| #. extracted from wizards/source/importwizard.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&" |
| "component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A" |
| "+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n" |
| "POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:45+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2013-04-23 17:53+0000\n" |
| "Last-Translator: Matthias Seidel <mseidel@apache.org>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| |
| #: importwi.src#sHelpButton.string.text |
| #: importwi.src%23sHelpButton.string.text |
| msgid "~Help" |
| msgstr "ជំនួយ" |
| |
| #: importwi.src#sCancelButton.string.text |
| #: importwi.src%23sCancelButton.string.text |
| msgid "~Cancel" |
| msgstr "បោះបង់ " |
| |
| #: importwi.src#sBackButton.string.text |
| #: importwi.src%23sBackButton.string.text |
| msgid "<< ~Back" |
| msgstr "<< ថយក្រោយ " |
| |
| #: importwi.src#sNextButton.string.text |
| #: importwi.src%23sNextButton.string.text |
| msgid "Ne~xt >>" |
| msgstr "បន្ទាប់ >> " |
| |
| #: importwi.src#sBeginButton.string.text |
| #: importwi.src%23sBeginButton.string.text |
| msgid "~Convert" |
| msgstr "បម្លែង " |
| |
| #: importwi.src#sCloseButton.string.text |
| #: importwi.src%23sCloseButton.string.text |
| msgid "~Close" |
| msgstr "បិទ " |
| |
| #: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text |
| #: importwi.src%23sWelcometextLabel1.string.text |
| msgid "" |
| "This wizard converts documents in %PRODUCTNAME format and Microsoft Office " |
| "documents to the new OpenDocument format." |
| msgstr "" |
| "អ្នកជំនួយការនេះនឹងបម្លែងឯកសារដែលមានទ្រង់ទ្រាយជា %PRODUCTNAME និង " |
| "Microsoft Office ទៅជាទ្រង់ទ្រាយ OpenDocument ថ្មី ។" |
| |
| #: importwi.src#sWelcometextLabel2.string.text |
| #: importwi.src%23sWelcometextLabel2.string.text |
| msgid "" |
| "Please note that when converting Microsoft documents any attached VBA macros " |
| "lose their functionality." |
| msgstr "" |
| "សូមចំណាំថា ពេលកំពុងបម្លែងឯកសារ Microsoft ម៉ាក្រូ VBA " |
| "ណាមួយដែលភ្ជាប់ជាមួយឯកសារ នឹងបាត់មុខងាររបស់ពួកវា ។" |
| |
| #: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text |
| #: importwi.src%23sWelcometextLabel3.string.text |
| msgid "Select the document type for conversion:" |
| msgstr "ជ្រើសប្រភេទឯកសារ សម្រាប់ការបម្លែង ៖" |
| |
| #: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text |
| #: importwi.src%23sMSTemplateCheckbox_1_.string.text |
| msgid "Word templates" |
| msgstr "ពុម្ព Word" |
| |
| #: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text |
| #: importwi.src%23sMSTemplateCheckbox_2_.string.text |
| msgid "Excel templates" |
| msgstr "ពុម្ព Excel" |
| |
| #: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text |
| #: importwi.src%23sMSTemplateCheckbox_3_.string.text |
| msgid "PowerPoint templates" |
| msgstr "ពុម្ព PowerPoint" |
| |
| #: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text |
| #: importwi.src%23sMSDocumentCheckbox_1_.string.text |
| msgid "Word documents" |
| msgstr "ឯកសារ Word" |
| |
| #: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text |
| #: importwi.src%23sMSDocumentCheckbox_2_.string.text |
| msgid "Excel documents" |
| msgstr "ឯកសារ Excel" |
| |
| #: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text |
| #: importwi.src%23sMSDocumentCheckbox_3_.string.text |
| msgid "PowerPoint documents" |
| msgstr "ឯកសារ PowerPoint" |
| |
| #: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text |
| #: importwi.src%23sSearchInSubDir.string.text |
| msgid "Including subdirectories" |
| msgstr "រួមបញ្ចូលទាំងថតរង" |
| |
| #: importwi.src#sMSContainerName.string.text |
| #: importwi.src%23sMSContainerName.string.text |
| msgid "Microsoft Office" |
| msgstr "Microsoft Office" |
| |
| #: importwi.src#sSummaryHeader.string.text |
| #: importwi.src%23sSummaryHeader.string.text |
| msgid "Summary:" |
| msgstr "សង្ខេប ៖" |
| |
| #: importwi.src#sTextImportLabel.string.text |
| #: importwi.src%23sTextImportLabel.string.text |
| msgid "Import from:" |
| msgstr "នាំចូលពី ៖" |
| |
| #: importwi.src#sTextExportLabel.string.text |
| #: importwi.src%23sTextExportLabel.string.text |
| msgid "Save to:" |
| msgstr "រក្សាទុកទៅ ៖" |
| |
| #: importwi.src#sGroupnameDefault.string.text |
| #: importwi.src%23sGroupnameDefault.string.text |
| msgid "Imported_Templates" |
| msgstr "ពុម្ពដែលបាននាំចូល" |
| |
| #: importwi.src#sProgressDesc1.string.text |
| #: importwi.src%23sProgressDesc1.string.text |
| msgid "Progress: " |
| msgstr "វឌ្ឍនភាព ៖" |
| |
| #: importwi.src#sProgressOneDoc.string.text |
| #: importwi.src%23sProgressOneDoc.string.text |
| msgid "Document" |
| msgstr "ឯកសារ" |
| |
| #: importwi.src#sProgressMoreDocs.string.text |
| #: importwi.src%23sProgressMoreDocs.string.text |
| msgid "Documents" |
| msgstr "ឯកសារ" |
| |
| #: importwi.src#sProgressMoreTemplates.string.text |
| #: importwi.src%23sProgressMoreTemplates.string.text |
| msgid "Templates" |
| msgstr "ពុម្ព" |
| |
| #: importwi.src#sNoDirCreation.string.text |
| #: importwi.src%23sNoDirCreation.string.text |
| msgid "The '%1' directory cannot be created: " |
| msgstr "មិនអាចបង្កើតថត '%1' ៖" |
| |
| #: importwi.src#sMsgDirNotThere.string.text |
| #: importwi.src%23sMsgDirNotThere.string.text |
| msgid "The '%1' directory does not exist." |
| msgstr "ថត '%1' មិនទាន់មានទេ ។" |
| |
| #: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text |
| #: importwi.src%23sQueryfornewCreation.string.text |
| msgid "Do you want to create it now?" |
| msgstr "តើអ្នកចង់បង្កើតវាឥឡូវឬទេ ?" |
| |
| #: importwi.src#sFileExists.string.text |
| #: importwi.src%23sFileExists.string.text |
| msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" |
| msgstr "" |
| "ឯកសារ '<1>' មានរួចហើយ ។ <CR> តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើវាឬទេ ?" |
| |
| #: importwi.src#sMorePathsError3.string.text |
| #: importwi.src%23sMorePathsError3.string.text |
| msgid "Directories do not exist" |
| msgstr "ថតមិនទាន់មានទេ" |
| |
| #: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text |
| #: importwi.src%23sOverwriteallFiles.string.text |
| msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" |
| msgstr "តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើឯកសារ ដោយមិនត្រូវបានសួរឬ ?" |
| |
| #: importwi.src#sreeditMacro.string.text |
| #: importwi.src%23sreeditMacro.string.text |
| msgid "Document macro has to be revised." |
| msgstr "ត្រូវតែពិនិត្យម៉ាក្រូឯកសារឡើងវិញ ។" |
| |
| #: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text |
| #: importwi.src%23scouldNotsaveDocument.string.text |
| msgid "Document '<1>' could not be saved." |
| msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ '<1>' ។" |
| |
| #: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text |
| #: importwi.src%23scouldNotopenDocument.string.text |
| msgid "Document '<1>' could not be opened." |
| msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ '<1>' ។" |
| |
| #: importwi.src#sConvertError1.string.text |
| #: importwi.src%23sConvertError1.string.text |
| msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" |
| msgstr "" |
| "តើអ្នកពិតជាចង់បញ្ឈប់ការបម្លែង នៅត្រង់ចំនុចនេះឬទេ ?" |
| |
| #: importwi.src#sConvertError2.string.text |
| #: importwi.src%23sConvertError2.string.text |
| msgid "Cancel Wizard" |
| msgstr "បោះបង់អ្នកជំនួយការ" |
| |
| #: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text |
| #: importwi.src%23sRTErrorDesc.string.text |
| msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." |
| msgstr "កំហុសស្មានមិនដល់មួយបានកើតឡើងក្នុងអ្នកជំនួយការ ។" |
| |
| #: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text |
| #: importwi.src%23sRTErrorHeader.string.text |
| msgid "Error" |
| msgstr "កំហុស" |
| |
| #: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text |
| #: importwi.src%23sPathDialogMessage.string.text |
| msgid "Select a directory" |
| msgstr "ជ្រើសថតមួយ" |
| |
| #: importwi.src#sDialogTitle.string.text |
| #: importwi.src%23sDialogTitle.string.text |
| msgid "Document Converter" |
| msgstr "កម្មវិធីបម្លែងឯកសារ" |
| |
| #: importwi.src#sProgressPage1.string.text |
| #: importwi.src%23sProgressPage1.string.text |
| msgid "Progress" |
| msgstr "វឌ្ឍនភាព" |
| |
| #: importwi.src#sProgressPage2.string.text |
| #: importwi.src%23sProgressPage2.string.text |
| msgid "Retrieving the relevant documents:" |
| msgstr "កំពុងយកឯកសារដែលទាក់ទង ៖" |
| |
| #: importwi.src#sProgressPage3.string.text |
| #: importwi.src%23sProgressPage3.string.text |
| msgid "Converting the documents" |
| msgstr "កំពុងបម្លែងឯកសារ" |
| |
| #: importwi.src#sProgressFound.string.text |
| #: importwi.src%23sProgressFound.string.text |
| msgid "Found:" |
| msgstr "បានរកឃើញ ៖" |
| |
| #: importwi.src#sProgressPage5.string.text |
| #: importwi.src%23sProgressPage5.string.text |
| msgid "%1 found" |
| msgstr "បានរកឃើញ %1" |
| |
| #: importwi.src#sReady.string.text |
| #: importwi.src%23sReady.string.text |
| msgid "Finished" |
| msgstr "បានបញ្ចប់" |
| |
| #: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text |
| #: importwi.src%23sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text |
| msgid "Text templates" |
| msgstr "ពុម្ពអត្ថបទ" |
| |
| #: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text |
| #: importwi.src%23sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text |
| msgid "Spreadsheet templates" |
| msgstr "ពុម្ពសៀវភៅបញ្ជី" |
| |
| #: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text |
| #: importwi.src%23sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text |
| msgid "Drawing/presentation templates" |
| msgstr "ពុម្ព ការបង្ហាញ/គំនូរ" |
| |
| #: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text |
| #: importwi.src%23sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text |
| msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text" |
| msgid "Master documents" |
| msgstr "ឯកសារមេ" |
| |
| #: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text |
| #: importwi.src%23sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text |
| msgid "Text documents" |
| msgstr "ឯកសារអត្ថបទ" |
| |
| #: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text |
| #: importwi.src%23sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text |
| msgid "Spreadsheets" |
| msgstr "សៀវភៅបញ្ជី" |
| |
| #: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text |
| #: importwi.src%23sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text |
| msgid "Drawing/presentation documents" |
| msgstr "ឯកសារ ការបង្ហាញ/គំនូរ" |
| |
| #: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text |
| #: importwi.src%23sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text |
| msgid "Master documents/formulas" |
| msgstr "ឯកសារមេ/រូបមន្ត" |
| |
| #: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text |
| #: importwi.src%23sXMLHelperApplications_1.string.text |
| msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text" |
| msgid "Master documents" |
| msgstr "ឯកសារមេ" |
| |
| #: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text |
| #: importwi.src%23sXMLHelperApplications_2.string.text |
| msgid "Formulas" |
| msgstr "រូបមន្ត" |
| |
| #: importwi.src#sSourceDocuments.string.text |
| #: importwi.src%23sSourceDocuments.string.text |
| msgid "Source documents" |
| msgstr "ឯកសារប្រភព" |
| |
| #: importwi.src#sTargetDocuments.string.text |
| #: importwi.src%23sTargetDocuments.string.text |
| msgid "Target documents" |
| msgstr "ឯកសារគោលដៅ" |
| |
| #: importwi.src#sCreateLogfile.string.text |
| #: importwi.src%23sCreateLogfile.string.text |
| msgid "Create log file" |
| msgstr "បង្កើតឯកសារកំណត់ហេតុ" |
| |
| #: importwi.src#sLogfileSummary.string.text |
| #: importwi.src%23sLogfileSummary.string.text |
| msgid "<COUNT> documents converted" |
| msgstr "បានបម្លែងឯកសារ <COUNT>" |
| |
| #: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text |
| #: importwi.src%23sLogfileHelpText.string.text |
| msgid "A log file will be created in your work directory" |
| msgstr "" |
| "ឯកសារកំណត់ហេតុមួយ " |
| "នឹងត្រូវបានបង្កើតក្នុងថតការងាររបស់អ្នក" |
| |
| #: importwi.src#sshowLogfile.string.text |
| #: importwi.src%23sshowLogfile.string.text |
| msgid "Show log file" |
| msgstr "បង្ហាញឯកសារកំណត់ហេតុ" |
| |
| #: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text |
| #: importwi.src%23sSumInclusiveSubDir.string.text |
| msgid "All subdirectories will be taken into account" |
| msgstr "ថតរងទាំងអស់ នឹងត្រូវបានយកមកពិចារណា" |
| |
| #: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text |
| #: importwi.src%23sSumSaveDokumente.string.text |
| msgid "These will be exported to the following directory:" |
| msgstr "ទាំងនេះនឹងត្រូវបាននាំចេញទៅកាន់ថតដូចខាងក្រោម ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text |
| #: importwi.src%23sSumSOTextDocuments.string.text |
| msgid "" |
| "All %PRODUCTNAME text documents contained in the following directory will be " |
| "imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ឯកសារអត្ថបទ %PRODUCTNAME ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម " |
| "នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text |
| #: importwi.src%23sSumSOTableDocuments.string.text |
| msgid "" |
| "All %PRODUCTNAME spreadsheets contained in the following directory will be " |
| "imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់សៀវភៅបញ្ជី %PRODUCTNAME ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម " |
| "នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text |
| #: importwi.src%23sSumSODrawDocuments.string.text |
| msgid "" |
| "All %PRODUCTNAME drawing and presentation documents contained in the " |
| "following directory will be imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ឯកសារការបង្ហាញ និងគំនូរ %PRODUCTNAME " |
| "ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text |
| #: importwi.src%23sSumSOMathDocuments.string.text |
| msgid "" |
| "All %PRODUCTNAME formula documents contained in the following directory will " |
| "be imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ឯកសាររូបមន្ត %PRODUCTNAME ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម " |
| "នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text |
| #: importwi.src%23sSumSOTextTemplates.string.text |
| msgid "" |
| "All %PRODUCTNAME text templates contained in the following directory will be " |
| "imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ពុម្ពអត្ថបទ %PRODUCTNAME ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម " |
| "នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text |
| #: importwi.src%23sSumSOTableTemplates.string.text |
| msgid "" |
| "All %PRODUCTNAME table templates contained in the following directory will " |
| "be imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ពុម្ពតារាង %PRODUCTNAME ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម " |
| "នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text |
| #: importwi.src%23sSumSODrawTemplates.string.text |
| msgid "" |
| "All %PRODUCTNAME drawing and presentation templates contained in the " |
| "following directory will be imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ពុម្ពការបង្ហាញ និងគំនូរ %PRODUCTNAME " |
| "ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text |
| #: importwi.src%23sSumSOGlobalDocuments.string.text |
| msgid "" |
| "All %PRODUCTNAME master documents contained in the following directory will " |
| "be imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ឯកសារមេ %PRODUCTNAME ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម " |
| "នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text |
| #: importwi.src%23sSumMSTextDocuments.string.text |
| msgid "" |
| "All Word documents contained in the following directory will be imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ឯកសារ Word ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបាននាំចូ" |
| "ល ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text |
| #: importwi.src%23sSumMSTableDocuments.string.text |
| msgid "" |
| "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ឯកសារ Excel ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបាននាំចូ" |
| "ល ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text |
| #: importwi.src%23sSumMSDrawDocuments.string.text |
| msgid "" |
| "All PowerPoint documents contained in the following directory will be " |
| "imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ឯកសារ PowerPoint ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម " |
| "នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text |
| #: importwi.src%23sSumMSTextTemplates.string.text |
| msgid "" |
| "All Word templates contained in the following directory will be imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ពុម្ព Word ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបាននាំចូល " |
| "៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text |
| #: importwi.src%23sSumMSTableTemplates.string.text |
| msgid "" |
| "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ពុម្ព Excel ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបាននាំចូ" |
| "ល ៖" |
| |
| #: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text |
| #: importwi.src%23sSumMSDrawTemplates.string.text |
| msgid "" |
| "All PowerPoint templates contained in the following directory will be " |
| "imported:" |
| msgstr "" |
| "រាល់ពុម្ព PowerPoint ទាំងអស់ដែលមានក្នុងថតដូចខាងក្រោម " |
| "នឹងត្រូវបាននាំចូល ៖" |