| #. extracted from basic/source/classes.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&" |
| "component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A" |
| "+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" |
| "POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:45+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2013-04-22 22:42+0000\n" |
| "Last-Translator: Matthias Seidel <mseidel@apache.org>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Syntax error." |
| msgstr "Syntaksivirhe." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Return without Gosub." |
| msgstr "Return ilman Gosub-komentoa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect entry; please retry." |
| msgstr "Virheellinen syöte: yritä uudelleen." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid procedure call." |
| msgstr "Virheellinen proseduurikutsu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Overflow." |
| msgstr "Ylivuoto." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Not enough memory." |
| msgstr "Muisti ei riitä." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Array already dimensioned." |
| msgstr "Taulukon ulottuvuudet on jo määritetty." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Index out of defined range." |
| msgstr "Järjestysnumero määritetyn alueen ulkopuolella." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Duplicate definition." |
| msgstr "Kaksinkertainen määrittely." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Division by zero." |
| msgstr "Jako nollalla." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Variable not defined." |
| msgstr "Muuttujaa ei ole määritetty." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Data type mismatch." |
| msgstr "Tietotyypit eivät täsmää." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid parameter." |
| msgstr "Virheellinen parametri." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Process interrupted by user." |
| msgstr "Käyttäjä keskeytti toiminnon." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Resume without error." |
| msgstr "Jatka ilman virheitä." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Not enough stack memory." |
| msgstr "Ei tarpeeksi pinomuistia." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." |
| msgstr "Aliproseduuria tai funktiota ei ole määritetty." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error loading DLL file." |
| msgstr "Virhe ladattaessa DLL-tiedostoa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Wrong DLL call convention." |
| msgstr "Väärä DLL-kutsumuoto." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Internal error $(ARG1)." |
| msgstr "Sisäinen virhe $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid file name or file number." |
| msgstr "Virheellinen tiedoston nimi tai numero." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "File not found." |
| msgstr "Tiedostoa ei löydy." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect file mode." |
| msgstr "Virheellinen tiedostotila." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "File already open." |
| msgstr "Tiedosto on jo avoinna." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Device I/O error." |
| msgstr "Laitteen I/O-virhe." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "File already exists." |
| msgstr "Tiedosto on jo olemassa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect record length." |
| msgstr "Virheellinen tietuepituus." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Disk or hard drive full." |
| msgstr "Levyke tai kiintolevy täynnä." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Reading exceeds EOF." |
| msgstr "Lukumääritys ylittää tiedoston lopun EOF-merkinnän." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect record number." |
| msgstr "Virheellinen tietuenumero." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Too many files." |
| msgstr "Liian monta tiedostoa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Device not available." |
| msgstr "Laite ei ole käytettävissä." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Access denied." |
| msgstr "Käyttö kielletty." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Disk not ready." |
| msgstr "Levy ei ole valmiina." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Not implemented." |
| msgstr "Ei käytössä." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Renaming on different drives impossible." |
| msgstr "Uudelleennimeäminen eri levyille ei onnistu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Path/File access error." |
| msgstr "Polun/tiedoston käsittelyvirhe." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Path not found." |
| msgstr "Polkua ei löydy." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object variable not set." |
| msgstr "Objektimuuttujaa ei ole määritetty." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid string pattern." |
| msgstr "Virheellinen merkkijonolauseke." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Use of zero not permitted." |
| msgstr "Nollan käyttö ei ole sallittua." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE Error." |
| msgstr "DDE-virhe." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Awaiting response to DDE connection." |
| msgstr "Odotetaan vastausta DDE-yhteyteen." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "No DDE channels available." |
| msgstr "DDE-kanavia ei ole käytettävissä." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "No application responded to DDE connect initiation." |
| msgstr "Mikään sovellus ei vastannut DDE-yhteyden muodostuskutsuun." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." |
| msgstr "Liian moni sovellus vastasi DDE-yhteyden muodostuskutsuun." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE channel locked." |
| msgstr "DDE-kanava lukittu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "External application cannot execute DDE operation." |
| msgstr "Ulkoinen sovellus ei voi suorittaa DDE-toimintoa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Timeout while waiting for DDE response." |
| msgstr "Aikakatkaisu odotettaessa DDE-vastausta." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." |
| msgstr "Käyttäjä painoi ESC-näppäintä DDE-toiminnon aikana." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "External application busy." |
| msgstr "Ulkoinen sovellus on varattu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE operation without data." |
| msgstr "DDE-toiminto ilman tietoja." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Data are in wrong format." |
| msgstr "Tiedot ovat väärässä muodossa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "External application has been terminated." |
| msgstr "Ulkoinen sovellus on lopetettu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE connection interrupted or modified." |
| msgstr "DDE-yhteys on keskeytetty tai yhteyttä on muokattu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE method invoked with no channel open." |
| msgstr "DDE-metodia kutsuttu ilman avoimia kanavia." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid DDE link format." |
| msgstr "Virheellinen DDE-linkin muoto." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE message has been lost." |
| msgstr "DDE-sanoma on kadonnut." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Paste link already performed." |
| msgstr "Liitetty linkki jo suoritettu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." |
| msgstr "Linkkitilaa ei voi asettaa virheellisen linkkiaiheen vuoksi." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." |
| msgstr "DDE vaatii tiedoston DDEML.DLL." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Module cannot be loaded; invalid format." |
| msgstr "Moduulia ei voi ladata: virheellinen muoto." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid object index." |
| msgstr "Virheellinen objektin järjestysnumero." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object is not available." |
| msgstr "Objekti ei ole käytettävissä." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect property value." |
| msgstr "Virheellinen ominaisuuden arvo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This property is read-only." |
| msgstr "Tämä ominaisuus on vain lukua varten." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This property is write only." |
| msgstr "Tämä ominaisuus on vain kirjoitusta varten." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid object reference." |
| msgstr "Virheellinen objektiviite." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Property or method not found: $(ARG1)." |
| msgstr "Ominaisuutta tai metodia ei löytynyt: $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object required." |
| msgstr "Objekti vaaditaan." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid use of an object." |
| msgstr "Virheellinen objektin käyttö." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "OLE Automation is not supported by this object." |
| msgstr "Tämä objekti ei tue OLE-automaatiota." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This property or method is not supported by the object." |
| msgstr "Objekti ei tue tätä ominaisuutta tai menetelmää." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "OLE Automation Error." |
| msgstr "OLE-automaatiovirhe." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This action is not supported by given object." |
| msgstr "Annettu objekti ei tue tätä toimintoa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Named arguments are not supported by given object." |
| msgstr "Annettu objekti ei tue nimettyjä argumentteja." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "The current locale setting is not supported by the given object." |
| msgstr "Annettu objekti ei tue nykyistä maa-asetusta." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Named argument not found." |
| msgstr "Nimettyä argumenttia ei löydy." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Argument is not optional." |
| msgstr "Argumentti ei ole valinnainen." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text" |
| msgid "Invalid number of arguments." |
| msgstr "Virheellinen määrä argumentteja." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object is not a list." |
| msgstr "Objekti ei ole luettelo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid ordinal number." |
| msgstr "Virheellinen järjestysluku." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Specified DLL function not found." |
| msgstr "Määritettyä DLL-funktiota ei löytynyt." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid clipboard format." |
| msgstr "Virheellinen leikepöydän muoto." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object does not have this property." |
| msgstr "Objektilla ei ole tätä ominaisuutta." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object does not have this method." |
| msgstr "Objektilla ei ole tätä menetelmää." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Required argument lacking." |
| msgstr "Vaadittu argumentti puuttuu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text" |
| msgid "Invalid number of arguments." |
| msgstr "Virheellinen määrä argumentteja." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error executing a method." |
| msgstr "Virhe suoritettaessa metodia." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unable to set property." |
| msgstr "Ominaisuuden asettaminen ei onnistu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unable to determine property." |
| msgstr "Ominaisuuden määrittäminen ei onnistu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." |
| msgstr "Odottamaton symboli: $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Expected: $(ARG1)." |
| msgstr "Odotettiin: $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Symbol expected." |
| msgstr "Odotettiin symbolia." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Variable expected." |
| msgstr "Odotettiin muuttujaa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Label expected." |
| msgstr "Odotettiin selitettä." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Value cannot be applied." |
| msgstr "Arvoa ei voi käyttää." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Variable $(ARG1) already defined." |
| msgstr "Muuttuja $(ARG1) on jo määritetty." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." |
| msgstr "Aliproseduuri tai funktio $(ARG1) on ennestään määritetty." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Label $(ARG1) already defined." |
| msgstr "Selite $(ARG1) on ennestään määritetty." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Variable $(ARG1) not found." |
| msgstr "Muuttujaa $(ARG1) ei löytynyt." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." |
| msgstr "Taulukkoa tai proseduuria $(ARG1) ei löytynyt." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Procedure $(ARG1) not found." |
| msgstr "Proseduuria $(ARG1) ei löytynyt." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Label $(ARG1) undefined." |
| msgstr "Selitettä $(ARG1) ei ole määritetty." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unknown data type $(ARG1)." |
| msgstr "Tuntematon tietotyyppi $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Exit $(ARG1) expected." |
| msgstr "Odotettiin poistumista kohteesta $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." |
| msgstr "Lausekelohko yhä avoinna: $(ARG1) puuttuu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Parentheses do not match." |
| msgstr "Sulkeet eivät vastaa toisiaan." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." |
| msgstr "Symboli $(ARG1) on jo määritetty toisella tavalla." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Parameters do not correspond to procedure." |
| msgstr "Parametrit eivät vastaa proseduuria." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid character in number." |
| msgstr "Virheellinen merkki luvussa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Array must be dimensioned." |
| msgstr "Taulukon on oltava dimensioitu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Else/Endif without If." |
| msgstr "Else tai Endif ilman If-ehtoa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." |
| msgstr "$(ARG1) ei ole sallittu proseduurissa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." |
| msgstr "$(ARG1) ei ole sallittu proseduurin ulkopuolella." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Dimension specifications do not match." |
| msgstr "Dimensiomääritykset eivät vastaa toisiaan." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unknown option: $(ARG1)." |
| msgstr "Tuntematon asetus: $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Constant $(ARG1) redefined." |
| msgstr "Vakio $(ARG1) määritetty uudelleen." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Program too large." |
| msgstr "Ohjelma on liian suuri." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Strings or arrays not permitted." |
| msgstr "Merkkijonot tai taulukot eivät ole sallittuja." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "An exception occurred $(ARG1)." |
| msgstr "Poikkeus havaittu $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This array is fixed or temporarily locked." |
| msgstr "Tämä taulukko on kiinteäarvoinen tai hetkellisesti lukittu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Out of string space." |
| msgstr "Merkkijonoille varattu muistitila ei riitä." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Expression Too Complex." |
| msgstr "Lauseke on liian monimutkainen." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Can't perform requested operation." |
| msgstr "Pyydettyä toimenpidettä ei voida suorittaa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Too many DLL application clients." |
| msgstr "Liian moni sovellus käyttää samaa DLL-kirjastoa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "For loop not initialized." |
| msgstr "For-silmukkaa ei ole alustettu." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "$(ARG1)" |
| msgstr "$(ARG1)" |
| |
| #: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text |
| #: sb.src%23IDS_SBERR_TERMINATED.string.text |
| msgid "The macro running has been interrupted" |
| msgstr "Suoritettava makro on keskeytetty" |
| |
| #: sb.src#IDS_SBERR_STOREREF.string.text |
| #: sb.src%23IDS_SBERR_STOREREF.string.text |
| msgid "Reference will not be saved: " |
| msgstr "Viitettä ei tallenneta: " |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error loading library '$(ARG1)'." |
| msgstr "Virhe ladattaessa kirjastoa $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." |
| msgstr "Virhe tallennettaessa kirjastoa: '$(ARG1)'." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." |
| msgstr "Tiedoston $(ARG1) BASIC-osuutta ei voitu alustaa." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." |
| msgstr "Virhe tallennettaessa BASIC-tiedostoa: '$(ARG1)'." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error removing library." |
| msgstr "Virhe poistettaessa kirjastoa." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| #: sb.src%23ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "The library could not be removed from memory." |
| msgstr "Kirjastoa ei voitu poistaa muistista." |