blob: ffc3ceea12b135724e8ae4905f40ad03e673ccdb [file]
#. extracted from extensions/source/update/check.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&"
"component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A"
"+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Lino <pedro.lino@mailbox.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"X-Merge-On: location\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
msgid "Checking..."
msgstr "A verificar..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Falha ao procurar actualizações."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "O %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION está actualizado."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
"\n"
"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient "
"access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION está disponível.\n"
"\n"
"A versão instalada é %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Nota: Antes de transferir uma actualização, por favor verifique que tem "
"suficientes permissões de acesso para a instalar.\n"
"Pode ser necessária a senha do administrador ou gestor."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text
msgid "Check for Updates"
msgstr "Procurar actualizações"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr ""
"A transferência de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION foi colocada em pausa em..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "A transferência de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION parou em"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN.string.text
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the "
"download location."
msgstr ""
"A localização da transferência é: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
"Em Ferramentas – Opções... - %PRODUCTNAME – Actualização online, pode "
"alterar a localização da transferência."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "%FILE_NAME foi transferido para %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL.string.text
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the "
"web site."
msgstr ""
"A transferência automática da actualização não está presentemente disponível."
"\n"
"\n"
"Clique em 'Transferir...' para transferir manualmente o %PRODUCTNAME %"
"NEXTVERSION a partir da página Web."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "A transferir o %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL.string.text
msgid ""
"Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr ""
"Transferência do %PRODUCTNAME %NEXTVERSION concluída. Pronto a instalar."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD.string.text
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Deseja cancelar a transferência?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL.string.text
msgid ""
"To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do "
"you want to install the update now?"
msgstr ""
"Para instalar a actualização, o %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tem de ser "
"fechado. Deseja instalar agora a actualização?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW.string.text
msgid "Install ~now"
msgstr "I~nstalar agora"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER.string.text
msgid "Install ~later"
msgstr "Insta~lar mais tarde"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text
msgid ""
"Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %"
"DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr ""
"Impossível executar o instalador, execute manualmente %FILE_NAME em "
"%DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING.string.text
msgid ""
"A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing "
"file?"
msgstr ""
"Já existe um ficheiro com esse nome! Deseja substituir o ficheiro existente?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text
msgid ""
"A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you "
"want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr ""
"Já existe um ficheiro com o nome '%FILENAME' em '%DOWNLOAD_PATH'! Deseja "
"continuar com a transferência ou eliminar e recarregar o ficheiro?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text
msgid "Reload File"
msgstr "Recarregar ficheiro"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_STATUS.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_FT_STATUS.string.text
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION.string.text
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CLOSE.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BTN_CLOSE.string.text
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD.string.text
msgid "~Download"
msgstr "~Transferir"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_INSTALL.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BTN_INSTALL.string.text
msgid "~Install"
msgstr "~Instalar"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_PAUSE.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BTN_PAUSE.string.text
msgid "~Pause"
msgstr "~Pausa"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_RESUME.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BTN_RESUME.string.text
msgid "~Resume"
msgstr "~Reiniciar"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CANCEL.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BTN_CANCEL.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Disponível actualização do %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text
msgid "Click here to start the download."
msgstr "Clique aqui para iniciar a transferência."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Disponível actualização do %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
msgid "Click here for more information."
msgstr "Clique aqui para obter mais informações."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Disponível actualização do %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text
msgid "Download of update begins."
msgstr "Iniciou a transferência da actualização."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING.string.text
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Transferência da actualização em curso"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
msgid "Download of update paused"
msgstr "Transferência da actualização em pausa"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
msgid "Click here to resume."
msgstr "Clique aqui para retomar."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Transferência da actualização parada"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text"
msgid "Click here for more information."
msgstr "Clique aqui para obter mais informações."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
msgid "Download of update completed"
msgstr "Transferência da actualização concluída"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
msgid "Click here to start the installation."
msgstr "Clique aqui para iniciar a instalação."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL.string.text
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Actualizações para extensões disponíveis"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text
#: updatehdl.src%23RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text"
msgid "Click here for more information."
msgstr "Clique aqui para obter mais informações."
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text
#: Addons.xcu%23.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Procurar act~ualizações..."