blob: f0319474b3bac1b42587410c4c8f115ffeae8b7f [file]
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&"
"component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A"
"+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-18 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Marko Piirainen <marko.piirainen@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"X-Merge-On: location\n"
#: 00000160.xhp#tit.help.text
#: 00000160.xhp%23tit.help.text
msgid "Contents - The Main Help Topics"
msgstr "Sisältö - ohjeiden pääaiheet"
#: 00000160.xhp#bm_id3147090.help.text
#: 00000160.xhp%23bm_id3147090.help.text
msgid ""
"<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of "
"Help</bookmark_value>"
msgstr ""
"<bookmark_value>ohjetoiminto;aiheet</bookmark_value><bookmark_value>"
"puunäkymä ohjeista</bookmark_value><bookmark_value>Help; "
"topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
#: 00000160.xhp#hd_id3146856.2.help.text
#: 00000160.xhp%23hd_id3146856.2.help.text
msgid ""
"<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\""
"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help "
"Topics</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\""
"Contents - The Main Help Topics\">Sisältö - ohjeiden "
"pääaiheet</link></variable>"
#: 00000160.xhp#par_id3147000.3.help.text
#: 00000160.xhp%23par_id3147000.3.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, "
"arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Esitetään ohjeiden pääaiheet. "
"Järjestys on samanlainen kuin tiedostonhallintaohjelmissa "
"alikansioineen.</ahelp>"
#: 00000160.xhp#par_id3151315.help.text
#: 00000160.xhp%23par_id3151315.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0."
"222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0."
"222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Suljettu kirja -"
"kuvake, jossa kysymysmerkki kannessa</alt></image>"
#: 00000160.xhp#par_id3150774.4.help.text
#: 00000160.xhp%23par_id3150774.4.help.text
msgid ""
"Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help "
"pages."
msgstr ""
"Suljettu kansio avataan kaksoisnapsauttamalla kuvaketta, jolloin nähdään "
"alikansiot ja ohjesivut."
#: 00000160.xhp#par_id3150506.help.text
#: 00000160.xhp%23par_id3150506.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0."
"222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0."
"222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Avoin kirja "
"-kuvake</alt></image>"
#: 00000160.xhp#par_id3154749.5.help.text
#: 00000160.xhp%23par_id3154749.5.help.text
msgid ""
"Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help "
"pages."
msgstr ""
"Avattua kansio suljetaan kaksoisnapsauttamalla kuvaketta piilottaen samalla "
"alikansiot ja ohjesivut."
#: 00000160.xhp#par_id3166410.help.text
#: 00000160.xhp%23par_id3166410.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" "
"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" "
"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Asiakirja-kuvake</alt></image>"
#: 00000160.xhp#par_id3152909.6.help.text
#: 00000160.xhp%23par_id3152909.6.help.text
msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
msgstr ""
"Kun asiakirjakuvaketta kaksoisnapsautetaan, se avaa vastaavan ohjesivun."
#: 00000160.xhp#par_id3158432.7.help.text
#: 00000160.xhp%23par_id3158432.7.help.text
msgid ""
"Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll "
"up entries and to open documents."
msgstr ""
"Riveillä voi liikkua nuolinäppäimillä. Return-näppäimellä avataan ja "
"suljetaan kansio tai avataan asiakirja."
#: 00000140.xhp#tit.help.text
#: 00000140.xhp%23tit.help.text
msgid "Find - The Full-Text Search"
msgstr "Etsi - kokotekstihaku"
#: 00000140.xhp#bm_id3148532.help.text
#: 00000140.xhp%23bm_id3148532.help.text
msgid ""
"<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-"
"text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in "
"Help</bookmark_value>"
msgstr ""
"<bookmark_value>etsi-välilehti "
"ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>ohjeet; "
"kokotekstihaku</bookmark_value><bookmark_value>kokotekstihaku "
"ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>Find tab in "
"Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text "
"search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in "
"Help</bookmark_value>"
#: 00000140.xhp#hd_id3148523.7.help.text
#: 00000140.xhp%23hd_id3148523.7.help.text
msgid ""
"<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\""
"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\""
"Find - The Full-Text Search\">Etsi - kokotekstihaku</link></variable>"
#: 00000140.xhp#par_id3155599.2.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3155599.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">"
"Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">"
"Kirjoita hakuehto tähän. Etsintä ei erottele kirjainkokoja.</ahelp>"
#: 00000140.xhp#par_id3153323.3.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3153323.3.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\""
">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\""
">Painikkeen napsautus aloittaa kokotekstihaun asetusten mukaisesti.</ahelp>"
#: 00000140.xhp#par_id3150499.4.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3150499.4.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">"
"Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a "
"page, double-click its entry.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">"
"Ikkunassa näkyy otsikkoluettelona sivut, joilla on kokotekstihaun osumia. "
"Kukin sivu on avattavissa luettelorivin kaksoisnapsautuksella.</ahelp>"
#: 00000140.xhp#par_id3156027.14.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3156027.14.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\""
"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you "
"entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\""
"hidden\">Merkinnällä määrätään, että osuman täytyy olla kokonainen sana. "
"Hakutermin ollessa sanan osa, se löytyy, kun ruudussa ei ole rastia.</ahelp>"
#: 00000140.xhp#par_id3155552.5.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3155552.5.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">"
"Specifies whether to only search in document headings for the search "
"term.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">"
"Merkinnällä määrätään, että osuman pitää olla ohjesivun otsikossa. (Ilman "
"merkkiä kaikki rivit etsitään.)</ahelp>"
#: 00000140.xhp#par_id3155555.6.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3155555.6.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\""
"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\""
"hidden\">Painikkeella luettelon valittua riviä vastaava sivu tulee "
"esille.</ahelp>"
#: 00000140.xhp#par_id3152552.8.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3152552.8.help.text
msgid ""
"The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help "
"documents that contain any combination of search terms. To do this, type one "
"or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
msgstr ""
"$[officename]-ohjeiden kokotekstihakutoiminto etsii ohjeasiakirjoista "
"valinnaisen määrän vapaasti valittavia hakusanoja. Tämä tapahtuu "
"kirjoittamalla <emph>Etsittävä termi</emph> -tekstiruutuun yksi tai useampia "
"sanoja."
#: 00000140.xhp#par_id3153345.9.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3153345.9.help.text
msgid ""
"The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. "
"To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from "
"the list."
msgstr ""
"<emph>Etsittävä termi</emph> -tekstiruutu pitää tallessa aiemmat hakusanat "
"istunnon ajan. Aiemman haun toistaminen tapahtuu napsauttamalla kentän "
"nuolipainiketta ja valitsemalla termi luettelosta."
#: 00000140.xhp#par_id3155941.10.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3155941.10.help.text
msgid ""
"After the search has been carried out, the document headings of the results "
"appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click "
"<emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
msgstr ""
"Kun haku on suoritettu loppuun, tuloksellisten sivujen otsikot ovat "
"nähtävissä luettelossa. Voidaan joko kaksoisnapsauttaa riviä tai valita "
"rivin ja napsauttaa <emph>Näytä</emph>-painiketta. Näin vastaava ohjesivu "
"latautuu luettavaksi."
#: 00000140.xhp#par_id3157958.11.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3157958.11.help.text
msgid ""
"Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to "
"document headings."
msgstr ""
"Käyttämällä valintaruutua <emph>Etsi vain otsikoista</emph> rajataan haku "
"vain ohjesivujen otsikoihin."
#: 00000140.xhp#par_id3147210.15.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3147210.15.help.text
msgid ""
"The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an "
"exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do "
"not mark this check box if the search term you enter should also be found as "
"part of a longer word."
msgstr ""
"<emph>Vain kokonaiset sanat</emph>-sallii tehtäväksi täsmähaun, jossa osumat "
"ovat aina vain kokonaisia sanoja. Kun ruutu on merkitty, sanan osat eivät "
"löydy. Ruutua ei merkitä, kun haettava termi saa löytyä myös pitemmän sanan "
"osana."
#: 00000140.xhp#par_id3146798.12.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3146798.12.help.text
msgid ""
"You can enter any combination of search terms, separated by spaces. "
"Searching is not case-sensitive."
msgstr ""
"Useampia hakusanoja eli -termejä voi käyttää haussa. Ne erotellaan "
"toisistaan välilyönneillä. Haku ei erottele kirjainkokoa, eli pien- ja "
"suuraakkosia toisistaan."
#: 00000140.xhp#par_id3149732.13.help.text
#: 00000140.xhp%23par_id3149732.13.help.text
msgid ""
"The index and full-text searches always apply to the currently selected %"
"PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list "
"box on the help viewer's toolbar."
msgstr ""
"Avainsana- ja kokotekstihaku käyttävät aina valittuna olevaa <item type=\""
"productname\">%PRODUCTNAME</item>-sovellusohjetta. Oikea sovellus valitaan "
"ohjeselaimen luetteloruudusta työkalupalkista."
#: 00000100.xhp#par_id3150699.help.text
#: 00000100.xhp%23par_id3150699.help.text
msgid ""
"The Help references the default settings of the program on a system that is "
"set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other "
"configurable items can be different for your program and system."
msgstr ""
"Ohje viittaa ohjelman oletusasetuksiin perustilassa olevassa järjestelmässä. "
"Värit, hiiren toiminnot ja muut muokattavat tekijät voivat olla erilaisia "
"ohjelmaa käytettäessä."
#: 00000100.xhp#par_id3150618.1.help.text
#: 00000100.xhp%23par_id3150618.1.help.text
msgid ""
"The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to "
"information and support. There are several ways to find what you are looking "
"for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help "
"environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword "
"in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
", carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140."
"xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <"
"link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
msgstr ""
"<emph>$[officename]-ohjetoiminnolla </emph> pääsee helposti käsiksi "
"tarvittaviin tietoihin ja tukeen. Etsittävä asia löytyy monin eri tavoin <"
"link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\""
">ohjeympäristöstä</link>: avainsanaa voi hakea <link href=\""
"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Hakemistosta</link>, suorittaa "
"kokotekstihaun <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\""
">Etsi</link>-välilehdellä tai selata rakenteellista <link href=\""
"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Sisältö</link>-luetteloa."
#: 00000110.xhp#tit.help.text
#: 00000110.xhp%23tit.help.text
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
msgstr "%PRODUCTNAME-ohjeikkuna"
#: 00000110.xhp#hd_id3153884.1.help.text
#: 00000110.xhp%23hd_id3153884.1.help.text
msgid ""
"<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\""
"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\""
">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\""
"The %PRODUCTNAME Help Window\"><item type=\"productname\""
">%PRODUCTNAME</item>-ohjeikkuna</link></variable>"
#: 00000110.xhp#par_id3156183.25.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3156183.25.help.text
msgid ""
"The Help system for all versions of the software is based on the same source "
"files. Some of the functions described in Help may not be included in this "
"particular distribution. Some features specific to a distribution may not be "
"mentioned in this Help."
msgstr ""
"Ohjetoiminto, jota OpenOffice.org ja siitä johdetut ohjelmistot käyttävät, "
"perustuu samaan lähdetiedostokokoelmaan. Eräät tässä esitellyistä "
"ominaisuuksista eivät siten välttämättä sisälly nyt käytettävään "
"ohjelmaversioon."
#: 00000110.xhp#par_id3147143.2.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3147143.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of "
"the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help "
"page."
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Esitetään yleiskatsaus "
"ohjetoiminnosta</ahelp>Ohjeikkuna näyttää ohjesivun käyttäjän valinnnan "
"mukaan."
#: 00000110.xhp#par_id3159201.24.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3159201.24.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important "
"functions for controlling the Help system</ahelp>:"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">Ohjeiden <emph>työkalupalkissa</emph> on "
"ohjetoiminnon hallinnan kannalta tärkeitä välineitä</ahelp>:"
#: 00000110.xhp#par_id3153311.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3153311.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0."
"1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0."
"1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Kuvake, jossa teksti-"
"ikkunasta nuoli vasemmalle</alt></image>"
#: 00000110.xhp#par_id3147089.3.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3147089.3.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>"
"navigation pane</emph></ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Vuorotellaan "
"<emph>navigointipaneelin</emph> esillä ja piilossa oloa.</ahelp>"
#: 00000110.xhp#par_id3152781.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3152781.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height="
"\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height="
"\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Nuoli vasemmalle -kuvake</alt></image>"
#: 00000110.xhp#par_id3151111.5.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3151111.5.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the "
"<emph>previous</emph> page</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Siirrytään takaisin "
"<emph>edelliselle</emph> ohjesivulle.</ahelp>"
#: 00000110.xhp#par_id3149415.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3149415.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3159399\" src=\"res/commandimagelist/sc_browseforward.png\""
" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3159399\" src=\"res/commandimagelist/sc_browseforward.png\""
" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Nuoli "
"oikealle -kuvake</alt></image>"
#: 00000110.xhp#par_id3154514.6.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3154514.6.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the "
"<emph>next</emph> page</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Siirrytään eteenpäin "
"<emph>seuraavalle</emph> kertaalleen selatulle ohjesivulle.</ahelp>"
#: 00000110.xhp#par_id3149580.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3149580.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height="
"\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height="
"\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Kotikuvake</alt></image>"
#: 00000110.xhp#par_id3154285.4.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3154285.4.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first "
"page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Siirrytään nykyisen ohjeaiheen "
"<emph>etusivulle</emph></ahelp>."
#: 00000110.xhp#par_id3149797.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3149797.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3155434\" src=\"res/commandimagelist/sc_print.png\" width="
"\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3155434\" src=\"res/commandimagelist/sc_print.png\" width="
"\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\""
">Tulostinkuvake</alt></image>"
#: 00000110.xhp#par_id3148563.7.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3148563.7.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current "
"page</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Tulostetaan</emph> avoinna "
"oleva sivu.</ahelp>"
#: 00000110.xhp#par_id3145068.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3145068.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\""
" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\""
" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Kuvake, jossa sivulla plus ja "
"kirjanmerkki</alt></image>"
#: 00000110.xhp#par_id3154939.18.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3154939.18.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your "
"bookmarks</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Lisätään avoin sivu "
"kirjanmerkki-sivuihin.</ahelp>"
#: 00000110.xhp#par_idN108D9.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN108D9.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id7358623\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" "
"width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search "
"icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id7358623\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" "
"width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">"
"Etsintäkuvake, jossa kiikari</alt></image>"
#: 00000110.xhp#par_idN108FE.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN108FE.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on "
"this page</emph> dialog</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000110.xhp#par_id3154366.21.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3154366.21.help.text
msgid ""
"These commands can also be found in the context menu of the Help document."
msgstr ""
"Nämä työkalupalkin komennot löytyvät myös ohjeasiakirjan kohdevalikosta."
#: 00000110.xhp#par_idN10922.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10922.help.text
msgid "Help Page"
msgstr "Ohjesivu"
#: 00000110.xhp#par_idN10926.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10926.help.text
msgid ""
"You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system "
"with standard copy commands. For example:"
msgstr ""
"Ohjeselaimesta voidaan kopioida aineistoa leikepöydälle käyttöjärjestelmän "
"vakiotoiminnoilla. Esimerkiksi:"
#: 00000110.xhp#par_idN1092C.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN1092C.help.text
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
msgstr "Valitse ohjesivulla kopioitava teksti."
#: 00000110.xhp#par_idN10930.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10930.help.text
msgid ""
"Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr ""
"Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
#: 00000110.xhp#par_idN10933.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10933.help.text
msgid "To search the current Help page:"
msgstr "Haku avoinna olevalta ohjesivulta:"
#: 00000110.xhp#par_idN10939.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10939.help.text
msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
msgstr "Napsauta <emph>Etsi tältä sivulta</emph> -kuvaketta."
#: 00000110.xhp#par_idN10940.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10940.help.text
msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>Etsi tältä sivulta</emph> -valintaikkuna avautuu."
#: 00000110.xhp#par_idN10A36.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10A36.help.text
msgid ""
"You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><"
"caseinline select=\"MAC\""
">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
msgstr ""
"Voidaan myös napsauttaa ohjesivua ja painaa <switchinline select=\"sys\"><"
"caseinline select=\"MAC\""
">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
#: 00000110.xhp#par_idN10A22.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10A22.help.text
msgid ""
"In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
msgstr "Kirjoita <emph>Etsittävä</emph>-kenttään teksti, jota haet sivulta."
#: 00000110.xhp#par_idN10A48.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10A48.help.text
msgid "Select the search options that you want to use."
msgstr "Valitse käytettävät hakuasetukset."
#: 00000110.xhp#par_idN10A26.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10A26.help.text
msgid "Click <emph>Find</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Etsi</emph>."
#: 00000110.xhp#par_idN10A59.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10A59.help.text
msgid ""
"To find the next occurrence of the search term on the page, click "
"<emph>Find</emph> again."
msgstr ""
"Samalla sivulla samaa hakua jatketaan napsauttamalla <emph>Etsi</emph>-"
"painiketta uudestaan."
#: 00000110.xhp#par_idN10906.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10906.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">"
"Enter the text that you want to search for or select a text entry in the "
"list.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">"
"Kirjoitetaan haettava teksti tai valitaan teksti avattavasta "
"luettelosta.</ahelp>"
#: 00000110.xhp#par_idN10993.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN10993.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\""
"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\""
"hidden\">Valittuna etsitään vain kokonaisia sanoja. (Merkittä ei-hakusana "
"löytyy hei-sanasta.)</ahelp>"
#: 00000110.xhp#par_idN109AA.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN109AA.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\""
"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\""
"hidden\">Valinnalla huomioidaan erilaisina suur- ja pienaakkoset tekstissä. ("
"Rastitta sanat Ei ja ei antavat saman tuloksen.)</ahelp>"
#: 00000110.xhp#par_idN109C1.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN109C1.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\""
"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of "
"the cursor.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\""
"hidden\">Merkinnällä määrätään, että kohdistimen nykyisestä sijainnista "
"alkava haku kattaa koko ohjesivun. (Merkittä etsintä päättyy sivun ala- tai "
"yläreunaan)</ahelp>"
#: 00000110.xhp#par_idN109D8.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN109D8.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\""
"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\""
"hidden\">Rasti tarkoittaa, että etsitään ylöspäin kohdistimen asemasta "
"aloittaen. (Rastitta haku alaspäin)</ahelp>"
#: 00000110.xhp#par_idN109F5.help.text
#: 00000110.xhp%23par_idN109F5.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">"
"Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">"
"Haetaan hakuehtojen mukaisesti tekstiä, jota ei vielä ole löydetty.</ahelp>"
#: 00000110.xhp#hd_id3149202.8.help.text
#: 00000110.xhp%23hd_id3149202.8.help.text
msgid "Navigation Pane"
msgstr "Navigointipaneeli"
#: 00000110.xhp#par_id3148673.9.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3148673.9.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window "
"contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, "
"<emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">Ohjeikkunan navigointipaneelissa on "
"<emph>Sisältö</emph>-, <emph>Hakemisto</emph>-, <emph>Etsi</emph>- ja "
"<emph>Kirjanmerkit</emph>-välilehdet.</ahelp>"
#: 00000110.xhp#par_id3159149.19.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3159149.19.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is "
"where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> "
"Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages "
"only contain the data for the selected <item type=\"productname\""
">%PRODUCTNAME</item> module."
msgstr ""
"<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">Aivan ikkunan yläreunassa olevasta "
"luetteloruudusta voidaan valita toisia <item type=\"productname\""
">%PRODUCTNAME</item>-ohjemoduuleja.</ahelp> <emph>Hakemisto</emph>- ja "
"<emph>Etsi</emph>-välilehdillä on vain valitun <item type=\"productname\""
">%PRODUCTNAME</item>-moduulin tietoja."
#: 00000110.xhp#par_id3149983.14.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3149983.14.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Sisältö</link>"
#: 00000110.xhp#par_id3145748.15.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3145748.15.help.text
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
msgstr "Tarkastellaan kaikkien moduulien pääaiheiden hakemistoa."
#: 00000110.xhp#par_id3155366.10.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3155366.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Hakemisto</link>"
#: 00000110.xhp#par_id3151351.11.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3151351.11.help.text
msgid ""
"Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME "
"module."
msgstr ""
"Tarkastellaan valitun %PRODUCTNAME-moduulin hakemiston avainsanojen "
"luetteloa."
#: 00000110.xhp#par_id3149260.12.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3149260.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Etsi</link>"
#: 00000110.xhp#par_id3154188.13.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3154188.13.help.text
msgid ""
"Allows you to carry out a full-text search. The search will include the "
"entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\""
">%PRODUCTNAME</item> module."
msgstr ""
"Suoritetaan kokotekstihakuja. Haku kattaa koko valitun <item type=\""
"productname\">%PRODUCTNAME</item>-moduulin ohjeiden sisällön."
#: 00000110.xhp#par_id3154985.16.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3154985.16.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\""
">Bookmarks</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\""
">Kirjanmerkit</link>"
#: 00000110.xhp#par_id3156062.17.help.text
#: 00000110.xhp%23par_id3156062.17.help.text
msgid ""
"Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click "
"them to go to the corresponding pages."
msgstr ""
"Välilehdellä on käyttäjän määrittämät kirjanmerkit. Niitä voi muokata tai "
"poistaa tai napsauttamalla siirtyä merkkiä vastaavalle sivulle."
#: err_html.xhp#tit.help.text
#: err_html.xhp%23tit.help.text
msgid "Help Page Not Found"
msgstr "Ohjesivua ei löydy"
#: err_html.xhp#hd_id3146957.1.help.text
#: err_html.xhp%23hd_id3146957.1.help.text
msgid "Could not find Help page."
msgstr "Ohjesivua ei löytynyt."
#: err_html.xhp#par_id3147088.2.help.text
#: err_html.xhp%23par_id3147088.2.help.text
msgid ""
"Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data "
"could be helpful in locating the error:"
msgstr ""
"Valitettavasti valitsemaasi ohjesivua ei löytynyt. Seuraavat tiedot voivat "
"olla avuksi virheen paikantamisessa:"
#: err_html.xhp#par_id3143268.3.help.text
#: err_html.xhp%23par_id3143268.3.help.text
msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
msgstr "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
#: err_html.xhp#par_idN10681.help.text
#: err_html.xhp%23par_idN10681.help.text
msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
msgstr "Puuttuvia ohjemoduuleja voi asentaa asennusohjelmalla."
#: err_html.xhp#par_id3150541.16.help.text
#: err_html.xhp%23par_id3150541.16.help.text
msgid ""
"Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\""
" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\""
">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
msgstr ""
"Napsauta <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0."
"222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\""
">Kuvake</alt></image><emph>Edellinen</emph>-painiketta siirtyäksesi "
"edelliselle sivulle."
#: 00000150.xhp#tit.help.text
#: 00000150.xhp%23tit.help.text
msgid "Managing Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkkien käyttö"
#: 00000150.xhp#bm_id3153244.help.text
#: 00000150.xhp%23bm_id3153244.help.text
msgid ""
"<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; "
"Help</bookmark_value>"
msgstr ""
"<bookmark_value>ohjetoiminto; "
"kirjanmerkit</bookmark_value><bookmark_value>kirjanmerkit; "
"ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>Help; "
"bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
#: 00000150.xhp#hd_id3154349.2.help.text
#: 00000150.xhp%23hd_id3154349.2.help.text
msgid ""
"<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\""
"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\""
"Managing Bookmarks\">Kirjanmerkkien käyttö</link></variable>"
#: 00000150.xhp#par_id3154840.11.help.text
#: 00000150.xhp%23par_id3154840.11.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\""
"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new "
"name for the bookmark.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\""
"hidden\">Riville voidaan kirjoittaa nimi kirjanmerkille.</ahelp>"
#: 00000150.xhp#par_id3149140.help.text
#: 00000150.xhp%23par_id3149140.help.text
msgid ""
"<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\""
"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\""
"alt_id3149549\">Kuvake</alt></image>"
#: 00000150.xhp#par_id3145314.10.help.text
#: 00000150.xhp%23par_id3145314.10.help.text
msgid ""
"Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current "
"page shown in the Help."
msgstr ""
"<emph>Lisää kirjanmerkkeihin</emph> -kuvaketta käytetään, kun asetetaan "
"kirjanmerkki avoinna olevalle ohjesivulle."
#: 00000150.xhp#par_id3149827.3.help.text
#: 00000150.xhp%23par_id3149827.3.help.text
msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
msgstr ""
"Jo asetetut kirjanmerkit näkyvät <emph>Kirjanmerkit</emph>-välilehdellä."
#: 00000150.xhp#par_id3145345.4.help.text
#: 00000150.xhp%23par_id3145345.4.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\""
"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the "
"assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\""
"visible\">Kirjanmerkin kaksoisnapsautus tai Return-näppäimen painallus avaa "
"kytketyn ohjesivu. Kakkospainikkeella avataan kohdevalikko.</ahelp>"
#: 00000150.xhp#par_id3166410.5.help.text
#: 00000150.xhp%23par_id3166410.5.help.text
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
msgstr "Delete-näppäimellä poistetaan valittu kirjanmerkki."
#: 00000150.xhp#par_id3145382.6.help.text
#: 00000150.xhp%23par_id3145382.6.help.text
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
msgstr "Seuraavat komennot ovat kirjanmerkkien kohdevalikossa:"
#: 00000150.xhp#par_id3147573.7.help.text
msgid ""
"<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\""
"visible\">Displays the selected help subject.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000150.xhp#par_id3150771.8.help.text
msgid ""
"<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\""
"visible\">Opens a dialog for entering another name for the bookmark.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000150.xhp#par_id3153087.9.help.text
msgid ""
"<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\""
"visible\">Deletes the bookmark selected.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000002.xhp#tit.help.text
#: 00000002.xhp%23tit.help.text
msgctxt "00000002.xhp#tit.help.text"
msgid "Icons in the Documentation"
msgstr "Kuvakkeet dokumentaatiossa"
#: 00000002.xhp#hd_id3153116.1.help.text
#: 00000002.xhp%23hd_id3153116.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the "
"Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the "
"Documentation\">Kuvakkeet dokumentaatiossa</link>"
#: 00000002.xhp#hd_id3154962.8.help.text
#: 00000002.xhp%23hd_id3154962.8.help.text
msgctxt "00000002.xhp#hd_id3154962.8.help.text"
msgid "Icons in the Documentation"
msgstr "Kuvakkeet dokumentaatiossa"
#: 00000002.xhp#par_id3146961.9.help.text
#: 00000002.xhp%23par_id3146961.9.help.text
msgid ""
"There are three icons used to call your attention to additional helpful "
"information."
msgstr ""
"Käyttäjän huomiota suunnataan tarpeellisiin lisätietoihin ohjeissa kolmella "
"kuvakkeella."
#: 00000002.xhp#par_id3156152.10.help.text
#: 00000002.xhp%23par_id3156152.10.help.text
msgid ""
"The \"Important!\" icon points out important information regarding data and "
"system security."
msgstr ""
"\"Tärkeää!\" -kuvakkeella korostetaan tietojen ja järjestelmän "
"turvallisuuden kannata tärkeitä asioita."
#: 00000002.xhp#par_id3153897.11.help.text
#: 00000002.xhp%23par_id3153897.11.help.text
msgid ""
"The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative "
"ways to reach a certain goal."
msgstr ""
"\"Huomautus\"-kuvakkeella korostetaan lisätietoja, esimerkiksi "
"vaihtoehtoista toimintatapaa."
#: 00000002.xhp#par_id3154216.12.help.text
#: 00000002.xhp%23par_id3154216.12.help.text
msgid ""
"The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more "
"efficient manner."
msgstr ""
"\"Vihje\" -kuvake osoittaa vihjettä, jolla neuvotaan käyttämään ohjelmaa "
"entistä tehokkaammin."
#: 00000120.xhp#tit.help.text
#: 00000120.xhp%23tit.help.text
msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips"
msgstr "Ohjeagentti, vihjeet ja laajennetut vihjeet"
#: 00000120.xhp#bm_id3150672.help.text
#: 00000120.xhp%23bm_id3150672.help.text
msgid ""
"<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> "
"<bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help "
"Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help "
"Agent</bookmark_value>"
msgstr ""
"<bookmark_value>ohjetoiminto; "
"vihjeet</bookmark_value><bookmark_value>vihjeruutu; "
"ohjeet</bookmark_value><bookmark_value>ohjeagentti; "
"ohjeet</bookmark_value><bookmark_value>Help; Help "
"tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; "
"help</bookmark_value><bookmark_value>Help Agent; "
"help</bookmark_value><bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp#hd_id3155599.1.help.text
#: 00000120.xhp%23hd_id3155599.1.help.text
msgid ""
"<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\""
"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended "
"Tips</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\""
"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Ohjeagentti, vihjeet ja laajennetut "
"vihjeet</link></variable>"
#: 00000120.xhp#par_id3148520.2.help.text
#: 00000120.xhp%23par_id3148520.2.help.text
msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work. "
msgstr ""
"Ohjeagentti, vihjeet ja laajennetut vihjeet auttavat käyttäjää tehtävissä."
#: 00000120.xhp#hd_id3147285.7.help.text
#: 00000120.xhp%23hd_id3147285.7.help.text
msgid "The Help Agent"
msgstr "Ohjeagentti"
#: 00000120.xhp#par_id3149716.8.help.text
#: 00000120.xhp%23par_id3149716.8.help.text
msgid ""
"The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">"
"Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that "
"might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a "
"corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help "
"Agent window."
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\""
">Ohjeagentti</link> käynnistyy, kun suoritetaan tehtävää, jossa ohjeita "
"saatetaan tarvita. Ohjeagentti näkyy pienenä ikkunana asiakirjan kulmassa. "
"Tehtävään liittyvät ohjeet saa näkyviin napsauttamalla ohjeagenttia."
#: 00000120.xhp#par_idN10634.help.text
#: 00000120.xhp%23par_idN10634.help.text
msgid ""
"The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or "
"close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent "
"no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <"
"switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - "
"Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - "
"Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - "
"General</emph>."
msgstr ""
"Ohjeagentti sulkeutuu itsekseen lyhyehkön ajan sisällä. Jos ohjeagentti "
"jätetään huomiotta tai suljetaan kolme kertaa saman tehtävän kohdalla, "
"ohjeagentti ei enää avaudu tässä tehtävässä. Ohjeagentti poistetaan käytöstä "
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - "
"Asetukset</emph></caseinline><defaultinline><emph>Työkalut - "
"Asetukset</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - "
"Yleistä</emph> -välilehdellä."
#: 00000120.xhp#hd_id3149140.3.help.text
#: 00000120.xhp%23hd_id3149140.3.help.text
msgid "Tips"
msgstr "Vihjeet"
#: 00000120.xhp#par_id3157896.4.help.text
#: 00000120.xhp%23par_id3157896.4.help.text
msgid ""
"Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest "
"the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
msgstr ""
"Vihjeet sisältävät työkalupalkkien painikkeiden nimet. Jotta vihje näkyisi, "
"pidetään osoitinta työkalupalkin painikkeen päällä, jolloin painikkeen nimi "
"tulee esille."
#: 00000120.xhp#par_id3153910.9.help.text
#: 00000120.xhp%23par_id3153910.9.help.text
msgid ""
"Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter "
"names when you scroll through a long document."
msgstr ""
"Vihjeitä esitetään myös joillekin asiakirjan osatekijöille, kuten "
"kappaleiden nimille, kun vieritetään laajaa asiakirjaa."
#: 00000120.xhp#par_id992156.help.text
#: 00000120.xhp%23par_id992156.help.text
msgid ""
"Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline "
"select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - "
"Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - "
"Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - "
"General</emph>."
msgstr ""
"Vihjeet otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä <switchinline select=\"sys\""
"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - "
"Asetukset</emph></caseinline><defaultinline><emph>Työkalut - "
"Asetukset</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - "
"Yleistä</emph> -välilehdellä."
#: 00000120.xhp#hd_id3147571.5.help.text
#: 00000120.xhp%23hd_id3147571.5.help.text
msgid "Extended Tips"
msgstr "Laajennetut vihjeet"
#: 00000120.xhp#par_id3149346.6.help.text
#: 00000120.xhp%23par_id3149346.6.help.text
msgid ""
"Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To "
"display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
msgstr ""
"Laajennetuissa vihjeissä on lyhyt kuvaus painikkeista tai toiminnoista. "
"Laajennettu vihje saadaan näytölle painamalla Vaihto+F1 ja sen jälkeen "
"osoittamalla painiketta tai komentoa."
#: 00000120.xhp#par_idN10666.help.text
#: 00000120.xhp%23par_idN10666.help.text
msgid ""
"If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips "
"on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%"
"PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - "
"Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - "
"General</emph>."
msgstr ""
"Mikäli laajennetut vihjeet otetaan jatkuvaan käyttöön, jolloin ne samalla "
"korvaavat lyhyet vihjeet, tehdään asianmukainen asetus <switchinline select="
"\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - "
"Asetukset</emph></caseinline><defaultinline><emph>Työkalut - "
"Asetukset</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - "
"Yleistä</emph> -välilehdellä."
#: 00000130.xhp#tit.help.text
#: 00000130.xhp%23tit.help.text
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
msgstr "Hakemisto - ohjeiden avainsanahaku"
#: 00000130.xhp#bm_id3149428.help.text
#: 00000130.xhp%23bm_id3149428.help.text
msgid ""
"<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; "
"keywords</bookmark_value>"
msgstr ""
"<bookmark_value>hakemisto-välilehti "
"ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>ohjeet; "
"avainsanat</bookmark_value><bookmark_value>Index tab in "
"Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
#: 00000130.xhp#hd_id3153884.5.help.text
#: 00000130.xhp%23hd_id3153884.5.help.text
msgid ""
"<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\""
"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the "
"Help</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\""
"Index - Keyword Search in the Help\">Hakemisto - ohjeiden "
"avainsanahaku</link></variable>"
#: 00000130.xhp#par_id3150960.3.help.text
#: 00000130.xhp%23par_id3150960.3.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\""
">Double-click an entry or type the word you want to find in the "
"index.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">"
"Kaksoisnapsautetaan riviä tai kirjoitetaan sana, jota hakemistosta "
"etsitään.</ahelp>"
#: 00000130.xhp#par_id3148668.8.help.text
#: 00000130.xhp%23par_id3148668.8.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\""
"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\""
"hidden\">Valittu aihetta koskeva sivu esitetään napsauttaen.</ahelp>"
#: 00000130.xhp#par_id3155934.1.help.text
#: 00000130.xhp%23par_id3155934.1.help.text
msgid ""
"You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search "
"term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index "
"terms."
msgstr ""
"Tiettyä aihetta voidaan hakea kirjoittamalla avainsana (suomeksi tai "
"englanniksi) <emph>Etsittävä termi</emph> -tekstiruutuun. Termien "
"aakkosellinen luettelo on nähtävillä ikkunassa."
#: 00000130.xhp#par_id3145669.6.help.text
#: 00000130.xhp%23par_id3145669.6.help.text
msgid ""
"If the cursor is in the index list when you type the search term, the "
"display will jump directly to the next match. When you type a word in the "
"<emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in "
"the index list."
msgstr ""
"Jos kohdistin on hakemistoluettelossa, kun haettavaa termiä kirjoitetaan, "
"näyttö siirtyy suoraan seuraavaan osumaan. Kun sana kirjoitetaan <emph>"
"Etsittävä termi</emph> -tekstiruutuun, kohdistus siirtyy "
"hakemistoluettelossa lähinnä vastaavan sanan kohdalle."
#: 00000130.xhp#par_id3147653.7.help.text
#: 00000130.xhp%23par_id3147653.7.help.text
msgid ""
"The index and full-text searches always apply to the currently selected <"
"item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the "
"appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr ""
"Avainsana- ja kokotekstihaku käyttävät aina valittuna olevaa <item type=\""
"productname\">%PRODUCTNAME</item>-sovellusohjetta. Oikea sovellus valitaan "
"ohjeselaimen luetteloruudusta työkalupalkista."
#: 00000001.xhp#tit.help.text
#: 00000001.xhp%23tit.help.text
msgid "Getting Support"
msgstr "Käyttäjätuki"
#: 00000001.xhp#bm_id3143272.help.text
#: 00000001.xhp%23bm_id3143272.help.text
msgid ""
"<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>"
"getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and "
"support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
msgstr ""
"<bookmark_value>tuki verkossa</bookmark_value><bookmark_value>tukipalvelut</b"
"ookmark_value><bookmark_value>foorumit ja "
"tuki</bookmark_value><bookmark_value>Web-"
"tuki</bookmark_value><bookmark_value>support on the "
"Web</bookmark_value><bookmark_value>getting "
"support</bookmark_value><bookmark_value>forums and "
"support</bookmark_value><bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
#: 00000001.xhp#hd_id3146873.1.help.text
#: 00000001.xhp%23hd_id3146873.1.help.text
msgid ""
"<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\""
"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\""
"Getting Support\">Käyttäjätuki</link></variable>"
#: 00000001.xhp#par_id9173253.help.text
#: 00000001.xhp%23par_id9173253.help.text
msgid ""
"Many questions and answers are the same for %PRODUCTNAME software and for "
"the commercial office software."
msgstr ""
"Useat kysymykset ja vastaukset ovat samoja sekä %PRODUCTNAME-ohjelmistossa "
"että siitä kaupallisissa ohjelmistoissa. "
#: 00000001.xhp#par_id3150667.8.help.text
#: 00000001.xhp%23par_id3150667.8.help.text
#, fuzzy
msgid ""
"You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\""
"https://support.openoffice.org\">support.openoffice.org</link>."
msgstr ""
"Tukea voit löytää %PRODUCTNAMEn verkkosivustolta <link href=\""
"http://support.openoffice.org\">support.openoffice.org</link> (englanniksi)."
#: 00000001.xhp#par_id3154230.3.help.text
#: 00000001.xhp%23par_id3154230.3.help.text
msgid ""
"For a summary of the current support services refer to the "
"<emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\""
">%PRODUCTNAME</item> folder."
msgstr ""
"Tämänhetkisten tukipalvelujen kokonaistilanne näkyy "
"<emph>readme_fi.txt</emph>-tiedostossa <item type=\"productname\""
">%PRODUCTNAME</item> -asennuskansiossa."
#: 00000001.xhp#hd_id26327.help.text
#: 00000001.xhp%23hd_id26327.help.text
msgid "Local language support pages"
msgstr "Lokalisoidut tukisivut"
#: 00000001.xhp#par_id1318380.help.text
#: 00000001.xhp%23par_id1318380.help.text
#, fuzzy
msgid ""
"The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local "
"languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\""
"https://projects.openoffice.org/native-lang.html\">projects.openoffice.org"
"/native-lang.html</link>. You can find help and support in English language "
"on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://support.openoffice.org\""
">support.openoffice.org</link>."
msgstr ""
"%PRODUCTNAMEn kotoistusprojektit tarjoavat käyttäjätukea paikallisilla "
"kielillä. Yleiskuvan projekteista, jotka ovat käyttäjien äidinkielellä, saa "
"sivulta <link href=\"http://projects.openoffice.org/native-lang.html\""
">projects.openoffice.org/native-lang.html</link>. Englanninkielistä "
"käyttäjätukea voi löytää %PRODUCTNAME -sivustolta <link href=\""
"http://support.openoffice.org\">support.openoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp#hd_id2611386.help.text
#: 00000001.xhp%23hd_id2611386.help.text
msgid "Mailing lists"
msgstr "Sähköpostilistat"
#: 00000001.xhp#par_id3166335.help.text
#: 00000001.xhp%23par_id3166335.help.text
#, fuzzy
msgid ""
"Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the "
"public mailing lists. You can find many general and specialized mailing "
"lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\""
"https://www.openoffice.org/mail_list.html\""
">www.openoffice.org/mail_list.html</link>."
msgstr ""
"Tiedustele %PRODUCTNAMEsta, kysy neuvoja vapaaehtoisilta ja keskustele "
"aiheesta sähköpostilistoilla. Tarjolla on useita niin yleisluontoisia kuin "
"erikoistuneitakin postituslistoja %PRODUCTNAMEn verkkosivulla <link href=\""
"http://www.openoffice.org/mail_list.html\""
">www.openoffice.org/mail_list.html</link>."
#: 00000001.xhp#hd_id0915200811081722.help.text
#: 00000001.xhp%23hd_id0915200811081722.help.text
msgid "Forum"
msgstr "Keskustelualueet"
#: 00000001.xhp#par_id0915200811081778.help.text
#: 00000001.xhp%23par_id0915200811081778.help.text
msgid ""
"You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME."
msgstr ""
"Käyttäjä voi kysyä Internet-keskustelualueilta neuvoa %PRODUCTNAMEen "
"liittyvissä kysymyksissä."
#: 00000001.xhp#hd_id0804200803314150.help.text
#: 00000001.xhp%23hd_id0804200803314150.help.text
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
#: 00000001.xhp#par_id0804200803314235.help.text
#: 00000001.xhp%23par_id0804200803314235.help.text
#, fuzzy
msgid ""
"In case you are concerned about any security issue with using this software, "
"please refer to the <link href=\"https://www.openoffice.org/security/index."
"html\">%PRODUCTNAME Security</link> page on our website."
msgstr ""
"Mikäli olet huolissasi tämän ohjelmiston turvallisuustekijöistä, katso <link "
"href=\"http://www.openoffice.org/security/index.html\">%PRODUCTNAME "
"Security</link> -sivua sivustollamme."
#: 00000001.xhp#hd_id3168534.help.text
#: 00000001.xhp%23hd_id3168534.help.text
msgid "Downloads"
msgstr "Ohjelmiston lataaminen verkosta"
#: 00000001.xhp#par_id3028143.help.text
#: 00000001.xhp%23par_id3028143.help.text
#, fuzzy
msgid ""
"You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\""
"https://download.openoffice.org/\">download.openoffice.org</link>."
msgstr ""
"Uusin %PRODUCTNAME -ohjelmistoversio on ladattavissa sivustolta <link href=\""
"http://download.openoffice.org/\">download.openoffice.org</link> "
"(englanniksi)."
#: 00000001.xhp#hd_id2602967.help.text
#: 00000001.xhp%23hd_id2602967.help.text
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"
#: 00000001.xhp#par_id3497211.help.text
#: 00000001.xhp%23par_id3497211.help.text
#, fuzzy
msgid ""
"You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %"
"PRODUCTNAME website at <link href=\"https://documentation.openoffice.org\""
">documentation.openoffice.org</link>."
msgstr ""
"Dokumentaatiota, kuten käyttöohjeita ja oppaita, on ladattavissa PDF-"
"tiedostoina %PRODUCTNAME -sivustolta <link href=\""
"http://documentation.openoffice.org\">documentation.openoffice.org</link> "
"(englanniksi)."
#: 00000001.xhp#hd_id0120200910361765.help.text
#: 00000001.xhp%23hd_id0120200910361765.help.text
msgid "Participate and give back"
msgstr "Osallistu omalla osuudellasi"
#: 00000001.xhp#par_id0120200910361848.help.text
#: 00000001.xhp%23par_id0120200910361848.help.text
msgid ""
"If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, "
"you are very welcome to give feedback, discuss features, propose "
"enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a "
"video tutorial, etc."
msgstr ""
"Jos haluat aktiivisen roolin maailmanlaajuisessa %PRODUCTNAME -yhteisössä, "
"olet tervetullut antamaan palautetta, keskustelemaan ominaisuuksista, "
"ehdottamaan parannuksia, kirjoittamaan oman artikkelisi FAQ- tai how-to-"
"osioon tai käsikirjaan, luomaan opetusvideon, jne."
#: 00000001.xhp#par_id0120200910361874.help.text
#: 00000001.xhp%23par_id0120200910361874.help.text
#, fuzzy
msgid ""
"Visit the <link href=\"https://documentation.openoffice.org/\">documentation "
"web site</link> or the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/"
"Documentation\">Wiki starting page</link> and follow the links for "
"contributors."
msgstr ""
"Käy (englanninkielisillä) <link href=\"http://documentation.openoffice.org"
"/\">dokumentaatio-verkkosivulla</link> tai <link href=\""
"http://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation\">Wiki-aloitussivulla</link> "
"ja käytä avustajille tarkoitettuja linkkejä."