| #. extracted from basic/source/classes.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&" |
| "component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A" |
| "+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" |
| "POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:45+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2013-04-23 18:07+0000\n" |
| "Last-Translator: Matthias Seidel <mseidel@apache.org>\n" |
| "Language-Team: Akerbeltz\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Syntax error." |
| msgstr "Mearachd sa cho-chàradh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Return without Gosub." |
| msgstr "Till as aonais Gosub." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect entry; please retry." |
| msgstr "Dàta mì-cheart; feuch ris a-rithist." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid procedure call." |
| msgstr "Gairm modh-obrach mì-dhligheach." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Overflow." |
| msgstr "Cur thairis." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Not enough memory." |
| msgstr "Gainnead cuimhne." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Array already dimensioned." |
| msgstr "Tha dimeinsean aig an arraigh mu thràth." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Index out of defined range." |
| msgstr "Tha an clàr-amais taobh a-muigh na rainse a chaidh a mhìneachadh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Duplicate definition." |
| msgstr "Mìneachadh dùblaichte." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Division by zero." |
| msgstr "Roinneadh le neoini." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Variable not defined." |
| msgstr "Caochladair gun mhìneachadh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Data type mismatch." |
| msgstr "Droch mhaids seòrsa an dàta." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid parameter." |
| msgstr "Paramadair mì-dhligheach." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Process interrupted by user." |
| msgstr "Chaidh stad a chur air a' phròiseas leis a' chleachdaiche." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Resume without error." |
| msgstr "Lean air as aonais na mearachd." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Not enough stack memory." |
| msgstr "Chan eil cuimhne staca gu leòr ann." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." |
| msgstr "Fo-mhodh no modh foincsean gun mhìneachadh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error loading DLL file." |
| msgstr "Mearachd le luchdadh an fhaidhle DLL." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Wrong DLL call convention." |
| msgstr "Gnàthas glaoidh DLL cearr." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Internal error $(ARG1)." |
| msgstr "Mearachd inntearnail $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid file name or file number." |
| msgstr "Ainm faidhle no àireamh faidhle mhì-dhligheach." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "File not found." |
| msgstr "Cha deach am faidhle a lorg." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect file mode." |
| msgstr "Modh faidhle mì-cheart." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "File already open." |
| msgstr "Tha am faidhle fosgailte mu thràth." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Device I/O error." |
| msgstr "Mearachd I/O an inneil." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "File already exists." |
| msgstr "Tha am faidhle ann mu thràth." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect record length." |
| msgstr "Faid clàrachaidh mì-cheart." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Disk or hard drive full." |
| msgstr "Tha an diosg no an clàr-cruaidh làn." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Reading exceeds EOF." |
| msgstr "Chaidh an leughadh thairis air deireadh an fhaidhle." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect record number." |
| msgstr "Àireamh clàrachaidh mì-cheart." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Too many files." |
| msgstr "Cus fhaidhlichean." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Device not available." |
| msgstr "Chan eil an t-inneal ri fhaighinn." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Access denied." |
| msgstr "Inntrigeadh air a dhiùltadh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Disk not ready." |
| msgstr "Chan eil an diosg deiseil." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Not implemented." |
| msgstr "Gun a chur an sàs." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Renaming on different drives impossible." |
| msgstr "Cha ghabh ainm eile a chur air draibhean eile." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Path/File access error." |
| msgstr "Mearachd inntrigidh dhan t-slighe/dhan fhaidhle." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Path not found." |
| msgstr "Cha deach an t-slighe a lorg." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object variable not set." |
| msgstr "Cha deach caochladair an oibseict a shuidheachadh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid string pattern." |
| msgstr "Pàtran sreinge mì-dhligheach." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Use of zero not permitted." |
| msgstr "Chan eil e ceadaichte neoini a chleachdadh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE Error." |
| msgstr "Mearachd DDE." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Awaiting response to DDE connection." |
| msgstr "A' feitheamh ri freagairt mun cheangal DDE." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "No DDE channels available." |
| msgstr "Chan eil seanailean DDE ri am faighinn." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "No application responded to DDE connect initiation." |
| msgstr "Cha do fhreagair prògram sam bith ri tòiseachadh a' cheangail DDE." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." |
| msgstr "Fhreagair cus phrògraman ri tòiseachadh a' cheangail DDE." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE channel locked." |
| msgstr "Tha an seanail DDE glaiste." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "External application cannot execute DDE operation." |
| msgstr "" |
| "Chan urrainn dhan phrògram air an taobh a-muigh an gnìomh DDE a dhèanamh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Timeout while waiting for DDE response." |
| msgstr "Dh'fhalbh an ùine air fhad 's a bhathar a' feitheamh ri freagairt DDE." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." |
| msgstr "Bhrùth an cleachdaiche ESCAPE rè a' ghnìomha DDE." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "External application busy." |
| msgstr "Tha am prògram air an taobh a-muigh trang." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE operation without data." |
| msgstr "Tha an gnìomh DDE gun dàta." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Data are in wrong format." |
| msgstr "Tha fòrmat cearr air an dàta." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "External application has been terminated." |
| msgstr "Chaidh crìoch a chur air a' phrògram air an taobh a-muigh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE connection interrupted or modified." |
| msgstr "Bhris rud a-steach air a' cheangal DDE no chaidh atharrachadh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE method invoked with no channel open." |
| msgstr "Chaidh gairm air modh DDE gun seanail fhosgailte ann." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid DDE link format." |
| msgstr "Fòrmat mì-dhligheach air a' cheangal DDE." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE message has been lost." |
| msgstr "Tha an teachdaireachd DDE air chall." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Paste link already performed." |
| msgstr "Chaidh an ceangal a chur ann mu thràth." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." |
| msgstr "" |
| "Cha ghabh am modh ceangail a shuidheachadh air sgàth cuspair mì-dhligheach " |
| "a' cheangail." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." |
| msgstr "Feumaidh DDE am faidhle DDEML.DLL." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Module cannot be loaded; invalid format." |
| msgstr "Cha ghabh am mòideal a luchdadh; fòrmat mì-dhligheach." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid object index." |
| msgstr "Clàr-amais oibseactan mì-dhligheach." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object is not available." |
| msgstr "Chan eil an t-oibseact ri fhaighinn." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect property value." |
| msgstr "Luach buaidh mì-dhligheach." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This property is read-only." |
| msgstr "Tha am buadh seo ri leughadh a-mhàin." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This property is write only." |
| msgstr "Tha am buadh seo ri sgrìobhadh a-mhàin." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid object reference." |
| msgstr "Co-chomharran mì-dhligheach air oibseact." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Property or method not found: $(ARG1)." |
| msgstr "Cha deach am buadh no am modh seo a lorg: $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object required." |
| msgstr "Feum air oibseact." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid use of an object." |
| msgstr "Cleachdadh mì-dhligheach de dh'oibseact." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "OLE Automation is not supported by this object." |
| msgstr "Chan eil an t-oibseact seo a' cur taic ri fèin-obrachadh OLE." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This property or method is not supported by the object." |
| msgstr "" |
| "Chan eil an t-oibseact seo a' cur taic ris a' bhuadh no ris a' mhodh seo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "OLE Automation Error." |
| msgstr "Mearachd leis an fhèin-obrachadh OLE." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This action is not supported by given object." |
| msgstr "Chan eil an t-oibseact seo a' cur taic ris a' ghnìomh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Named arguments are not supported by given object." |
| msgstr "Chan eil an t-oibseact seo a' cur taic ri argamaidean ainmichte." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "The current locale setting is not supported by the given object." |
| msgstr "Chan eil an t-oibseact seo a' cur taic ri roghainn an ionaid agad." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Named argument not found." |
| msgstr "Cha deach argamaid ainmichte a lorg." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Argument is not optional." |
| msgstr "Chan eil an argamaid so-roghnachail." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text" |
| msgid "Invalid number of arguments." |
| msgstr "Àireamh mhì-dhligheach de dh'argamaidean." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object is not a list." |
| msgstr "Chan e liosta a tha san oibseact." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid ordinal number." |
| msgstr "Àireamh òrdail mhì-dhligheach." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Specified DLL function not found." |
| msgstr "Cha deach am foincsean DLL a shònraich thu a lorg." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid clipboard format." |
| msgstr "Fòrmat mì-dhligheach air an stòr-bhòrd." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object does not have this property." |
| msgstr "Chan eil am buadh seo air an oibseact." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object does not have this method." |
| msgstr "Chan eil am modh seo aig an oibseact." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Required argument lacking." |
| msgstr "Tha argamaid riatanach a dhìth." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text" |
| msgid "Invalid number of arguments." |
| msgstr "Àireamh mhì-dhligheach de dh'argamaidean." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error executing a method." |
| msgstr "Mearachd ann an gnìomhachadh modha." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unable to set property." |
| msgstr "Cha ghabh a shuidheachadh mar bu chòir." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unable to determine property." |
| msgstr "Cha ghabh am buadh dhearbhadh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." |
| msgstr "Samhla gun dùil ris: $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Expected: $(ARG1)." |
| msgstr "Bha dùil ri: $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Symbol expected." |
| msgstr "Bha dùil ri samhla." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Variable expected." |
| msgstr "Bha dùil ri caochladair." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Label expected." |
| msgstr "Bha dùil ri leubail." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Value cannot be applied." |
| msgstr "Cha ghabh an luach a chur an sàs." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Variable $(ARG1) already defined." |
| msgstr "Tha an caochladair $(ARG1) air a mhìneachadh mu thràth." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." |
| msgstr "Tha am fo-mhodh no modh foincsein $(ARG1) air a mhìneachadh mu thràth." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Label $(ARG1) already defined." |
| msgstr "Tha an leubail $(ARG1) air a mhìneachadh mu thràth." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Variable $(ARG1) not found." |
| msgstr "Cha deach an caochladair $(ARG1) a lorg." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." |
| msgstr "Cha deach an arraigh no am modh $(ARG1) a lorg." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Procedure $(ARG1) not found." |
| msgstr "Cha deach am modh $(ARG1) a lorg." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Label $(ARG1) undefined." |
| msgstr "Cha deach an leubail $(ARG1) a mhìneachadh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unknown data type $(ARG1)." |
| msgstr "Seòrsa dàta neo-aithnichte $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Exit $(ARG1) expected." |
| msgstr "Bha dùil ri fàgail $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." |
| msgstr "Tha bloc aithrise fosgailte fhathast: $(ARG1) a dhìth." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Parentheses do not match." |
| msgstr "Chan eil na h-eadar-ràdhan a' freagairt ri chèile." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." |
| msgstr "Tha an samhla $(ARG1) air a mhìneachadh air dòigh eile mu thràth." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Parameters do not correspond to procedure." |
| msgstr "Chan eil na paramadairean a' freagairt ris a' mhodh-obrachaidh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid character in number." |
| msgstr "Tha caractair mì-dhligheach san àireamh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Array must be dimensioned." |
| msgstr "Feumaidh dimeinsean a bhith aig an arraigh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Else/Endif without If." |
| msgstr "Else/Endif as aonais If." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." |
| msgstr "Chan eil $(ARG1) ceadaichte taobh a-staigh de mhodh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." |
| msgstr "Chan eil $(ARG1) ceadaichte taobh a-muigh de mhodh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Dimension specifications do not match." |
| msgstr "Chan eil sònrachasan an dimeinsean a' freagairt ri chèile." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unknown option: $(ARG1)." |
| msgstr "Roghainn neo-aithnichte: $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Constant $(ARG1) redefined." |
| msgstr "Cunbhalachan $(ARG1) air ath-mhìneachadh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Program too large." |
| msgstr "Tha am prògram ro mhòr." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Strings or arrays not permitted." |
| msgstr "Chan eil sreangan no arraighean ceadaichte." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "An exception occurred $(ARG1)." |
| msgstr "Thachair eisgeachd $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This array is fixed or temporarily locked." |
| msgstr "Tha an arraigh seo socraichte no glaiste rè seal." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Out of string space." |
| msgstr "Gun àite sreinge." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Expression Too Complex." |
| msgstr "Tha an t-eas-preisean ro sparragach." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Can't perform requested operation." |
| msgstr "Cha ghabh an gnìomh a dh'iarr thu a dhèanamh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Too many DLL application clients." |
| msgstr "Tha cus chliantan prògraim DLL ann." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "For loop not initialized." |
| msgstr "Chan eil am 'for loop' air tòiseachadh." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "$(ARG1)" |
| msgstr "$(ARG1)" |
| |
| #: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text |
| #: sb.src%23IDS_SBERR_TERMINATED.string.text |
| msgid "The macro running has been interrupted" |
| msgstr "Bhris rudeigin a-steach air ruith a' mhacro" |
| |
| #: sb.src#IDS_SBERR_STOREREF.string.text |
| #: sb.src%23IDS_SBERR_STOREREF.string.text |
| msgid "Reference will not be saved: " |
| msgstr "Cha dèid na co-chomharran a shàbhaladh: " |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error loading library '$(ARG1)'." |
| msgstr "Mearachd le luchdadh na leabharlainne '$(ARG1)'." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." |
| msgstr "Mearachd le sàbhaladh na leabharlainne: '$(ARG1)'." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." |
| msgstr "Cha do ghabh am BASIC on fhaidhle '$(ARG1)' a thòiseachadh." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." |
| msgstr "Mearachd le sàbhaladh BASIC: '$(ARG1)'." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error removing library." |
| msgstr "Mearachd le toirt air falbh na leabharlainne." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "The library could not be removed from memory." |
| msgstr "Cha do ghabh an leabharlann a thoirt air falbh on chuimhne." |