| #. extracted from helpcontent2/source/text/shared.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&" |
| "component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A" |
| "+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" |
| "POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:45+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2019-05-18 10:27+0000\n" |
| "Last-Translator: Marko Piirainen <marko.piirainen@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| |
| #: main0204.xhp#tit.help.text |
| #: main0204.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Table Bar" |
| msgstr "Taulukko-palkki" |
| |
| #: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text |
| #: main0204.xhp%23hd_id3145587.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Taulukko-" |
| "palkki</link>" |
| |
| #: main0204.xhp#par_id3154252.help.text |
| #: main0204.xhp%23par_id3154252.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when " |
| "working with tables. It appears when you move the cursor into a " |
| "table.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\"><emph>Taulukko</emph>-palkissa on taulukkojen työstämiseen " |
| "tarvittavia toimintoja. Se näkyy, kun tekstikohdistin on taulukossa.</ahelp>" |
| |
| #: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text |
| #: main0204.xhp%23hd_id319945759.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">" |
| "Area Style / Filling</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">" |
| "Alueen tyyli / täyttö</link>" |
| |
| #: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text |
| #: main0204.xhp%23hd_id3147592.6.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge " |
| "Cells</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Yhdistä solut\">Yhdistä " |
| "solut</link>" |
| |
| #: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text |
| #: main0204.xhp%23hd_id3147820.9.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete " |
| "Row</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Poista " |
| "rivi</link>" |
| |
| #: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text |
| #: main0204.xhp%23hd_id3147231.10.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete " |
| "Column</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Poista " |
| "sarake</link>" |
| |
| #: main0204.xhp#hd_id3134447820.help.text |
| #: main0204.xhp%23hd_id3134447820.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table " |
| "Design</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Taulukon suunnittelu\">" |
| "Taulukon suunnittelu</link>" |
| |
| #: main0204.xhp#par_id16200812240344.help.text |
| #: main0204.xhp%23par_id16200812240344.help.text |
| msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table." |
| msgstr "" |
| "Avataan taulukon muotoilu. Uusi taulukko lisätään kaksoisnapsauttamalla " |
| "mallikuvaa." |
| |
| #: main0204.xhp#hd_id947820.help.text |
| #: main0204.xhp%23hd_id947820.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">" |
| "Table Properties</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Taulukon ominaisuudet\">" |
| "Taulukon ominaisuudet</link>" |
| |
| #: main0208.xhp#tit.help.text |
| #: main0208.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" |
| msgstr "$[officename] Basic -tilarivi" |
| |
| #: main0208.xhp#hd_id3148520.1.help.text |
| #: main0208.xhp%23hd_id3148520.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] " |
| "Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] " |
| "Basic Documents\">$[officename] Basic -tilarivi</link>" |
| |
| #: main0208.xhp#par_id3154136.2.help.text |
| #: main0208.xhp%23par_id3154136.2.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current " |
| "$[officename] Basic document." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tilarivi</emph> näyttää tietoja avoimesta $[officename] Basic " |
| "-asiakirjasta." |
| |
| #: main0500.xhp#tit.help.text |
| #: main0500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Glossaries" |
| msgstr "Sanastot" |
| |
| #: main0500.xhp#hd_id3156183.1.help.text |
| #: main0500.xhp%23hd_id3156183.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Sanastot</link>" |
| |
| #: main0500.xhp#par_id3157898.2.help.text |
| #: main0500.xhp%23par_id3157898.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section provides a general glossary of technical terms used in " |
| "$[officename], along with a list of Internet terms." |
| msgstr "" |
| "Lyhyesti: tässä osiossa on $[officename]-ohjelmiston yleinen teknisten " |
| "termien sanasto ja luettelo Internet-termeistä." |
| |
| #: main0212.xhp#tit.help.text |
| #: main0212.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Table Data Bar" |
| msgstr "Taulun tiedot -palkki" |
| |
| #: main0212.xhp#hd_id3147102.1.help.text |
| #: main0212.xhp%23hd_id3147102.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data " |
| "Bar</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Taulun " |
| "tiedot -palkki</link>" |
| |
| #: main0212.xhp#par_id3153394.10.help.text |
| #: main0212.xhp%23par_id3153394.10.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Taulun tiedot -palkkia käytetään näkymien ohjaukseen. " |
| "</ahelp>" |
| |
| #: main0212.xhp#par_id3149346.12.help.text |
| #: main0212.xhp%23par_id3149346.12.help.text |
| msgid "" |
| "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or " |
| "filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> " |
| "icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated." |
| msgstr "" |
| "Suodatettu näkymä on aktiivinen siihen saakka, kunnes vaihdetaan tai " |
| "kumotaan lajittelu- ja suodatuskriteerit. Jos suodatus on aktiivinen, <emph>" |
| "Suodatin käytössä</emph> -kuvake on aktiivinen <emph>Taulun tiedot</emph> " |
| "-palkissa." |
| |
| #: main0212.xhp#par_id3147303.help.text |
| #: main0212.xhp%23par_id3147303.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3153896\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\" " |
| "width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3153896\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\" " |
| "width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">" |
| "Tallennuskuvake, jossa levyke</alt></image>" |
| |
| #: main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text |
| #: main0212.xhp%23par_id3153360.13.help.text |
| msgctxt "main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text" |
| msgid "Save Record" |
| msgstr "Tallenna nykyinen tietue" |
| |
| #: main0212.xhp#par_id3145173.help.text |
| #: main0212.xhp%23par_id3145173.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3154123\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\" " |
| "width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3154123\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\" " |
| "width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">" |
| "Kumoamiskuvake, jossa kaarinuoli ylävasemmalle ja kolmio kärki " |
| "oikealle</alt></image>" |
| |
| #: main0212.xhp#par_id3151382.14.help.text |
| #: main0212.xhp%23par_id3151382.14.help.text |
| msgid "Undo: Data Input" |
| msgstr "Peruuta: tietojen syöttö" |
| |
| #: main0212.xhp#par_idN10744.help.text |
| #: main0212.xhp%23par_idN10744.help.text |
| msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Tiedot tekstiksi</link>" |
| |
| #: main0212.xhp#par_idN10753.help.text |
| #: main0212.xhp%23par_idN10753.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current " |
| "document at the cursor position.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Lisätään merkatun tietueen kaikki kentät aktiivisen " |
| "asiakirjan kohdistimen kohdalle.</ahelp>" |
| |
| #: main0212.xhp#par_idN10780.help.text |
| #: main0212.xhp%23par_idN10780.help.text |
| msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Joukkokirje</link>" |
| |
| #: main0212.xhp#par_idN1078F.help.text |
| #: main0212.xhp%23par_idN1078F.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Käynnistetään ohjattu joukkokirjeiden luonti.</ahelp>" |
| |
| #: main0227.xhp#tit.help.text |
| #: main0227.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Edit Points Bar" |
| msgstr "Muokkaa pisteitä -palkki" |
| |
| #: main0227.xhp#bm_id3149987.help.text |
| #: main0227.xhp%23bm_id3149987.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves;" |
| " editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points " |
| "bar</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>viivat; muokkaa " |
| "pisteitä</bookmark_value><bookmark_value>käyrät; muokkaa " |
| "pisteitä</bookmark_value><bookmark_value>Muokkaa pisteitä " |
| "-palkki</bookmark_value><bookmark_value>lines; editing " |
| "points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing " |
| "points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>" |
| |
| #: main0227.xhp#hd_id3149987.39.help.text |
| #: main0227.xhp%23hd_id3149987.39.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points " |
| "Bar</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Muokkaa " |
| "pisteitä -palkki</link>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3150402.40.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points</emph> Bar appears " |
| "when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3144762.68.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3144762.68.help.text |
| msgid "" |
| "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object " |
| "converted to a curve. The following icons are available:" |
| msgstr "" |
| "Toiminnolla voidaan muokata käyrän pisteitä. Sama koskee käyräksi muunnettua " |
| "objektia. Seuraavat kuvakkeet ovat saatavilla:" |
| |
| #: main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text |
| #: main0227.xhp%23hd_id3153105.42.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text" |
| msgid "Edit Points" |
| msgstr "Pisteet" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3159151.43.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3159151.43.help.text |
| msgid "" |
| "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>" |
| "Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit " |
| "mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing " |
| "object can be selected." |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"" |
| "><emph>Pisteet</emph></link>-kuvakepainikkeella käyttäjä aktivoi tai sulkee " |
| "Bézier-objektien muokkaustilan. Muokkaustilassa piirroksen yksittäiset " |
| "pisteet ovat valittavissa." |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3145366.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3145366.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3153951\" src=\"" |
| "res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" " |
| "height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3153951\" src=\"" |
| "res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" " |
| "height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Pisteiden muokkaamisen " |
| "kuvake, jossa viivojen yhdistämien pisteiden monikulmio</alt></image>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3150105.44.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text" |
| msgid "Edit Points" |
| msgstr "Pisteet" |
| |
| #: main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text |
| #: main0227.xhp%23hd_id3146976.45.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text" |
| msgid "Move Points" |
| msgstr "Siirrä pisteitä" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3147435.46.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3147435.46.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move " |
| "points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting " |
| "on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of " |
| "the point follows the movement; the section of the curve between the next " |
| "points changes shape." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Aktivoidaan tila, jossa pisteitä voidaan " |
| "siirtää.</ahelp> Hiiren osoitin näyttää pienen tyhjän neliön kun se on " |
| "pisteen päällä. Vedä tämä piste toiseen paikkaan. Käyrä seuraa liikettä " |
| "pisteen kummallakin puolella. Viereisissä pisteväleissä käyrä muuttaa " |
| "muotoaan." |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3149481.47.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3149481.47.help.text |
| msgid "" |
| "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the " |
| "mouse to shift the entire curve without distorting the form." |
| msgstr "" |
| "Viivaan voidaan tarttua hiirellä pisteiden välisellä alueella, jolloin " |
| "käyrän siirtäminen tapahtuu muoto säilyttäen." |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3154096.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3154096.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3149377\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3149377\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3147397.48.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text" |
| msgid "Move Points" |
| msgstr "Siirrä pisteitä" |
| |
| #: main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text |
| #: main0227.xhp%23hd_id3150115.49.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#hd_id3150115.49.help.text" |
| msgid "Insert Points" |
| msgstr "Lisää pisteitä" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3160478.50.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3160478.50.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows " |
| "you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move " |
| "mode. If, however, you click at the curve between two points and move the " |
| "mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. " |
| "The point is a smooth point, and the lines to the control points are " |
| "parallel and remain so when moved." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Aktivoidaan lisäystila, jossa pisteitä " |
| "voidaan lisätä.</ahelp> Pisteitä voidaan myös siirtää, aivan kuin " |
| "siirtotilassa. Pisteen lisäämiseksi käyttäjä napsauttaa käyrää kahden " |
| "pisteen välillä. Tämä onnistuu myös, jos samalla liikuttaa vähän hiirtä " |
| "painike pohjassa. Piste on kaaripiste ja säätelypisteiden viivat ovat " |
| "yhdensuuntaiset ja säilyvät sellaisina siirrettäessä." |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3157846.51.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3157846.51.help.text |
| msgid "" |
| "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth " |
| "or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using " |
| "<emph>Corner Point</emph>." |
| msgstr "" |
| "Jos aiotaan luoda kulmapiste, ensiksi pitää lisätä joko kaari- tai " |
| "symmetrinen piste, joka sitten muunnetaan kulmapisteeksi " |
| "<emph>Kulmapistetoiminnolla</emph>." |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3153838.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3153838.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3146969\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3146969\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3153710.54.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text" |
| msgid "Insert Points" |
| msgstr "Lisää pisteitä" |
| |
| #: main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text |
| #: main0227.xhp%23hd_id3149020.55.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#hd_id3149020.55.help.text" |
| msgid "Delete Points" |
| msgstr "Poista pisteet" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3148917.56.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3148917.56.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to " |
| "delete one or several selected points. If you wish to select several points " |
| "click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\"><emph>Poista pisteet</emph> -" |
| "kuvakepainiketta käytetään poistamaan yksi tai useampia valituista " |
| "pisteistä. Kun valitaan useampia pisteitä, pidetään Vaihto-näppäin pohjassa " |
| "pisteitä napsautettaessa.</ahelp>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3153766.57.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3153766.57.help.text |
| msgid "" |
| "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press " |
| "Del." |
| msgstr "" |
| "Poistettavat pisteet valitaan ensin, sitten napsautetaan kuvaketta tai " |
| "painetaan Del-näppäintä." |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3147321.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3147321.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3146920\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3146920\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3155961.58.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text" |
| msgid "Delete Points" |
| msgstr "Poista pisteitä" |
| |
| #: main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text |
| #: main0227.xhp%23hd_id3147361.59.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#hd_id3147361.59.help.text" |
| msgid "Split Curve" |
| msgstr "Katkaise käyrä" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3151248.60.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The <emph>Split Curve</emph> icon splits a " |
| "curve. Select the point or points where you want to split the curve, then " |
| "click the icon.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3153788.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3153788.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3148489\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziercutline.png\"" |
| " width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3148489\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziercutline.png\"" |
| " width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3152581.61.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text" |
| msgid "Split Curve" |
| msgstr "Katkaise käyrä" |
| |
| #: main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text |
| #: main0227.xhp%23hd_id3150345.62.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#hd_id3150345.62.help.text" |
| msgid "Convert To Curve" |
| msgstr "Muunna käyräksi" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3148420.63.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3148420.63.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or " |
| "converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, " |
| "the curve before the point will be converted. If two points are selected, " |
| "the curve between both points will be converted. If you select more than two " |
| "points, each time you click this icon, a different portion of the curve will " |
| "be converted. If necessary, round points are converted into corner points " |
| "and corner points are converted into round points." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Muunnetaan kaareva viiva suoraksi ja suora " |
| "viiva kaarevaksi.</ahelp> Jos valitaan yksi piste, sen edellä oleva osa " |
| "käyrää muuntuu. Kahden pisteen tapauksessa muunnos kohdistuu pisteiden " |
| "väliseen käyrän osaan. Useamman pisteen tapauksessa kuvakkeen toistuvat " |
| "napsautukset kohdistavat muutoksen aina eri osaan käyrää. Tarvittaessa " |
| "kaaripisteet muuttuvat kulmapisteiksi ja kulmapisteet kaaripisteiksi." |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3150304.64.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3150304.64.help.text |
| msgid "" |
| "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line " |
| "have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round " |
| "points unless the straight line is converted back to a curve." |
| msgstr "" |
| "Jos tietty osa käyrästä on suora, viivan loppupisteissä on korkeintaan yksi " |
| "säätelypiste kummassakin. Niitä ei voi muuntaa kaaripisteiksi ellei suoraa " |
| "osaa muuteta kaarevaksi." |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3158212.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3158212.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3149036\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierconvert.png\"" |
| " width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3149036\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierconvert.png\"" |
| " width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3158445.65.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text" |
| msgid "Convert To Curve" |
| msgstr "Muunna käyräksi" |
| |
| #: main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text |
| #: main0227.xhp%23hd_id3153199.66.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#hd_id3153199.66.help.text" |
| msgid "Corner Point" |
| msgstr "Kulmapiste" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3148460.67.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3148460.67.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into " |
| "corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which " |
| "are independent from each other. A curved line, therefore, does not go " |
| "straight through a corner point, but forms a corner." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Muunnetaan valitut pisteet " |
| "kulmapisteiksi.</ahelp> Kulmapisteillä on kaksi liikuteltavaa " |
| "säätelypistettä, jotka ovat toisistaan riippumattomia. Kaareva viiva ei " |
| "siksi mene suorana kulmapisteen kautta, vaan muodostaa kulman." |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3154576.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3154576.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3154201\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezieredge.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3154201\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezieredge.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3166429.25.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text" |
| msgid "Corner Point" |
| msgstr "Kulmapiste" |
| |
| #: main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text |
| #: main0227.xhp%23hd_id3166436.27.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#hd_id3166436.27.help.text" |
| msgid "Smooth Transition" |
| msgstr "Sulava siirtymä" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3155510.29.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3155510.29.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical " |
| "point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point " |
| "are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control " |
| "points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of " |
| "curvature." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Muunnetaan kulmapiste tai symmetrinen piste " |
| "kaaripisteeksi.</ahelp> Molemmat ohjauspisteet ovat samassa linjassa ja " |
| "niitä voidaan siirtää vain samanaikaisesti. Ohjauspisteet (eli " |
| "säätelypisteet) voivat olla eri etäisyyksillä, mikä sallii erilaisen " |
| "kaareutumisen." |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3148813.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3148813.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3151183\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziersmooth.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3151183\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziersmooth.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3154258.28.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text" |
| msgid "Smooth Transition" |
| msgstr "Sulava siirtymä" |
| |
| #: main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text |
| #: main0227.xhp%23hd_id3159622.30.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#hd_id3159622.30.help.text" |
| msgid "Symmetric Transition" |
| msgstr "Symmetrinen siirtymä" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3155812.32.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3155812.32.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a " |
| "smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the " |
| "corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only " |
| "be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both " |
| "directions." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">Muunnetaan kulmapiste tai kaaripiste " |
| "symmetriseksi pisteeksi.</ahelp> Molemmat kulmapisteen ohjauspisteet ovat " |
| "samalla suoralla ja yhtä etäällä. Ne voidaan poistaa vain samalla kertaa ja " |
| "kaarevuus on sama kumpaankin suuntaan." |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3153818.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3153818.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3159218\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziersymmetric." |
| "png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3159218\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziersymmetric." |
| "png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3146866.31.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text" |
| msgid "Symmetric Transition" |
| msgstr "Symmetrinen siirtymä" |
| |
| #: main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text |
| #: main0227.xhp%23hd_id3146786.33.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#hd_id3146786.33.help.text" |
| msgid "Close Bézier" |
| msgstr "Sulje Bézier" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3156032.35.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3156032.35.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is " |
| "closed by connecting the last point with the first point, indicated by an " |
| "enlarged square." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Sulkee viivan tai käyrän.</ahelp> Viiva " |
| "suljetaan yhdistämällä loppupiste alkupisteeseen, jonka tunnistaa " |
| "suurentuneesta neliöstä." |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3154344.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3154344.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3148607\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierclose.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3148607\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierclose.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3147070.34.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text" |
| msgid "Close Bézier" |
| msgstr "Sulje Bézier" |
| |
| #: main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text |
| #: main0227.xhp%23hd_id3156351.36.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#hd_id3156351.36.help.text" |
| msgid "Eliminate Points" |
| msgstr "Poista suoralle jäävät pisteet" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3149441.38.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the " |
| "selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the " |
| "point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon " |
| "with the <emph>Convert to Curve</emph> icon into a straight line or you " |
| "change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it " |
| "is removed. The angle from which the point reduction is to take place <" |
| "switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by " |
| "choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - " |
| "Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog " |
| "box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link " |
| "href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"" |
| "><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog " |
| "box</caseinline><defaultinline>is 15° by " |
| "default.</defaultinline></switchinline>" |
| msgstr "" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3148970.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3148970.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3155385\" src=\"" |
| "res/commandimagelist/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" " |
| "height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3155385\" src=\"" |
| "res/commandimagelist/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" " |
| "height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text |
| #: main0227.xhp%23par_id3152869.37.help.text |
| msgctxt "main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text" |
| msgid "Eliminate Points" |
| msgstr "Poista suoralle jäävät pisteet" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Fontwork" |
| msgstr "Fonttipaja" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1055A.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1055A.help.text |
| msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fonttipaja</link>" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1056A.help.text |
| msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." |
| msgstr "Fonttipaja-palkki tulee esille, kun valitaan fonttipajaobjekti." |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1056D.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1056D.help.text |
| msgid "Fontwork Gallery" |
| msgstr "Fonttipajan galleria" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10571.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN10571.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another " |
| "preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork " |
| "object.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Avataan Fonttipajan galleria, jossa voidaan valita " |
| "toisenlainen aihiotyyli. OK:lla otetaan käyttöön uudet ominaisuudet " |
| "luotaville fonttipajaobjekteille.</ahelp>" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10588.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN10588.help.text |
| msgid "Fontwork Shape" |
| msgstr "Fonttipaja: kuviot" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1058C.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1058C.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply " |
| "the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Avataan Fonttipaja: kuviot -työkalu. Napsauta kuviota, jota " |
| "käytetään kaikissa valituissa fonttipajaobjekteissa.</ahelp>" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105A6.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105A6.help.text |
| msgid "Fontwork Same Letter Heights" |
| msgstr "Fonttipaja: sama kirjainten korkeus" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105AA.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105AA.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects " |
| "from normal to the same height for all objects.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Kuvakepainikkeella vuorotellaan kaikkien valittujen " |
| "fonttipajaobjektien pienten kirjainten korkeutta samaksi kuin suuraakkosilla " |
| "ja takaisin normaaliksi.</ahelp>" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C1.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105C1.help.text |
| msgid "Fontwork Alignment" |
| msgstr "Fonttipaja: tasaus" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C5.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105C5.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Painikkeella Avataan Fonttipaja: tasaus -ikkunan.</ahelp>" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105DC.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105DC.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork " |
| "objects.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Napsauta tasataksesi valittuja fonttipajaobjekteja.</ahelp>" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F3.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105F3.help.text |
| msgid "Fontwork Character Spacing" |
| msgstr "Fonttipaja: merkkien välit" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F7.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN105F7.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan fonttipajan merkkien välit -ikkuna.</ahelp>" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1060E.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1060E.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected " |
| "Fontwork objects.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Napsauta välistääksesi valitut fonttipajan objektit.</ahelp>" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1061D.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1061D.help.text |
| msgid "Custom" |
| msgstr "Mukauta" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10621.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN10621.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can " |
| "enter a new character spacing value.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Avataan fonttipajan merkkien välit -valintaikkuna, jossa " |
| "voidaan syöttää uusi välistysarvo.</ahelp>" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10638.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN10638.help.text |
| msgid "Value" |
| msgstr "Arvo" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1063C.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1063C.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötä fonttipajamerkkien välistysarvo.</ahelp>" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064B.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1064B.help.text |
| msgid "Kern Character Pairs" |
| msgstr "Parivälistys" |
| |
| #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064F.help.text |
| #: fontwork_toolbar.xhp%23par_idN1064F.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#" |
| "kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Vuorotellaan kirjainparien <link href=\"" |
| "text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> parivälistystä</link> päälle ja " |
| "pois.</ahelp>" |
| |
| #: main0226.xhp#tit.help.text |
| #: main0226.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Form Design Toolbar" |
| msgstr "Lomakkeen rakenne -palkki" |
| |
| #: main0226.xhp#hd_id3148520.1.help.text |
| #: main0226.xhp%23hd_id3148520.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form " |
| "Design Toolbar</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">" |
| "Lomakkeen rakenne</link> -palkki" |
| |
| #: main0226.xhp#par_id3155364.2.help.text |
| #: main0226.xhp%23par_id3155364.2.help.text |
| msgid "" |
| "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object " |
| "when working in the design mode." |
| msgstr "" |
| "Kun työskennellään suunnittelutilassa, Lomake-palkki tulee esille " |
| "valittaessa lomakeobjekti." |
| |
| #: main0226.xhp#hd_id3163802.8.help.text |
| #: main0226.xhp%23hd_id3163802.8.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add " |
| "Field</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Lisää " |
| "kenttä</link>" |
| |
| #: main0226.xhp#hd_id3150669.4.help.text |
| #: main0226.xhp%23hd_id3150669.4.help.text |
| msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Ryhmittele</link>" |
| |
| #: main0226.xhp#hd_id3147335.5.help.text |
| #: main0226.xhp%23hd_id3147335.5.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Pura " |
| "ryhmitys</link>" |
| |
| #: main0226.xhp#hd_id3156024.6.help.text |
| #: main0226.xhp%23hd_id3156024.6.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter " |
| "Group</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Siirry " |
| "ryhmään</link>" |
| |
| #: main0226.xhp#hd_id3149295.7.help.text |
| #: main0226.xhp%23hd_id3149295.7.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit " |
| "Group</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Poistu " |
| "ryhmästä</link>" |
| |
| #: main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text |
| #: main0226.xhp%23hd_id3150398.9.help.text |
| msgctxt "main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text" |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display " |
| "Grid</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Näytä " |
| "ruudukko</link>" |
| |
| #: main0226.xhp#hd_id3148798.10.help.text |
| #: main0226.xhp%23hd_id3148798.10.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to " |
| "Grid</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kohdista " |
| "ruudukkoon</link>" |
| |
| #: main0226.xhp#par_id3145419.12.help.text |
| #: main0226.xhp%23par_id3145419.12.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between " |
| "grid points.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Objekteja voi siirtää vain ruudukkopisteiden " |
| "välillä.</ahelp>" |
| |
| #: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text |
| #: main0226.xhp%23hd_id3148920.11.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">" |
| "Guides When Moving</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">" |
| "Apuviivat siirrettäessä</link>" |
| |
| #: main0650.xhp#tit.help.text |
| #: main0650.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Java Platform Support" |
| msgstr "Tuki Java-alustalle" |
| |
| #: main0650.xhp#hd_id3153089.1.help.text |
| #: main0650.xhp%23hd_id3153089.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java " |
| "Platform Support</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Tuki " |
| "Java-alustalle</link>" |
| |
| #: main0650.xhp#par_id3152363.2.help.text |
| #: main0650.xhp%23par_id3152363.2.help.text |
| msgid "" |
| "$[officename] supports the Java platform for running applications and " |
| "components based on the JavaBeans architecture." |
| msgstr "" |
| "$[officename] tukee Java-alustaa sovellusten ajamisessa sekä JavaBeans-" |
| "arkkitehtuuriin perustuvia komponentteja." |
| |
| #: main0650.xhp#par_id3154751.3.help.text |
| #: main0650.xhp%23par_id3154751.3.help.text |
| msgid "" |
| "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 " |
| "Runtime Environment software. When you installed $[officename], you " |
| "automatically received the option to install these files if they were not " |
| "yet installed. You can also install these files now if required." |
| msgstr "" |
| "Jotta $[officename] tukisi Java-alustaa, Java 2 Runtime Environment -" |
| "ohjelmisto on asennettava. Asennettaessa $[officename]-ohjelmistoa näiden " |
| "tiedostojen asentamiseen tarjoutuu tilaisuus, mikäli niitä ei jo ole " |
| "asennettu. Tiedostot voidaan asentaa myös nyt." |
| |
| #: main0650.xhp#par_id3155338.4.help.text |
| #: main0650.xhp%23par_id3155338.4.help.text |
| msgid "" |
| "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run " |
| "Java applications." |
| msgstr "" |
| "$[officename] tuki Java-alustalle pitää aktivoida, jotta Java-sovelluksia " |
| "voidaan käyttää." |
| |
| #: main0650.xhp#par_id3155892.5.help.text |
| #: main0650.xhp%23par_id3155892.5.help.text |
| msgid "" |
| "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"" |
| "><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " |
| "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - " |
| "Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"" |
| "text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] -" |
| " Java</link></emph>." |
| msgstr "" |
| "Java-alustan tuki otetaan käyttöön valinnalla <emph><switchinline select=\"" |
| "sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " |
| "Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - " |
| "Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"" |
| "text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] -" |
| " Java</link></emph>." |
| |
| #: main0650.xhp#par_id9116183.help.text |
| #: main0650.xhp%23par_id9116183.help.text |
| msgid "" |
| "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <" |
| "switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " |
| "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - " |
| "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java, and click the " |
| "Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." |
| msgstr "" |
| |
| #: main0650.xhp#par_id3153822.11.help.text |
| #: main0650.xhp%23par_id3153822.11.help.text |
| msgid "" |
| "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline " |
| "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - " |
| "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab " |
| "page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine " |
| "for the Java platform) already has been started. After modifications to the " |
| "ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications " |
| "under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%" |
| "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - " |
| "Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the " |
| "two boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports don't require a " |
| "restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." |
| msgstr "" |
| |
| #: main0209.xhp#tit.help.text |
| #: main0209.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Hyperlink Bar" |
| msgstr "Hyperlinkkirivi" |
| |
| #: main0209.xhp#hd_id3154094.1.help.text |
| #: main0209.xhp%23hd_id3154094.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Hyperlink Bar\">Hyperlink " |
| "Bar</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Hyperlink Bar\"" |
| ">Hyperlinkkirivi</link>" |
| |
| #: main0209.xhp#par_id3159201.2.help.text |
| #: main0209.xhp%23par_id3159201.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_DLG\">Use the <emph>Hyperlink</emph> Bar to " |
| "create and edit the hyperlinks in your documents, and to enter criteria for " |
| "searches using the available Internet search engines.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_DLG\">Luodaan tai muokataan " |
| "<emph>hyperlinkkirivillä</emph> asiakirjan hyperlinkkejä. Internetin " |
| "hakuohjelmia hyödyntäen voidaan asettaa hakukriteerejäkin.</ahelp>" |
| |
| #: main0209.xhp#par_id3145136.3.help.text |
| #: main0209.xhp%23par_id3145136.3.help.text |
| msgid "" |
| "You can open and close the <emph>Hyperlink</emph> Bar in <emph>View - " |
| "Toolbars - Hyperlink Bar</emph>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Hyperlinkkirivi</emph> avataan ja suljetaan komennolla: <emph>Näytä - " |
| "Työkalurivit - Hyperlinkkirivi</emph>." |
| |
| #: main0201.xhp#tit.help.text |
| #: main0201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Standard Bar" |
| msgstr "Oletus-palkki" |
| |
| #: main0201.xhp#hd_id3154186.1.help.text |
| #: main0201.xhp%23hd_id3154186.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard " |
| "Bar</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Oletus-" |
| "palkki</link>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_id3145136.2.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_id3145136.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in " |
| "every $[officename] application.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Oletus</emph>-palkki näkyy kaikissa " |
| "$[officename]-sovelluksissa.</ahelp>" |
| |
| #: main0201.xhp#hd_id3166460.4.help.text |
| #: main0201.xhp%23hd_id3166460.4.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open " |
| "File</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Avaa</link>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN10661.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN10661.help.text |
| msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Tallenna nimellä</link>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN10671.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN10671.help.text |
| msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>" |
| msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN106A5.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN106A5.help.text |
| msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Kielentarkistus</link>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN106B5.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN106B5.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling " |
| "errors.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Tarkistetaan asiakirjan tai aktiivisen valinnan " |
| "kirjoitusvirheet.</ahelp>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN1086E.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN1086E.help.text |
| msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Kaavio</link>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_id4964445.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_id4964445.help.text |
| msgctxt "main0201.xhp#par_id4964445.help.text" |
| msgid "Creates a chart in the current document." |
| msgstr "Luodaan kaavio käsiteltävään asiakirjaan." |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN1088E.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN1088E.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort " |
| "Ascending</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Laskeva lajittelu / Nouseva " |
| "lajittelu</link>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN108B1.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN108B1.help.text |
| msgid "" |
| "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest " |
| "to the highest value using the column that contains the cursor." |
| msgstr "" |
| "Lajitellaan valinta suurimmasta pienimpään arvoon (Ö...A) tai pienimmästä " |
| "suurimpaan arvoon (A...Ö) käyttäen sitä saraketta, jossa kursori on." |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN108BE.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN108BE.help.text |
| msgctxt "main0201.xhp#par_idN108BE.help.text" |
| msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Kaavio</link>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN108EA.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN108EA.help.text |
| msgctxt "main0201.xhp#par_idN108EA.help.text" |
| msgid "Creates a chart in the current document." |
| msgstr "Kaavio luodaan aktiiviseen asiakirjaan." |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN108C1.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN108C1.help.text |
| msgid "Spreadsheet" |
| msgstr "Taulukko" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN10901.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN10901.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data " |
| "into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Lisätään laskentataulukko OLE-objektina. Syötä tai liitä " |
| "tietoja soluihin. Napsauta sitten objektin ulkopuolella palataksesi " |
| "Impressiin</ahelp>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN108C4.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN108C4.help.text |
| msgctxt "main0201.xhp#par_idN108C4.help.text" |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display " |
| "Grid</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Näytä " |
| "ruudukko</link>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN108D7.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN108D7.help.text |
| msgctxt "main0201.xhp#par_idN108D7.help.text" |
| msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Kaavio</link>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN10976.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN10976.help.text |
| msgctxt "main0201.xhp#par_idN10976.help.text" |
| msgid "Creates a chart in the current document." |
| msgstr "Luodaan kaavio aktiiviseen asiakirjaan." |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN107D8.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN107D8.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3153070\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\" width=\"" |
| "0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3153070\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\" width=\"" |
| "0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Zoomaus-kuvake, " |
| "jossa suurennuslasi</alt></image>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN107F5.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN107F5.help.text |
| msgid "Zoom" |
| msgstr "Zoomaus" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN10818.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN10818.help.text |
| msgctxt "main0201.xhp#par_idN10818.help.text" |
| msgid "What's this" |
| msgstr "Mitä tämä tarkoittaa?" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN1081E.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN1081E.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the " |
| "next click.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Näytetään laajennetut vihjeet hiiriosoittimen alla " |
| "seuraavaan napsautukseen asti.</ahelp>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN10855.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN10855.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3174230\" src=\"res/commandimagelist/sc_extendedhelp.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\"" |
| ">icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3174230\" src=\"res/commandimagelist/sc_extendedhelp.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">Ohje-" |
| "kuvake, jossa kysymysmerkki ja osoitinnuoli</alt></image>" |
| |
| #: main0201.xhp#par_idN10873.help.text |
| #: main0201.xhp%23par_idN10873.help.text |
| msgctxt "main0201.xhp#par_idN10873.help.text" |
| msgid "What's this" |
| msgstr "Mitä tämä tarkoittaa?" |
| |
| #: main0214.xhp#tit.help.text |
| #: main0214.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Query Design Bar" |
| msgstr "Kyselyn suunnittelu -palkki" |
| |
| #: main0214.xhp#hd_id3159176.1.help.text |
| #: main0214.xhp%23hd_id3159176.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query " |
| "Design Bar</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Kyselyn " |
| "suunnittelu -palkki</link>" |
| |
| #: main0214.xhp#par_id3150085.2.help.text |
| #: main0214.xhp%23par_id3150085.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the " |
| "<emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">SQL-kyselyä luotaessa ja muokattaessa käytetään " |
| "<emph>Kysely</emph>-palkin kuvakkeita tiedon näyttämisen säätöön.</ahelp>" |
| |
| #: main0214.xhp#par_id3150276.5.help.text |
| #: main0214.xhp%23par_id3150276.5.help.text |
| msgid "" |
| "Depending on whether you have created the query or view in the " |
| "<emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:" |
| msgstr "" |
| "Siitä riippuen, onko kysely tai näkymä luotu <emph>Rakenne-</emph> vai " |
| "<emph>SQL-</emph>sivulla, seuraavat kuvakkeet tulevat näkyviin:" |
| |
| #: main0214.xhp#hd_id3151384.3.help.text |
| #: main0214.xhp%23hd_id3151384.3.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add " |
| "Tables</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Lisää " |
| "tauluja</link>" |
| |
| #: main0214.xhp#par_id3151041.4.help.text |
| #: main0214.xhp%23par_id3151041.4.help.text |
| msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:" |
| msgstr "Seuraava kuvake on <emph>SQL</emph>-välilehdellä:" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3147571.3.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3147571.3.help.text |
| msgid "" |
| "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">" |
| msgstr "" |
| "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Tekstiasiakirjat\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3157959.4.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3157959.4.help.text |
| msgid "" |
| "<node id=\"0201\" title=\"General Information and User Interface Usage\">" |
| msgstr "<node id=\"0201\" title=\"Yleistietoa ja käyttöliittymän ohjeet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153527.5.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153527.5.help.text |
| msgid "<node id=\"0202\" title=\"Command and Menu Reference\">" |
| msgstr "<node id=\"0202\" title=\"Komento- ja valikkohakemisto\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153311.6.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153311.6.help.text |
| msgid "<node id=\"020201\" title=\"Menus\">" |
| msgstr "<node id=\"020201\" title=\"Valikot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3149182.7.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3149182.7.help.text |
| msgid "<node id=\"020202\" title=\"Toolbars\">" |
| msgstr "<node id=\"020202\" title=\"Työkalurivit ja -palkit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3145383.8.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3145383.8.help.text |
| msgid "<node id=\"0203\" title=\"Creating Text Documents\">" |
| msgstr "<node id=\"0203\" title=\"Tekstiasiakirjan laatiminen\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3149812.9.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3149812.9.help.text |
| msgid "<node id=\"0204\" title=\"Graphics in Text Documents\">" |
| msgstr "<node id=\"0204\" title=\"Tekstiasiakirjan kuvitus\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3166461.10.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3166461.10.help.text |
| msgid "<node id=\"0205\" title=\"Tables in Text Documents\">" |
| msgstr "<node id=\"0205\" title=\"Tekstiasiakirjan taulukot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3155136.11.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3155136.11.help.text |
| msgid "<node id=\"0206\" title=\"Objects in Text Documents\">" |
| msgstr "<node id=\"0206\" title=\"Tekstiasiakirjan objektit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3155629.12.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3155629.12.help.text |
| msgid "<node id=\"0207\" title=\"Sections and Frames in Text Documents\">" |
| msgstr "<node id=\"0207\" title=\"Tekstiasiakirjan osat ja kehykset\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150670.13.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150670.13.help.text |
| msgid "<node id=\"0208\" title=\"Tables of Contents and Indexes\">" |
| msgstr "<node id=\"0208\" title=\"Sisällysluettelot ja hakemistot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153349.14.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153349.14.help.text |
| msgid "<node id=\"0209\" title=\"Fields in Text Documents\">" |
| msgstr "<node id=\"0209\" title=\"Tekstiasiakirjan kentät\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3145120.15.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3145120.15.help.text |
| msgid "<node id=\"0210\" title=\"Navigating Text Documents\">" |
| msgstr "<node id=\"0210\" title=\"Tekstiasiakirjan hallinnointi\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3159400.16.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3159400.16.help.text |
| msgid "<node id=\"0211\" title=\"Calculating in Text Documents\">" |
| msgstr "<node id=\"0211\" title=\"Tekstiasiakirjan laskentaominaisuudet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3145674.17.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3145674.17.help.text |
| msgid "<node id=\"0212\" title=\"Formatting Text Documents\">" |
| msgstr "<node id=\"0212\" title=\"Tekstiasiakirjan muotoilu\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3143229.18.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3143229.18.help.text |
| msgid "<node id=\"021201\" title=\"Templates and Styles\">" |
| msgstr "<node id=\"021201\" title=\"Mallit ja tyylit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3157910.19.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3157910.19.help.text |
| msgid "<node id=\"0213\" title=\"Special Text Elements\">" |
| msgstr "<node id=\"0213\" title=\"Tekstin erikoiselementit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3148564.20.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3148564.20.help.text |
| msgid "<node id=\"0214\" title=\"Automatic Functions\">" |
| msgstr "<node id=\"0214\" title=\"Automaattiset toiminnot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3145609.21.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3145609.21.help.text |
| msgid "<node id=\"0215\" title=\"Numbering and Lists\">" |
| msgstr "<node id=\"0215\" title=\"Numeroinnit ja luettelot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3146794.22.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3146794.22.help.text |
| msgid "<node id=\"0216\" title=\"Spellchecking, Thesaurus, and Languages\">" |
| msgstr "" |
| "<node id=\"0216\" title=\"Kielentarkistus, synonyymisanakirja ja kielet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3159413.23.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3159413.23.help.text |
| msgid "<node id=\"0217\" title=\"Forms in Text Documents\">" |
| msgstr "<node id=\"0217\" title=\"Tekstiasiakirjan lomakkeet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3149656.24.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3149656.24.help.text |
| msgid "<node id=\"0218\" title=\"Troubleshooting Tips\">" |
| msgstr "<node id=\"0218\" title=\"Vihjeitä vianetsintään\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150398.25.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150398.25.help.text |
| msgid "<node id=\"0219\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">" |
| msgstr "" |
| "<node id=\"0219\" title=\"Tiedostojen lisäys, tallennus, tuonti ja vienti\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153524.26.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153524.26.help.text |
| msgid "<node id=\"0220\" title=\"Master Documents\">" |
| msgstr "<node id=\"0220\" title=\"Perusasiakirjat\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3154367.27.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3154367.27.help.text |
| msgid "<node id=\"0221\" title=\"Links and References\">" |
| msgstr "<node id=\"0221\" title=\"Linkit ja viitteet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3159152.28.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3159152.28.help.text |
| msgid "<node id=\"0222\" title=\"Printing\">" |
| msgstr "<node id=\"0222\" title=\"Tulostus\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3145421.29.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3145421.29.help.text |
| msgid "<node id=\"0223\" title=\"Searching and Replacing\">" |
| msgstr "<node id=\"0223\" title=\"Etsintä ja korvaaminen\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150871.30.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150871.30.help.text |
| msgid "" |
| "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML Documents\">" |
| msgstr "" |
| "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML-asiakirjat\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150768.32.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150768.32.help.text |
| msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Installation\">" |
| msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Asennus\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3147229.33.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3147229.33.help.text |
| msgid "" |
| "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Common Help Topics\">" |
| msgstr "" |
| "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Ohjeita yleisistä " |
| "aiheista\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3152934.34.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3152934.34.help.text |
| msgid "<node id=\"1001\" title=\"General Information\">" |
| msgstr "<node id=\"1001\" title=\"Yleistietoa\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3155429.107.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3155429.107.help.text |
| msgid "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME and Microsoft Office\">" |
| msgstr "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME ja Microsoft Office\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153368.35.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153368.35.help.text |
| msgid "<node id=\"1003\" title=\"Command and Menu Reference\">" |
| msgstr "<node id=\"1003\" title=\"Komento- ja valikkohakemisto\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3146147.36.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3146147.36.help.text |
| msgid "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME Options\">" |
| msgstr "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME -asetukset\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3145365.37.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3145365.37.help.text |
| msgid "<node id=\"1005\" title=\"Wizards\">" |
| msgstr "<node id=\"1005\" title=\"Ohjatut toiminnot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150487.38.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150487.38.help.text |
| msgid "<node id=\"100501\" title=\"Letter Wizard\">" |
| msgstr "<node id=\"100501\" title=\"Kirjeen luonti ohjatusti\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3151113.39.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3151113.39.help.text |
| msgid "<node id=\"100502\" title=\"Fax Wizard\">" |
| msgstr "<node id=\"100502\" title=\"Faxin luonti ohjatusti\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3156442.41.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3156442.41.help.text |
| msgid "<node id=\"100504\" title=\"Agenda Wizard\">" |
| msgstr "<node id=\"100504\" title=\"Esityslistan luonti ohjatusti\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3146975.42.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3146975.42.help.text |
| msgid "<node id=\"100505\" title=\"Presentation Wizard\">" |
| msgstr "<node id=\"100505\" title=\"Esityksen luonti ohjatusti\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3148617.43.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3148617.43.help.text |
| msgid "<node id=\"100506\" title=\"HTML Export Wizard\">" |
| msgstr "<node id=\"100506\" title=\"HTML-sivun vienti ohjatusti\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153143.44.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153143.44.help.text |
| msgid "<node id=\"100507\" title=\"Group Element Wizard\">" |
| msgstr "<node id=\"100507\" title=\"Ohjattu ryhmäelementin luominen\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153574.46.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153574.46.help.text |
| msgid "<node id=\"100509\" title=\"Forms Wizard\">" |
| msgstr "<node id=\"100509\" title=\"Lomakkeen luonti ohjatusti\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3146921.47.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3146921.47.help.text |
| msgid "<node id=\"100510\" title=\"Document Converter Wizard\">" |
| msgstr "<node id=\"100510\" title=\"Asiakirjojen ohjattu muunnos\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3154096.48.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3154096.48.help.text |
| msgid "<node id=\"100511\" title=\"Table Element Wizard\">" |
| msgstr "<node id=\"100511\" title=\"Ohjattu taulukkoelementin luominen\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3144766.49.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3144766.49.help.text |
| msgid "<node id=\"100512\" title=\"Combo Box/List Box Wizard\">" |
| msgstr "" |
| "<node id=\"100512\" title=\"Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3154729.108.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3154729.108.help.text |
| msgid "<node id=\"1006\" title=\"Configuring %PRODUCTNAME\">" |
| msgstr "<node id=\"1006\" title=\"%PRODUCTNAME ja kokoonpanon muuttaminen\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3151076.109.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3151076.109.help.text |
| msgid "<node id=\"1007\" title=\"Working with the User Interface\">" |
| msgstr "<node id=\"1007\" title=\"Käyttöliittymän ohjeet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3147125.110.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3147125.110.help.text |
| msgid "<node id=\"1008\" title=\"Printing, Faxing, Sending\">" |
| msgstr "<node id=\"1008\" title=\"Tulostus, faksaus ja lähettäminen\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3149418.111.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3149418.111.help.text |
| msgid "<node id=\"1009\" title=\"Drag & Drop\">" |
| msgstr "<node id=\"1009\" title=\"Vedä ja pudota\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3154016.112.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3154016.112.help.text |
| msgid "<node id=\"1010\" title=\"Copy and Paste\">" |
| msgstr "<node id=\"1010\" title=\"Kopioi ja liitä\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3156180.113.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3156180.113.help.text |
| msgid "<node id=\"1011\" title=\"Databases\">" |
| msgstr "<node id=\"1011\" title=\"Tietokannat\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150715.114.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150715.114.help.text |
| msgid "<node id=\"1012\" title=\"Charts and Diagrams\">" |
| msgstr "<node id=\"1012\" title=\"Kaaviot ja kuvaajat\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3154164.115.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3154164.115.help.text |
| msgid "<node id=\"1013\" title=\"Load, Save, Import, Export\">" |
| msgstr "<node id=\"1013\" title=\"Avaus, tallennus, vienti ja tuonti\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3145650.116.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3145650.116.help.text |
| msgid "<node id=\"1014\" title=\"Links and References\">" |
| msgstr "<node id=\"1014\" title=\"Linkit ja viitteet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153838.117.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153838.117.help.text |
| msgid "<node id=\"1015\" title=\"Document Version Tracking\">" |
| msgstr "<node id=\"1015\" title=\"Asiakirjan versioiden hallinta\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150327.118.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150327.118.help.text |
| msgid "<node id=\"1016\" title=\"Labels and Business Cards\">" |
| msgstr "<node id=\"1016\" title=\"Etiketit ja käyntikortit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153708.119.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153708.119.help.text |
| msgid "<node id=\"1018\" title=\"Inserting External Data\">" |
| msgstr "<node id=\"1018\" title=\"Ulkoisen tiedot liittäminen\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3148916.120.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3148916.120.help.text |
| msgid "<node id=\"1019\" title=\"Automatic Functions\">" |
| msgstr "<node id=\"1019\" title=\"Automattiset toiminnot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3152964.121.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3152964.121.help.text |
| msgid "<node id=\"1020\" title=\"Searching and Replacing\">" |
| msgstr "<node id=\"1020\" title=\"Etsintä ja korvaaminen\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153765.50.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153765.50.help.text |
| msgid "<node id=\"1021\" title=\"Guides\">" |
| msgstr "<node id=\"1021\" title=\"Opasteet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3154361.51.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3154361.51.help.text |
| msgid "" |
| "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Database " |
| "Functionality\">" |
| msgstr "" |
| "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Tietokantatoiminnot\"" |
| ">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150043.122.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150043.122.help.text |
| msgid "<node id=\"0901\" title=\"General Information\">" |
| msgstr "<node id=\"0901\" title=\"Yleistietoa\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3154254.123.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3154254.123.help.text |
| msgid "<node id=\"0902\" title=\"Data Sources\">" |
| msgstr "<node id=\"0902\" title=\"Tietolähteet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3149565.124.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3149565.124.help.text |
| msgid "<node id=\"0903\" title=\"Forms\">" |
| msgstr "<node id=\"0903\" title=\"Lomakkeet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3155334.125.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3155334.125.help.text |
| msgid "<node id=\"0904\" title=\"Tables, Queries and Indexes\">" |
| msgstr "<node id=\"0904\" title=\"Taulut, kyselyt ja indeksit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3149107.126.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3149107.126.help.text |
| msgid "<node id=\"0905\" title=\"Relations\">" |
| msgstr "<node id=\"0905\" title=\"Relaatiot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3155937.127.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3155937.127.help.text |
| msgid "<node id=\"0906\" title=\"Reports\">" |
| msgstr "<node id=\"0906\" title=\"Raportit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153963.53.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153963.53.help.text |
| msgid "" |
| "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Macros and " |
| "Programming\">" |
| msgstr "" |
| "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Makrot ja " |
| "ohjelmointi\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3151248.54.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3151248.54.help.text |
| msgid "" |
| "<node id=\"0701\" title=\"General Information and User Interface Usage\">" |
| msgstr "<node id=\"0701\" title=\"Yleistietoa ja käyttöliittymän ohjeet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3154023.55.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3154023.55.help.text |
| msgid "<node id=\"0702\" title=\"Command Reference\">" |
| msgstr "<node id=\"0702\" title=\"Komentohakemisto\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3149924.56.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3149924.56.help.text |
| msgid "" |
| "<node id=\"070201\" title=\"Alphabetic List of Functions, Statements, and " |
| "Operators\">" |
| msgstr "" |
| "<node id=\"070201\" title=\"Aakkosellinen luettelo funktioista, lauseista ja " |
| "operaattoreista\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3145769.128.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3145769.128.help.text |
| msgid "" |
| "<node id=\"070202\" title=\"Run-Time Functions, Statements, and Operators\">" |
| msgstr "" |
| "<node id=\"070202\" title=\"Ajonaikaiset funktiot, lauseet ja operaattorit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3155606.57.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3155606.57.help.text |
| msgid "<node id=\"0703\" title=\"Guides\">" |
| msgstr "<node id=\"0703\" title=\"Opasteet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3149210.59.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3149210.59.help.text |
| msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Spreadsheets\">" |
| msgstr "" |
| "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Laskentataulukot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3155582.60.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3155582.60.help.text |
| msgid "" |
| "<node id=\"0801\" title=\"General Information and User Interface Usage\">" |
| msgstr "<node id=\"0801\" title=\"Yleistietoa ja käyttöliittymän ohjeet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3149033.61.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3149033.61.help.text |
| msgid "<node id=\"0802\" title=\"Command and Menu Reference\">" |
| msgstr "<node id=\"0802\" title=\"Komento- ja valikkohakemisto\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3148630.62.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3148630.62.help.text |
| msgid "<node id=\"080201\" title=\"Menus\">" |
| msgstr "<node id=\"080201\" title=\"Valikot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3156138.63.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3156138.63.help.text |
| msgid "<node id=\"080202\" title=\"Toolbars\">" |
| msgstr "<node id=\"080202\" title=\"Työkalurivit ja -palkit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3159236.64.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3159236.64.help.text |
| msgid "<node id=\"0803\" title=\"Functions Types and Operators\">" |
| msgstr "<node id=\"0803\" title=\"Funktiotyypit ja operaattorit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153197.65.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153197.65.help.text |
| msgid "<node id=\"0804\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">" |
| msgstr "" |
| "<node id=\"0804\" title=\"Tiedostojen avaus, tallennus, tuonti ja vienti\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153705.66.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153705.66.help.text |
| msgid "<node id=\"0805\" title=\"Formatting\">" |
| msgstr "<node id=\"0805\" title=\"Muotoilu\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3166425.67.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3166425.67.help.text |
| msgid "<node id=\"0806\" title=\"Filtering and Sorting\">" |
| msgstr "<node id=\"0806\" title=\"Suodatus ja lajittelu\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3154716.68.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3154716.68.help.text |
| msgid "<node id=\"0807\" title=\"Printing\">" |
| msgstr "<node id=\"0807\" title=\"Tulostus\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150344.69.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150344.69.help.text |
| msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">" |
| msgstr "<node id=\"0808\" title=\"Arvoalueet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150364.70.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150364.70.help.text |
| msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">" |
| msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Tietojen ohjaus\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3149966.71.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3149966.71.help.text |
| msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">" |
| msgstr "<node id=\"0810\" title=\"Skenaariot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3146811.72.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3146811.72.help.text |
| msgid "<node id=\"0811\" title=\"References\">" |
| msgstr "<node id=\"0811\" title=\"Soluviitteet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3148421.73.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3148421.73.help.text |
| msgid "<node id=\"0812\" title=\"Viewing, Selecting, Copying\">" |
| msgstr "<node id=\"0812\" title=\"Selailu, valinta ja kopiointi\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3145258.74.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3145258.74.help.text |
| msgid "<node id=\"0813\" title=\"Formulas and Calculations\">" |
| msgstr "<node id=\"0813\" title=\"Lausekkeet ja laskutoimet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3145586.75.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3145586.75.help.text |
| msgid "<node id=\"0814\" title=\"Protection\">" |
| msgstr "<node id=\"0814\" title=\"Suojaus\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150885.76.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150885.76.help.text |
| msgid "<node id=\"0815\" title=\"Miscellaneous\">" |
| msgstr "<node id=\"0815\" title=\"Muut asiat\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150519.78.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150519.78.help.text |
| msgid "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Formulas\">" |
| msgstr "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Kaavat\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3155529.79.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3155529.79.help.text |
| msgid "" |
| "<node id=\"0301\" title=\"General Information and User Interface Usage\">" |
| msgstr "<node id=\"0301\" title=\"Yleistietoa ja käyttöliittymän ohjeet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150522.80.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150522.80.help.text |
| msgid "<node id=\"0302\" title=\"Command and Menu Reference\">" |
| msgstr "<node id=\"0302\" title=\"Komento- ja valikkohakemisto\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3146978.81.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3146978.81.help.text |
| msgid "<node id=\"0303\" title=\"Working with Formulas\">" |
| msgstr "<node id=\"0303\" title=\"Kaavojen käyttö\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3156168.83.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3156168.83.help.text |
| msgid "" |
| "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Presentations and " |
| "Drawings\">" |
| msgstr "" |
| "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Esitykset ja " |
| "piirrokset\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3155129.84.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3155129.84.help.text |
| msgid "" |
| "<node id=\"0401\" title=\"General Information and User Interface Usage\">" |
| msgstr "<node id=\"0401\" title=\"Yleistietoa ja käyttöliittymän ohjeet\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3152890.85.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3152890.85.help.text |
| msgid "<node id=\"0402\" title=\"Command and Menu Reference\">" |
| msgstr "<node id=\"0402\" title=\"Komento- ja valikkohakemisto\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3155089.86.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3155089.86.help.text |
| msgid "<node id=\"040201\" title=\"Presentations (%PRODUCTNAME Impress)\">" |
| msgstr "<node id=\"040201\" title=\"Esitykset (%PRODUCTNAME Impress)\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153305.87.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153305.87.help.text |
| msgid "<node id=\"04020101\" title=\"Menus\">" |
| msgstr "<node id=\"04020101\" title=\"Valikot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3148841.88.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3148841.88.help.text |
| msgid "<node id=\"04020102\" title=\"Toolbars\">" |
| msgstr "<node id=\"04020102\" title=\"Työkalurivit ja -palkit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3156200.89.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3156200.89.help.text |
| msgid "<node id=\"040202\" title=\"Drawings (%PRODUCTNAME Draw)\">" |
| msgstr "<node id=\"040202\" title=\"Piirrokset (%PRODUCTNAME Draw)\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153816.90.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153816.90.help.text |
| msgid "<node id=\"04020201\" title=\"Menus\">" |
| msgstr "<node id=\"04020201\" title=\"Valikot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3146154.91.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3146154.91.help.text |
| msgid "<node id=\"04020202\" title=\"Toolbars\">" |
| msgstr "<node id=\"04020202\" title=\"Työkalurivit ja -palkit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3148866.92.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3148866.92.help.text |
| msgid "<node id=\"0403\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">" |
| msgstr "" |
| "<node id=\"0403\" title=\"Tiedostojen avaus, tallennus, tuonti ja vienti\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3151244.93.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3151244.93.help.text |
| msgid "<node id=\"0404\" title=\"Formatting\">" |
| msgstr "<node id=\"0404\" title=\"Muotoilu\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3149329.94.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3149329.94.help.text |
| msgid "<node id=\"0405\" title=\"Printing\">" |
| msgstr "<node id=\"0405\" title=\"Tulostus\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150318.95.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150318.95.help.text |
| msgid "<node id=\"0406\" title=\"Effects\">" |
| msgstr "<node id=\"0406\" title=\"Efektit\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3150107.96.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3150107.96.help.text |
| msgid "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">" |
| msgstr "<node id=\"0407\" title=\"Objektit, kuvat ja kuvakartat\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3154343.97.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3154343.97.help.text |
| msgid "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">" |
| msgstr "<node id=\"0408\" title=\"Ryhmät ja kerrokset\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3148604.98.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3148604.98.help.text |
| msgid "<node id=\"0409\" title=\"Text in Presentations and Drawings\">" |
| msgstr "<node id=\"0409\" title=\"Esityksien ja piirroksien teksti\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3155269.99.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3155269.99.help.text |
| msgid "<node id=\"0410\" title=\"Viewing\">" |
| msgstr "<node id=\"0410\" title=\"Katselu\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3156351.101.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3156351.101.help.text |
| msgid "" |
| "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Charts and Diagrams\">" |
| msgstr "" |
| "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Kaaviot ja kuvaajat\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3156177.102.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3156177.102.help.text |
| msgid "<node id=\"0501\" title=\"General Information\">" |
| msgstr "<node id=\"0501\" title=\"Yleistietoa\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3156036.103.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3156036.103.help.text |
| msgid "<node id=\"0502\" title=\"Command and Menu Reference\">" |
| msgstr "<node id=\"0502\" title=\"Komento- ja valikkohakemisto\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3153285.104.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3153285.104.help.text |
| msgid "<node id=\"050201\" title=\"Menus\">" |
| msgstr "<node id=\"050201\" title=\"Valikot\">" |
| |
| #: tree_strings.xhp#par_id3154959.105.help.text |
| #: tree_strings.xhp%23par_id3154959.105.help.text |
| msgid "<node id=\"050202\" title=\"Toolbars\">" |
| msgstr "<node id=\"050202\" title=\"Työkalurivit ja -palkit\">" |
| |
| #: main0600.xhp#tit.help.text |
| #: main0600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Programming $[officename]" |
| msgstr "Ohjelmointi ja $[officename]" |
| |
| #: main0600.xhp#bm_id3154232.help.text |
| #: main0600.xhp%23bm_id3154232.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Bas" |
| "ic;programming</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>ohjelmointi;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Bas" |
| "ic;ohjelmointi</bookmark_value><bookmark_value>programming;$[officename]</boo" |
| "kmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>" |
| |
| #: main0600.xhp#hd_id3154232.1.help.text |
| #: main0600.xhp%23hd_id3154232.1.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"" |
| "Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"" |
| "Programming $[officename]\">Ohjelmointi ja $[officename]</link></variable>" |
| |
| #: main0600.xhp#par_id3149760.2.help.text |
| #: main0600.xhp%23par_id3149760.2.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the " |
| "$[officename] API. </variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"basic\">$[officename] on ohjelmallisesti ohjattavissa " |
| "$[officename]-ohjelmointirajapintojen kautta. </variable>" |
| |
| #: main0600.xhp#par_id3151111.12.help.text |
| #: main0600.xhp%23par_id3151111.12.help.text |
| msgid "" |
| "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that " |
| "enables you to control $[officename] components by using various programming " |
| "languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the " |
| "programming interface." |
| msgstr "" |
| "$[officename] API on sovellusrajapinta, jonka avulla $[officename]-" |
| "komponentteja voidaan ohjata useilla ohjelmointikielillä. " |
| "Ohjelmointirajapintaa voi käyttää $[officename] SDK -" |
| "ohjelmistokehityspaketin avulla." |
| |
| #: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text |
| #: main0600.xhp%23par_id3156346.15.help.text |
| msgid "" |
| "For more information about $[officename] API reference, please visit <link " |
| "href=\"https://api.openoffice.org/\">api.openoffice.org</link>." |
| msgstr "" |
| |
| #: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text |
| #: main0600.xhp%23par_id3153825.13.help.text |
| msgid "" |
| "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming " |
| "interface will no longer be supported by the current version." |
| msgstr "" |
| "$[officename] Basicilla luodut makrot, jotka pohjautuvat vanhaan " |
| "ohjelmointirajapintaan, eivät ole enää tuettuja nykyisessä versiossa." |
| |
| #: main0600.xhp#par_id3149795.14.help.text |
| #: main0600.xhp%23par_id3149795.14.help.text |
| msgid "" |
| "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" " |
| "in the list box." |
| msgstr "" |
| "$[officename] Basicista saa lisää tietoa valintaluettelon valinnalla \"" |
| "$[officename] Basic\"." |
| |
| #: main0213.xhp#tit.help.text |
| #: main0213.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Form Navigation Bar" |
| msgstr "Lomakkeen navigointi -palkki" |
| |
| #: main0213.xhp#bm_id3157896.help.text |
| #: main0213.xhp%23bm_id3157896.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Toolbars; Form Navigation " |
| "bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar; " |
| "forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in " |
| "forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in " |
| "forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; sorting data</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| |
| #: main0213.xhp#hd_id3157896.1.help.text |
| #: main0213.xhp%23hd_id3157896.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form " |
| "Navigation Bar</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">" |
| "Lomakkeen navigointi -palkki</link>" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3154751.2.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3154751.2.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table " |
| "or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a " |
| "document that contains fields that are linked to a database." |
| msgstr "" |
| "<emph>Lomakkeen navigointi</emph> -palkissa on kuvakkeita, joiden " |
| "toiminnoilla voidaan muokata tietokantataulun sisältöä tai ohjata tietojen " |
| "näkymistä. Palkki näkyy sellaisen asiakirjan alaosassa, jossa on " |
| "tietokantaan linkitettyjä kenttiä." |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3157958.27.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3157958.27.help.text |
| msgid "" |
| "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as " |
| "well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the " |
| "changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> " |
| "bar also contains sort, filter, and search functions for data records." |
| msgstr "" |
| "<emph>Lomakkeen navigointi</emph> -palkkia käytetään tietueesta toiseen " |
| "siirtymiseen ja tietueiden lisäykseen ja poistoon. Jos tiedot tallennetaan " |
| "lomakkeella, muutokset kirjautuvat tietokantaan. <emph>Lomakkeen " |
| "navigointi</emph> -palkissa on myös tietueiden lajittelu-, suodatus- ja " |
| "etsintätoimintoja." |
| |
| #: main0213.xhp#par_idN10717.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_idN10717.help.text |
| msgid "" |
| "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"" |
| "text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation " |
| "bar to a form." |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Enemmän ohjausobjekteja</link> -" |
| "palkin Siirtymistyökalurivi-kuvakepainiketta käytetään Lomakkeen navigointi -" |
| "palkin lisäämiseen lomakkeelle." |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3157910.3.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3157910.3.help.text |
| msgid "" |
| "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the " |
| "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design " |
| "view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. " |
| "See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table " |
| "Data bar</link>." |
| msgstr "" |
| "Lomakkeen navigointi -palkki on näkyvissä vain tietokantaan kytketyissä " |
| "lomakkeissa. Lomakkeen <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000." |
| "xhp\" name=\"Design view\">suunnittelunäkymässä</link> Lomakkeen navigointi -" |
| "palkki ei ole käytettävissä. Katso myös <link href=\"text/shared/main0212." |
| "xhp\" name=\"Database Bar\">Taulun tiedot</link> -palkkia." |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3153880.22.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3153880.22.help.text |
| msgid "" |
| "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. " |
| "Original tables are not changed." |
| msgstr "" |
| "Näkymän tietoja voi käsitellä lajittelu- ja suodatustoiminnoilla. " |
| "Alkuperäiset taulut eivät muutu." |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3153062.23.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3153062.23.help.text |
| msgid "" |
| "The current sort order or filter is saved with the current document. If a " |
| "filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the " |
| "<emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in " |
| "the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> " |
| "dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=" |
| "\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <" |
| "link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"" |
| "><emph>Filter</emph></link>)." |
| msgstr "" |
| "Suodattimen nykyinen lajittelujärjestys tallennetaan aktiivisen dokumentin " |
| "mukana. Jos suodatin on asetettu <emph>Käytä Suodatinta</emph> -kuvake on " |
| "aktiivinen <emph>Haku</emph>-palkissa. Lajittelun ja suodatuksen " |
| "kokoonpanoasetuksia voi tehdä myös <emph>Lomakkeen ominaisuudet</emph> -" |
| "valintaikkunassa. (Valitaan<emph>Lomakkeen ominaisuudet - Tiedot</emph> -" |
| "välilehdeltä ominaisuudet <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"" |
| "Sort\"><emph>Lajittele</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/01170203." |
| "xhp\" name=\"Filter\"><emph>Suodata</emph></link>)." |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3149810.24.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3149810.24.help.text |
| msgid "" |
| "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph>" |
| " - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"" |
| "Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort " |
| "functions are only available when the SQL statement refers to only one table " |
| "and is not written in the native SQL mode." |
| msgstr "" |
| "Jos lomake perustuu SQL-lauseeseen (katso <emph>Lomakkeen ominaisuudet</emph>" |
| " -välilehti <emph>Tieto</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" " |
| "name=\"Data Source\"><emph>Tietolähde</emph></link>), silloin suodatus- ja " |
| "lajittelutoiminnot ovat käytössä, vain jos SQL-lause viittaa vain yhteen " |
| "tauluun eikä ole kirjoitettu suoraan SQL:llä." |
| |
| #: main0213.xhp#hd_id3153192.4.help.text |
| #: main0213.xhp%23hd_id3153192.4.help.text |
| msgid "Absolute Record" |
| msgstr "Absoluuttinen tietue" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3146922.5.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3146922.5.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. " |
| "Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Näytetään aktiivisen tietueen numero. " |
| "Syöttämällä numeron pääsee vastaavaan tietueeseen.</ahelp>" |
| |
| #: main0213.xhp#hd_id3153573.6.help.text |
| #: main0213.xhp%23hd_id3153573.6.help.text |
| msgid "First Record" |
| msgstr "Ensimmäinen tietue" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3154013.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3154013.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3150010\" src=\"res/commandimagelist/sc_firstrecord.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3155308.7.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3155308.7.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Siirrytään ensimmäiseen tietueeseen.</ahelp>" |
| |
| #: main0213.xhp#hd_id3154792.8.help.text |
| #: main0213.xhp%23hd_id3154792.8.help.text |
| msgid "Previous Record" |
| msgstr "Edellinen tietue" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3145647.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3145647.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3147394\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3147394\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3157846.9.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3157846.9.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Siirrytään edelliseen tietueeseen.</ahelp>" |
| |
| #: main0213.xhp#hd_id3149121.10.help.text |
| #: main0213.xhp%23hd_id3149121.10.help.text |
| msgid "Next Record" |
| msgstr "Seuraava tietue" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3146913.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3146913.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3150753\" src=\"res/commandimagelist/sc_nextrecord.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3150753\" src=\"res/commandimagelist/sc_nextrecord.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3148914.11.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3148914.11.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Siirrytään seuraavaan tietueeseen.</ahelp>" |
| |
| #: main0213.xhp#hd_id3148997.12.help.text |
| #: main0213.xhp%23hd_id3148997.12.help.text |
| msgid "Last Record" |
| msgstr "Viimeinen tietue" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3155337.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3155337.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3163808\" src=\"res/commandimagelist/sc_lastrecord.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3151248.13.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3151248.13.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Siirrytään viimeiseen tietueeseen.</ahelp>" |
| |
| #: main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text |
| #: main0213.xhp%23hd_id3145231.14.help.text |
| msgctxt "main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text" |
| msgid "Save Record" |
| msgstr "Tallenna tietue" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3150647.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3150647.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3150941\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3150941\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3146808.15.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3146808.15.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered " |
| "in the database.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Tallennetaan uusi tietomerkintä " |
| "tietokantaan.</ahelp>" |
| |
| #: main0213.xhp#hd_id3158446.16.help.text |
| #: main0213.xhp%23hd_id3158446.16.help.text |
| msgid "Undo: Data entry" |
| msgstr "Kumoa: tietomerkintä" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3166423.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3166423.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3156138\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3156138\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3151276.17.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3151276.17.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Sallitaan tietomerkinnän peruuttaminen.</ahelp>" |
| |
| #: main0213.xhp#hd_id3149967.18.help.text |
| #: main0213.xhp%23hd_id3149967.18.help.text |
| msgid "New Record" |
| msgstr "Uusi tietue" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3149735.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3149735.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3155578\" src=\"res/commandimagelist/sc_newrecord.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3155578\" src=\"res/commandimagelist/sc_newrecord.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3148460.19.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3148460.19.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Luodaan uusi tietue.</ahelp>" |
| |
| #: main0213.xhp#hd_id3153659.20.help.text |
| #: main0213.xhp%23hd_id3153659.20.help.text |
| msgid "Delete Record" |
| msgstr "Poista tietue" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3145584.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3145584.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3166434\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterecord.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\"" |
| ">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3166434\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterecord.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\"" |
| ">Kuvake</alt></image>" |
| |
| #: main0213.xhp#par_id3148817.21.help.text |
| #: main0213.xhp%23par_id3148817.21.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be " |
| "confirmed before deleting.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Poistetaan tietue. Kysely pitää olla " |
| "vahvistettu ennen poistoa.</ahelp>" |
| |
| #: main0213.xhp#hd_id3156448.25.help.text |
| #: main0213.xhp%23hd_id3156448.25.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find " |
| "Record</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Etsi " |
| "tietue</link>" |
| |
| #: main0213.xhp#hd_id3148599.26.help.text |
| #: main0213.xhp%23hd_id3148599.26.help.text |
| msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Lajittele</link>" |
| |
| #: main0108.xhp#tit.help.text |
| #: main0108.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Help" |
| msgstr "Ohje" |
| |
| #: main0108.xhp#hd_id3155364.1.help.text |
| #: main0108.xhp%23hd_id3155364.1.help.text |
| msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Ohje</link>" |
| |
| #: main0108.xhp#par_id3153990.2.help.text |
| #: main0108.xhp%23par_id3153990.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control " |
| "the $[officename] Help system.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Ohjevalikosta otetaan $[officename]-" |
| "ohjetoiminto käyttöön.</ahelp>" |
| |
| #: main0108.xhp#hd_id3147399.5.help.text |
| #: main0108.xhp%23hd_id3147399.5.help.text |
| msgid "$[officename] Help" |
| msgstr "$[officename] Ohje" |
| |
| #: main0108.xhp#par_id3147576.6.help.text |
| #: main0108.xhp%23par_id3147576.6.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help " |
| "for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages " |
| "and you can search for index terms or any text." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Avataan aktiiviselle sovellukselle " |
| "$[officename]-ohjeiden pääsivu.</ahelp> Käyttäjä voi selata ohjesivuja, " |
| "etsiä termiä hakemistosta tai hakea vapaavalintaista tekstiä." |
| |
| #: main0108.xhp#par_idN1064A.help.text |
| #: main0108.xhp%23par_idN1064A.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id1619006\" src=\"res/commandimagelist/sc_helpindex.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\"" |
| ">icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id1619006\" src=\"res/commandimagelist/sc_helpindex.png\" " |
| "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">Ohje-" |
| "kuvake, jossa kysymysmerkki</alt></image>" |
| |
| #: main0108.xhp#par_idN10667.help.text |
| #: main0108.xhp%23par_idN10667.help.text |
| msgid "%PRODUCTNAME Help" |
| msgstr "%PRODUCTNAME Ohje" |
| |
| #: main0108.xhp#hd_id3154898.15.help.text |
| #: main0108.xhp%23hd_id3154898.15.help.text |
| msgid "Support" |
| msgstr "Tuotetuki" |
| |
| #: main0108.xhp#par_id3157909.16.help.text |
| #: main0108.xhp%23par_id3157909.16.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:HelpSupport\">Shows information on how to get " |
| "support.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:HelpSupport\">Valinnalla saa tietoja tuotetuesta.</ahelp>" |
| |
| #: main0108.xhp#hd_id2926419.help.text |
| #: main0108.xhp%23hd_id2926419.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Päivitysten " |
| "tarkistaminen</link>" |
| |
| #: main0108.xhp#par_id2783898.help.text |
| #: main0108.xhp%23par_id2783898.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need " |
| "a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"" |
| "sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " |
| "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - " |
| "Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose <switchinline " |
| "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " |
| "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options - " |
| "%PRODUCTNAME</defaultinline></switchinline> - Online Update - Check for " |
| "Updates to check for the availability of a newer version of your office " |
| "suite.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| |
| #: main0108.xhp#par_idN106A6.help.text |
| #: main0108.xhp%23par_idN106A6.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">This menu command is visible for the " |
| "evaluation version of %PRODUCTNAME. Choose to open the Purchase %PRODUCTNAME " |
| "Wizard.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tämä valikkorivi on näkyvissä %" |
| "PRODUCTNAME -tuotteen kokeiluversiossa. Ostamiseen avataan %PRODUCTNAME -" |
| "tuotteen ohjattu ostotoiminto.</ahelp>" |
| |
| #: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text |
| #: main0108.xhp%23hd_id3153881.7.help.text |
| msgid "About $[officename]" |
| msgstr "Tietoja $[officename]-ohjelmistosta" |
| |
| #: main0108.xhp#par_id3144510.8.help.text |
| #: main0108.xhp%23par_id3144510.8.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as " |
| "version number and copyrights.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:About\">Valikkokomennolla esitetään yleistä tietoa " |
| "ohjelmasta, kuten versionumero ja tekijänoikeudet.</ahelp>" |
| |
| #: main0400.xhp#tit.help.text |
| #: main0400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Shortcut Keys" |
| msgstr "Pikanäppäimet" |
| |
| #: main0400.xhp#hd_id3149495.1.help.text |
| #: main0400.xhp%23hd_id3149495.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut " |
| "Keys</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\"" |
| ">Pikanäppäimet</link>" |
| |
| #: main0400.xhp#par_id3150040.2.help.text |
| #: main0400.xhp%23par_id3150040.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in " |
| "$[officename]." |
| msgstr "" |
| "Lyhyesti: tässä osiossa on kuvaus useimmin käytetyistä " |
| "$[officename]-pikanäppäimistä." |
| |
| #: main0800.xhp#tit.help.text |
| #: main0800.xhp%23tit.help.text |
| msgid "$[officename] and the Internet" |
| msgstr "$[officename] ja Internet" |
| |
| #: main0800.xhp#hd_id3153089.1.help.text |
| #: main0800.xhp%23hd_id3153089.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the " |
| "Internet\">$[officename] and the Internet</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the " |
| "Internet\">$[officename] ja Internet</link>" |
| |
| #: main0800.xhp#par_id3155150.2.help.text |
| #: main0800.xhp%23par_id3155150.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section provides information on the subject of the Internet. An <link " |
| "href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet " |
| "glossary</link> explains the most important terms." |
| msgstr "" |
| "Lyhyesti: tässä osiossa on tietoa Internetistä. <link href=\"" |
| "text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet-" |
| "sanasto</link> selittää tärkeimmät termit." |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#tit.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23tit.help.text |
| msgid "3D-Settings" |
| msgstr "3D-asetukset" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1055A.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN1055A.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\"" |
| ">3D-Settings</link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\"" |
| ">3D-asetukset</link></variable>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN1056A.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D " |
| "objects.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">3D-asetukset -palkista säädetään valittujen 3D-objektien " |
| "ominaisuuksia.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10575.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10575.help.text |
| msgid "Extrusion on/off" |
| msgstr "Pursotus käytössä / poissa käytöstä" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10579.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10579.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected " |
| "objects.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Vuorotellaan valittujen objektien 3D-tehosteita esiin ja " |
| "piiloon.</ahelp> " |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10590.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10590.help.text |
| msgid "Tilt Down" |
| msgstr "Kallista alas" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10594.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10594.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Kallistetaan valittuja objekteja alaspäin viisi " |
| "astetta.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105AB.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105AB.help.text |
| msgid "Tilt Up" |
| msgstr "Kallista ylös" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105AF.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105AF.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Valittuja objekteja kallistetaan ylöspäin viisi " |
| "astetta.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105C6.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105C6.help.text |
| msgid "Tilt Left" |
| msgstr "Kallista vasempaan" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105CA.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105CA.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Kierretään valittua objektia viisi astetta " |
| "vasemmalle.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105E1.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105E1.help.text |
| msgid "Tilt Right" |
| msgstr "Kallista oikealle" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105E5.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105E5.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Kierretään valittua objektia viisi astetta oikealle.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN105FC.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN105FC.help.text |
| msgid "Depth" |
| msgstr "Syvyys" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10600.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10600.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan pursotuksen syvyys -ikkuna.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10617.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10617.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan 3D-syvyys.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10632.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10632.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötä pursotuksen syvyys.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1064C.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN1064C.help.text |
| msgid "Direction" |
| msgstr "Suunta" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10650.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10650.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Pursotussuunta-ikkuna.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10667.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10667.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse suunta.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10698.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10698.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select a perspective or parallel extrusion method.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Valitse joko perspektiivi- tai yhdensuuntainen " |
| "pursotusmenetelmä.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B3.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN106B3.help.text |
| msgid "Lighting" |
| msgstr "Valaistus" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B7.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN106B7.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Pursotuksen valaistus -ikkuna.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106C6.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN106C6.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse valaistussuunta.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106E1.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN106E1.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse valovoima.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106FC.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN106FC.help.text |
| msgid "Surface" |
| msgstr "Pinta" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10700.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10700.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Surface window.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Pursotuksen pinta -ikkuna.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10717.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10717.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse pintamateriaali tai rautalankamalli.</ahelp>" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10732.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10732.help.text |
| msgid "3D Color" |
| msgstr "3D-väri" |
| |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10736.help.text |
| #: 3dsettings_toolbar.xhp%23par_idN10736.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Pursotuksen väri -palkki.</ahelp>" |