blob: ca936984101c75bb02395dbdd9179951f855e4b7 [file]
#. extracted from sdext/source/minimizer.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&"
"component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A"
"+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-07 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Seidel <mseidel@apache.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"X-Merge-On: location\n"
#: minimizer.src#STR_PRESENTATION_MINIMIZER.string.text
#: minimizer.src%23STR_PRESENTATION_MINIMIZER.string.text
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "ממזער המצגת"
#: minimizer.src#STR_INFO_DIALOG.string.text
#: minimizer.src%23STR_INFO_DIALOG.string.text
msgid "Presentation Minimizer - Result"
msgstr "תוצאות ממזער המצגת"
#: minimizer.src#STR_STEPS.string.text
#: minimizer.src%23STR_STEPS.string.text
msgid "Steps"
msgstr "שלבים"
#: minimizer.src#STR_HELP.string.text
#: minimizer.src%23STR_HELP.string.text
msgid "~Help"
msgstr "~עזרה"
#: minimizer.src#STR_BACK.string.text
#: minimizer.src%23STR_BACK.string.text
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~אחורה"
#: minimizer.src#STR_NEXT.string.text
#: minimizer.src%23STR_NEXT.string.text
msgid "~Next >"
msgstr "~הבא >"
#: minimizer.src#STR_FINISH.string.text
#: minimizer.src%23STR_FINISH.string.text
msgid "~Finish"
msgstr "~סיום"
#: minimizer.src#STR_CANCEL.string.text
#: minimizer.src%23STR_CANCEL.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: minimizer.src#STR_INTRODUCTION.string.text
#: minimizer.src%23STR_INTRODUCTION.string.text
msgid "Introduction"
msgstr "הקדמה"
#: minimizer.src#STR_INTRODUCTION_T.string.text
#: minimizer.src%23STR_INTRODUCTION_T.string.text
msgid ""
"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current "
"presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, "
"will be removed.\n"
"At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the "
"current presentation or to create an optimized new version of the "
"presentation."
msgstr ""
"ממזער המצגת משמש להקטנת גודל הקובץ של מצגת זו. תמונות יידחסו ומידע שאין בו "
"צורך יוסר מהמצגת.\n"
"בשלב האחרון של האשף ניתן לבחור בין אם להחיל את השינויים במצגת זו ובין אם "
"ליצור גירסה חדשה וממוזערת של מצגת זו."
#: minimizer.src#STR_CHOSE_SETTINGS.string.text
#: minimizer.src%23STR_CHOSE_SETTINGS.string.text
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
msgstr "~בחירת הגדרות לממזער המצגת"
#: minimizer.src#STR_REMOVE.string.text
#: minimizer.src%23STR_REMOVE.string.text
msgid "~Delete"
msgstr "~מחק"
#: minimizer.src#STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION.string.text
#: minimizer.src%23STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION.string.text
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
msgstr "בחירת הגדרות למיטוב תמונות וגרפיקה"
#: minimizer.src#STR_IMAGE_OPTIMIZATION.string.text
#: minimizer.src%23STR_IMAGE_OPTIMIZATION.string.text
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
#: minimizer.src#STR_LOSSLESS_COMPRESSION.string.text
#: minimizer.src%23STR_LOSSLESS_COMPRESSION.string.text
msgid "~Lossless compression"
msgstr "דחיסה ~ללא איבוד מידע"
#: minimizer.src#STR_JPEG_COMPRESSION.string.text
#: minimizer.src%23STR_JPEG_COMPRESSION.string.text
msgid "~JPEG compression"
msgstr "דחיסת ~JPEG"
#: minimizer.src#STR_QUALITY.string.text
#: minimizer.src%23STR_QUALITY.string.text
msgid "~Quality in %"
msgstr "~איכות ב-‎%‏"
#: minimizer.src#STR_REMOVE_CROP_AREA.string.text
#: minimizer.src%23STR_REMOVE_CROP_AREA.string.text
msgid "~Delete cropped graphic areas"
msgstr "~מחיקת איזורים שנחתכו מהגרפיקה"
#: minimizer.src#STR_IMAGE_RESOLUTION.string.text
#: minimizer.src%23STR_IMAGE_RESOLUTION.string.text
msgid "Reduce ~image resolution"
msgstr "הקטן רמת-הפרדה של תמונות"
#: minimizer.src#STR_IMAGE_RESOLUTION_0.string.text
#: minimizer.src%23STR_IMAGE_RESOLUTION_0.string.text
msgid "<no change>"
msgstr "<ללא שינוי>"
#: minimizer.src#STR_IMAGE_RESOLUTION_1.string.text
#: minimizer.src%23STR_IMAGE_RESOLUTION_1.string.text
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
msgstr "90;90 נקודות לאינץ' (רמת-הפרדה לצג)"
#: minimizer.src#STR_IMAGE_RESOLUTION_2.string.text
#: minimizer.src%23STR_IMAGE_RESOLUTION_2.string.text
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
msgstr "150;150 נקודות לאינץ' (רמת-הפרדה למקרן)"
#: minimizer.src#STR_IMAGE_RESOLUTION_3.string.text
#: minimizer.src%23STR_IMAGE_RESOLUTION_3.string.text
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
msgstr "300;300 נקודות לאינץ' (רמת-הפרדה לדפוס)"
#: minimizer.src#STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS.string.text
#: minimizer.src%23STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS.string.text
msgid "~Break links to external graphics"
msgstr "~נתק קישורים לקבצים גרפיים חיצוניים"
#: minimizer.src#STR_OLE_OBJECTS.string.text
#: minimizer.src%23STR_OLE_OBJECTS.string.text
msgid "OLE Objects"
msgstr "עצמי OLE"
#: minimizer.src#STR_OLE_OPTIMIZATION.string.text
#: minimizer.src%23STR_OLE_OPTIMIZATION.string.text
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "יש לבחור הגדרות להחלפת עצמי ‎OLE‏"
#: minimizer.src#STR_OLE_REPLACE.string.text
#: minimizer.src%23STR_OLE_REPLACE.string.text
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
msgstr "צור גרפיקה סטטית במקום עצמי OLE"
#: minimizer.src#STR_ALL_OLE_OBJECTS.string.text
#: minimizer.src%23STR_ALL_OLE_OBJECTS.string.text
msgid "For ~all OLE objects"
msgstr "עבור ~כל עצם OLE"
#: minimizer.src#STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY.string.text
#: minimizer.src%23STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY.string.text
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
msgstr "~עבור עצמי OLE שאינם מבוססים על פורמט OpenDocument"
#: minimizer.src#STR_OLE_OBJECTS_DESC.string.text
#: minimizer.src%23STR_OLE_OBJECTS_DESC.string.text
msgid ""
"Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and "
"linking to documents and other objects.\n"
"The current presentation contains OLE objects."
msgstr ""
"קישור והטבעת אובייקטים (OLE) היא טכנולוגיה שמאפשרת שילוב וקישור למסמכים "
"ועצמים אחרים.\n"
"מצגת זו מכילה עצמי ‎OLE‏‏."
#: minimizer.src#STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC.string.text
#: minimizer.src%23STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC.string.text
msgid ""
"Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and "
"linking to documents and other objects.\n"
"The current presentation contains no OLE objects."
msgstr ""
"קישור והטבעת אובייקטים (OLE) היא טכנולוגיה שמאפשרת שילוב וקישור למסמכים "
"ועצמים אחרים.\n"
"מצגת זו אינה מכילה עצמי ‎OLE‏‏."
#: minimizer.src#STR_SLIDES.string.text
#: minimizer.src%23STR_SLIDES.string.text
msgid "Slides"
msgstr "שקופיות"
#: minimizer.src#STR_CHOOSE_SLIDES.string.text
#: minimizer.src%23STR_CHOOSE_SLIDES.string.text
msgid "Choose which slides to delete"
msgstr "יש לבחור אילו שקופיות יימחקו"
#: minimizer.src#STR_MASTER_PAGES.string.text
#: minimizer.src%23STR_MASTER_PAGES.string.text
msgid "Master Pages"
msgstr "דפי אב"
#: minimizer.src#STR_DELETE_MASTER_PAGES.string.text
#: minimizer.src%23STR_DELETE_MASTER_PAGES.string.text
msgid "Delete unused ~master pages"
msgstr "מחק דפי ~אב שאינם בשימוש"
#: minimizer.src#STR_DELETE_NOTES_PAGES.string.text
#: minimizer.src%23STR_DELETE_NOTES_PAGES.string.text
msgid "~Clear notes"
msgstr "~נקה הערות"
#: minimizer.src#STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES.string.text
#: minimizer.src%23STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES.string.text
msgid "Delete hidden ~slides"
msgstr "מחק שקופיות ~מוסתרות"
#: minimizer.src#STR_CUSTOM_SHOW.string.text
#: minimizer.src%23STR_CUSTOM_SHOW.string.text
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
msgstr "מחק שקופיות שאינן בשימוש בהתאמה-אישית זו של המצגת"
#: minimizer.src#STR_SUMMARY.string.text
#: minimizer.src%23STR_SUMMARY.string.text
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"
#: minimizer.src#STR_SUMMARY_TITLE.string.text
#: minimizer.src%23STR_SUMMARY_TITLE.string.text
msgid "Choose where to apply the following changes"
msgstr "יש לבחור היכן לבצע את השינויים"
#: minimizer.src#STR_PROGRESS.string.text
#: minimizer.src%23STR_PROGRESS.string.text
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
#: minimizer.src#STR_OBJECTS_OPTIMIZED.string.text
#: minimizer.src%23STR_OBJECTS_OPTIMIZED.string.text
msgid "Objects optimized"
msgstr "מיטוב עצמים"
#: minimizer.src#STR_APPLY_TO_CURRENT.string.text
#: minimizer.src%23STR_APPLY_TO_CURRENT.string.text
msgid "~Apply changes to current presentation"
msgstr "~בצע שינויים במצגת זו"
#: minimizer.src#STR_AUTOMATICALLY_OPEN.string.text
#: minimizer.src%23STR_AUTOMATICALLY_OPEN.string.text
msgid "~Open newly created presentation"
msgstr "~פתח מצגת חדשה שנוצרה"
#: minimizer.src#STR_SAVE_SETTINGS.string.text
#: minimizer.src%23STR_SAVE_SETTINGS.string.text
msgid "~Save settings as"
msgstr "~שמירת הגדרות"
#: minimizer.src#STR_SAVE_AS.string.text
#: minimizer.src%23STR_SAVE_AS.string.text
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
msgstr "~שכפל מצגת לפני ביצוע השינויים"
#: minimizer.src#STR_DELETE_SLIDES.string.text
#: minimizer.src%23STR_DELETE_SLIDES.string.text
msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "מחק ‎%SLIDES‏ שקופיות."
#: minimizer.src#STR_OPTIMIZE_IMAGES.string.text
#: minimizer.src%23STR_OPTIMIZE_IMAGES.string.text
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
"התאם גרפיקת ‎%IMAGES‏ לאיכות ‎JPEG‏ של %QUALITY%‏ עם רמת-הפרדה ‎%RESOLUTION "
"DPI‏. "
#: minimizer.src#STR_CREATE_REPLACEMENT.string.text
#: minimizer.src%23STR_CREATE_REPLACEMENT.string.text
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
msgstr "צור גרפיקה חלופית במקום עצמי ‎%OLE‏."
#: minimizer.src#STR_CURRENT_FILESIZE.string.text
#: minimizer.src%23STR_CURRENT_FILESIZE.string.text
msgid "Current file size:"
msgstr "גודל קובץ נוכחי:"
#: minimizer.src#STR_ESTIMATED_FILESIZE.string.text
#: minimizer.src%23STR_ESTIMATED_FILESIZE.string.text
msgid "Estimated new file size:"
msgstr "הערכת גודל הקובץ החדש:"
#: minimizer.src#STR_MB.string.text
#: minimizer.src%23STR_MB.string.text
msgid "%1 MB"
msgstr "‎%1 MB‏"
#: minimizer.src#STR_MY_SETTINGS.string.text
#: minimizer.src%23STR_MY_SETTINGS.string.text
msgid "My Settings "
msgstr "ההגדרות שלי "
#: minimizer.src#STR_DEFAULT_SESSION.string.text
#: minimizer.src%23STR_DEFAULT_SESSION.string.text
msgid "default session"
msgstr "סשן ברירת-מחדל"
#: minimizer.src#STR_MODIFY_WARNING.string.text
#: minimizer.src%23STR_MODIFY_WARNING.string.text
msgid ""
"The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
msgstr "תהליך המיטוב ישנה את המסמך הנוכחי. להמשיך?"
#: minimizer.src#STR_YES.string.text
#: minimizer.src%23STR_YES.string.text
msgid "~Yes"
msgstr "~כן"
#: minimizer.src#STR_OK.string.text
#: minimizer.src%23STR_OK.string.text
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: minimizer.src#STR_INFO_1.string.text
#: minimizer.src%23STR_INFO_1.string.text
msgid ""
"The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%"
"TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
"ממזער המצגת הצליח לעדכן את המצגת '‎%TITLE‏'. גודל הקובץ השתנה מ-‎%"
"OLDFILESIZE MB‏ ל-‎%NEWFILESIZE MB‏."
#: minimizer.src#STR_INFO_2.string.text
#: minimizer.src%23STR_INFO_2.string.text
msgid ""
"The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%"
"TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %"
"NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
"ממזער המצגת הצליח לעדכן את המצגת '‎%TITLE‏'. גודל הקובץ השתנה מ-‎%"
"OLDFILESIZE MB‏ ל-‎%NEWFILESIZE MB‏."
#: minimizer.src#STR_INFO_3.string.text
#: minimizer.src%23STR_INFO_3.string.text
msgid ""
"The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%"
"TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
"ממזער המצגת הצליח לעדכן את המצגת '‎%TITLE‏'. גודל הקובץ השתנה ל-‎%"
"NEWFILESIZE MB‏."
#: minimizer.src#STR_INFO_4.string.text
#: minimizer.src%23STR_INFO_4.string.text
msgid ""
"The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%"
"TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
"ממזער המצגת הצליח לעדכן את המצגת '‎%TITLE‏'. גודל הקובץ השתנה לכ-‎%"
"NEWFILESIZE MB‏."
#: minimizer.src#STR_DUPLICATING_PRESENTATION.string.text
#: minimizer.src%23STR_DUPLICATING_PRESENTATION.string.text
msgid "Duplicating presentation..."
msgstr "משכפל מצגת..."
#: minimizer.src#STR_DELETING_SLIDES.string.text
#: minimizer.src%23STR_DELETING_SLIDES.string.text
msgid "Deleting slides..."
msgstr "מוחק שקופיות..."
#: minimizer.src#STR_OPTIMIZING_GRAPHICS.string.text
#: minimizer.src%23STR_OPTIMIZING_GRAPHICS.string.text
msgid "Optimizing graphics..."
msgstr "ממטב גרפיקה..."
#: minimizer.src#STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS.string.text
#: minimizer.src%23STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS.string.text
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
msgstr "יוצר גרפיקה חלופית לעצמי ‎OLE‏..."
#: minimizer.src#STR_FILESIZESEPARATOR.string.text
#: minimizer.src%23STR_FILESIZESEPARATOR.string.text
msgid "."
msgstr "."