| #. extracted from extensions/source/propctrlr.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&" |
| "component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A" |
| "+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" |
| "POT-Creation-Date: 2022-09-06 19:49+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2019-12-08 18:22+0000\n" |
| "Last-Translator: Pedro Lino <pedro.lino@mailbox.org>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| |
| #: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text |
| #: propres.src%23RID_STR_STANDARD.string.text |
| msgctxt "propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text" |
| msgid "Default" |
| msgstr "Predefinição" |
| |
| #: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text |
| #: propres.src%23RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text |
| msgid "General" |
| msgstr "Geral" |
| |
| #: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DATA.string.text |
| #: propres.src%23RID_STR_PROPPAGE_DATA.string.text |
| msgid "Data" |
| msgstr "Dados" |
| |
| #: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text |
| #: propres.src%23RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text |
| msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text" |
| msgid "No" |
| msgstr "Não" |
| |
| #: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text |
| #: propres.src%23RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text |
| msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text" |
| msgid "Yes" |
| msgstr "Sim" |
| |
| #: propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text |
| #: propres.src%23RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text |
| msgctxt "propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text" |
| msgid "Help" |
| msgstr "Ajuda" |
| |
| #: propres.src#RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER.string.text |
| #: propres.src%23RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER.string.text |
| msgid "<Embedded-Image>" |
| msgstr "<Imagem-incorporada>" |
| |
| #: propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text |
| #: propres.src%23RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text |
| msgctxt "propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "Texto" |
| |
| #: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.FT_LABEL.fixedtext.text |
| #: newdatatype.src%23RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.FT_LABEL.fixedtext.text |
| msgid "Type a name for the new data type:" |
| msgstr "Escreva um nome para o novo tipo de dados:" |
| |
| #: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.modaldialog.text |
| #: newdatatype.src%23RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.modaldialog.text |
| msgid "New Data Type" |
| msgstr "Novo tipo de dados" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EDITMASK.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EDITMASK.string.text |
| msgid "Edit mask" |
| msgstr "Editar máscara" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_LITERALMASK.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_LITERALMASK.string.text |
| msgid "Literal mask" |
| msgstr "Máscara de caracteres" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_READONLY.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_READONLY.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_STR_READONLY.string.text" |
| msgid "Read-only" |
| msgstr "Só de leitura" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ENABLED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ENABLED.string.text |
| msgid "Enabled" |
| msgstr "Activado" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ENABLE_VISIBLE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ENABLE_VISIBLE.string.text |
| msgid "Visible" |
| msgstr "Visível" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_AUTOCOMPLETE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_AUTOCOMPLETE.string.text |
| msgid "AutoFill" |
| msgstr "Preenchimento automático" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_LINECOUNT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_LINECOUNT.string.text |
| msgid "Line count" |
| msgstr "Contagem de linhas" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_MAXTEXTLEN.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_MAXTEXTLEN.string.text |
| msgid "Max. text length" |
| msgstr "Comprimento máx. do texto" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SPIN.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SPIN.string.text |
| msgid "Spin Button" |
| msgstr "Botão rotativo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_STRICTFORMAT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_STRICTFORMAT.string.text |
| msgid "Strict format" |
| msgstr "Formato restrito" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP.string.text |
| msgid "Thousands separator" |
| msgstr "Separador dos milhares" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_PRINTABLE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_PRINTABLE.string.text |
| msgid "Printable" |
| msgstr "Imprimível" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TARGET_URL.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text" |
| msgid "URL" |
| msgstr "URL" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TARGET_FRAME.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text" |
| msgid "Frame" |
| msgstr "Moldura" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_HELPTEXT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_HELPTEXT.string.text |
| msgid "Help text" |
| msgstr "Texto de ajuda" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_HELPURL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_HELPURL.string.text |
| msgid "Help URL" |
| msgstr "URL de ajuda" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TAG.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TAG.string.text |
| msgid "Additional information" |
| msgstr "Informações adicionais" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ECHO_CHAR.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ECHO_CHAR.string.text |
| msgid "Password character" |
| msgstr "Carácter de senha" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TRISTATE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TRISTATE.string.text |
| msgid "Tristate" |
| msgstr "Tri-estado" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EMPTY_IS_NULL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EMPTY_IS_NULL.string.text |
| msgid "Empty string is NULL" |
| msgstr "Cadeia vazia é NULL" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DECIMAL_ACCURACY.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DECIMAL_ACCURACY.string.text |
| msgid "Decimal accuracy" |
| msgstr "Exactidão decimal" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_IMAGE_URL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_IMAGE_URL.string.text |
| msgid "Graphics" |
| msgstr "Imagens" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ.string.text |
| msgid "Default selection" |
| msgstr "Selecção predefinida" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DEFAULT_BUTTON.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DEFAULT_BUTTON.string.text |
| msgid "Default button" |
| msgstr "Botão predefinido" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_LABELCONTROL.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text" |
| msgid "Label Field" |
| msgstr "Campo de rótulo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_LABEL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_LABEL.string.text |
| msgid "Label" |
| msgstr "Rótulo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ALIGN.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ALIGN.string.text |
| msgid "Alignment" |
| msgstr "Alinhamento" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_VERTICAL_ALIGN.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_VERTICAL_ALIGN.string.text |
| msgid "Vert. Alignment" |
| msgstr "Alinhamento vertical" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.1.string.text |
| msgid "Top" |
| msgstr "Em cima" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.2.string.text |
| msgid "Middle" |
| msgstr "Ao centro" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.3.string.text |
| msgid "Bottom" |
| msgstr "Em baixo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_IMAGEPOSITION.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_IMAGEPOSITION.string.text |
| msgid "Graphics alignment" |
| msgstr "Alinhamento de imagens" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_FONT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_FONT.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_STR_FONT.string.text" |
| msgid "Font" |
| msgstr "Letra" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_BACKGROUNDCOLOR.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_BACKGROUNDCOLOR.string.text |
| msgid "Background color" |
| msgstr "Cor de fundo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_BORDER.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_BORDER.string.text |
| msgid "Border" |
| msgstr "Contorno" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ICONSIZE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ICONSIZE.string.text |
| msgid "Icon size" |
| msgstr "Tamanho do ícone" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.1.string.text |
| msgid "Small" |
| msgstr "Pequeno" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.2.string.text |
| msgid "Large" |
| msgstr "Grande" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SHOW_POSITION.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SHOW_POSITION.string.text |
| msgid "Positioning" |
| msgstr "Posicionamento" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SHOW_NAVIGATION.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SHOW_NAVIGATION.string.text |
| msgid "Navigation" |
| msgstr "Navegação" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS.string.text |
| msgid "Acting on a record" |
| msgstr "Acção num registo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SHOW_FILTERSORT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SHOW_FILTERSORT.string.text |
| msgid "Filtering / Sorting" |
| msgstr "Filtrar/Ordenar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_HSCROLL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_HSCROLL.string.text |
| msgid "Horizontal scroll bar" |
| msgstr "Barra de rolamento horizontal" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_VSCROLL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_VSCROLL.string.text |
| msgid "Vertical scroll bar" |
| msgstr "Barra de rolamento vertical" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_WORDBREAK.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_WORDBREAK.string.text |
| msgid "Word break" |
| msgstr "Quebra de palavra" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_MULTILINE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_MULTILINE.string.text |
| msgid "Multiline input" |
| msgstr "Entrada multi-linha" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_MULTISELECTION.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_MULTISELECTION.string.text |
| msgid "Multiselection" |
| msgstr "Selecção múltipla" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_NAME.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_NAME.string.text |
| msgid "Name" |
| msgstr "Nome" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TABINDEX.string.text |
| msgid "Tab order" |
| msgstr "Sequência de activação" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR.string.text |
| msgid "Mouse wheel scroll" |
| msgstr "Deslocar com a roda do rato" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_FILTER.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_FILTER.string.text |
| msgid "Filter" |
| msgstr "Filtro" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SORT_CRITERIA.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SORT_CRITERIA.string.text |
| msgid "Sort" |
| msgstr "Ordenar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_RECORDMARKER.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_RECORDMARKER.string.text |
| msgid "Record marker" |
| msgstr "Marcador de registos" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_FILTERPROPOSAL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_FILTERPROPOSAL.string.text |
| msgid "Filter proposal" |
| msgstr "Proposta de filtro" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_NAVIGATION.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_NAVIGATION.string.text |
| msgid "Navigation bar" |
| msgstr "Barra de navegação" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_CYCLE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_CYCLE.string.text |
| msgid "Cycle" |
| msgstr "Ciclo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TABSTOP.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TABSTOP.string.text |
| msgid "Tabstop" |
| msgstr "Tabulação" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_CONTROLSOURCE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_CONTROLSOURCE.string.text |
| msgid "Data field" |
| msgstr "Campo de dados" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DROPDOWN.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DROPDOWN.string.text |
| msgid "Dropdown" |
| msgstr "Lista pendente" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_BOUNDCOLUMN.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_BOUNDCOLUMN.string.text |
| msgid "Bound field" |
| msgstr "Campo vinculado" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_LISTSOURCE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_LISTSOURCE.string.text |
| msgid "List content" |
| msgstr "Conteúdo de lista" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_LISTSOURCETYPE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_LISTSOURCETYPE.string.text |
| msgid "Type of list contents" |
| msgstr "Tipo de conteúdo de lista" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_CURSORSOURCE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_CURSORSOURCE.string.text |
| msgid "Content" |
| msgstr "Conteúdo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_CURSORSOURCETYPE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_CURSORSOURCETYPE.string.text |
| msgid "Content type" |
| msgstr "Tipo de conteúdo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ALLOW_ADDITIONS.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ALLOW_ADDITIONS.string.text |
| msgid "Allow additions" |
| msgstr "Permitir adições" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ALLOW_DELETIONS.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ALLOW_DELETIONS.string.text |
| msgid "Allow deletions" |
| msgstr "Permitir eliminações" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ALLOW_EDITS.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ALLOW_EDITS.string.text |
| msgid "Allow modifications" |
| msgstr "Permitir modificações" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DATAENTRY.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DATAENTRY.string.text |
| msgid "Add data only" |
| msgstr "Adicionar só dados" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DATASOURCE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DATASOURCE.string.text |
| msgid "Data source" |
| msgstr "Origem de dados" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_MASTERFIELDS.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_MASTERFIELDS.string.text |
| msgid "Link master fields" |
| msgstr "Ligar campos mestres" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SLAVEFIELDS.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SLAVEFIELDS.string.text |
| msgid "Link slave fields" |
| msgstr "Ligar campos subordinados" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_VALUEMIN.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_VALUEMIN.string.text |
| msgid "Value min." |
| msgstr "Valor mín." |
| |
| #: formres.src#RID_STR_VALUEMAX.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_VALUEMAX.string.text |
| msgid "Value max." |
| msgstr "Valor máx." |
| |
| #: formres.src#RID_STR_VALUESTEP.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_VALUESTEP.string.text |
| msgid "Incr./decrement value" |
| msgstr "Aumentar/diminuir valor" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_CURRENCYSYMBOL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_CURRENCYSYMBOL.string.text |
| msgid "Currency symbol" |
| msgstr "Símbolo de moeda" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DATEMIN.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DATEMIN.string.text |
| msgid "Date min." |
| msgstr "Data mín." |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DATEMAX.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DATEMAX.string.text |
| msgid "Date max." |
| msgstr "Data máx." |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DATEFORMAT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DATEFORMAT.string.text |
| msgid "Date format" |
| msgstr "Formato da data" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SELECTEDITEMS.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SELECTEDITEMS.string.text |
| msgid "Selection" |
| msgstr "Selecção" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TIMEMIN.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TIMEMIN.string.text |
| msgid "Time min." |
| msgstr "Hora mín." |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TIMEMAX.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TIMEMAX.string.text |
| msgid "Time max." |
| msgstr "Hora máx." |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TIMEFORMAT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TIMEFORMAT.string.text |
| msgid "Time format" |
| msgstr "Formato da hora" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_CURRSYM_POSITION.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_CURRSYM_POSITION.string.text |
| msgid "Prefix symbol" |
| msgstr "Símbolo de prefixo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_VALUE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_VALUE.string.text |
| msgid "Value" |
| msgstr "Valor" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_FORMATKEY.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_FORMATKEY.string.text |
| msgid "Formatting" |
| msgstr "Formatação" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_CLASSID.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_CLASSID.string.text |
| msgid "Class ID" |
| msgstr "ID de classe" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_HEIGHT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_HEIGHT.string.text |
| msgid "Height" |
| msgstr "Altura" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_WIDTH.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_WIDTH.string.text |
| msgid "Width" |
| msgstr "Largura" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_LISTINDEX.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_LISTINDEX.string.text |
| msgid "List index" |
| msgstr "Índice de listas" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ROWHEIGHT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ROWHEIGHT.string.text |
| msgid "Row height" |
| msgstr "Altura da linha" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_FILLCOLOR.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_FILLCOLOR.string.text |
| msgid "Fill color" |
| msgstr "Cor de preenchimento" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_LINECOLOR.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_LINECOLOR.string.text |
| msgid "Line color" |
| msgstr "Cor da linha" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_REFVALUE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_REFVALUE.string.text |
| msgid "Reference value (on)" |
| msgstr "Valor de referência (activo)" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE.string.text |
| msgid "Reference value (off)" |
| msgstr "Valor de referência (inactivo)" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_STRINGITEMLIST.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_STRINGITEMLIST.string.text |
| msgid "List entries" |
| msgstr "Entradas de lista" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_BUTTONTYPE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_BUTTONTYPE.string.text |
| msgid "Action" |
| msgstr "Acção" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text" |
| msgid "URL" |
| msgstr "URL" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SUBMIT_METHOD.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SUBMIT_METHOD.string.text |
| msgid "Type of submission" |
| msgstr "Tipo de envio" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DEFAULT_STATE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DEFAULT_STATE.string.text |
| msgid "Default status" |
| msgstr "Estado predefinido" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ENCODING.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SUBMIT_ENCODING.string.text |
| msgid "Submission encoding" |
| msgstr "Codificação do envio" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DEFAULTVALUE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DEFAULTVALUE.string.text |
| msgid "Default value" |
| msgstr "Valor predefinido" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DEFAULTTEXT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DEFAULTTEXT.string.text |
| msgid "Default text" |
| msgstr "Texto predefinido" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DEFAULTDATE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DEFAULTDATE.string.text |
| msgid "Default date" |
| msgstr "Data predefinida" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DEFAULTTIME.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DEFAULTTIME.string.text |
| msgid "Default time" |
| msgstr "Hora predefinida" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text" |
| msgid "Frame" |
| msgstr "Moldura" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.1.string.text |
| msgid "Without frame" |
| msgstr "Sem moldura" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.2.string.text |
| msgid "3D look" |
| msgstr "Aspecto 3D" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text" |
| msgid "Flat" |
| msgstr "Plano" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.1.string.text |
| msgid "Valuelist" |
| msgstr "Lista de valores" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabela" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text" |
| msgid "Query" |
| msgstr "Consulta" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.4.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.4.string.text |
| msgid "Sql" |
| msgstr "Sql" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.5.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.5.string.text |
| msgid "Sql [Native]" |
| msgstr "Sql [Nativo]" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.6.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.6.string.text |
| msgid "Tablefields" |
| msgstr "Campos de tabela" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.1.string.text |
| msgid "Left" |
| msgstr "À esquerda" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.2.string.text |
| msgid "Center" |
| msgstr "Ao centro" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.3.string.text |
| msgid "Right" |
| msgstr "À direita" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text" |
| msgid "None" |
| msgstr "Nenhum" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.2.string.text |
| msgid "Submit form" |
| msgstr "Submeter formulário" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.3.string.text |
| msgid "Reset form" |
| msgstr "Repor formulário" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.4.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.4.string.text |
| msgid "Open document/web page" |
| msgstr "Abrir documento/página web" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.5.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.5.string.text |
| msgid "First record" |
| msgstr "Primeiro registo" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.6.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.6.string.text |
| msgid "Previous record" |
| msgstr "Registo anterior" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.7.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.7.string.text |
| msgid "Next record" |
| msgstr "Registo seguinte" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.8.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.8.string.text |
| msgid "Last record" |
| msgstr "Último registo" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.9.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.9.string.text |
| msgid "Save record" |
| msgstr "Guardar registo" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.10.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.10.string.text |
| msgid "Undo data entry" |
| msgstr "Desfazer entrada de dados" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.11.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.11.string.text |
| msgid "New record" |
| msgstr "Novo registo" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.12.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.12.string.text |
| msgid "Delete record" |
| msgstr "Eliminar registo" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.13.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.13.string.text |
| msgid "Refresh form" |
| msgstr "Actualizar formulário" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.1.string.text |
| msgid "Get" |
| msgstr "Obter" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.2.string.text |
| msgid "Post" |
| msgstr "Publicar" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text" |
| msgid "URL" |
| msgstr "URL" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.2.string.text |
| msgid "Multipart" |
| msgstr "Multi-partes" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "Texto" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.1.string.text |
| msgid "Standard (short)" |
| msgstr "Padrão (curto)" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.2.string.text |
| msgid "Standard (short YY)" |
| msgstr "Padrão (AA curto)" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.3.string.text |
| msgid "Standard (short YYYY)" |
| msgstr "Padrão (AAAA curto)" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.4.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.4.string.text |
| msgid "Standard (long)" |
| msgstr "Padrão (longo)" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.5.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.5.string.text |
| msgid "DD/MM/YY" |
| msgstr "DD/MM/AA" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.6.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.6.string.text |
| msgid "MM/DD/YY" |
| msgstr "MM/DD/AA" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.7.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.7.string.text |
| msgid "YY/MM/DD" |
| msgstr "AA/MM/DD" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.8.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.8.string.text |
| msgid "DD/MM/YYYY" |
| msgstr "DD/MM/AAAA" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.9.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.9.string.text |
| msgid "MM/DD/YYYY" |
| msgstr "MM/DD/AAAA" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.10.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.10.string.text |
| msgid "YYYY/MM/DD" |
| msgstr "AAAA/MM/DD" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.11.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.11.string.text |
| msgid "YY-MM-DD" |
| msgstr "AA-MM-DD" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.12.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.12.string.text |
| msgid "YYYY-MM-DD" |
| msgstr "AAAA-MM-DD" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.1.string.text |
| msgid "13:45" |
| msgstr "13:45" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.2.string.text |
| msgid "13:45:00" |
| msgstr "13:45:00" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.3.string.text |
| msgid "01:45 PM" |
| msgstr "01:45 PM" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.4.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.4.string.text |
| msgid "01:45:00 PM" |
| msgstr "01:45:00 PM" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_CHECKED.1.string.text |
| msgid "Not Selected" |
| msgstr "Não seleccionado" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_CHECKED.2.string.text |
| msgid "Selected" |
| msgstr "Seleccionado" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_CHECKED.3.string.text |
| msgid "Not Defined" |
| msgstr "Não definido" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_CYCLE.1.string.text |
| msgid "All records" |
| msgstr "Todos os registos" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_CYCLE.2.string.text |
| msgid "Active record" |
| msgstr "Registo activo" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_CYCLE.3.string.text |
| msgid "Current page" |
| msgstr "Página actual" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text" |
| msgid "No" |
| msgstr "Não" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text" |
| msgid "Yes" |
| msgstr "Sim" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.3.string.text |
| msgid "Parent Form" |
| msgstr "Formulário-mãe" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text" |
| msgid "None" |
| msgstr "Nenhum" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.2.string.text |
| msgid "Single" |
| msgstr "Único" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.3.string.text |
| msgid "Multi" |
| msgstr "Vários" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.4.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.4.string.text |
| msgid "Range" |
| msgstr "Intervalo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER.string.text |
| msgid "Fill parameters" |
| msgstr "Preencher parâmetros" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED.string.text |
| msgid "Execute action" |
| msgstr "Executar acção" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_AFTERUPDATE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_AFTERUPDATE.string.text |
| msgid "After updating" |
| msgstr "Depois de actualizar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE.string.text |
| msgid "Before updating" |
| msgstr "Antes de actualizar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE.string.text |
| msgid "Before record action" |
| msgstr "Antes de acção de registo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_ROWCHANGE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_ROWCHANGE.string.text |
| msgid "After record action" |
| msgstr "Após acção de registo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE.string.text |
| msgid "Confirm deletion" |
| msgstr "Confirmar eliminação" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_ERROROCCURED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_ERROROCCURED.string.text |
| msgid "Error occurred" |
| msgstr "Ocorreu um erro" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSGAINED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_FOCUSGAINED.string.text |
| msgid "When receiving focus" |
| msgstr "Ao receber foco" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSLOST.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_FOCUSLOST.string.text |
| msgid "When losing focus" |
| msgstr "Ao perder foco" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED.string.text |
| msgid "Item status changed" |
| msgstr "Estado do item alterado" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_KEYTYPED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_KEYTYPED.string.text |
| msgid "Key pressed" |
| msgstr "Tecla premida" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_KEYUP.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_KEYUP.string.text |
| msgid "Key released" |
| msgstr "Tecla soltada" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_LOADED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_LOADED.string.text |
| msgid "When loading" |
| msgstr "Ao carregar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_RELOADING.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_RELOADING.string.text |
| msgid "Before reloading" |
| msgstr "Antes de recarregar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_RELOADED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_RELOADED.string.text |
| msgid "When reloading" |
| msgstr "Ao recarregar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED.string.text |
| msgid "Mouse moved while key pressed" |
| msgstr "Rato movido com tecla premida" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEENTERED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_MOUSEENTERED.string.text |
| msgid "Mouse inside" |
| msgstr "Rato no interior" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEEXITED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_MOUSEEXITED.string.text |
| msgid "Mouse outside" |
| msgstr "Rato no exterior" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEMOVED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_MOUSEMOVED.string.text |
| msgid "Mouse moved" |
| msgstr "Rato movido" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED.string.text |
| msgid "Mouse button pressed" |
| msgstr "Botão do rato premido" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSERELEASED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_MOUSERELEASED.string.text |
| msgid "Mouse button released" |
| msgstr "Botão do rato soltado" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_POSITIONING.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_POSITIONING.string.text |
| msgid "Before record change" |
| msgstr "Antes da alteração do registo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_POSITIONED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_POSITIONED.string.text |
| msgid "After record change" |
| msgstr "Após a alteração do registo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_RESETTED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_RESETTED.string.text |
| msgid "After resetting" |
| msgstr "Após reposição" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVERESETTED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_APPROVERESETTED.string.text |
| msgid "Prior to reset" |
| msgstr "Antes da reposição" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text |
| msgid "Approve action" |
| msgstr "Aprovar acção" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_SUBMITTED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_SUBMITTED.string.text |
| msgid "Before submitting" |
| msgstr "Antes do envio" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_TEXTCHANGED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_TEXTCHANGED.string.text |
| msgid "Text modified" |
| msgstr "Texto modificado" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_UNLOADING.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_UNLOADING.string.text |
| msgid "Before unloading" |
| msgstr "Antes de descarregar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_UNLOADED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_UNLOADED.string.text |
| msgid "When unloading" |
| msgstr "Ao descarregar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_CHANGED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_CHANGED.string.text |
| msgid "Changed" |
| msgstr "Alterado" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVENTS.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVENTS.string.text |
| msgid "Events" |
| msgstr "Eventos" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ESCAPE_PROCESSING.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ESCAPE_PROCESSING.string.text |
| msgid "Analyze SQL command" |
| msgstr "Analisar comando SQL" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_POSITIONX.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_POSITIONX.string.text |
| msgid "PositionX" |
| msgstr "Posição X" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_POSITIONY.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_POSITIONY.string.text |
| msgid "PositionY" |
| msgstr "Posição Y" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TITLE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TITLE.string.text |
| msgid "Title" |
| msgstr "Título" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_STEP.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_STEP.string.text |
| msgid "Page (step)" |
| msgstr "Página (passo)" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_PROGRESSVALUE.string.text |
| msgid "Progress value" |
| msgstr "Valor de progresso" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN.string.text |
| msgid "Progress value min." |
| msgstr "Valor mínimo de progresso" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX.string.text |
| msgid "Progress value max." |
| msgstr "Valor máximo de progresso" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SCROLLVALUE.string.text |
| msgid "Scroll value" |
| msgstr "Valor de rolamento" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MAX.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SCROLLVALUE_MAX.string.text |
| msgid "Scroll value max." |
| msgstr "Valor máximo de rolamento" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MIN.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SCROLLVALUE_MIN.string.text |
| msgid "Scroll value min." |
| msgstr "Valor mínimo de rolamento" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE.string.text |
| msgid "Default scroll value" |
| msgstr "Valor predefinido de rolamento" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_LINEINCREMENT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_LINEINCREMENT.string.text |
| msgid "Small change" |
| msgstr "Pequena alteração" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_BLOCKINCREMENT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_BLOCKINCREMENT.string.text |
| msgid "Large change" |
| msgstr "Grande alteração" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_REPEAT_DELAY.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_REPEAT_DELAY.string.text |
| msgid "Delay" |
| msgstr "Atraso" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_REPEAT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_REPEAT.string.text |
| msgid "Repeat" |
| msgstr "Repetir" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_VISIBLESIZE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_VISIBLESIZE.string.text |
| msgid "Visible size" |
| msgstr "Tamanho visível" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ORIENTATION.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ORIENTATION.string.text |
| msgid "Orientation" |
| msgstr "Orientação" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text" |
| msgid "Horizontal" |
| msgstr "Horizontal" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text" |
| msgid "Vertical" |
| msgstr "Vertical" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text |
| msgid "While adjusting" |
| msgstr "Ao ajustar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DATE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DATE.string.text |
| msgid "Date" |
| msgstr "Data" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_STATE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_STATE.string.text |
| msgid "State" |
| msgstr "Estado" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TIME.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TIME.string.text |
| msgid "Time" |
| msgstr "Hora" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SCALEIMAGE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SCALEIMAGE.string.text |
| msgid "Scale" |
| msgstr "Escala" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_PUSHBUTTONTYPE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_PUSHBUTTONTYPE.string.text |
| msgid "Button type" |
| msgstr "Tipo de botão" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text" |
| msgid "Default" |
| msgstr "Predefinido" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.2.string.text |
| msgid "OK" |
| msgstr "Aceitar" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.3.string.text |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "Cancelar" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text" |
| msgid "Help" |
| msgstr "Ajuda" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_UNABLETOCONNECT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_UNABLETOCONNECT.string.text |
| msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." |
| msgstr "Impossível estabelecer a ligação à origem de dados \"$name$\"." |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TEXT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TEXT.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_STR_TEXT.string.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "Texto" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_BOUND_CELL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_BOUND_CELL.string.text |
| msgid "Linked cell" |
| msgstr "Célula ligada" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_LIST_CELL_RANGE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_LIST_CELL_RANGE.string.text |
| msgid "Source cell range" |
| msgstr "Intervalo de células origem" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE.string.text |
| msgid "Contents of the linked cell" |
| msgstr "Conteúdo da célula ligada" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.1.string.text |
| msgid "The selected entry" |
| msgstr "A entrada seleccionada" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.2.string.text |
| msgid "Position of the selected entry" |
| msgstr "Posição da entrada seleccionada" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SHOW_SCROLLBARS.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SHOW_SCROLLBARS.string.text |
| msgid "Scrollbars" |
| msgstr "Barras de rolamento" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.1.string.text |
| msgid "Single-line" |
| msgstr "Linha simples" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.2.string.text |
| msgid "Multi-line" |
| msgstr "Multi-linha" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.3.string.text |
| msgid "Multi-line with formatting" |
| msgstr "Multi-linha com formatação" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SYMBOLCOLOR.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SYMBOLCOLOR.string.text |
| msgid "Symbol color" |
| msgstr "Cor do símbolo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_LINEEND_FORMAT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_LINEEND_FORMAT.string.text |
| msgid "Text lines end with" |
| msgstr "Linhas de texto terminam com" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.1.string.text |
| msgid "LF (Unix)" |
| msgstr "LF (Unix)" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.2.string.text |
| msgid "CR+LF (Windows)" |
| msgstr "CR+LF (Windows)" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text" |
| msgid "None" |
| msgstr "Nenhuma" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text" |
| msgid "Horizontal" |
| msgstr "Horizontal" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text" |
| msgid "Vertical" |
| msgstr "Vertical" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.4.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.4.string.text |
| msgid "Both" |
| msgstr "Ambas" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabela" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text" |
| msgid "Query" |
| msgstr "Consulta" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.3.string.text |
| msgid "SQL command" |
| msgstr "Comando SQL" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TOGGLE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TOGGLE.string.text |
| msgid "Toggle" |
| msgstr "Alternar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_FOCUSONCLICK.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_FOCUSONCLICK.string.text |
| msgid "Take Focus on Click" |
| msgstr "Assumir foco após clique" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION.string.text |
| msgid "Hide selection" |
| msgstr "Ocultar selecção" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_VISUALEFFECT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_VISUALEFFECT.string.text |
| msgid "Style" |
| msgstr "Estilo" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.1.string.text |
| msgid "3D" |
| msgstr "3D" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text" |
| msgid "Flat" |
| msgstr "Plano" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_BORDERCOLOR.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_BORDERCOLOR.string.text |
| msgid "Border color" |
| msgstr "Cor do contorno" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.1.string.text |
| msgid "Left top" |
| msgstr "Acima à esquerda" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.2.string.text |
| msgid "Left centered" |
| msgstr "Centrado à esquerda" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.3.string.text |
| msgid "Left bottom" |
| msgstr "Abaixo à esquerda" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.4.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.4.string.text |
| msgid "Right top" |
| msgstr "Acima à direita" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.5.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.5.string.text |
| msgid "Right centered" |
| msgstr "Centrado à direita" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.6.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.6.string.text |
| msgid "Right bottom" |
| msgstr "Abaixo à direita" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.7.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.7.string.text |
| msgid "Above left" |
| msgstr "Acima à esquerda" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.8.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.8.string.text |
| msgid "Above centered" |
| msgstr "Acima centrado" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.9.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.9.string.text |
| msgid "Above right" |
| msgstr "Acima à direita" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.10.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.10.string.text |
| msgid "Below left" |
| msgstr "Abaixo à esquerda" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.11.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.11.string.text |
| msgid "Below centered" |
| msgstr "Abaixo centrado" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.12.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.12.string.text |
| msgid "Below right" |
| msgstr "Abaixo à direita" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.13.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.13.string.text |
| msgid "Centered" |
| msgstr "Centrado" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_AUTOLINEBREAK.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_AUTOLINEBREAK.string.text |
| msgid "Wrap text automatically" |
| msgstr "Quebrar automaticamente" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_TEXTTYPE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_TEXTTYPE.string.text |
| msgid "Text type" |
| msgstr "Tipo de texto" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.1.string.text |
| msgid "Hide" |
| msgstr "Ocultar" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.2.string.text |
| msgid "Show" |
| msgstr "Mostrar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XML_DATA_MODEL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XML_DATA_MODEL.string.text |
| msgid "XML data model" |
| msgstr "Modelo de dados XML" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_BIND_EXPRESSION.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_BIND_EXPRESSION.string.text |
| msgid "Binding expression" |
| msgstr "Expressão de associação" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_REQUIRED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_REQUIRED.string.text |
| msgid "Required" |
| msgstr "Requerido" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_LIST_BINDING.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_LIST_BINDING.string.text |
| msgid "List entry source" |
| msgstr "Origem de entrada da lista" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_RELEVANT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_RELEVANT.string.text |
| msgid "Relevant" |
| msgstr "Relevante" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_READONLY.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text" |
| msgid "Read-only" |
| msgstr "Só de leitura" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_CONSTRAINT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_CONSTRAINT.string.text |
| msgid "Constraint" |
| msgstr "Restrição" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_CALCULATION.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_CALCULATION.string.text |
| msgid "Calculation" |
| msgstr "Cálculo" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_DATA_TYPE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_DATA_TYPE.string.text |
| msgid "Data type" |
| msgstr "Tipo de dados" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_WHITESPACES.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_WHITESPACES.string.text |
| msgid "Whitespaces" |
| msgstr "Espaços" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.1.string.text |
| msgid "Preserve" |
| msgstr "Preservar" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.2.string.text |
| msgid "Replace" |
| msgstr "Substituir" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.3.string.text |
| msgid "Collapse" |
| msgstr "Colapsar" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_PATTERN.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_PATTERN.string.text |
| msgid "Pattern" |
| msgstr "Padrão" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_LENGTH.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_LENGTH.string.text |
| msgid "Length" |
| msgstr "Comprimento" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_LENGTH.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_MIN_LENGTH.string.text |
| msgid "Length (at least)" |
| msgstr "Comprimento (mínimo)" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_LENGTH.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_MAX_LENGTH.string.text |
| msgid "Length (at most)" |
| msgstr "Comprimento (máximo)" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS.string.text |
| msgid "Digits (total)" |
| msgstr "Dígitos (total)" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS.string.text |
| msgid "Digits (fraction)" |
| msgstr "Dígitos (fracção)" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE.string.text |
| msgid "Max. (inclusive)" |
| msgstr "Máx. (inclusivo)" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE.string.text |
| msgid "Max. (exclusive)" |
| msgstr "Máx. (exclusivo)" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE.string.text |
| msgid "Min. (inclusive)" |
| msgstr "Mín. (inclusivo)" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE.string.text |
| msgid "Min. (exclusive)" |
| msgstr "Mín. (exclusivo)" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SUBMISSION_ID.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SUBMISSION_ID.string.text |
| msgid "Submission" |
| msgstr "Envio" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_BINDING_UI_NAME.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_BINDING_UI_NAME.string.text |
| msgid "Binding" |
| msgstr "Associação" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SELECTION_TYPE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SELECTION_TYPE.string.text |
| msgid "Selection type" |
| msgstr "Tipo de selecção" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ROOT_DISPLAYED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ROOT_DISPLAYED.string.text |
| msgid "Root displayed" |
| msgstr "Mostrar raiz" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SHOWS_HANDLES.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SHOWS_HANDLES.string.text |
| msgid "Show handles" |
| msgstr "Mostrar puxadores" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES.string.text |
| msgid "Show root handles" |
| msgstr "Mostrar puxadores de raiz" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_EDITABLE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_EDITABLE.string.text |
| msgid "Editable" |
| msgstr "Editável" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING.string.text |
| msgid "Invokes stop node editing" |
| msgstr "Invoca a paragem da edição de nós" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_DECORATION.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_DECORATION.string.text |
| msgid "With title bar" |
| msgstr "Com barra de título" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_NOLABEL.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_NOLABEL.string.text |
| msgid "No Label" |
| msgstr "Sem rótulo" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text" |
| msgid "No" |
| msgstr "Não" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.2.string.text |
| msgid "Keep Ratio" |
| msgstr "Manter proporção" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.3.string.text |
| msgid "Fit to Size" |
| msgstr "Ajustar ao tamanho" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_INPUT_REQUIRED.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_INPUT_REQUIRED.string.text |
| msgid "Input required" |
| msgstr "Entrada requerida" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_WRITING_MODE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_WRITING_MODE.string.text |
| msgid "Text direction" |
| msgstr "Direcção do texto" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.1.string.text |
| msgid "Left-to-right" |
| msgstr "Esquerda->direita" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.2.string.text |
| msgid "Right-to-left" |
| msgstr "Direita->esquerda" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.3.string.text |
| msgid "Use superordinate object settings" |
| msgstr "Usar definições do objecto superior" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.1.string.text |
| msgid "Never" |
| msgstr "Nunca" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text |
| msgid "When focused" |
| msgstr "Ao receber foco" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text |
| msgid "Always" |
| msgstr "Sempre" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_ANCHOR_TYPE.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_ANCHOR_TYPE.string.text |
| msgid "Anchor" |
| msgstr "Âncora" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.1.string.text |
| msgid "To Paragraph" |
| msgstr "Ao parágrafo" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.2.string.text |
| msgid "As Character" |
| msgstr "Como carácter" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text" |
| msgid "To Page" |
| msgstr "À página" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.4.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.4.string.text |
| msgid "To Frame" |
| msgstr "À moldura" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.5.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.5.string.text |
| msgid "To Character" |
| msgstr "Ao carácter" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text |
| msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text" |
| msgid "To Page" |
| msgstr "Na página" |
| |
| #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.2.string.text |
| #: formres.src%23RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.2.string.text |
| msgid "To Cell" |
| msgstr "Na célula" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text |
| msgid "Regular" |
| msgstr "Normal" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC.string.text |
| msgid "Bold Italic" |
| msgstr "Negrito itálico" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC.string.text |
| msgid "Italic" |
| msgstr "Itálico" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_FONTSTYLE_BOLD.string.text |
| msgid "Bold" |
| msgstr "Negrito" |
| |
| #: formres.src#RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text |
| #: formres.src%23RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text |
| msgid "(Default)" |
| msgstr "(predefinição)" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE.string.text |
| msgid "" |
| "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" |
| "Please note that this will affect all controls which are bound to this data " |
| "type." |
| msgstr "" |
| "Deseja eliminar o tipo de dados '#type#' do modelo?\n" |
| "Note que serão afectados todos os controlos associados a este tipo de dados." |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON.string.text |
| msgid "Button" |
| msgstr "Botão" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON.string.text |
| msgid "Option Button" |
| msgstr "Botão de opção" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX.string.text |
| msgid "Check Box" |
| msgstr "Caixa de verificação" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text |
| msgctxt "pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text" |
| msgid "Label Field" |
| msgstr "Campo de etiqueta" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX.string.text |
| msgid "Group Box" |
| msgstr "Caixa de grupo" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_EDIT.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_EDIT.string.text |
| msgid "Text Box" |
| msgstr "Caixa de texto" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED.string.text |
| msgid "Formatted Field" |
| msgstr "Campo formatado" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX.string.text |
| msgid "List Box" |
| msgstr "Caixa de lista" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX.string.text |
| msgid "Combo Box" |
| msgstr "Caixa de combinação" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON.string.text |
| msgid "Image Button" |
| msgstr "Botão de imagem" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL.string.text |
| msgid "Hidden Control" |
| msgstr "Controlo oculto" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL.string.text |
| msgid "Control (unknown type)" |
| msgstr "Controlo (tipo desconhecido)" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL.string.text |
| msgid "Image Control" |
| msgstr "Controlo de imagem" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL.string.text |
| msgid "File Selection" |
| msgstr "Selecção de ficheiros" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD.string.text |
| msgid "Date Field" |
| msgstr "Campo de data" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD.string.text |
| msgid "Time Field" |
| msgstr "Campo de hora" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD.string.text |
| msgid "Numeric Field" |
| msgstr "Campo numérico" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD.string.text |
| msgid "Currency Field" |
| msgstr "Campo de moeda" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD.string.text |
| msgid "Pattern Field" |
| msgstr "Campo padrão" |
| |
| #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DBGRID.string.text |
| #: pcrmiscres.src%23RID_STR_PROPTITLE_DBGRID.string.text |
| msgid "Table Control " |
| msgstr "Controlo de tabela " |
| |
| #: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text |
| #: formlinkdialog.src%23RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text |
| msgid "" |
| "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of " |
| "the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form " |
| "match which columns in the master form." |
| msgstr "" |
| "Podem ser usados sub-formulários para mostrar dados detalhados do registo " |
| "actual do formulário mestre. Para tal, pode especificar que colunas do sub-" |
| "formulário correspondem a dadas colunas do formulário mestre." |
| |
| #: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.modaldialog.text |
| #: formlinkdialog.src%23RID_DLG_FORMLINKS.modaldialog.text |
| msgid "Link fields" |
| msgstr "Ligar campos" |
| |
| #: formlinkdialog.src#PB_SUGGEST.pushbutton.text |
| #: formlinkdialog.src%23PB_SUGGEST.pushbutton.text |
| msgid "Suggest" |
| msgstr "Sugerir" |
| |
| #: formlinkdialog.src#STR_DETAIL_FORM.string.text |
| #: formlinkdialog.src%23STR_DETAIL_FORM.string.text |
| msgid "Sub Form" |
| msgstr "Sub-formulário" |
| |
| #: formlinkdialog.src#STR_MASTER_FORM.string.text |
| #: formlinkdialog.src%23STR_MASTER_FORM.string.text |
| msgid "Master Form" |
| msgstr "Formulário mestre" |
| |
| #: formlinkdialog.src#STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS.string.text |
| #: formlinkdialog.src%23STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS.string.text |
| msgid "The columns of '#' could not be retrieved." |
| msgstr "Impossível obter as colunas de '#'." |
| |
| #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.FT_CONTROLS.fixedtext.text |
| #: taborder.src%23RID_DLG_TABORDER.FT_CONTROLS.fixedtext.text |
| msgid "Controls" |
| msgstr "Controlos" |
| |
| #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_UP.pushbutton.text |
| #: taborder.src%23RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_UP.pushbutton.text |
| msgid "Move Up" |
| msgstr "Mover acima" |
| |
| #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_DOWN.pushbutton.text |
| #: taborder.src%23RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_DOWN.pushbutton.text |
| msgid "Move Down" |
| msgstr "Mover abaixo" |
| |
| #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_AUTO_ORDER.pushbutton.text |
| #: taborder.src%23RID_DLG_TABORDER.PB_AUTO_ORDER.pushbutton.text |
| msgid "Automatic Sort" |
| msgstr "Ordem automática" |
| |
| #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.modaldialog.text |
| #: taborder.src%23RID_DLG_TABORDER.modaldialog.text |
| msgid "Tab Order" |
| msgstr "Sequência de activação" |
| |
| #: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.fixedtext.text |
| #: selectlabeldialog.src%23RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.fixedtext.text |
| msgid "" |
| "These are control fields that can be used as label fields for the " |
| "$control_class$ $control_name$." |
| msgstr "" |
| "Estes são os campos de controlo que podem ser utilizados como campos de " |
| "rótulo do $control_class$ $control_name$." |
| |
| #: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.checkbox.text |
| #: selectlabeldialog.src%23RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.checkbox.text |
| msgid "~No assignment" |
| msgstr "~Nenhuma atribuição" |
| |
| #: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.modaldialog.text |
| #: selectlabeldialog.src%23RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.modaldialog.text |
| msgid "Label Field Selection" |
| msgstr "Selecção de campos de rótulo" |
| |
| #: selectlabeldialog.src#RID_STR_FORMS.string.text |
| #: selectlabeldialog.src%23RID_STR_FORMS.string.text |
| msgid "Forms" |
| msgstr "Formulários" |
| |
| #: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text |
| #: fontdialog.src%23RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text |
| msgctxt "fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text" |
| msgid "Font" |
| msgstr "Letra" |
| |
| #: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS_EXT.pageitem.text |
| #: fontdialog.src%23RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS_EXT.pageitem.text |
| msgid "Font Effects" |
| msgstr "Efeitos de letra" |
| |
| #: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.tabdialog.text |
| #: fontdialog.src%23RID_TABDLG_FONTDIALOG.tabdialog.text |
| msgid "Character" |
| msgstr "Carácter" |