blob: 8f87665aa0a6d2d1566ca678edaf51cf41d2e050 [file]
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&"
"component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A"
"+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-18 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Marko Piirainen <marko.piirainen@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"X-Merge-On: location\n"
#: main0204.xhp#tit.help.text
#: main0204.xhp%23tit.help.text
msgid "Table Bar"
msgstr "Taulukko-palkki"
#: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text
#: main0204.xhp%23hd_id3145587.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Taulukko-"
"palkki</link>"
#: main0204.xhp#par_id3154252.help.text
#: main0204.xhp%23par_id3154252.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when "
"working with tables. It appears when you move the cursor into a "
"table.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\"><emph>Taulukko</emph>-palkissa on taulukkojen työstämiseen "
"tarvittavia toimintoja. Se näkyy, kun tekstikohdistin on taulukossa.</ahelp>"
#: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text
#: main0204.xhp%23hd_id319945759.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">"
"Area Style / Filling</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">"
"Alueen tyyli / täyttö</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
#: main0204.xhp%23hd_id3147592.6.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge "
"Cells</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Yhdistä solut\">Yhdistä "
"solut</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
#: main0204.xhp%23hd_id3147820.9.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete "
"Row</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Poista "
"rivi</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
#: main0204.xhp%23hd_id3147231.10.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete "
"Column</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Poista "
"sarake</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3134447820.help.text
#: main0204.xhp%23hd_id3134447820.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table "
"Design</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Taulukon suunnittelu\">"
"Taulukon suunnittelu</link>"
#: main0204.xhp#par_id16200812240344.help.text
#: main0204.xhp%23par_id16200812240344.help.text
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
msgstr ""
"Avataan taulukon muotoilu. Uusi taulukko lisätään kaksoisnapsauttamalla "
"mallikuvaa."
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
#: main0204.xhp%23hd_id947820.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">"
"Table Properties</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Taulukon ominaisuudet\">"
"Taulukon ominaisuudet</link>"
#: main0208.xhp#tit.help.text
#: main0208.xhp%23tit.help.text
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
msgstr "$[officename] Basic -tilarivi"
#: main0208.xhp#hd_id3148520.1.help.text
#: main0208.xhp%23hd_id3148520.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] "
"Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] "
"Basic Documents\">$[officename] Basic -tilarivi</link>"
#: main0208.xhp#par_id3154136.2.help.text
#: main0208.xhp%23par_id3154136.2.help.text
msgid ""
"The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current "
"$[officename] Basic document."
msgstr ""
"<emph>Tilarivi</emph> näyttää tietoja avoimesta $[officename] Basic "
"-asiakirjasta."
#: main0500.xhp#tit.help.text
#: main0500.xhp%23tit.help.text
msgid "Glossaries"
msgstr "Sanastot"
#: main0500.xhp#hd_id3156183.1.help.text
#: main0500.xhp%23hd_id3156183.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Sanastot</link>"
#: main0500.xhp#par_id3157898.2.help.text
#: main0500.xhp%23par_id3157898.2.help.text
msgid ""
"This section provides a general glossary of technical terms used in "
"$[officename], along with a list of Internet terms."
msgstr ""
"Lyhyesti: tässä osiossa on $[officename]-ohjelmiston yleinen teknisten "
"termien sanasto ja luettelo Internet-termeistä."
#: main0212.xhp#tit.help.text
#: main0212.xhp%23tit.help.text
msgid "Table Data Bar"
msgstr "Taulun tiedot -palkki"
#: main0212.xhp#hd_id3147102.1.help.text
#: main0212.xhp%23hd_id3147102.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data "
"Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Taulun "
"tiedot -palkki</link>"
#: main0212.xhp#par_id3153394.10.help.text
#: main0212.xhp%23par_id3153394.10.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Taulun tiedot -palkkia käytetään näkymien ohjaukseen. "
"</ahelp>"
#: main0212.xhp#par_id3149346.12.help.text
#: main0212.xhp%23par_id3149346.12.help.text
msgid ""
"The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or "
"filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> "
"icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
msgstr ""
"Suodatettu näkymä on aktiivinen siihen saakka, kunnes vaihdetaan tai "
"kumotaan lajittelu- ja suodatuskriteerit. Jos suodatus on aktiivinen, <emph>"
"Suodatin käytössä</emph> -kuvake on aktiivinen <emph>Taulun tiedot</emph> "
"-palkissa."
#: main0212.xhp#par_id3147303.help.text
#: main0212.xhp%23par_id3147303.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3153896\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\" "
"width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3153896\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\" "
"width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">"
"Tallennuskuvake, jossa levyke</alt></image>"
#: main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text
#: main0212.xhp%23par_id3153360.13.help.text
msgctxt "main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text"
msgid "Save Record"
msgstr "Tallenna nykyinen tietue"
#: main0212.xhp#par_id3145173.help.text
#: main0212.xhp%23par_id3145173.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3154123\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\" "
"width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3154123\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\" "
"width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">"
"Kumoamiskuvake, jossa kaarinuoli ylävasemmalle ja kolmio kärki "
"oikealle</alt></image>"
#: main0212.xhp#par_id3151382.14.help.text
#: main0212.xhp%23par_id3151382.14.help.text
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Peruuta: tietojen syöttö"
#: main0212.xhp#par_idN10744.help.text
#: main0212.xhp%23par_idN10744.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Tiedot tekstiksi</link>"
#: main0212.xhp#par_idN10753.help.text
#: main0212.xhp%23par_idN10753.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current "
"document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Lisätään merkatun tietueen kaikki kentät aktiivisen "
"asiakirjan kohdistimen kohdalle.</ahelp>"
#: main0212.xhp#par_idN10780.help.text
#: main0212.xhp%23par_idN10780.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Joukkokirje</link>"
#: main0212.xhp#par_idN1078F.help.text
#: main0212.xhp%23par_idN1078F.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Käynnistetään ohjattu joukkokirjeiden luonti.</ahelp>"
#: main0227.xhp#tit.help.text
#: main0227.xhp%23tit.help.text
msgid "Edit Points Bar"
msgstr "Muokkaa pisteitä -palkki"
#: main0227.xhp#bm_id3149987.help.text
#: main0227.xhp%23bm_id3149987.help.text
msgid ""
"<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves;"
" editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points "
"bar</bookmark_value>"
msgstr ""
"<bookmark_value>viivat; muokkaa "
"pisteitä</bookmark_value><bookmark_value>käyrät; muokkaa "
"pisteitä</bookmark_value><bookmark_value>Muokkaa pisteitä "
"-palkki</bookmark_value><bookmark_value>lines; editing "
"points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing "
"points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
#: main0227.xhp#hd_id3149987.39.help.text
#: main0227.xhp%23hd_id3149987.39.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points "
"Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Muokkaa "
"pisteitä -palkki</link>"
#: main0227.xhp#par_id3150402.40.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points</emph> Bar appears "
"when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0227.xhp#par_id3144762.68.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3144762.68.help.text
msgid ""
"The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object "
"converted to a curve. The following icons are available:"
msgstr ""
"Toiminnolla voidaan muokata käyrän pisteitä. Sama koskee käyräksi muunnettua "
"objektia. Seuraavat kuvakkeet ovat saatavilla:"
#: main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text
#: main0227.xhp%23hd_id3153105.42.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "Pisteet"
#: main0227.xhp#par_id3159151.43.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3159151.43.help.text
msgid ""
"The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>"
"Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit "
"mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing "
"object can be selected."
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\""
"><emph>Pisteet</emph></link>-kuvakepainikkeella käyttäjä aktivoi tai sulkee "
"Bézier-objektien muokkaustilan. Muokkaustilassa piirroksen yksittäiset "
"pisteet ovat valittavissa."
#: main0227.xhp#par_id3145366.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3145366.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3153951\" src=\""
"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" "
"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3153951\" src=\""
"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" "
"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Pisteiden muokkaamisen "
"kuvake, jossa viivojen yhdistämien pisteiden monikulmio</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3150105.44.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text"
msgid "Edit Points"
msgstr "Pisteet"
#: main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text
#: main0227.xhp%23hd_id3146976.45.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text"
msgid "Move Points"
msgstr "Siirrä pisteitä"
#: main0227.xhp#par_id3147435.46.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3147435.46.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move "
"points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting "
"on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of "
"the point follows the movement; the section of the curve between the next "
"points changes shape."
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Aktivoidaan tila, jossa pisteitä voidaan "
"siirtää.</ahelp> Hiiren osoitin näyttää pienen tyhjän neliön kun se on "
"pisteen päällä. Vedä tämä piste toiseen paikkaan. Käyrä seuraa liikettä "
"pisteen kummallakin puolella. Viereisissä pisteväleissä käyrä muuttaa "
"muotoaan."
#: main0227.xhp#par_id3149481.47.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3149481.47.help.text
msgid ""
"Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the "
"mouse to shift the entire curve without distorting the form."
msgstr ""
"Viivaan voidaan tarttua hiirellä pisteiden välisellä alueella, jolloin "
"käyrän siirtäminen tapahtuu muoto säilyttäen."
#: main0227.xhp#par_id3154096.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3154096.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3149377\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3149377\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3147397.48.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text"
msgid "Move Points"
msgstr "Siirrä pisteitä"
#: main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text
#: main0227.xhp%23hd_id3150115.49.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text"
msgid "Insert Points"
msgstr "Lisää pisteitä"
#: main0227.xhp#par_id3160478.50.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3160478.50.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows "
"you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move "
"mode. If, however, you click at the curve between two points and move the "
"mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. "
"The point is a smooth point, and the lines to the control points are "
"parallel and remain so when moved."
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Aktivoidaan lisäystila, jossa pisteitä "
"voidaan lisätä.</ahelp> Pisteitä voidaan myös siirtää, aivan kuin "
"siirtotilassa. Pisteen lisäämiseksi käyttäjä napsauttaa käyrää kahden "
"pisteen välillä. Tämä onnistuu myös, jos samalla liikuttaa vähän hiirtä "
"painike pohjassa. Piste on kaaripiste ja säätelypisteiden viivat ovat "
"yhdensuuntaiset ja säilyvät sellaisina siirrettäessä."
#: main0227.xhp#par_id3157846.51.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3157846.51.help.text
msgid ""
"If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth "
"or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using "
"<emph>Corner Point</emph>."
msgstr ""
"Jos aiotaan luoda kulmapiste, ensiksi pitää lisätä joko kaari- tai "
"symmetrinen piste, joka sitten muunnetaan kulmapisteeksi "
"<emph>Kulmapistetoiminnolla</emph>."
#: main0227.xhp#par_id3153838.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3153838.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3146969\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3146969\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3153710.54.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text"
msgid "Insert Points"
msgstr "Lisää pisteitä"
#: main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text
#: main0227.xhp%23hd_id3149020.55.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text"
msgid "Delete Points"
msgstr "Poista pisteet"
#: main0227.xhp#par_id3148917.56.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3148917.56.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to "
"delete one or several selected points. If you wish to select several points "
"click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\"><emph>Poista pisteet</emph> -"
"kuvakepainiketta käytetään poistamaan yksi tai useampia valituista "
"pisteistä. Kun valitaan useampia pisteitä, pidetään Vaihto-näppäin pohjassa "
"pisteitä napsautettaessa.</ahelp>"
#: main0227.xhp#par_id3153766.57.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3153766.57.help.text
msgid ""
"First select the points to be deleted, and then click this icon, or press "
"Del."
msgstr ""
"Poistettavat pisteet valitaan ensin, sitten napsautetaan kuvaketta tai "
"painetaan Del-näppäintä."
#: main0227.xhp#par_id3147321.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3147321.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3146920\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3146920\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3155961.58.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text"
msgid "Delete Points"
msgstr "Poista pisteitä"
#: main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text
#: main0227.xhp%23hd_id3147361.59.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text"
msgid "Split Curve"
msgstr "Katkaise käyrä"
#: main0227.xhp#par_id3151248.60.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The <emph>Split Curve</emph> icon splits a "
"curve. Select the point or points where you want to split the curve, then "
"click the icon.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0227.xhp#par_id3153788.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3153788.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3148489\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziercutline.png\""
" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3148489\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziercutline.png\""
" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3152581.61.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text"
msgid "Split Curve"
msgstr "Katkaise käyrä"
#: main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text
#: main0227.xhp%23hd_id3150345.62.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text"
msgid "Convert To Curve"
msgstr "Muunna käyräksi"
#: main0227.xhp#par_id3148420.63.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3148420.63.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or "
"converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, "
"the curve before the point will be converted. If two points are selected, "
"the curve between both points will be converted. If you select more than two "
"points, each time you click this icon, a different portion of the curve will "
"be converted. If necessary, round points are converted into corner points "
"and corner points are converted into round points."
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Muunnetaan kaareva viiva suoraksi ja suora "
"viiva kaarevaksi.</ahelp> Jos valitaan yksi piste, sen edellä oleva osa "
"käyrää muuntuu. Kahden pisteen tapauksessa muunnos kohdistuu pisteiden "
"väliseen käyrän osaan. Useamman pisteen tapauksessa kuvakkeen toistuvat "
"napsautukset kohdistavat muutoksen aina eri osaan käyrää. Tarvittaessa "
"kaaripisteet muuttuvat kulmapisteiksi ja kulmapisteet kaaripisteiksi."
#: main0227.xhp#par_id3150304.64.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3150304.64.help.text
msgid ""
"If a certain section of the curve is straight, the end points of the line "
"have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round "
"points unless the straight line is converted back to a curve."
msgstr ""
"Jos tietty osa käyrästä on suora, viivan loppupisteissä on korkeintaan yksi "
"säätelypiste kummassakin. Niitä ei voi muuntaa kaaripisteiksi ellei suoraa "
"osaa muuteta kaarevaksi."
#: main0227.xhp#par_id3158212.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3158212.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3149036\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierconvert.png\""
" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3149036\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierconvert.png\""
" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3158445.65.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text"
msgid "Convert To Curve"
msgstr "Muunna käyräksi"
#: main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text
#: main0227.xhp%23hd_id3153199.66.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text"
msgid "Corner Point"
msgstr "Kulmapiste"
#: main0227.xhp#par_id3148460.67.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3148460.67.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into "
"corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which "
"are independent from each other. A curved line, therefore, does not go "
"straight through a corner point, but forms a corner."
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Muunnetaan valitut pisteet "
"kulmapisteiksi.</ahelp> Kulmapisteillä on kaksi liikuteltavaa "
"säätelypistettä, jotka ovat toisistaan riippumattomia. Kaareva viiva ei "
"siksi mene suorana kulmapisteen kautta, vaan muodostaa kulman."
#: main0227.xhp#par_id3154576.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3154576.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3154201\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezieredge.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3154201\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezieredge.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3166429.25.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text"
msgid "Corner Point"
msgstr "Kulmapiste"
#: main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text
#: main0227.xhp%23hd_id3166436.27.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text"
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Sulava siirtymä"
#: main0227.xhp#par_id3155510.29.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3155510.29.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical "
"point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point "
"are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control "
"points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of "
"curvature."
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Muunnetaan kulmapiste tai symmetrinen piste "
"kaaripisteeksi.</ahelp> Molemmat ohjauspisteet ovat samassa linjassa ja "
"niitä voidaan siirtää vain samanaikaisesti. Ohjauspisteet (eli "
"säätelypisteet) voivat olla eri etäisyyksillä, mikä sallii erilaisen "
"kaareutumisen."
#: main0227.xhp#par_id3148813.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3148813.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3151183\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziersmooth.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3151183\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziersmooth.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3154258.28.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text"
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Sulava siirtymä"
#: main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text
#: main0227.xhp%23hd_id3159622.30.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text"
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Symmetrinen siirtymä"
#: main0227.xhp#par_id3155812.32.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3155812.32.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a "
"smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the "
"corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only "
"be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both "
"directions."
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">Muunnetaan kulmapiste tai kaaripiste "
"symmetriseksi pisteeksi.</ahelp> Molemmat kulmapisteen ohjauspisteet ovat "
"samalla suoralla ja yhtä etäällä. Ne voidaan poistaa vain samalla kertaa ja "
"kaarevuus on sama kumpaankin suuntaan."
#: main0227.xhp#par_id3153818.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3153818.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3159218\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziersymmetric."
"png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3159218\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziersymmetric."
"png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3146866.31.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text"
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Symmetrinen siirtymä"
#: main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text
#: main0227.xhp%23hd_id3146786.33.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text"
msgid "Close Bézier"
msgstr "Sulje Bézier"
#: main0227.xhp#par_id3156032.35.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3156032.35.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is "
"closed by connecting the last point with the first point, indicated by an "
"enlarged square."
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Sulkee viivan tai käyrän.</ahelp> Viiva "
"suljetaan yhdistämällä loppupiste alkupisteeseen, jonka tunnistaa "
"suurentuneesta neliöstä."
#: main0227.xhp#par_id3154344.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3154344.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3148607\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierclose.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3148607\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierclose.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3147070.34.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text"
msgid "Close Bézier"
msgstr "Sulje Bézier"
#: main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text
#: main0227.xhp%23hd_id3156351.36.help.text
msgctxt "main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text"
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Poista suoralle jäävät pisteet"
#: main0227.xhp#par_id3149441.38.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the "
"selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the "
"point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon "
"with the <emph>Convert to Curve</emph> icon into a straight line or you "
"change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it "
"is removed. The angle from which the point reduction is to take place <"
"switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by "
"choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - "
"Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog "
"box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link "
"href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\""
"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog "
"box</caseinline><defaultinline>is 15° by "
"default.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: main0227.xhp#par_id3148970.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3148970.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3155385\" src=\""
"res/commandimagelist/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" "
"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3155385\" src=\""
"res/commandimagelist/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" "
"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Kuvake</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text
#: main0227.xhp%23par_id3152869.37.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text"
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Poista suoralle jäävät pisteet"
#: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23tit.help.text
msgid "Fontwork"
msgstr "Fonttipaja"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1055A.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1055A.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fonttipaja</link>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1056A.help.text
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
msgstr "Fonttipaja-palkki tulee esille, kun valitaan fonttipajaobjekti."
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1056D.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1056D.help.text
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Fonttipajan galleria"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10571.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN10571.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another "
"preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork "
"object.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Avataan Fonttipajan galleria, jossa voidaan valita "
"toisenlainen aihiotyyli. OK:lla otetaan käyttöön uudet ominaisuudet "
"luotaville fonttipajaobjekteille.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10588.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN10588.help.text
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fonttipaja: kuviot"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1058C.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1058C.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply "
"the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Avataan Fonttipaja: kuviot -työkalu. Napsauta kuviota, jota "
"käytetään kaikissa valituissa fonttipajaobjekteissa.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105A6.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105A6.help.text
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Fonttipaja: sama kirjainten korkeus"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105AA.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105AA.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects "
"from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Kuvakepainikkeella vuorotellaan kaikkien valittujen "
"fonttipajaobjektien pienten kirjainten korkeutta samaksi kuin suuraakkosilla "
"ja takaisin normaaliksi.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C1.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105C1.help.text
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Fonttipaja: tasaus"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C5.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105C5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Painikkeella Avataan Fonttipaja: tasaus -ikkunan.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105DC.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105DC.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork "
"objects.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Napsauta tasataksesi valittuja fonttipajaobjekteja.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F3.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105F3.help.text
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Fonttipaja: merkkien välit"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F7.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105F7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan fonttipajan merkkien välit -ikkuna.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1060E.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1060E.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected "
"Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Napsauta välistääksesi valitut fonttipajan objektit.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1061D.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1061D.help.text
msgid "Custom"
msgstr "Mukauta"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10621.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN10621.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can "
"enter a new character spacing value.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Avataan fonttipajan merkkien välit -valintaikkuna, jossa "
"voidaan syöttää uusi välistysarvo.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10638.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN10638.help.text
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1063C.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1063C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötä fonttipajamerkkien välistysarvo.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064B.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1064B.help.text
msgid "Kern Character Pairs"
msgstr "Parivälistys"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064F.help.text
#: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1064F.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#"
"kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Vuorotellaan kirjainparien <link href=\""
"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> parivälistystä</link> päälle ja "
"pois.</ahelp>"
#: main0226.xhp#tit.help.text
#: main0226.xhp%23tit.help.text
msgid "Form Design Toolbar"
msgstr "Lomakkeen rakenne -palkki"
#: main0226.xhp#hd_id3148520.1.help.text
#: main0226.xhp%23hd_id3148520.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form "
"Design Toolbar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">"
"Lomakkeen rakenne</link> -palkki"
#: main0226.xhp#par_id3155364.2.help.text
#: main0226.xhp%23par_id3155364.2.help.text
msgid ""
"The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object "
"when working in the design mode."
msgstr ""
"Kun työskennellään suunnittelutilassa, Lomake-palkki tulee esille "
"valittaessa lomakeobjekti."
#: main0226.xhp#hd_id3163802.8.help.text
#: main0226.xhp%23hd_id3163802.8.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add "
"Field</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Lisää "
"kenttä</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3150669.4.help.text
#: main0226.xhp%23hd_id3150669.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Ryhmittele</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3147335.5.help.text
#: main0226.xhp%23hd_id3147335.5.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Pura "
"ryhmitys</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3156024.6.help.text
#: main0226.xhp%23hd_id3156024.6.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter "
"Group</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Siirry "
"ryhmään</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3149295.7.help.text
#: main0226.xhp%23hd_id3149295.7.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit "
"Group</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Poistu "
"ryhmästä</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text
#: main0226.xhp%23hd_id3150398.9.help.text
msgctxt "main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display "
"Grid</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Näytä "
"ruudukko</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3148798.10.help.text
#: main0226.xhp%23hd_id3148798.10.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to "
"Grid</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kohdista "
"ruudukkoon</link>"
#: main0226.xhp#par_id3145419.12.help.text
#: main0226.xhp%23par_id3145419.12.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between "
"grid points.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Objekteja voi siirtää vain ruudukkopisteiden "
"välillä.</ahelp>"
#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
#: main0226.xhp%23hd_id3148920.11.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">"
"Guides When Moving</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">"
"Apuviivat siirrettäessä</link>"
#: main0650.xhp#tit.help.text
#: main0650.xhp%23tit.help.text
msgid "Java Platform Support"
msgstr "Tuki Java-alustalle"
#: main0650.xhp#hd_id3153089.1.help.text
#: main0650.xhp%23hd_id3153089.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java "
"Platform Support</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Tuki "
"Java-alustalle</link>"
#: main0650.xhp#par_id3152363.2.help.text
#: main0650.xhp%23par_id3152363.2.help.text
msgid ""
"$[officename] supports the Java platform for running applications and "
"components based on the JavaBeans architecture."
msgstr ""
"$[officename] tukee Java-alustaa sovellusten ajamisessa sekä JavaBeans-"
"arkkitehtuuriin perustuvia komponentteja."
#: main0650.xhp#par_id3154751.3.help.text
#: main0650.xhp%23par_id3154751.3.help.text
msgid ""
"For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 "
"Runtime Environment software. When you installed $[officename], you "
"automatically received the option to install these files if they were not "
"yet installed. You can also install these files now if required."
msgstr ""
"Jotta $[officename] tukisi Java-alustaa, Java 2 Runtime Environment -"
"ohjelmisto on asennettava. Asennettaessa $[officename]-ohjelmistoa näiden "
"tiedostojen asentamiseen tarjoutuu tilaisuus, mikäli niitä ei jo ole "
"asennettu. Tiedostot voidaan asentaa myös nyt."
#: main0650.xhp#par_id3155338.4.help.text
#: main0650.xhp%23par_id3155338.4.help.text
msgid ""
"The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run "
"Java applications."
msgstr ""
"$[officename] tuki Java-alustalle pitää aktivoida, jotta Java-sovelluksia "
"voidaan käyttää."
#: main0650.xhp#par_id3155892.5.help.text
#: main0650.xhp%23par_id3155892.5.help.text
msgid ""
"Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\""
"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
"Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\""
"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] -"
" Java</link></emph>."
msgstr ""
"Java-alustan tuki otetaan käyttöön valinnalla <emph><switchinline select=\""
"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
"Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - "
"Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\""
"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] -"
" Java</link></emph>."
#: main0650.xhp#par_id9116183.help.text
#: main0650.xhp%23par_id9116183.help.text
msgid ""
"Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <"
"switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
"Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java, and click the "
"Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: main0650.xhp#par_id3153822.11.help.text
#: main0650.xhp%23par_id3153822.11.help.text
msgid ""
"Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
"Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab "
"page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine "
"for the Java platform) already has been started. After modifications to the "
"ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications "
"under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
"PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
"Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the "
"two boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports don't require a "
"restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: main0209.xhp#tit.help.text
#: main0209.xhp%23tit.help.text
msgid "Hyperlink Bar"
msgstr "Hyperlinkkirivi"
#: main0209.xhp#hd_id3154094.1.help.text
#: main0209.xhp%23hd_id3154094.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Hyperlink Bar\">Hyperlink "
"Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Hyperlink Bar\""
">Hyperlinkkirivi</link>"
#: main0209.xhp#par_id3159201.2.help.text
#: main0209.xhp%23par_id3159201.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_DLG\">Use the <emph>Hyperlink</emph> Bar to "
"create and edit the hyperlinks in your documents, and to enter criteria for "
"searches using the available Internet search engines.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_DLG\">Luodaan tai muokataan "
"<emph>hyperlinkkirivillä</emph> asiakirjan hyperlinkkejä. Internetin "
"hakuohjelmia hyödyntäen voidaan asettaa hakukriteerejäkin.</ahelp>"
#: main0209.xhp#par_id3145136.3.help.text
#: main0209.xhp%23par_id3145136.3.help.text
msgid ""
"You can open and close the <emph>Hyperlink</emph> Bar in <emph>View - "
"Toolbars - Hyperlink Bar</emph>."
msgstr ""
"<emph>Hyperlinkkirivi</emph> avataan ja suljetaan komennolla: <emph>Näytä - "
"Työkalurivit - Hyperlinkkirivi</emph>."
#: main0201.xhp#tit.help.text
#: main0201.xhp%23tit.help.text
msgid "Standard Bar"
msgstr "Oletus-palkki"
#: main0201.xhp#hd_id3154186.1.help.text
#: main0201.xhp%23hd_id3154186.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard "
"Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Oletus-"
"palkki</link>"
#: main0201.xhp#par_id3145136.2.help.text
#: main0201.xhp%23par_id3145136.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in "
"every $[officename] application.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Oletus</emph>-palkki näkyy kaikissa "
"$[officename]-sovelluksissa.</ahelp>"
#: main0201.xhp#hd_id3166460.4.help.text
#: main0201.xhp%23hd_id3166460.4.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open "
"File</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Avaa</link>"
#: main0201.xhp#par_idN10661.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN10661.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Tallenna nimellä</link>"
#: main0201.xhp#par_idN10671.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN10671.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
#: main0201.xhp#par_idN106A5.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN106A5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Kielentarkistus</link>"
#: main0201.xhp#par_idN106B5.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN106B5.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling "
"errors.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Tarkistetaan asiakirjan tai aktiivisen valinnan "
"kirjoitusvirheet.</ahelp>"
#: main0201.xhp#par_idN1086E.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN1086E.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Kaavio</link>"
#: main0201.xhp#par_id4964445.help.text
#: main0201.xhp%23par_id4964445.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_id4964445.help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Luodaan kaavio käsiteltävään asiakirjaan."
#: main0201.xhp#par_idN1088E.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN1088E.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort "
"Ascending</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Laskeva lajittelu / Nouseva "
"lajittelu</link>"
#: main0201.xhp#par_idN108B1.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN108B1.help.text
msgid ""
"Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest "
"to the highest value using the column that contains the cursor."
msgstr ""
"Lajitellaan valinta suurimmasta pienimpään arvoon (Ö...A) tai pienimmästä "
"suurimpaan arvoon (A...Ö) käyttäen sitä saraketta, jossa kursori on."
#: main0201.xhp#par_idN108BE.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN108BE.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108BE.help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Kaavio</link>"
#: main0201.xhp#par_idN108EA.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN108EA.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108EA.help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Kaavio luodaan aktiiviseen asiakirjaan."
#: main0201.xhp#par_idN108C1.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN108C1.help.text
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Taulukko"
#: main0201.xhp#par_idN10901.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN10901.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data "
"into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Lisätään laskentataulukko OLE-objektina. Syötä tai liitä "
"tietoja soluihin. Napsauta sitten objektin ulkopuolella palataksesi "
"Impressiin</ahelp>"
#: main0201.xhp#par_idN108C4.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN108C4.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108C4.help.text"
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display "
"Grid</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Näytä "
"ruudukko</link>"
#: main0201.xhp#par_idN108D7.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN108D7.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108D7.help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Kaavio</link>"
#: main0201.xhp#par_idN10976.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN10976.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10976.help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Luodaan kaavio aktiiviseen asiakirjaan."
#: main0201.xhp#par_idN107D8.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN107D8.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3153070\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\" width=\""
"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3153070\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\" width=\""
"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Zoomaus-kuvake, "
"jossa suurennuslasi</alt></image>"
#: main0201.xhp#par_idN107F5.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN107F5.help.text
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomaus"
#: main0201.xhp#par_idN10818.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN10818.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10818.help.text"
msgid "What's this"
msgstr "Mitä tämä tarkoittaa?"
#: main0201.xhp#par_idN1081E.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN1081E.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the "
"next click.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Näytetään laajennetut vihjeet hiiriosoittimen alla "
"seuraavaan napsautukseen asti.</ahelp>"
#: main0201.xhp#par_idN10855.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN10855.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3174230\" src=\"res/commandimagelist/sc_extendedhelp.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\""
">icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3174230\" src=\"res/commandimagelist/sc_extendedhelp.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">Ohje-"
"kuvake, jossa kysymysmerkki ja osoitinnuoli</alt></image>"
#: main0201.xhp#par_idN10873.help.text
#: main0201.xhp%23par_idN10873.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10873.help.text"
msgid "What's this"
msgstr "Mitä tämä tarkoittaa?"
#: main0214.xhp#tit.help.text
#: main0214.xhp%23tit.help.text
msgid "Query Design Bar"
msgstr "Kyselyn suunnittelu -palkki"
#: main0214.xhp#hd_id3159176.1.help.text
#: main0214.xhp%23hd_id3159176.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query "
"Design Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Kyselyn "
"suunnittelu -palkki</link>"
#: main0214.xhp#par_id3150085.2.help.text
#: main0214.xhp%23par_id3150085.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the "
"<emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">SQL-kyselyä luotaessa ja muokattaessa käytetään "
"<emph>Kysely</emph>-palkin kuvakkeita tiedon näyttämisen säätöön.</ahelp>"
#: main0214.xhp#par_id3150276.5.help.text
#: main0214.xhp%23par_id3150276.5.help.text
msgid ""
"Depending on whether you have created the query or view in the "
"<emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
msgstr ""
"Siitä riippuen, onko kysely tai näkymä luotu <emph>Rakenne-</emph> vai "
"<emph>SQL-</emph>sivulla, seuraavat kuvakkeet tulevat näkyviin:"
#: main0214.xhp#hd_id3151384.3.help.text
#: main0214.xhp%23hd_id3151384.3.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add "
"Tables</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Lisää "
"tauluja</link>"
#: main0214.xhp#par_id3151041.4.help.text
#: main0214.xhp%23par_id3151041.4.help.text
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
msgstr "Seuraava kuvake on <emph>SQL</emph>-välilehdellä:"
#: tree_strings.xhp#par_id3147571.3.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3147571.3.help.text
msgid ""
"<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
msgstr ""
"<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Tekstiasiakirjat\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3157959.4.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3157959.4.help.text
msgid ""
"<node id=\"0201\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0201\" title=\"Yleistietoa ja käyttöliittymän ohjeet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153527.5.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153527.5.help.text
msgid "<node id=\"0202\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0202\" title=\"Komento- ja valikkohakemisto\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153311.6.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153311.6.help.text
msgid "<node id=\"020201\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"020201\" title=\"Valikot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149182.7.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3149182.7.help.text
msgid "<node id=\"020202\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"020202\" title=\"Työkalurivit ja -palkit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3145383.8.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3145383.8.help.text
msgid "<node id=\"0203\" title=\"Creating Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0203\" title=\"Tekstiasiakirjan laatiminen\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149812.9.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3149812.9.help.text
msgid "<node id=\"0204\" title=\"Graphics in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0204\" title=\"Tekstiasiakirjan kuvitus\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3166461.10.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3166461.10.help.text
msgid "<node id=\"0205\" title=\"Tables in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0205\" title=\"Tekstiasiakirjan taulukot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3155136.11.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3155136.11.help.text
msgid "<node id=\"0206\" title=\"Objects in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0206\" title=\"Tekstiasiakirjan objektit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3155629.12.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3155629.12.help.text
msgid "<node id=\"0207\" title=\"Sections and Frames in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0207\" title=\"Tekstiasiakirjan osat ja kehykset\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150670.13.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150670.13.help.text
msgid "<node id=\"0208\" title=\"Tables of Contents and Indexes\">"
msgstr "<node id=\"0208\" title=\"Sisällysluettelot ja hakemistot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153349.14.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153349.14.help.text
msgid "<node id=\"0209\" title=\"Fields in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0209\" title=\"Tekstiasiakirjan kentät\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3145120.15.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3145120.15.help.text
msgid "<node id=\"0210\" title=\"Navigating Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0210\" title=\"Tekstiasiakirjan hallinnointi\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3159400.16.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3159400.16.help.text
msgid "<node id=\"0211\" title=\"Calculating in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0211\" title=\"Tekstiasiakirjan laskentaominaisuudet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3145674.17.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3145674.17.help.text
msgid "<node id=\"0212\" title=\"Formatting Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0212\" title=\"Tekstiasiakirjan muotoilu\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3143229.18.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3143229.18.help.text
msgid "<node id=\"021201\" title=\"Templates and Styles\">"
msgstr "<node id=\"021201\" title=\"Mallit ja tyylit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3157910.19.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3157910.19.help.text
msgid "<node id=\"0213\" title=\"Special Text Elements\">"
msgstr "<node id=\"0213\" title=\"Tekstin erikoiselementit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3148564.20.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3148564.20.help.text
msgid "<node id=\"0214\" title=\"Automatic Functions\">"
msgstr "<node id=\"0214\" title=\"Automaattiset toiminnot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3145609.21.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3145609.21.help.text
msgid "<node id=\"0215\" title=\"Numbering and Lists\">"
msgstr "<node id=\"0215\" title=\"Numeroinnit ja luettelot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3146794.22.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3146794.22.help.text
msgid "<node id=\"0216\" title=\"Spellchecking, Thesaurus, and Languages\">"
msgstr ""
"<node id=\"0216\" title=\"Kielentarkistus, synonyymisanakirja ja kielet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3159413.23.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3159413.23.help.text
msgid "<node id=\"0217\" title=\"Forms in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0217\" title=\"Tekstiasiakirjan lomakkeet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149656.24.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3149656.24.help.text
msgid "<node id=\"0218\" title=\"Troubleshooting Tips\">"
msgstr "<node id=\"0218\" title=\"Vihjeitä vianetsintään\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150398.25.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150398.25.help.text
msgid "<node id=\"0219\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
msgstr ""
"<node id=\"0219\" title=\"Tiedostojen lisäys, tallennus, tuonti ja vienti\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153524.26.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153524.26.help.text
msgid "<node id=\"0220\" title=\"Master Documents\">"
msgstr "<node id=\"0220\" title=\"Perusasiakirjat\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154367.27.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3154367.27.help.text
msgid "<node id=\"0221\" title=\"Links and References\">"
msgstr "<node id=\"0221\" title=\"Linkit ja viitteet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3159152.28.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3159152.28.help.text
msgid "<node id=\"0222\" title=\"Printing\">"
msgstr "<node id=\"0222\" title=\"Tulostus\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3145421.29.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3145421.29.help.text
msgid "<node id=\"0223\" title=\"Searching and Replacing\">"
msgstr "<node id=\"0223\" title=\"Etsintä ja korvaaminen\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150871.30.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150871.30.help.text
msgid ""
"<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML Documents\">"
msgstr ""
"<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML-asiakirjat\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150768.32.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150768.32.help.text
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Installation\">"
msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Asennus\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3147229.33.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3147229.33.help.text
msgid ""
"<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Common Help Topics\">"
msgstr ""
"<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Ohjeita yleisistä "
"aiheista\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3152934.34.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3152934.34.help.text
msgid "<node id=\"1001\" title=\"General Information\">"
msgstr "<node id=\"1001\" title=\"Yleistietoa\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3155429.107.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3155429.107.help.text
msgid "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME and Microsoft Office\">"
msgstr "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME ja Microsoft Office\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153368.35.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153368.35.help.text
msgid "<node id=\"1003\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"1003\" title=\"Komento- ja valikkohakemisto\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3146147.36.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3146147.36.help.text
msgid "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME Options\">"
msgstr "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME -asetukset\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3145365.37.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3145365.37.help.text
msgid "<node id=\"1005\" title=\"Wizards\">"
msgstr "<node id=\"1005\" title=\"Ohjatut toiminnot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150487.38.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150487.38.help.text
msgid "<node id=\"100501\" title=\"Letter Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100501\" title=\"Kirjeen luonti ohjatusti\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3151113.39.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3151113.39.help.text
msgid "<node id=\"100502\" title=\"Fax Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100502\" title=\"Faxin luonti ohjatusti\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3156442.41.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3156442.41.help.text
msgid "<node id=\"100504\" title=\"Agenda Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100504\" title=\"Esityslistan luonti ohjatusti\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3146975.42.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3146975.42.help.text
msgid "<node id=\"100505\" title=\"Presentation Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100505\" title=\"Esityksen luonti ohjatusti\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3148617.43.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3148617.43.help.text
msgid "<node id=\"100506\" title=\"HTML Export Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100506\" title=\"HTML-sivun vienti ohjatusti\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153143.44.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153143.44.help.text
msgid "<node id=\"100507\" title=\"Group Element Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100507\" title=\"Ohjattu ryhmäelementin luominen\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153574.46.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153574.46.help.text
msgid "<node id=\"100509\" title=\"Forms Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100509\" title=\"Lomakkeen luonti ohjatusti\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3146921.47.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3146921.47.help.text
msgid "<node id=\"100510\" title=\"Document Converter Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100510\" title=\"Asiakirjojen ohjattu muunnos\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154096.48.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3154096.48.help.text
msgid "<node id=\"100511\" title=\"Table Element Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100511\" title=\"Ohjattu taulukkoelementin luominen\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3144766.49.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3144766.49.help.text
msgid "<node id=\"100512\" title=\"Combo Box/List Box Wizard\">"
msgstr ""
"<node id=\"100512\" title=\"Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154729.108.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3154729.108.help.text
msgid "<node id=\"1006\" title=\"Configuring %PRODUCTNAME\">"
msgstr "<node id=\"1006\" title=\"%PRODUCTNAME ja kokoonpanon muuttaminen\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3151076.109.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3151076.109.help.text
msgid "<node id=\"1007\" title=\"Working with the User Interface\">"
msgstr "<node id=\"1007\" title=\"Käyttöliittymän ohjeet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3147125.110.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3147125.110.help.text
msgid "<node id=\"1008\" title=\"Printing, Faxing, Sending\">"
msgstr "<node id=\"1008\" title=\"Tulostus, faksaus ja lähettäminen\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149418.111.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3149418.111.help.text
msgid "<node id=\"1009\" title=\"Drag & Drop\">"
msgstr "<node id=\"1009\" title=\"Vedä ja pudota\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154016.112.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3154016.112.help.text
msgid "<node id=\"1010\" title=\"Copy and Paste\">"
msgstr "<node id=\"1010\" title=\"Kopioi ja liitä\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3156180.113.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3156180.113.help.text
msgid "<node id=\"1011\" title=\"Databases\">"
msgstr "<node id=\"1011\" title=\"Tietokannat\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150715.114.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150715.114.help.text
msgid "<node id=\"1012\" title=\"Charts and Diagrams\">"
msgstr "<node id=\"1012\" title=\"Kaaviot ja kuvaajat\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154164.115.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3154164.115.help.text
msgid "<node id=\"1013\" title=\"Load, Save, Import, Export\">"
msgstr "<node id=\"1013\" title=\"Avaus, tallennus, vienti ja tuonti\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3145650.116.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3145650.116.help.text
msgid "<node id=\"1014\" title=\"Links and References\">"
msgstr "<node id=\"1014\" title=\"Linkit ja viitteet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153838.117.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153838.117.help.text
msgid "<node id=\"1015\" title=\"Document Version Tracking\">"
msgstr "<node id=\"1015\" title=\"Asiakirjan versioiden hallinta\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150327.118.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150327.118.help.text
msgid "<node id=\"1016\" title=\"Labels and Business Cards\">"
msgstr "<node id=\"1016\" title=\"Etiketit ja käyntikortit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153708.119.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153708.119.help.text
msgid "<node id=\"1018\" title=\"Inserting External Data\">"
msgstr "<node id=\"1018\" title=\"Ulkoisen tiedot liittäminen\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3148916.120.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3148916.120.help.text
msgid "<node id=\"1019\" title=\"Automatic Functions\">"
msgstr "<node id=\"1019\" title=\"Automattiset toiminnot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3152964.121.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3152964.121.help.text
msgid "<node id=\"1020\" title=\"Searching and Replacing\">"
msgstr "<node id=\"1020\" title=\"Etsintä ja korvaaminen\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153765.50.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153765.50.help.text
msgid "<node id=\"1021\" title=\"Guides\">"
msgstr "<node id=\"1021\" title=\"Opasteet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154361.51.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3154361.51.help.text
msgid ""
"<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Database "
"Functionality\">"
msgstr ""
"<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Tietokantatoiminnot\""
">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150043.122.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150043.122.help.text
msgid "<node id=\"0901\" title=\"General Information\">"
msgstr "<node id=\"0901\" title=\"Yleistietoa\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154254.123.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3154254.123.help.text
msgid "<node id=\"0902\" title=\"Data Sources\">"
msgstr "<node id=\"0902\" title=\"Tietolähteet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149565.124.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3149565.124.help.text
msgid "<node id=\"0903\" title=\"Forms\">"
msgstr "<node id=\"0903\" title=\"Lomakkeet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3155334.125.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3155334.125.help.text
msgid "<node id=\"0904\" title=\"Tables, Queries and Indexes\">"
msgstr "<node id=\"0904\" title=\"Taulut, kyselyt ja indeksit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149107.126.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3149107.126.help.text
msgid "<node id=\"0905\" title=\"Relations\">"
msgstr "<node id=\"0905\" title=\"Relaatiot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3155937.127.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3155937.127.help.text
msgid "<node id=\"0906\" title=\"Reports\">"
msgstr "<node id=\"0906\" title=\"Raportit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153963.53.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153963.53.help.text
msgid ""
"<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Macros and "
"Programming\">"
msgstr ""
"<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Makrot ja "
"ohjelmointi\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3151248.54.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3151248.54.help.text
msgid ""
"<node id=\"0701\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0701\" title=\"Yleistietoa ja käyttöliittymän ohjeet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154023.55.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3154023.55.help.text
msgid "<node id=\"0702\" title=\"Command Reference\">"
msgstr "<node id=\"0702\" title=\"Komentohakemisto\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149924.56.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3149924.56.help.text
msgid ""
"<node id=\"070201\" title=\"Alphabetic List of Functions, Statements, and "
"Operators\">"
msgstr ""
"<node id=\"070201\" title=\"Aakkosellinen luettelo funktioista, lauseista ja "
"operaattoreista\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3145769.128.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3145769.128.help.text
msgid ""
"<node id=\"070202\" title=\"Run-Time Functions, Statements, and Operators\">"
msgstr ""
"<node id=\"070202\" title=\"Ajonaikaiset funktiot, lauseet ja operaattorit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3155606.57.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3155606.57.help.text
msgid "<node id=\"0703\" title=\"Guides\">"
msgstr "<node id=\"0703\" title=\"Opasteet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149210.59.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3149210.59.help.text
msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Spreadsheets\">"
msgstr ""
"<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Laskentataulukot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3155582.60.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3155582.60.help.text
msgid ""
"<node id=\"0801\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0801\" title=\"Yleistietoa ja käyttöliittymän ohjeet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149033.61.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3149033.61.help.text
msgid "<node id=\"0802\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0802\" title=\"Komento- ja valikkohakemisto\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3148630.62.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3148630.62.help.text
msgid "<node id=\"080201\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"080201\" title=\"Valikot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3156138.63.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3156138.63.help.text
msgid "<node id=\"080202\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"080202\" title=\"Työkalurivit ja -palkit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3159236.64.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3159236.64.help.text
msgid "<node id=\"0803\" title=\"Functions Types and Operators\">"
msgstr "<node id=\"0803\" title=\"Funktiotyypit ja operaattorit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153197.65.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153197.65.help.text
msgid "<node id=\"0804\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
msgstr ""
"<node id=\"0804\" title=\"Tiedostojen avaus, tallennus, tuonti ja vienti\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153705.66.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153705.66.help.text
msgid "<node id=\"0805\" title=\"Formatting\">"
msgstr "<node id=\"0805\" title=\"Muotoilu\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3166425.67.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3166425.67.help.text
msgid "<node id=\"0806\" title=\"Filtering and Sorting\">"
msgstr "<node id=\"0806\" title=\"Suodatus ja lajittelu\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154716.68.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3154716.68.help.text
msgid "<node id=\"0807\" title=\"Printing\">"
msgstr "<node id=\"0807\" title=\"Tulostus\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150344.69.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150344.69.help.text
msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
msgstr "<node id=\"0808\" title=\"Arvoalueet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150364.70.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150364.70.help.text
msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Tietojen ohjaus\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149966.71.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3149966.71.help.text
msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
msgstr "<node id=\"0810\" title=\"Skenaariot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3146811.72.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3146811.72.help.text
msgid "<node id=\"0811\" title=\"References\">"
msgstr "<node id=\"0811\" title=\"Soluviitteet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3148421.73.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3148421.73.help.text
msgid "<node id=\"0812\" title=\"Viewing, Selecting, Copying\">"
msgstr "<node id=\"0812\" title=\"Selailu, valinta ja kopiointi\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3145258.74.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3145258.74.help.text
msgid "<node id=\"0813\" title=\"Formulas and Calculations\">"
msgstr "<node id=\"0813\" title=\"Lausekkeet ja laskutoimet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3145586.75.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3145586.75.help.text
msgid "<node id=\"0814\" title=\"Protection\">"
msgstr "<node id=\"0814\" title=\"Suojaus\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150885.76.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150885.76.help.text
msgid "<node id=\"0815\" title=\"Miscellaneous\">"
msgstr "<node id=\"0815\" title=\"Muut asiat\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150519.78.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150519.78.help.text
msgid "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Formulas\">"
msgstr "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Kaavat\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3155529.79.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3155529.79.help.text
msgid ""
"<node id=\"0301\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0301\" title=\"Yleistietoa ja käyttöliittymän ohjeet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150522.80.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150522.80.help.text
msgid "<node id=\"0302\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0302\" title=\"Komento- ja valikkohakemisto\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3146978.81.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3146978.81.help.text
msgid "<node id=\"0303\" title=\"Working with Formulas\">"
msgstr "<node id=\"0303\" title=\"Kaavojen käyttö\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3156168.83.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3156168.83.help.text
msgid ""
"<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Presentations and "
"Drawings\">"
msgstr ""
"<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Esitykset ja "
"piirrokset\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3155129.84.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3155129.84.help.text
msgid ""
"<node id=\"0401\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
msgstr "<node id=\"0401\" title=\"Yleistietoa ja käyttöliittymän ohjeet\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3152890.85.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3152890.85.help.text
msgid "<node id=\"0402\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0402\" title=\"Komento- ja valikkohakemisto\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3155089.86.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3155089.86.help.text
msgid "<node id=\"040201\" title=\"Presentations (%PRODUCTNAME Impress)\">"
msgstr "<node id=\"040201\" title=\"Esitykset (%PRODUCTNAME Impress)\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153305.87.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153305.87.help.text
msgid "<node id=\"04020101\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"04020101\" title=\"Valikot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3148841.88.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3148841.88.help.text
msgid "<node id=\"04020102\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"04020102\" title=\"Työkalurivit ja -palkit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3156200.89.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3156200.89.help.text
msgid "<node id=\"040202\" title=\"Drawings (%PRODUCTNAME Draw)\">"
msgstr "<node id=\"040202\" title=\"Piirrokset (%PRODUCTNAME Draw)\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153816.90.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153816.90.help.text
msgid "<node id=\"04020201\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"04020201\" title=\"Valikot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3146154.91.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3146154.91.help.text
msgid "<node id=\"04020202\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"04020202\" title=\"Työkalurivit ja -palkit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3148866.92.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3148866.92.help.text
msgid "<node id=\"0403\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
msgstr ""
"<node id=\"0403\" title=\"Tiedostojen avaus, tallennus, tuonti ja vienti\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3151244.93.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3151244.93.help.text
msgid "<node id=\"0404\" title=\"Formatting\">"
msgstr "<node id=\"0404\" title=\"Muotoilu\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149329.94.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3149329.94.help.text
msgid "<node id=\"0405\" title=\"Printing\">"
msgstr "<node id=\"0405\" title=\"Tulostus\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150318.95.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150318.95.help.text
msgid "<node id=\"0406\" title=\"Effects\">"
msgstr "<node id=\"0406\" title=\"Efektit\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150107.96.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3150107.96.help.text
msgid "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">"
msgstr "<node id=\"0407\" title=\"Objektit, kuvat ja kuvakartat\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154343.97.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3154343.97.help.text
msgid "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">"
msgstr "<node id=\"0408\" title=\"Ryhmät ja kerrokset\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3148604.98.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3148604.98.help.text
msgid "<node id=\"0409\" title=\"Text in Presentations and Drawings\">"
msgstr "<node id=\"0409\" title=\"Esityksien ja piirroksien teksti\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3155269.99.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3155269.99.help.text
msgid "<node id=\"0410\" title=\"Viewing\">"
msgstr "<node id=\"0410\" title=\"Katselu\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3156351.101.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3156351.101.help.text
msgid ""
"<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Charts and Diagrams\">"
msgstr ""
"<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Kaaviot ja kuvaajat\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3156177.102.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3156177.102.help.text
msgid "<node id=\"0501\" title=\"General Information\">"
msgstr "<node id=\"0501\" title=\"Yleistietoa\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3156036.103.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3156036.103.help.text
msgid "<node id=\"0502\" title=\"Command and Menu Reference\">"
msgstr "<node id=\"0502\" title=\"Komento- ja valikkohakemisto\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153285.104.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3153285.104.help.text
msgid "<node id=\"050201\" title=\"Menus\">"
msgstr "<node id=\"050201\" title=\"Valikot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154959.105.help.text
#: tree_strings.xhp%23par_id3154959.105.help.text
msgid "<node id=\"050202\" title=\"Toolbars\">"
msgstr "<node id=\"050202\" title=\"Työkalurivit ja -palkit\">"
#: main0600.xhp#tit.help.text
#: main0600.xhp%23tit.help.text
msgid "Programming $[officename]"
msgstr "Ohjelmointi ja $[officename]"
#: main0600.xhp#bm_id3154232.help.text
#: main0600.xhp%23bm_id3154232.help.text
msgid ""
"<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Bas"
"ic;programming</bookmark_value>"
msgstr ""
"<bookmark_value>ohjelmointi;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Bas"
"ic;ohjelmointi</bookmark_value><bookmark_value>programming;$[officename]</boo"
"kmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
#: main0600.xhp#hd_id3154232.1.help.text
#: main0600.xhp%23hd_id3154232.1.help.text
msgid ""
"<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\""
"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\""
"Programming $[officename]\">Ohjelmointi ja $[officename]</link></variable>"
#: main0600.xhp#par_id3149760.2.help.text
#: main0600.xhp%23par_id3149760.2.help.text
msgid ""
"<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the "
"$[officename] API. </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"basic\">$[officename] on ohjelmallisesti ohjattavissa "
"$[officename]-ohjelmointirajapintojen kautta. </variable>"
#: main0600.xhp#par_id3151111.12.help.text
#: main0600.xhp%23par_id3151111.12.help.text
msgid ""
"$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that "
"enables you to control $[officename] components by using various programming "
"languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the "
"programming interface."
msgstr ""
"$[officename] API on sovellusrajapinta, jonka avulla $[officename]-"
"komponentteja voidaan ohjata useilla ohjelmointikielillä. "
"Ohjelmointirajapintaa voi käyttää $[officename] SDK -"
"ohjelmistokehityspaketin avulla."
#: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text
#: main0600.xhp%23par_id3156346.15.help.text
msgid ""
"For more information about $[officename] API reference, please visit <link "
"href=\"https://api.openoffice.org/\">api.openoffice.org</link>."
msgstr ""
#: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text
#: main0600.xhp%23par_id3153825.13.help.text
msgid ""
"Macros created with $[officename] Basic based on the old programming "
"interface will no longer be supported by the current version."
msgstr ""
"$[officename] Basicilla luodut makrot, jotka pohjautuvat vanhaan "
"ohjelmointirajapintaan, eivät ole enää tuettuja nykyisessä versiossa."
#: main0600.xhp#par_id3149795.14.help.text
#: main0600.xhp%23par_id3149795.14.help.text
msgid ""
"For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" "
"in the list box."
msgstr ""
"$[officename] Basicista saa lisää tietoa valintaluettelon valinnalla \""
"$[officename] Basic\"."
#: main0213.xhp#tit.help.text
#: main0213.xhp%23tit.help.text
msgid "Form Navigation Bar"
msgstr "Lomakkeen navigointi -palkki"
#: main0213.xhp#bm_id3157896.help.text
#: main0213.xhp%23bm_id3157896.help.text
msgid ""
"<bookmark_value>Toolbars; Form Navigation "
"bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar; "
"forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in "
"forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in "
"forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; sorting data</bookmark_value>"
msgstr ""
#: main0213.xhp#hd_id3157896.1.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3157896.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form "
"Navigation Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">"
"Lomakkeen navigointi -palkki</link>"
#: main0213.xhp#par_id3154751.2.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3154751.2.help.text
msgid ""
"The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table "
"or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a "
"document that contains fields that are linked to a database."
msgstr ""
"<emph>Lomakkeen navigointi</emph> -palkissa on kuvakkeita, joiden "
"toiminnoilla voidaan muokata tietokantataulun sisältöä tai ohjata tietojen "
"näkymistä. Palkki näkyy sellaisen asiakirjan alaosassa, jossa on "
"tietokantaan linkitettyjä kenttiä."
#: main0213.xhp#par_id3157958.27.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3157958.27.help.text
msgid ""
"You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as "
"well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the "
"changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> "
"bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
msgstr ""
"<emph>Lomakkeen navigointi</emph> -palkkia käytetään tietueesta toiseen "
"siirtymiseen ja tietueiden lisäykseen ja poistoon. Jos tiedot tallennetaan "
"lomakkeella, muutokset kirjautuvat tietokantaan. <emph>Lomakkeen "
"navigointi</emph> -palkissa on myös tietueiden lajittelu-, suodatus- ja "
"etsintätoimintoja."
#: main0213.xhp#par_idN10717.help.text
#: main0213.xhp%23par_idN10717.help.text
msgid ""
"You can use the Navigation bar icon on the <link href=\""
"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation "
"bar to a form."
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Enemmän ohjausobjekteja</link> -"
"palkin Siirtymistyökalurivi-kuvakepainiketta käytetään Lomakkeen navigointi -"
"palkin lisäämiseen lomakkeelle."
#: main0213.xhp#par_id3157910.3.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3157910.3.help.text
msgid ""
"The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the "
"<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design "
"view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. "
"See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table "
"Data bar</link>."
msgstr ""
"Lomakkeen navigointi -palkki on näkyvissä vain tietokantaan kytketyissä "
"lomakkeissa. Lomakkeen <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000."
"xhp\" name=\"Design view\">suunnittelunäkymässä</link> Lomakkeen navigointi -"
"palkki ei ole käytettävissä. Katso myös <link href=\"text/shared/main0212."
"xhp\" name=\"Database Bar\">Taulun tiedot</link> -palkkia."
#: main0213.xhp#par_id3153880.22.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3153880.22.help.text
msgid ""
"You can control the view of data with the sorting and filtering functions. "
"Original tables are not changed."
msgstr ""
"Näkymän tietoja voi käsitellä lajittelu- ja suodatustoiminnoilla. "
"Alkuperäiset taulut eivät muutu."
#: main0213.xhp#par_id3153062.23.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3153062.23.help.text
msgid ""
"The current sort order or filter is saved with the current document. If a "
"filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the "
"<emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in "
"the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> "
"dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href="
"\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <"
"link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\""
"><emph>Filter</emph></link>)."
msgstr ""
"Suodattimen nykyinen lajittelujärjestys tallennetaan aktiivisen dokumentin "
"mukana. Jos suodatin on asetettu <emph>Käytä Suodatinta</emph> -kuvake on "
"aktiivinen <emph>Haku</emph>-palkissa. Lajittelun ja suodatuksen "
"kokoonpanoasetuksia voi tehdä myös <emph>Lomakkeen ominaisuudet</emph> -"
"valintaikkunassa. (Valitaan<emph>Lomakkeen ominaisuudet - Tiedot</emph> -"
"välilehdeltä ominaisuudet <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\""
"Sort\"><emph>Lajittele</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/01170203."
"xhp\" name=\"Filter\"><emph>Suodata</emph></link>)."
#: main0213.xhp#par_id3149810.24.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3149810.24.help.text
msgid ""
"If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph>"
" - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\""
"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort "
"functions are only available when the SQL statement refers to only one table "
"and is not written in the native SQL mode."
msgstr ""
"Jos lomake perustuu SQL-lauseeseen (katso <emph>Lomakkeen ominaisuudet</emph>"
" -välilehti <emph>Tieto</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" "
"name=\"Data Source\"><emph>Tietolähde</emph></link>), silloin suodatus- ja "
"lajittelutoiminnot ovat käytössä, vain jos SQL-lause viittaa vain yhteen "
"tauluun eikä ole kirjoitettu suoraan SQL:llä."
#: main0213.xhp#hd_id3153192.4.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3153192.4.help.text
msgid "Absolute Record"
msgstr "Absoluuttinen tietue"
#: main0213.xhp#par_id3146922.5.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3146922.5.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. "
"Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Näytetään aktiivisen tietueen numero. "
"Syöttämällä numeron pääsee vastaavaan tietueeseen.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3153573.6.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3153573.6.help.text
msgid "First Record"
msgstr "Ensimmäinen tietue"
#: main0213.xhp#par_id3154013.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3154013.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3150010\" src=\"res/commandimagelist/sc_firstrecord.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: main0213.xhp#par_id3155308.7.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3155308.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Siirrytään ensimmäiseen tietueeseen.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3154792.8.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3154792.8.help.text
msgid "Previous Record"
msgstr "Edellinen tietue"
#: main0213.xhp#par_id3145647.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3145647.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3147394\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3147394\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3157846.9.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3157846.9.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Siirrytään edelliseen tietueeseen.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3149121.10.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3149121.10.help.text
msgid "Next Record"
msgstr "Seuraava tietue"
#: main0213.xhp#par_id3146913.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3146913.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3150753\" src=\"res/commandimagelist/sc_nextrecord.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3150753\" src=\"res/commandimagelist/sc_nextrecord.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3148914.11.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3148914.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Siirrytään seuraavaan tietueeseen.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3148997.12.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3148997.12.help.text
msgid "Last Record"
msgstr "Viimeinen tietue"
#: main0213.xhp#par_id3155337.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3155337.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3163808\" src=\"res/commandimagelist/sc_lastrecord.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: main0213.xhp#par_id3151248.13.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3151248.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Siirrytään viimeiseen tietueeseen.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3145231.14.help.text
msgctxt "main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text"
msgid "Save Record"
msgstr "Tallenna tietue"
#: main0213.xhp#par_id3150647.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3150647.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3150941\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3150941\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3146808.15.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3146808.15.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered "
"in the database.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Tallennetaan uusi tietomerkintä "
"tietokantaan.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3158446.16.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3158446.16.help.text
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Kumoa: tietomerkintä"
#: main0213.xhp#par_id3166423.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3166423.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3156138\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3156138\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3151276.17.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3151276.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Sallitaan tietomerkinnän peruuttaminen.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3149967.18.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3149967.18.help.text
msgid "New Record"
msgstr "Uusi tietue"
#: main0213.xhp#par_id3149735.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3149735.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3155578\" src=\"res/commandimagelist/sc_newrecord.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3155578\" src=\"res/commandimagelist/sc_newrecord.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3148460.19.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3148460.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Luodaan uusi tietue.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3153659.20.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3153659.20.help.text
msgid "Delete Record"
msgstr "Poista tietue"
#: main0213.xhp#par_id3145584.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3145584.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3166434\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterecord.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3166434\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterecord.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\""
">Kuvake</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3148817.21.help.text
#: main0213.xhp%23par_id3148817.21.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be "
"confirmed before deleting.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Poistetaan tietue. Kysely pitää olla "
"vahvistettu ennen poistoa.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3156448.25.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3156448.25.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find "
"Record</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Etsi "
"tietue</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148599.26.help.text
#: main0213.xhp%23hd_id3148599.26.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Lajittele</link>"
#: main0108.xhp#tit.help.text
#: main0108.xhp%23tit.help.text
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: main0108.xhp#hd_id3155364.1.help.text
#: main0108.xhp%23hd_id3155364.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Ohje</link>"
#: main0108.xhp#par_id3153990.2.help.text
#: main0108.xhp%23par_id3153990.2.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control "
"the $[officename] Help system.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Ohjevalikosta otetaan $[officename]-"
"ohjetoiminto käyttöön.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3147399.5.help.text
#: main0108.xhp%23hd_id3147399.5.help.text
msgid "$[officename] Help"
msgstr "$[officename] Ohje"
#: main0108.xhp#par_id3147576.6.help.text
#: main0108.xhp%23par_id3147576.6.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help "
"for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages "
"and you can search for index terms or any text."
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Avataan aktiiviselle sovellukselle "
"$[officename]-ohjeiden pääsivu.</ahelp> Käyttäjä voi selata ohjesivuja, "
"etsiä termiä hakemistosta tai hakea vapaavalintaista tekstiä."
#: main0108.xhp#par_idN1064A.help.text
#: main0108.xhp%23par_idN1064A.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id1619006\" src=\"res/commandimagelist/sc_helpindex.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\""
">icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id1619006\" src=\"res/commandimagelist/sc_helpindex.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">Ohje-"
"kuvake, jossa kysymysmerkki</alt></image>"
#: main0108.xhp#par_idN10667.help.text
#: main0108.xhp%23par_idN10667.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Ohje"
#: main0108.xhp#hd_id3154898.15.help.text
#: main0108.xhp%23hd_id3154898.15.help.text
msgid "Support"
msgstr "Tuotetuki"
#: main0108.xhp#par_id3157909.16.help.text
#: main0108.xhp%23par_id3157909.16.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:HelpSupport\">Shows information on how to get "
"support.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:HelpSupport\">Valinnalla saa tietoja tuotetuesta.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id2926419.help.text
#: main0108.xhp%23hd_id2926419.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Päivitysten "
"tarkistaminen</link>"
#: main0108.xhp#par_id2783898.help.text
#: main0108.xhp%23par_id2783898.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need "
"a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\""
"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
"Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose <switchinline "
"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options - "
"%PRODUCTNAME</defaultinline></switchinline> - Online Update - Check for "
"Updates to check for the availability of a newer version of your office "
"suite.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0108.xhp#par_idN106A6.help.text
#: main0108.xhp%23par_idN106A6.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">This menu command is visible for the "
"evaluation version of %PRODUCTNAME. Choose to open the Purchase %PRODUCTNAME "
"Wizard.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä valikkorivi on näkyvissä %"
"PRODUCTNAME -tuotteen kokeiluversiossa. Ostamiseen avataan %PRODUCTNAME -"
"tuotteen ohjattu ostotoiminto.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
#: main0108.xhp%23hd_id3153881.7.help.text
msgid "About $[officename]"
msgstr "Tietoja $[officename]-ohjelmistosta"
#: main0108.xhp#par_id3144510.8.help.text
#: main0108.xhp%23par_id3144510.8.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as "
"version number and copyrights.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:About\">Valikkokomennolla esitetään yleistä tietoa "
"ohjelmasta, kuten versionumero ja tekijänoikeudet.</ahelp>"
#: main0400.xhp#tit.help.text
#: main0400.xhp%23tit.help.text
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Pikanäppäimet"
#: main0400.xhp#hd_id3149495.1.help.text
#: main0400.xhp%23hd_id3149495.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut "
"Keys</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\""
">Pikanäppäimet</link>"
#: main0400.xhp#par_id3150040.2.help.text
#: main0400.xhp%23par_id3150040.2.help.text
msgid ""
"This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in "
"$[officename]."
msgstr ""
"Lyhyesti: tässä osiossa on kuvaus useimmin käytetyistä "
"$[officename]-pikanäppäimistä."
#: main0800.xhp#tit.help.text
#: main0800.xhp%23tit.help.text
msgid "$[officename] and the Internet"
msgstr "$[officename] ja Internet"
#: main0800.xhp#hd_id3153089.1.help.text
#: main0800.xhp%23hd_id3153089.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the "
"Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the "
"Internet\">$[officename] ja Internet</link>"
#: main0800.xhp#par_id3155150.2.help.text
#: main0800.xhp%23par_id3155150.2.help.text
msgid ""
"This section provides information on the subject of the Internet. An <link "
"href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet "
"glossary</link> explains the most important terms."
msgstr ""
"Lyhyesti: tässä osiossa on tietoa Internetistä. <link href=\""
"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet-"
"sanasto</link> selittää tärkeimmät termit."
#: 3dsettings_toolbar.xhp#tit.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23tit.help.text
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-asetukset"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1055A.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN1055A.help.text
msgid ""
"<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\""
">3D-Settings</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\""
">3D-asetukset</link></variable>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN1056A.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D "
"objects.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">3D-asetukset -palkista säädetään valittujen 3D-objektien "
"ominaisuuksia.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10575.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10575.help.text
msgid "Extrusion on/off"
msgstr "Pursotus käytössä / poissa käytöstä"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10579.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10579.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected "
"objects.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Vuorotellaan valittujen objektien 3D-tehosteita esiin ja "
"piiloon.</ahelp> "
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10590.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10590.help.text
msgid "Tilt Down"
msgstr "Kallista alas"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10594.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10594.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Kallistetaan valittuja objekteja alaspäin viisi "
"astetta.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105AB.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105AB.help.text
msgid "Tilt Up"
msgstr "Kallista ylös"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105AF.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105AF.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Valittuja objekteja kallistetaan ylöspäin viisi "
"astetta.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105C6.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105C6.help.text
msgid "Tilt Left"
msgstr "Kallista vasempaan"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105CA.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105CA.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Kierretään valittua objektia viisi astetta "
"vasemmalle.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105E1.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105E1.help.text
msgid "Tilt Right"
msgstr "Kallista oikealle"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105E5.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105E5.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Kierretään valittua objektia viisi astetta oikealle.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105FC.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105FC.help.text
msgid "Depth"
msgstr "Syvyys"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10600.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10600.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan pursotuksen syvyys -ikkuna.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10617.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10617.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan 3D-syvyys.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10632.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10632.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötä pursotuksen syvyys.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1064C.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN1064C.help.text
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10650.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10650.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Pursotussuunta-ikkuna.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10667.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10667.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse suunta.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10698.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10698.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Select a perspective or parallel extrusion method.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Valitse joko perspektiivi- tai yhdensuuntainen "
"pursotusmenetelmä.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B3.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN106B3.help.text
msgid "Lighting"
msgstr "Valaistus"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B7.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN106B7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Pursotuksen valaistus -ikkuna.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106C6.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN106C6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse valaistussuunta.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106E1.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN106E1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse valovoima.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106FC.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN106FC.help.text
msgid "Surface"
msgstr "Pinta"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10700.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10700.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Surface window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Pursotuksen pinta -ikkuna.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10717.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10717.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse pintamateriaali tai rautalankamalli.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10732.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10732.help.text
msgid "3D Color"
msgstr "3D-väri"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10736.help.text
#: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10736.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Pursotuksen väri -palkki.</ahelp>"