blob: 5d397e7ebd0d5861223db377edddf38e013a9f32 [file]
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&"
"component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A"
"+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"X-Merge-On: location\n"
#: main0113.xhp#tit.help.text
#: main0113.xhp%23tit.help.text
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: main0113.xhp#hd_id3154020.1.help.text
#: main0113.xhp%23hd_id3154020.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modificar\">Modificar</link>"
#: main0113.xhp#par_id3154321.2.help.text
#: main0113.xhp%23par_id3154321.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your "
"document.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Contém comandos para modificar objectos no "
"documento.</ahelp>"
#: main0113.xhp#hd_id3153188.9.help.text
#: main0113.xhp%23hd_id3153188.9.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rodar\">Rodar</link>"
#: main0113.xhp#par_id3149378.10.help.text
#: main0113.xhp%23par_id3149378.10.help.text
msgid "Rotates the selected object(s)."
msgstr "Roda os objectos seleccionados."
#: main0113.xhp#hd_id3149019.8.help.text
#: main0113.xhp%23hd_id3149019.8.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\""
">Distribution</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribuição\""
">Distribuição</link>"
#: main0113.xhp#hd_id3153966.3.help.text
#: main0113.xhp%23hd_id3153966.3.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name "
"Object</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Atribuir nome ao objecto\">"
"Atribuir nome ao objecto</link>"
#: main0113.xhp#hd_id3154656.4.help.text
#: main0113.xhp%23hd_id3154656.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
#: main0113.xhp#hd_id3153484.7.help.text
#: main0113.xhp%23hd_id3153484.7.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\""
">Desagrupar</link>"
#: main0113.xhp#hd_id3148870.5.help.text
#: main0113.xhp%23hd_id3148870.5.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit "
"Group</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Editar grupo\">Editar "
"grupo</link>"
#: main0113.xhp#hd_id3143233.6.help.text
#: main0113.xhp%23hd_id3143233.6.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit "
"Group</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Sair do grupo\">Sair do "
"grupo</link>"
#: main0102.xhp#tit.help.text
#: main0102.xhp%23tit.help.text
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: main0102.xhp#hd_id3153726.1.help.text
#: main0102.xhp%23hd_id3153726.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>"
#: main0102.xhp#par_id3151075.2.help.text
#: main0102.xhp%23par_id3151075.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the "
"current document.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">O menu <emph>Editar</emph> contém comandos para editar o "
"conteúdo do documento actual.</ahelp>"
#: main0102.xhp#hd_id3146316.3.help.text
#: main0102.xhp%23hd_id3146316.3.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste "
"Special</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Colar especial\">Colar "
"especial</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3154659.4.help.text
#: main0102.xhp%23hd_id3154659.4.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & "
"Replace</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Procurar e substituir\">"
"Procurar e substituir</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3148866.5.help.text
#: main0102.xhp%23hd_id3148866.5.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\""
">Duplicate</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicar\""
">Duplicar</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3154649.11.help.text
#: main0102.xhp%23hd_id3154649.11.help.text
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3154649.11.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Pontos\">Pontos</link>"
#: main0102.xhp#par_id3154766.12.help.text
#: main0102.xhp%23par_id3154766.12.help.text
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
msgstr "Liga e desliga o modo <emph>Editar pontos</emph>."
#: main0102.xhp#hd_id3145116.13.help.text
#: main0102.xhp%23hd_id3145116.13.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue "
"Points</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Pontos de colagem\">"
"Pontos de colagem</link>"
#: main0102.xhp#par_id3147403.14.help.text
#: main0102.xhp%23par_id3147403.14.help.text
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
msgstr "Liga e desliga o modo <emph>Editar pontos de colagem</emph>."
#: main0102.xhp#hd_id3150396.6.help.text
#: main0102.xhp%23hd_id3150396.6.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3149355.8.help.text
#: main0102.xhp%23hd_id3149355.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Ligações\">Ligações</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3145590.9.help.text
#: main0102.xhp%23hd_id3145590.9.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa de imagem\">Mapa de "
"imagem</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3145082.10.help.text
#: main0102.xhp%23hd_id3145082.10.help.text
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3145082.10.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\""
">Hyperlink</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperligação\""
">Hiperligação</link>"
#: main0213.xhp#tit.help.text
#: main0213.xhp%23tit.help.text
msgid "Options Bar"
msgstr "Barra Opções"
#: main0213.xhp#hd_id3150012.1.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3150012.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options "
"Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Barra Opções\">Barra "
"Opções</link>"
#: main0213.xhp#par_id3146971.2.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3146971.2.help.text
msgid ""
"To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - "
"Options</emph>."
msgstr ""
"Para mostrar a barra <emph>Opções</emph>, escolha <emph>Ver - Barras de "
"ferramentas - Opções</emph>."
#: main0213.xhp#hd_id3148487.3.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3148487.3.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display "
"Grid</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Mostrar grelha\">Mostrar "
"grelha</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3148700.4.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">"
"Guides When Moving</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guias ao mover\">Guias ao "
"mover</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149603.5.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3149603.5.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to "
"Grid</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Fixar na grelha\">Fixar na "
"grelha</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3143233.6.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Snap to "
"Guides</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Capturar nas guias\">"
"Capturar nas guias</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3146966.7.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">"
"Snap to Page Margins</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Fixar nas margens da "
"página\">Fixar nas margens da página</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149051.8.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3149051.8.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">"
"Snap to Object Border</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Fixar ao contorno do "
"objecto\">Fixar ao contorno do objecto</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3150392.9.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3150392.9.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">"
"Snap to Object Points</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Fixar nos pontos do "
"objecto\">Fixar nos pontos do objecto</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3156401.10.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3156401.10.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">"
"Allow Quick Editing</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Permitir edição rápida\">"
"Permitir edição rápida</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3145823.11.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3145823.11.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">"
"Select Text Area Only</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Seleccionar só área de "
"texto\">Seleccionar só área de texto</link>"
#: main0214.xhp#tit.help.text
#: main0214.xhp%23tit.help.text
msgid "Picture Bar"
msgstr "Barra Imagem"
#: main0214.xhp#hd_id3151245.1.help.text
#: main0214.xhp%23hd_id3151245.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture "
"Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Barra Imagem\">Barra "
"Imagem</link>"
#: main0214.xhp#par_id3150543.2.help.text
#: main0214.xhp%23par_id3150543.2.help.text
msgid ""
"Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness "
"options for the selected graphic object(s)."
msgstr ""
"Utilize a barra <emph>Imagem</emph> para definir as opções de cor, contraste "
"e brilho para os objectos gráficos seleccionados."
#: main0107.xhp#tit.help.text
#: main0107.xhp%23tit.help.text
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: main0107.xhp#hd_id3153770.1.help.text
#: main0107.xhp%23hd_id3153770.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Janela\">Janela</link>"
#: main0107.xhp#par_id3147435.2.help.text
#: main0107.xhp%23par_id3147435.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and "
"displaying document windows.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:WindowList\">O menu <emph>Janela</emph> contém comandos "
"para manipular e mostrar janelas de documentos.</ahelp>"
#: main0200.xhp#tit.help.text
#: main0200.xhp%23tit.help.text
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
#: main0200.xhp#hd_id3147434.1.help.text
#: main0200.xhp%23hd_id3147434.1.help.text
msgid ""
"<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\""
"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\""
"Barras de ferramentas\">Barras de ferramentas</link></variable>"
#: main0200.xhp#par_id31474099.help.text
#: main0200.xhp%23par_id31474099.help.text
msgid ""
"Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
msgstr ""
"Adicionar objectos, nomeadamente gráficos, folhas de cálculo e imagens ao "
"documento."
#: main0210.xhp#tit.help.text
#: main0210.xhp%23tit.help.text
msgid "Drawing Bar"
msgstr "Barra Desenho"
#: main0210.xhp#hd_id3150342.1.help.text
#: main0210.xhp%23hd_id3150342.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing "
"Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Barra Desenho\">Barra "
"Desenho</link>"
#: main0210.xhp#par_id3150202.2.help.text
#: main0210.xhp%23par_id3150202.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used "
"editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that "
"contains additional commands.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">A barra <emph>Desenho</emph> contém as ferramentas de "
"edição utilizadas com mais frequência. Clique na seta junto a um ícone para "
"abrir uma barra de ferramentas que contém comandos adicionais.</ahelp>"
#: main0210.xhp#par_id31502029.help.text
#: main0210.xhp%23par_id31502029.help.text
msgid ""
"You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The "
"set of visible icons can be slightly different according to the current "
"document type."
msgstr ""
"Também pode ver a barra de desenho de um documento de texto ou folha de "
"cálculo. O conjunto de ícones visíveis pode ser ligeiramente diferente de "
"acordo com o tipo de documento actual."
#: main0210.xhp#hd_id3155962.3.help.text
#: main0210.xhp%23hd_id3155962.3.help.text
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: main0210.xhp#par_id3148488.4.help.text
#: main0210.xhp%23par_id3148488.4.help.text
msgid ""
"To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool "
"(white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
msgstr ""
"Para seleccionar um objecto no diapositivo actual, clique na ferramenta "
"<emph>Seleccionar</emph> (seta branca) na barra Desenho e depois clique no "
"objecto."
#: main0210.xhp#par_id3148610.5.help.text
#: main0210.xhp%23par_id3148610.5.help.text
msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
msgstr ""
"Para seleccionar mais do que um objecto, prima sem soltar a tecla Shift "
"enquanto clica."
#: main0210.xhp#par_id3148699.6.help.text
#: main0210.xhp%23par_id3148699.6.help.text
msgid ""
"To select an object that is behind another object, hold <switchinline select="
"\"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and "
"then click the object. To select the next underlying object in the stacking, "
"hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and "
"then click again. To return the selection to the previously selected object, "
"hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and "
"then click."
msgstr ""
"Para seleccionar um objecto que se encontre atrás de outro objecto, mantenha "
"premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e "
"depois clique no objecto. Para seleccionar o próximo objecto subjacente no "
"empilhamento, mantenha premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><"
"caseinline select=\"MAC\""
">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e "
"clique novamente. Para voltar a seleccionar o objecto anteriormente "
"seleccionado, mantenha premidas as teclas Shift + <switchinline select=\""
"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e "
"clique."
#: main0210.xhp#par_id3154651.7.help.text
#: main0210.xhp%23par_id3154651.7.help.text
msgid ""
"To add text to a selected object, double-click the object and type or enter "
"your text."
msgstr ""
"Para adicionar texto a um objecto seleccionado, faça duplo clique sobre o "
"objecto e escreva ou insira o texto."
#: main0210.xhp#par_id3153812.12.help.text
#: main0210.xhp%23par_id3153812.12.help.text
msgid ""
"To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press "
"Escape."
msgstr ""
"Para remover uma selecção, clique fora do objecto seleccionado ou prima Esc."
#: main0210.xhp#par_idN106B0.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN106B0.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectângulo</link>"
#: main0210.xhp#par_idN106C0.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN106C0.help.text
msgid ""
"Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where "
"you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. "
"To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr ""
"Desenha um rectângulo preenchido no local onde arrastar no documento actual. "
"Clique no local onde quer colocar um canto do rectângulo e arraste até "
"atingir o tamanho desejado. Para desenhar um quadrado, mantenha premida a "
"tecla Shift enquanto arrasta."
#: main0210.xhp#par_idN106CD.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN106CD.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipse</link>"
#: main0210.xhp#par_idN106DD.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN106DD.help.text
msgid ""
"Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you "
"want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold "
"down Shift while you drag."
msgstr ""
"Desenha uma forma oval preenchida onde arrastar no documento actual. Clique "
"no local onde quer desenhar a oval e arraste até atingir o tamanho desejado. "
"Para desenhar um círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta."
#: main0210.xhp#par_idN106EA.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN106EA.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Texto</link>"
#: main0210.xhp#par_idN106FA.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN106FA.help.text
msgid ""
"Draws a text box where you click or drag in the current document. Click "
"anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr ""
"Desenha uma caixa de texto no local onde clicar ou arrastar no documento "
"actual. Clique em qualquer local do documento e depois insira ou cole o "
"texto."
#: main0210.xhp#par_idN107C8.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN107C8.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines "
"and Arrows</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Linhas e setas\">Linhas "
"e setas</link>"
#: main0210.xhp#par_idN126D7.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN126D7.help.text
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr "Abre a barra de ferramentas Setas para inserir linhas e setas."
#: main0210.xhp#par_idN10770.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN10770.help.text
msgctxt "main0210.xhp#par_idN10770.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Pontos\">Pontos</link>"
#: main0210.xhp#par_idN10780.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN10780.help.text
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Permite editar pontos no desenho."
#: main0210.xhp#par_idN10783.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN10783.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue "
"Points</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Pontos de colagem\">"
"Pontos de colagem</link>"
#: main0210.xhp#par_idN10793.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN10793.help.text
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Permite editar pontos de colagem no desenho."
#: main0210.xhp#par_idN10803.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN10803.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From "
"File</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"De ficheiro\">De "
"ficheiro</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3153078.8.help.text
#: main0210.xhp%23hd_id3153078.8.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rodar\">Rodar</link>"
#: main0210.xhp#par_id3154556.9.help.text
#: main0210.xhp%23par_id3154556.9.help.text
msgid "This tool is used to rotate the object."
msgstr "Esta ferramenta é utilizada para rodar o objecto."
#: main0210.xhp#par_idN107FF.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN107FF.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Activar/Desactivar "
"extrusão</link>"
#: main0210.xhp#par_idN1080F.help.text
#: main0210.xhp%23par_idN1080F.help.text
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Activa e desactiva os efeitos 3D nos objectos seleccionados."
#: main0210.xhp#hd_id3145350.11.help.text
#: main0210.xhp%23hd_id3145350.11.help.text
msgctxt "main0210.xhp#hd_id3145350.11.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\""
">Interaction</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interacção\""
">Interacção</link>"
#: main0202.xhp#tit.help.text
#: main0202.xhp%23tit.help.text
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr "Barra Linha e preenchimento"
#: main0202.xhp#hd_id3149664.1.help.text
#: main0202.xhp%23hd_id3149664.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line "
"and Filling Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Barra Linha e "
"preenchimento\">Barra Linha e preenchimento</link>"
#: main0202.xhp#par_id3153729.2.help.text
#: main0202.xhp%23par_id3153729.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that "
"you can apply in the current view.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">A barra <emph>Linha e preenchimento</emph> contém comandos "
"e opções que pode aplicar na vista actual.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id3156382.3.help.text
#: main0202.xhp%23hd_id3156382.3.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line "
"Style</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Estilo de linha\">Estilo "
"de linha</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3159184.4.help.text
#: main0202.xhp%23hd_id3159184.4.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line "
"Width</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Espessura da linha\">"
"Espessura da linha</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3150250.5.help.text
#: main0202.xhp%23hd_id3150250.5.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line "
"Color</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Cor da linha\">Cor da "
"linha</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3148609.6.help.text
#: main0202.xhp%23hd_id3148609.6.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">"
"Area Style / Filling</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Preenchimento/Estilo da "
"área\">Preenchimento/Estilo da área</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3150048.7.help.text
#: main0202.xhp%23hd_id3150048.7.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
#: main0212.xhp#tit.help.text
#: main0212.xhp%23tit.help.text
msgid "Slide Sorter Bar"
msgstr "Barra Ordenação de diapositivos"
#: main0212.xhp#hd_id3149664.1.help.text
#: main0212.xhp%23hd_id3149664.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide "
"Sorter Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Barra Ordenação de "
"diapositivos\">Barra Ordenação de diapositivos</link>"
#: main0212.xhp#par_id3146970.2.help.text
#: main0212.xhp%23par_id3146970.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide "
"Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Na vista de ordenação de diapositivos, a barra <emph>"
"Ordenação de diapositivos</emph> pode ser utilizada.</ahelp>"
#: main0212.xhp#hd_id3153711.8.help.text
#: main0212.xhp%23hd_id3153711.8.help.text
msgctxt "main0212.xhp#hd_id3153711.8.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide "
"Show</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Diaporama\""
">Diaporama</link>"
#: main0103.xhp#tit.help.text
#: main0103.xhp%23tit.help.text
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: main0103.xhp#hd_id3150297.1.help.text
#: main0103.xhp%23hd_id3150297.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
#: main0103.xhp#par_id3149378.2.help.text
#: main0103.xhp%23par_id3149378.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen "
"display of the document.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">O menu <emph>Ver</emph> contém comandos para controlar a "
"visualização do documento no ecrã.</ahelp>"
#: main0103.xhp#hd_id3149121.3.help.text
#: main0103.xhp%23hd_id3149121.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Ampliação\""
">Ampliação</link>"
#: main0211.xhp#tit.help.text
#: main0211.xhp%23tit.help.text
msgid "Outline Bar"
msgstr "Barra Destaque"
#: main0211.xhp#hd_id3154013.1.help.text
#: main0211.xhp%23hd_id3154013.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline "
"Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Barra Destaque\">Barra "
"Destaque</link>"
#: main0211.xhp#par_id3145252.2.help.text
#: main0211.xhp%23par_id3145252.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains "
"frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to "
"open a toolbar that contains additional commands."
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Na vista de destaque, a barra de <emph>Destaque</emph> "
"contém ferramentas de edição frequentemente utilizadas.</ahelp> Clique na "
"seta que se encontra junto a um ícone para abrir uma barra de ferramentas "
"que contém comandos adicionais."
#: main0211.xhp#hd_id3153912.8.help.text
#: main0211.xhp%23hd_id3153912.8.help.text
msgctxt "main0211.xhp#hd_id3153912.8.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide "
"Show</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Diaporama\""
">Diaporama</link>"
#: main0203.xhp#tit.help.text
#: main0203.xhp%23tit.help.text
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr "Barra Formatação de texto"
#: main0203.xhp#hd_id3150010.1.help.text
#: main0203.xhp%23hd_id3150010.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text "
"Formatting Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Barra Formatação de texto\">"
"Barra Formatação de texto</link>"
#: main0203.xhp#par_id3152597.2.help.text
#: main0203.xhp%23par_id3152597.2.help.text
msgid ""
"To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a "
"text object."
msgstr ""
"Para mostrar a barra <emph>Formatação de texto</emph>, coloque o cursor no "
"interior de um objecto de texto."
#: main0203.xhp#hd_id3151391.4.help.text
#: main0203.xhp%23hd_id3151391.4.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font "
"Color</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Cor da letra\">Cor da "
"letra</link>"
#: main0203.xhp#hd_id3154645.5.help.text
#: main0203.xhp%23hd_id3154645.5.help.text
msgctxt "main0203.xhp#hd_id3154645.5.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\""
">Character</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
#: main0203.xhp#hd_id3149984.6.help.text
#: main0203.xhp%23hd_id3149984.6.help.text
msgctxt "main0203.xhp#hd_id3149984.6.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\""
">Paragraph</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Parágrafo\""
">Parágrafo</link>"
#: main0203.xhp#hd_id3153619.7.help.text
#: main0203.xhp%23hd_id3153619.7.help.text
msgid ""
"<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\""
"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering "
"Symbols</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
"<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\""
"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Símbolos de numeração\">Símbolos de "
"numeração</link></caseinline></switchinline>"
#: main0203.xhp#hd_id0122200903104143.help.text
#: main0203.xhp%23hd_id0122200903104143.help.text
msgid "Increase Font"
msgstr "Aumentar tamanho da letra"
#: main0203.xhp#par_id0122200903104255.help.text
#: main0203.xhp%23par_id0122200903104255.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Aumenta o tamanho da letra do texto seleccionado.</ahelp>"
#: main0203.xhp#hd_id0122200903104228.help.text
#: main0203.xhp%23hd_id0122200903104228.help.text
msgid "Reduce Font"
msgstr "Reduzir tamanho da letra"
#: main0203.xhp#par_id0122200903104247.help.text
#: main0203.xhp%23par_id0122200903104247.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Reduz o tamanho da letra do texto seleccionado.</ahelp>"
#: main0209.xhp#tit.help.text
#: main0209.xhp%23tit.help.text
msgid "Rulers"
msgstr "Réguas"
#: main0209.xhp#bm_id3153191.help.text
#: main0209.xhp%23bm_id3153191.help.text
msgid ""
"<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>"
"origin of rulers</bookmark_value>"
msgstr ""
"<bookmark_value>réguas; em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>"
"origem das réguas</bookmark_value>"
#: main0209.xhp#hd_id3153191.1.help.text
#: main0209.xhp%23hd_id3153191.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Réguas\">Réguas</link>"
#: main0209.xhp#par_id3149666.2.help.text
#: main0209.xhp%23par_id3149666.2.help.text
msgid ""
"You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of "
"the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. "
"The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
msgstr ""
"Pode utilizar réguas verticais e horizontais nas extremidades esquerda e "
"superior do espaço de trabalho do $[officename] Impress para o ajudar a "
"criar o diapositivo. As secções das réguas que cobrem a área do diapositivo "
"são brancas."
#: main0209.xhp#par_id3153963.4.help.text
#: main0209.xhp%23par_id3153963.4.help.text
msgid ""
"When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as "
"gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double "
"lines to a new location on the ruler."
msgstr ""
"Quando selecciona um objecto, as respectivas dimensões são mostradas nas "
"réguas como linhas duplas cinzentas. Para redimensionar o objecto de forma "
"precisa, arraste uma das linhas duplas até uma nova posição na régua."
#: main0209.xhp#par_id3150206.8.help.text
#: main0209.xhp%23par_id3150206.8.help.text
msgid ""
"When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on "
"the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text "
"object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
msgstr ""
"Ao seleccionar um objecto de texto num diapositivo, os avanços e as "
"tabulações são mostrados na régua horizontal. Para alterar as definições do "
"avanço ou da tabulação do objecto de texto, arraste uma marca de avanço ou "
"de tabulação para outro sítio da régua."
#: main0209.xhp#par_id3150253.7.help.text
#: main0209.xhp%23par_id3150253.7.help.text
msgid ""
"You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap "
"line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your "
"slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into "
"the slide."
msgstr ""
"Também pode arrastar uma <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\""
"linha de fixação\">linha de fixação</link> a partir de uma régua para ajudar "
"no alinhamento de objectos no diapositivo. Para inserir uma linha de fixação "
"utilizando uma régua, arraste a extremidade de uma régua para a página."
#: main0209.xhp#par_id3153820.3.help.text
#: main0209.xhp%23par_id3153820.3.help.text
msgid ""
"To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000."
"xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>. "
msgstr ""
"Para mostrar ou ocultar as réguas, escolha <link href=\""
"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Ver - Réguas\"><emph>Ver - "
"Réguas</emph></link>. "
#: main0209.xhp#par_id3148609.9.help.text
#: main0209.xhp%23par_id3148609.9.help.text
msgid ""
"To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and "
"then choose a new unit from the list."
msgstr ""
"Para especificar as unidades de medida de uma régua, clique com o botão "
"direito na régua e escolha uma nova unidade a partir da lista."
#: main0209.xhp#par_id3149129.6.help.text
#: main0209.xhp%23par_id3149129.6.help.text
msgid ""
"To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the "
"two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and "
"horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal "
"guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset "
"the origins of the rulers to the default values, double-click the "
"intersection."
msgstr ""
"Para alterar a origem (ponto 0) das réguas, arraste a intersecção das duas "
"réguas no canto superior esquerdo até ao espaço de trabalho. São mostradas "
"guias verticais e horizontais. Continue a arrastar até que as guias "
"verticais e horizontais estejam no local que quer para a nova origem e "
"depois solte o botão do rato. Para repor as origens das réguas nos valores "
"predefinidos, faça duplo clique na intersecção."
#: main0209.xhp#par_id3154651.5.help.text
#: main0209.xhp%23par_id3154651.5.help.text
msgid ""
"To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
msgstr ""
"Para alterar as margens do diapositivo, arraste a extremidade das áreas "
"brancas nas réguas."
#: main0105.xhp#tit.help.text
#: main0105.xhp%23tit.help.text
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
#: main0105.xhp#hd_id3152596.1.help.text
#: main0105.xhp%23hd_id3152596.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Formatar\">Formatar</link>"
#: main0105.xhp#par_id3145801.2.help.text
#: main0105.xhp%23par_id3145801.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout "
"and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">O menu <emph>Formatar</emph> contém comandos "
"utilizados para efectuar a formatação do esquema e dos conteúdos do "
"documento.</ahelp>"
#: main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text
#: main0105.xhp%23hd_id3147401.8.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\""
">Character</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3149941.10.help.text
#: main0105.xhp%23hd_id3149941.10.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3149941.10.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\""
">Paragraph</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Parágrafo\""
">Parágrafo</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3147299.15.help.text
#: main0105.xhp%23hd_id3147299.15.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">"
"Bullets and Numbering</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numeração/Marcas\">Marcas "
"e numeração</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3148727.11.help.text
#: main0105.xhp%23hd_id3148727.11.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Página\">Página</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3149499.6.help.text
#: main0105.xhp%23hd_id3149499.6.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">"
"Position and Size</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posição e tamanho\">"
"Posição e tamanho</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3154510.3.help.text
#: main0105.xhp%23hd_id3154510.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linha\">Linha</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3149021.4.help.text
#: main0105.xhp%23hd_id3149021.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3155961.5.help.text
#: main0105.xhp%23hd_id3155961.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3156286.4.help.text
#: main0105.xhp%23hd_id3156286.4.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide "
"Design</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Desenho de página...\">"
"Desenho de diapositivo</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3163827.12.help.text
#: main0105.xhp%23hd_id3163827.12.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide "
"Layout</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modificar esquema\">"
"Esquema de diapositivos</link>"
#: main0206.xhp#tit.help.text
#: main0206.xhp%23tit.help.text
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de estado"
#: main0206.xhp#hd_id3153768.1.help.text
#: main0206.xhp%23hd_id3153768.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status "
"Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra de "
"estado</link>"
#: main0206.xhp#par_id3154020.2.help.text
#: main0206.xhp%23par_id3154020.2.help.text
msgid ""
"The status bar displays information about your document, including the "
"currently selected object. You can double-click some status bar items to "
"open a related dialog window."
msgstr ""
"A barra de estado mostra informações acerca do seu documento, incluindo o "
"objecto actualmente seleccionado. É possível fazer duplo clique em algumas "
"opções da barra de estado para abrir uma janela de diálogo relacionada."
#: main0104.xhp#tit.help.text
#: main0104.xhp%23tit.help.text
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: main0104.xhp#hd_id3153726.1.help.text
#: main0104.xhp%23hd_id3153726.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Inserir\">Inserir</link>"
#: main0104.xhp#par_id3146971.2.help.text
#: main0104.xhp%23par_id3146971.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new "
"elements into the document, for example, graphics, objects, special "
"characters and other files.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">O menu <emph>Inserir</emph> contém os comandos utilizados "
"para inserir novos elementos no documento como, por exemplo, imagens, "
"objectos, caracteres especiais e outros ficheiros.</ahelp>"
#: main0104.xhp#hd_id3145801.3.help.text
#: main0104.xhp%23hd_id3145801.3.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositivo\""
">Diapositivo</link>"
#: main0104.xhp#par_idN105C7.help.text
#: main0104.xhp%23par_idN105C7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Número de página</link>"
#: main0104.xhp#par_idN10609.help.text
#: main0104.xhp%23par_idN10609.help.text
msgid "Adds the slide number or the page number."
msgstr "Adiciona o número de diapositivo ou o número de página."
#: main0104.xhp#par_idN105D7.help.text
#: main0104.xhp%23par_idN105D7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Data e hora</link>"
#: main0104.xhp#par_idN10624.help.text
#: main0104.xhp%23par_idN10624.help.text
msgid "Adds the date and time as a field."
msgstr "Adiciona a data e a hora como um campo."
#: main0104.xhp#hd_id0915200910362363.help.text
#: main0104.xhp%23hd_id0915200910362363.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comentário\""
">Comentário</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3153964.4.help.text
#: main0104.xhp%23hd_id3153964.4.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">"
"Special Character</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carácter especial\">"
"Carácter especial</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3145790.10.help.text
#: main0104.xhp%23hd_id3145790.10.help.text
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3145790.10.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\""
">Hyperlink</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperligação\""
">Hiperligação</link>"
#: main0104.xhp#par_idN10651.help.text
#: main0104.xhp%23par_idN10651.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Imagem animada</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3145768.5.help.text
#: main0104.xhp%23hd_id3145768.5.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabela\">Tabela</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3143232.7.help.text
#: main0104.xhp%23hd_id3143232.7.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Gráfico\""
">Gráfico</link>"
#: main0104.xhp#par_id0302200904013251.help.text
#: main0104.xhp%23par_id0302200904013251.help.text
msgid "Inserts a chart."
msgstr "Insere um gráfico."
#: main0104.xhp#hd_id3153812.8.help.text
#: main0104.xhp%23hd_id3153812.8.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating "
"Frame</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Moldura flutuante\">"
"Moldura flutuante</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3149050.9.help.text
#: main0104.xhp%23hd_id3149050.9.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Ficheiro\""
">Ficheiro</link>"
#: main0503.xhp#tit.help.text
#: main0503.xhp%23tit.help.text
msgid "$[officename] Impress Features"
msgstr "Funcionalidades do $[officename] Impress"
#: main0503.xhp#hd_id3146119.1.help.text
#: main0503.xhp%23hd_id3146119.1.help.text
msgid ""
"<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\""
"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress "
"Features</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\""
"Funcionalidades do $[officename] Impress\">Funcionalidades do $[officename] "
"Impress</link></variable>"
#: main0503.xhp#par_id3151074.2.help.text
#: main0503.xhp%23par_id3151074.2.help.text
msgid ""
"$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can "
"include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other "
"items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint "
"presentations."
msgstr ""
"O $[officename] Impress permite criar diaporamas profissionais que incluem "
"gráficos, objectos de desenho, texto, multimédia e uma variedade de itens "
"diferentes. Se quiser, pode até importar e modificar apresentações do "
"Microsoft PowerPoint."
#: main0503.xhp#par_id3149379.3.help.text
#: main0503.xhp%23par_id3149379.3.help.text
msgid ""
"For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a "
"few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
msgstr ""
"No caso dos diaporamas no ecrã, as animações, transições de diapositivos e "
"multimédia são algumas das técnicas que pode utilizar para tornar a sua "
"apresentação mais interessante."
#: main0503.xhp#hd_id3154016.22.help.text
#: main0503.xhp%23hd_id3154016.22.help.text
msgid "Creating Vector Graphics"
msgstr "Criar gráficos vectoriais"
#: main0503.xhp#par_id3154485.23.help.text
#: main0503.xhp%23par_id3154485.23.help.text
msgid ""
"Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are "
"available in $[officename] Impress."
msgstr ""
"Muitas das ferramentas para criação de gráficos vectoriais no $[officename] "
"Draw estão disponíveis no $[officename] Impress."
#: main0503.xhp#hd_id3150208.12.help.text
#: main0503.xhp%23hd_id3150208.12.help.text
msgid "Creating Slides"
msgstr "Criar diapositivos"
#: main0503.xhp#par_id3153247.13.help.text
#: main0503.xhp%23par_id3153247.13.help.text
msgid ""
"$[officename] Impress provides you with templates to create professional-"
"looking slides."
msgstr ""
"$[officename] Impress coloca à sua disposição modelos para criação de "
"diapositivos com aspecto profissional."
#: main0503.xhp#par_id3148610.14.help.text
#: main0503.xhp%23par_id3148610.14.help.text
msgid ""
"You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including "
"animation and transition effects."
msgstr ""
"Também pode atribuir um número de efeitos dinâmicos aos seus diapositivos, "
"incluindo efeitos de animação e transição."
#: main0503.xhp#hd_id3153820.15.help.text
#: main0503.xhp%23hd_id3153820.15.help.text
msgid "Creating Presentations"
msgstr "Criar apresentações"
#: main0503.xhp#par_id3153917.16.help.text
#: main0503.xhp%23par_id3153917.16.help.text
msgid ""
"Several views or pages are available when you design a slide show. For "
"example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail "
"form, while the Handout page contains both the slide and the text you want "
"to distribute to the audience."
msgstr ""
"Quando desenha uma apresentação de diapositivos, tem à sua disposição várias "
"vistas ou páginas. Por exemplo, a ordenação de diapositivos apresenta uma "
"descrição geral dos seus diapositivos em miniatura, sendo que a página do "
"folheto contém, quer o diapositivo, quer o texto que quer distribuir ao "
"público."
#: main0503.xhp#par_id3148608.17.help.text
#: main0503.xhp%23par_id3148608.17.help.text
msgid ""
"$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
msgstr "O $[officename] Impress permite também temporizar o seu diaporama."
#: main0503.xhp#hd_id3154649.24.help.text
#: main0503.xhp%23hd_id3154649.24.help.text
msgid "Publishing Presentations"
msgstr "Publicar apresentações"
#: main0503.xhp#par_id3150046.25.help.text
#: main0503.xhp%23par_id3150046.25.help.text
msgid ""
"You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
msgstr ""
"Pode publicar os seus diapositivos no ecrã, como folhetos ou como documentos "
"HTML."
#: main0503.xhp#hd_id3146965.18.help.text
#: main0503.xhp%23hd_id3146965.18.help.text
msgid "Giving Presentations"
msgstr "Apresentações"
#: main0503.xhp#par_id3145114.19.help.text
#: main0503.xhp%23par_id3145114.19.help.text
msgid ""
"$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show "
"automatically or manually."
msgstr ""
"O $[officename] Impress dá-lhe a possibilidade de optar por executar um "
"diaporama automática ou manualmente."
#: main0114.xhp#tit.help.text
#: main0114.xhp%23tit.help.text
msgid "Slide Show"
msgstr "Diaporama"
#: main0114.xhp#hd_id3154011.1.help.text
#: main0114.xhp%23hd_id3154011.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide "
"Show</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Diaporama\">Diaporama</link>"
#: main0114.xhp#par_id3145252.2.help.text
#: main0114.xhp%23par_id3145252.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a "
"presentation.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">O menu <emph>Diaporama</emph> contém comandos e opções para "
"executar uma apresentação.</ahelp>"
#: main0114.xhp#hd_id3154510.3.help.text
#: main0114.xhp%23hd_id3154510.3.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">"
"Slide Show Settings</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Definições do diaporama\""
">Definições do diaporama</link>"
#: main0114.xhp#hd_id3153486.5.help.text
#: main0114.xhp%23hd_id3153486.5.help.text
msgctxt "main0114.xhp#hd_id3153486.5.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\""
">Interaction</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interacção\""
">Interacção</link>"
#: main0114.xhp#par_idN10611.help.text
#: main0114.xhp%23par_idN10611.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animação personalizada</link>"
#: main0114.xhp#hd_id3153711.4.help.text
#: main0114.xhp%23hd_id3153711.4.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">"
"Custom Slide Show</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Diaporama personalizado\""
">Diaporama personalizado</link>"
#: main0101.xhp#tit.help.text
#: main0101.xhp%23tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: main0101.xhp#hd_id3153190.1.help.text
#: main0101.xhp%23hd_id3153190.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
#: main0101.xhp#par_id3154321.2.help.text
#: main0101.xhp%23par_id3154321.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new "
"document, or close the application.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">O menu <emph>Ficheiro</emph> contém comandos que se aplicam "
"ao documento actual, abrem um novo documento ou fecham a aplicação.</ahelp>"
#: main0101.xhp#hd_id3149379.4.help.text
#: main0101.xhp%23hd_id3149379.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3149018.6.help.text
#: main0101.xhp%23hd_id3149018.6.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Guardar como\">Guardar "
"como</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3145792.14.help.text
#: main0101.xhp%23hd_id3145792.14.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versões\">Versões</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3145389.7.help.text
#: main0101.xhp%23hd_id3145389.7.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exportar\""
">Exportar</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3155524.9.help.text
#: main0101.xhp%23hd_id3155524.9.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\""
">Properties</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propriedades\""
">Propriedades</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3150051.12.help.text
#: main0101.xhp%23hd_id3150051.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3146965.13.help.text
#: main0101.xhp%23hd_id3146965.13.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer "
"Settings</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Definições da impressora\">"
"Definições da impressora</link>"
#: main0100.xhp#tit.help.text
#: main0100.xhp%23tit.help.text
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: main0100.xhp#hd_id3149664.1.help.text
#: main0100.xhp%23hd_id3149664.1.help.text
msgid ""
"<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\""
"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\""
"Menus\">Menus</link></variable>"
#: main0100.xhp#par_id3150012.2.help.text
#: main0100.xhp%23par_id3150012.2.help.text
msgid ""
"The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr ""
"A seguinte secção mostra uma lista dos tópicos de ajuda disponíveis para os "
"menus e diálogos."
#: main0204.xhp#tit.help.text
#: main0204.xhp%23tit.help.text
msgid "Slide View Bar"
msgstr "Barra Diaporama"
#: main0204.xhp#hd_id3150010.1.help.text
#: main0204.xhp%23hd_id3150010.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View "
"Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Barra Diaporama\">Barra "
"Diaporama</link>"
#: main0204.xhp#par_id3146971.2.help.text
#: main0204.xhp%23par_id3146971.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide "
"Sorter view.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"dummy\">A barra <emph>Vista de diapositivos</emph> é aberta "
"através da vista Ordenação de diapositivos.</ahelp>"
#: main0000.xhp#tit.help.text
#: main0000.xhp%23tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "Bem-vindo à ajuda do $[officename] Impress"
#: main0000.xhp#hd_id3150746.1.help.text
#: main0000.xhp%23hd_id3150746.1.help.text
msgctxt "main0000.xhp#hd_id3150746.1.help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "Bem-vindo à ajuda do $[officename] Impress"
#: main0000.xhp#hd_id3153000.5.help.text
#: main0000.xhp%23hd_id3153000.5.help.text
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
msgstr "Instruções de utilização do $[officename] Impress"
#: main0000.xhp#hd_id3149880.7.help.text
#: main0000.xhp%23hd_id3149880.7.help.text
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "$[officename] Impress - Menus, barras de ferramentas e teclas"
#: main0000.xhp#hd_id3148386.6.help.text
#: main0000.xhp%23hd_id3148386.6.help.text
msgid "Help about the Help"
msgstr "Ajuda acerca da ajuda"
#: main0106.xhp#tit.help.text
#: main0106.xhp%23tit.help.text
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: main0106.xhp#hd_id3154017.1.help.text
#: main0106.xhp%23hd_id3154017.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Ferramentas\""
">Ferramentas</link>"
#: main0106.xhp#par_id3155064.2.help.text
#: main0106.xhp%23par_id3155064.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you "
"can add to your document, as well as tools for configuring menus, and "
"setting program preferences.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">O menu <emph>Ferramentas</emph> contém ferramentas de "
"verificação ortográfica, uma galeria de objectos de arte que podem ser "
"adicionados ao documento, bem como ferramentas para configurar menus e "
"definir as preferências do programa.</ahelp>"
#: main0106.xhp#hd_id3153248.4.help.text
#: main0106.xhp%23hd_id3153248.4.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect "
"Options</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Opções de correcção "
"automática\">Opções de correcção automática</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3149130.6.help.text
#: main0106.xhp%23hd_id3149130.6.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\""
">Customize</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\""
">Personalizar</link>"