blob: efc007171e8aa7fccd7d2625ee8d84a4ff8d368e [file]
#. extracted from vcl/source/src.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&"
"component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A"
"+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-27 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Seidel <mseidel@apache.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"X-Merge-On: location\n"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_CLOSE.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_CLOSE.string.text
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT.string.text
msgid "Close Document"
msgstr "סגור מסמך"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_MINIMIZE.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_MINIMIZE.string.text
msgid "Minimize"
msgstr "מזער"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_MAXIMIZE.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_MAXIMIZE.string.text
msgid "Maximize"
msgstr "הגדל למקסימום"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_RESTORE.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_RESTORE.string.text
msgid "Restore"
msgstr "שחזר"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_ROLLDOWN.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_ROLLDOWN.string.text
msgid "Drop down"
msgstr "נגלל מטה"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_ROLLUP.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_ROLLUP.string.text
msgid "Roll up"
msgstr "נגלל מעלה"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_HELP.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_HELP.string.text
msgctxt "helptext.src#SV_HELPTEXT_HELP.string.text"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE.string.text
msgid "Always visible"
msgstr "תמיד מוצג"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_FADEIN.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_FADEIN.string.text
msgid "Show"
msgstr "הצג"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_FADEOUT.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_FADEOUT.string.text
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.string.text
msgid "Floating"
msgstr "צף"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_SPLITFIXED.string.text
#: helptext.src%23SV_HELPTEXT_SPLITFIXED.string.text
msgid "Stick"
msgstr "קיבוע"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_HELP.string.text
#: helptext.src%23SV_SHORTCUT_HELP.string.text
msgctxt "helptext.src#SV_SHORTCUT_HELP.string.text"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP.string.text
#: helptext.src%23SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP.string.text
msgid "Context Help"
msgstr "עזרה על פי הקשר"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP.string.text
#: helptext.src%23SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP.string.text
msgid "Extended Tips"
msgstr "עצות מורחבות"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK.string.text
#: helptext.src%23SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK.string.text
msgid "Dock/Undock Windows"
msgstr "עיגון/ביטול עיגון חלונות"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW.string.text
#: helptext.src%23SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW.string.text
msgid "To Next Toolbar/Window"
msgstr "אל סרגל הכלים/החלון הבא"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW.string.text
#: helptext.src%23SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW.string.text
msgid "To Previous Toolbar/Window"
msgstr "אל סרגל הכלים/החלון הקודם"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_TODOCUMENT.string.text
#: helptext.src%23SV_SHORTCUT_TODOCUMENT.string.text
msgid "To Document"
msgstr "אל המסמך"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_MENUBAR.string.text
#: helptext.src%23SV_SHORTCUT_MENUBAR.string.text
msgid "To Menu Bar"
msgstr "אל סרגל התפריט"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_SPLITTER.string.text
#: helptext.src%23SV_SHORTCUT_SPLITTER.string.text
msgid "Split window separator"
msgstr "קו מפריד לחלון מפוצל"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
#: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text
#: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_YES.string.text
#: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_YES.string.text
msgid "~Yes"
msgstr "~כן"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_NO.string.text
#: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_NO.string.text
msgid "~No"
msgstr "~לא"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_RETRY.string.text
#: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_RETRY.string.text
msgid "~Retry"
msgstr "~נסה שוב"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_HELP.string.text
#: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_HELP.string.text
msgid "~Help"
msgstr "~עזרה"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text
#: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text
#: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text
#, fuzzy
msgid "~More"
msgstr "~עוד"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text
msgid "~Less"
msgstr ""
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text
#: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text
msgid "~Ignore"
msgstr "הת~עלם"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_ABORT.string.text
#: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_ABORT.string.text
msgid "~Abort"
msgstr "ה~פסק"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
#: stdtext.src%23SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
msgid ""
"The component (%s) could not be loaded.\n"
"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
"לא ניתן להפעיל את הרכיב ‏‪(%s)‬‏.‏\n"
"נא להפעיל את תוכנית ההתקנה בהתקנת תיקון כדי להוסיף את הרכיב.‏"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTHINTAGAIN.string.text
#: stdtext.src%23SV_STDTEXT_DONTHINTAGAIN.string.text
msgid "Do not show this information again."
msgstr "אין להציג מידע זה שוב.‏"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN.string.text
#: stdtext.src%23SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN.string.text
msgid "Do not show this question again."
msgstr "אין להציג שאלה זו שוב.‏"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN.string.text
#: stdtext.src%23SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN.string.text
#, fuzzy
msgid "Do not show this warning again."
msgstr "אין להציג אזהרה זו שוב.‏"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION.string.text
#: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION.string.text
msgid "Wrong Version"
msgstr "גרסה שגויה"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG.string.text
#: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG.string.text
msgid ""
"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later "
"version to support accessibility."
msgstr ""
"‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏ דורש ‏‪Java Access Bridge‬‏, גירסה 1.0.3 "
"ולמעלה כדי לתמוך בנגישות."
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG.string.text
#: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG.string.text
msgid ""
"Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility "
"support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr ""
"יש ללחוץ ‏‪'%OK'‬‏ כדי להפעיל את ‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏ ללא תמיכה "
"למוגבלי יכולת או ללחוץ ‏‪'%CANCEL'‬‏ כדי לצאת מ ‏‪%PRODUCTNAME "
"%PRODUCTVERSION‬‏.‏"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE.string.text
#: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE.string.text
msgid "No Java Access Bridge"
msgstr "אין ‏‪Java Access Bridge‏"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA.string.text
#: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA.string.text
msgid "Faulty Java Installation"
msgstr "התקנה לקוייה של הג'אווה"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG.string.text
#: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG.string.text
msgid ""
"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to "
"support accessibility."
msgstr ""
"‏‪%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‬‏ דורש ‏‪Java‬‏, גירסה ‏‪1.4.0_02‬‏ ומעלה כדי "
"לתמוך בנגישות."
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA.string.text
#: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA.string.text
msgid "No Java Installation"
msgstr "ג'אווה לא מותקנת"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED.string.text
#: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED.string.text
msgid "Missing Java Configuration"
msgstr "חסרה תצורת ג'אווה"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED.string.text
#: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED.string.text
msgid "Java Disabled"
msgstr "ג'אווה אינה מופעלת"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG.string.text
#: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG.string.text
msgid "The Java Access Bridge could not be started."
msgstr "לא ניתן היה להפעיל את ה ‏‪Java Access Bridge‬‏.‏"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text
#: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text
msgid "No fonts could be found on the system."
msgstr "לא נמצאו גופנים במערכת."
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text
#: stdtext.src%23SV_STDTEXT_ABOUT.string.text
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "אודות %PRODUCTNAME"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_PREFERENCES.string.text
#: stdtext.src%23SV_STDTEXT_PREFERENCES.string.text
msgid "Preferences..."
msgstr "העדפות..."
#: stdtext.src#SV_EDIT_WARNING_BOX.warningbox.text
#: stdtext.src%23SV_EDIT_WARNING_BOX.warningbox.text
msgid ""
"The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text "
"was truncated."
msgstr "אורך הטקסט שהוקלד ארוך מהאורך המירבי המותר לשדה זה. הטקסט קוצר."
#: stdtext.src#SV_MAC_SCREENNNAME.string.text
#: stdtext.src%23SV_MAC_SCREENNNAME.string.text
msgid "Screen %d"
msgstr "מסך %d"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.string.text
#: stdtext.src%23SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.string.text
msgid "Any type"
msgstr "כל סוג"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_OK.okbutton.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_OK.okbutton.text
msgid "~Print"
msgstr "~הדפס"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_TXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_TXT.fixedtext.text
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_NOPAGES.string.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_NOPAGES.string.text
msgid "No pages"
msgstr "אין דפים"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TOFILE_TXT.string.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TOFILE_TXT.string.text
msgid "Print to File..."
msgstr "הדפס לקובץ..."
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_DEFPRT_TXT.string.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_DEFPRT_TXT.string.text
msgid "Default printer"
msgstr "מדפסת ברירת מחדל"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT.string.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT.string.text
msgid "Print preview"
msgstr "תצוגה מקדימה לפני הדפסה"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_LAYOUT_FL.fixedline.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_LAYOUT_FL.fixedline.text
msgid "Layout"
msgstr "עימוד"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BTN.radiobutton.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BTN.radiobutton.text
msgid "Pa~ges per sheet"
msgstr "מספר ~עמודים בדף"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.1.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.1.stringlist.text
msgid "1"
msgstr "1"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.2.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.2.stringlist.text
msgid "2"
msgstr "2"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.3.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.3.stringlist.text
msgid "4"
msgstr "4"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.4.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.4.stringlist.text
msgid "6"
msgstr "6"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.5.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.5.stringlist.text
msgid "9"
msgstr "9"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.6.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.6.stringlist.text
msgid "16"
msgstr "16"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.7.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.7.stringlist.text
msgid "Custom"
msgstr "מותאים אישית"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_NUM_PAGES_TXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_NUM_PAGES_TXT.fixedtext.text
msgid "P~ages"
msgstr "ע~מודים"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_TIMES_TXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_TIMES_TXT.fixedtext.text
msgid "b~y"
msgstr "על ידי"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_1_TXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_1_TXT.fixedtext.text
msgid "~Distance"
msgstr "מ~רחק"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_2_TXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_2_TXT.fixedtext.text
msgid "between pages"
msgstr "בין עמודים"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_1_TXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_1_TXT.fixedtext.text
msgid "~Margin"
msgstr "~שוליים"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_2_TXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_2_TXT.fixedtext.text
msgid "to sheet border"
msgstr "למסגרת הגיליון"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text
msgid "~Orientation"
msgstr "~כיוון"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.1.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.1.stringlist.text
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.2.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.2.stringlist.text
msgid "Portrait"
msgstr "לאורך הדף"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.3.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.3.stringlist.text
msgid "Landscape"
msgstr "לרוחב הדף"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_TXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_TXT.fixedtext.text
msgid "Order"
msgstr "סדר"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.1.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.1.stringlist.text
msgid "left to right, then down"
msgstr "משמאל לימין, ואז למטה"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.2.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.2.stringlist.text
msgid "top to bottom, then right"
msgstr "מלמעלה למטה, ואז ימינה"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text
msgid "top to bottom, then left"
msgstr "מלמעלה למטה, ואז ימינה"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text
msgid "right to left, then down"
msgstr "מימין לשמאל, ואז למטה"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "הצג מסגרת סביב כל עמוד"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.tabpage.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.tabpage.text
msgid "Page Layout"
msgstr "עימוד דף"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.fixedline.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.fixedline.text
msgid "Prin~ter"
msgstr "מ~דפסת"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_DETAILS_BTN.checkbox.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_DETAILS_BTN.checkbox.text
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_STATUS_TXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_STATUS_TXT.fixedtext.text
msgid "Status:"
msgstr "מצב:"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_LOCATION_TXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_LOCATION_TXT.fixedtext.text
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COMMENT_TXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COMMENT_TXT.fixedtext.text
msgid "Comment:"
msgstr "הערה:"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRT_SETUP.pushbutton.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRT_SETUP.pushbutton.text
msgid "Properties..."
msgstr "מאפיינים..."
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPIES.fixedline.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPIES.fixedline.text
msgid "Range and copies"
msgstr "טווח ומספר עותקים"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT.fixedtext.text
msgid "Number of copies"
msgstr "מספר עותקים"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COLLATE.checkbox.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COLLATE.checkbox.text
msgid "Collate"
msgstr "סידור"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_OPT_REVERSE.checkbox.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_OPT_REVERSE.checkbox.text
msgid "Print in ~reverse page order"
msgstr "הדפס עמודים בסדר ~הפוך"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.tabpage.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.tabpage.text
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text
msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_TOFILE.checkbox.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_TOFILE.checkbox.text
msgid "Print to ~file"
msgstr "הדפס ל~קובץ"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_SINGLEJOBS.checkbox.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_SINGLEJOBS.checkbox.text
msgid "~Create single print jobs for collated output"
msgstr "~צור משימת הדפסה בודדת עבור השוואת פלט יוצא."
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text
msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.modaldialog.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT.modaldialog.text
msgid "Print"
msgstr "הדפס"
#: print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.SV_PRINT_PROGRESS_TEXT.fixedtext.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT_PROGRESS.SV_PRINT_PROGRESS_TEXT.fixedtext.text
msgid "Page %p of %n"
msgstr "עמוד %p מתוך %n"
#: print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.modelessdialog.text
#: print.src%23SV_DLG_PRINT_PROGRESS.modelessdialog.text
msgid "Printing"
msgstr "מדפיס"
#: print.src#SV_PRINT_NOPRINTERWARNING.errorbox.text
#: print.src%23SV_PRINT_NOPRINTERWARNING.errorbox.text
msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
"לא נמצאה מדפסת ברירת מחדל.\n"
"נא לבחור מדפסת ולנסות שוב."
#: print.src#SV_PRINT_NOCONTENT.errorbox.text
#: print.src%23SV_PRINT_NOCONTENT.errorbox.text
msgid ""
"There are no pages to be printed. Please check your document for ranges "
"relevant to printing."
msgstr "אין עמודים להדפסה. נא לבדוק את טווח העמודים להדפסה במסמך."
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.1.itemlist.text
#: print.src%23SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.1.itemlist.text
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.2.itemlist.text
#: print.src%23SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.2.itemlist.text
msgid "Page number"
msgstr "עמוד מספר"
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.3.itemlist.text
#: print.src%23SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.3.itemlist.text
msgid "Number of pages"
msgstr "מספר עמודים"
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.4.itemlist.text
#: print.src%23SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.4.itemlist.text
msgid "More"
msgstr "יותר"
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.5.itemlist.text
#: print.src%23SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.5.itemlist.text
msgid "Print selection only"
msgstr "הדפס רק את מה שניבחר"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text
msgid "A0"
msgstr "A0"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.2.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.2.itemlist.text
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.3.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.3.itemlist.text
msgid "A2"
msgstr "A2"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.4.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.4.itemlist.text
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.5.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.5.itemlist.text
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.6.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.6.itemlist.text
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.7.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.7.itemlist.text
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.8.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.8.itemlist.text
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.9.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.9.itemlist.text
msgid "Letter"
msgstr "מכתב"
# מדובר שפורמט נייר ידוע, לא מומלץ לתרגם.
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.10.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.10.itemlist.text
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
# מדובר בגודל נייר מוסכם: 11x17 אינץ'
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.11.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.11.itemlist.text
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.12.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.12.itemlist.text
msgid "User Defined"
msgstr "הגדרה על-ידי משתמש"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.13.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.13.itemlist.text
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6‏ (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.14.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.14.itemlist.text
msgid "C4 Envelope"
msgstr "מעטפת C4"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.15.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.15.itemlist.text
msgid "C5 Envelope"
msgstr "מעטפת C5"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.16.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.16.itemlist.text
msgid "C6 Envelope"
msgstr "מעטפת C6"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.17.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.17.itemlist.text
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "מעטפת C6/5 "
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.18.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.18.itemlist.text
msgid "DL Envelope"
msgstr "מעטפת DL"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.19.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.19.itemlist.text
msgid "Dia Slide"
msgstr "שקף DIA"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.20.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.20.itemlist.text
msgid "Screen (4:3)"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.21.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.21.itemlist.text
msgid "Screen (16:9)"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.22.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.22.itemlist.text
msgid "Screen (16:10)"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.23.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.23.itemlist.text
msgid "C"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text
msgid "D"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text
msgid "E"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.26.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.26.itemlist.text
msgid "Executive"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.27.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.27.itemlist.text
msgid "Long Bond"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.28.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.28.itemlist.text
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.29.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.29.itemlist.text
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.30.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.30.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "#9 Envelope"
msgstr "מעטפת C4"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "#10 Envelope"
msgstr "מעטפת C4"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "#11 Envelope"
msgstr "מעטפת C4"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.33.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.33.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "#12 Envelope"
msgstr "מעטפת C4"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text
msgid "16 Kai"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text
msgid "32 Kai"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text
msgid "Big 32 Kai"
msgstr ""
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.38.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.38.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.39.itemlist.text
#: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.39.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6‏ (ISO)"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.1.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.1.itemlist.text
msgid "mm"
msgstr "מ\"מ"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.2.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.2.itemlist.text
msgid "cm"
msgstr "ס\"מ"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.3.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.3.itemlist.text
msgid "m"
msgstr "מ'"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.4.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.4.itemlist.text
msgid "km"
msgstr "ק\"מ"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.5.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.5.itemlist.text
msgid "twips"
msgstr "twips"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.6.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.6.itemlist.text
msgid "twip"
msgstr "twip"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.7.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.7.itemlist.text
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text
msgid "pi"
msgstr "pi"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text
msgid "\""
msgstr "\""
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.10.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.10.itemlist.text
msgid "in"
msgstr "in"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.11.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.11.itemlist.text
msgid "inch"
msgstr "אינצ'‏"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.12.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.12.itemlist.text
msgid "'"
msgstr "'"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.13.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.13.itemlist.text
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.14.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.14.itemlist.text
msgid "foot"
msgstr "רגל"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.15.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.15.itemlist.text
msgid "feet"
msgstr "רגל"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.16.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.16.itemlist.text
msgid "miles"
msgstr "מיל"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.17.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.17.itemlist.text
msgid "mile"
msgstr "מיל"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text
#: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text
msgid "%"
msgstr "%"
#: menu.src#SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.string.text
#: menu.src%23SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.string.text
msgid "<No selection possible>"
msgstr "<אין אפשרות לבחור>"
#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_UNDO.menuitem.text
#: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_UNDO.menuitem.text
msgid "~Undo"
msgstr "~בטל פעולה"
#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_CUT.menuitem.text
#: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_CUT.menuitem.text
msgid "Cu~t"
msgstr "~גזור"
#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_COPY.menuitem.text
#: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_COPY.menuitem.text
msgid "~Copy"
msgstr "ה~עתק"
#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_PASTE.menuitem.text
#: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_PASTE.menuitem.text
msgid "~Paste"
msgstr "ה~דבק"
#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_DELETE.menuitem.text
#: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_DELETE.menuitem.text
msgid "~Delete"
msgstr "~מחק"
#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_SELECTALL.menuitem.text
#: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_SELECTALL.menuitem.text
msgid "Select ~All"
msgstr "בחר ה~כל"
#: menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL.menuitem.text
#: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL.menuitem.text
msgid "~Special Character..."
msgstr "תו ~מיוחד..."
#: menu.src#SV_MENU_MAC_SERVICES.string.text
#: menu.src%23SV_MENU_MAC_SERVICES.string.text
msgid "Services"
msgstr "שירותים"
#: menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEAPP.string.text
#: menu.src%23SV_MENU_MAC_HIDEAPP.string.text
msgid "Hide %PRODUCTNAME"
msgstr "הסתר את ‎%PRODUCTNAME‎"
#: menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEALL.string.text
#: menu.src%23SV_MENU_MAC_HIDEALL.string.text
msgid "Hide Others"
msgstr "הסתר אחרים"
#: menu.src#SV_MENU_MAC_SHOWALL.string.text
#: menu.src%23SV_MENU_MAC_SHOWALL.string.text
msgid "Show All"
msgstr "הצג הכל"
#: menu.src#SV_MENU_MAC_QUITAPP.string.text
#: menu.src%23SV_MENU_MAC_QUITAPP.string.text
msgid "Quit %PRODUCTNAME"
msgstr "צא מ-‎%PRODUCTNAME‎"