| #. extracted from basctl/source/basicide.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&" |
| "component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A" |
| "+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" |
| "POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:46+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2019-08-22 12:55+0000\n" |
| "Last-Translator: Matthias Seidel <mseidel@apache.org>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text |
| msgid "<All>" |
| msgstr "<Tot>" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_NOMODULE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_NOMODULE.string.text |
| msgid "< No Module >" |
| msgstr "<Cap mòdul>" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text |
| msgid "Incorrect Password" |
| msgstr "Contrasenya incorrecta" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_OPEN.string.text |
| msgid "Load" |
| msgstr "Carrega" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_SAVE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_SAVE.string.text |
| msgid "Save" |
| msgstr "Desa" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_SOURCETOBIG.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_SOURCETOBIG.string.text |
| msgid "" |
| "The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n" |
| "Delete some of the comments or transfer some methods into another module." |
| msgstr "" |
| "El codi font és massa gran i no es pot compilar ni desar.\n" |
| "Suprimiu alguns dels comentaris o transferiu alguns mètodes a un altre mòdul." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text |
| msgid "Error opening file" |
| msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENLIB.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_ERROROPENLIB.string.text |
| msgid "Error loading library" |
| msgstr "S'ha produït un error en carregar la biblioteca" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text |
| msgid "The file does not contain any BASIC libraries" |
| msgstr "El fitxer no conté cap biblioteca del BASIC" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_BADSBXNAME.string.text |
| msgid "Invalid Name" |
| msgstr "El nom no és vàlid" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text |
| msgid "A library name can have up to 30 characters." |
| msgstr "Un nom de biblioteca pot tenir fins a 30 caràcters." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text |
| msgid "Macros from other documents are not accessible." |
| msgstr "Les macros d'altres documents no són accessibles." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_LIBISREADONLY.string.text |
| msgid "This library is read-only." |
| msgstr "Aquesta biblioteca és només de lectura." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_REPLACELIB.string.text |
| msgid "'XX' cannot be replaced." |
| msgstr "No es pot reemplaçar 'XX'." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text |
| msgid "'XX' cannot be added." |
| msgstr "No es pot afegir 'XX'." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_NOIMPORT.string.text |
| msgid "'XX' was not added." |
| msgstr "No s'ha afegit 'XX'." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text |
| msgid "Enter password for 'XX'" |
| msgstr "Introduïu la contrasenya per a 'XX'" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text |
| msgid "Name already exists" |
| msgstr "Aquest nom ja existeix" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_SIGNED.string.text |
| msgid "(Signed)" |
| msgstr "(Signat)" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text |
| msgid "Object with same name already exists" |
| msgstr "Ja hi ha un objecte amb el mateix nom" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_FILEEXISTS.string.text |
| msgid "The 'XX' file already exists" |
| msgstr "El fitxer 'XX' ja existeix" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text |
| msgid "" |
| "For security reasons, you cannot run this macro.\n" |
| "\n" |
| "For more information, check the security settings." |
| msgstr "" |
| "Per raons de seguretat, no podeu executar aquesta macro.\n" |
| "\n" |
| "Per a més informació, comproveu els paràmetres de seguretat." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_COMPILEERROR.string.text |
| msgid "Compile Error: " |
| msgstr "S'ha produït un error de compilació: " |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text |
| msgid "Runtime Error: #" |
| msgstr "S'ha produït un error d'execució: #" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text |
| msgid "Search key not found" |
| msgstr "La clau de cerca no s'ha trobat" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text |
| msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" |
| msgstr "" |
| "S'ha completat la cerca fins a l'últim mòdul. Voleu continuar des del primer?" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text |
| msgid "Search key replaced XX times" |
| msgstr "La clau de cerca s'ha reemplaçat XX vegades" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_COULDNTREAD.string.text |
| msgid "The file could not be read" |
| msgstr "El fitxer no s'ha pogut llegir" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_COULDNTWRITE.string.text |
| msgid "The file could not be saved" |
| msgstr "El fitxer no s'ha pogut desar" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text |
| msgid "The name of the default library cannot be changed." |
| msgstr "El nom de la biblioteca per defecte no es pot canviar." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text |
| msgid "The name of a referenced library cannot be changed." |
| msgstr "El nom d'una biblioteca referenciada no es pot canviar." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text |
| msgid "The default library cannot be deactivated" |
| msgstr "La biblioteca per defecte no es pot desactivar" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_GENERATESOURCE.string.text |
| msgid "Generating source" |
| msgstr "S'està generant la font" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_FILENAME.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_FILENAME.string.text |
| msgid "File name:" |
| msgstr "Nom del fitxer:" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_APPENDLIBS.string.text |
| msgid "Import Libraries" |
| msgstr "Importa biblioteques" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text |
| msgid "Do you want to delete the macro XX?" |
| msgstr "Voleu suprimir la macro XX?" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text |
| msgid "Do you want to delete the XX dialog?" |
| msgstr "Voleu suprimir el diàleg XX?" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIB.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_QUERYDELLIB.string.text |
| msgid "Do you want to delete the XX library?" |
| msgstr "Voleu suprimir la biblioteca XX?" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIBREF.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_QUERYDELLIBREF.string.text |
| msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" |
| msgstr "Voleu suprimir la referència a la biblioteca XX?" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMODULE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_QUERYDELMODULE.string.text |
| msgid "Do you want to delete the XX module?" |
| msgstr "Voleu suprimir el mòdul XX?" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text |
| msgid "Object or method not found" |
| msgstr "No s'ha trobat l'objecte o el mètode" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_BASIC.string.text |
| msgid "BASIC" |
| msgstr "BASIC" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_LINE.string.text |
| msgid "Ln" |
| msgstr "Lín" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_COLUMN.string.text |
| msgid "Col" |
| msgstr "Col" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_DOC.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_DOC.string.text |
| msgid "Document" |
| msgstr "Document" |
| |
| #: basidesh.src#RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text |
| msgid "Macro Bar" |
| msgstr "Barra de macros" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text |
| msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." |
| msgstr "La finestra no es pot tancar mentre s'executa el BASIC." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text |
| msgid "The default library cannot be replaced." |
| msgstr "La biblioteca per defecte no es pot reemplaçar." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text |
| msgid "Reference to 'XX' not possible." |
| msgstr "La referència a 'XX' no és possible." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_WATCHNAME.string.text |
| msgid "Watch" |
| msgstr "Observador" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text |
| msgid "Variable" |
| msgstr "Variable" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_WATCHVALUE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_WATCHVALUE.string.text |
| msgid "Value" |
| msgstr "Valor" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_WATCHTYPE.string.text |
| msgid "Type" |
| msgstr "Tipus" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_STACKNAME.string.text |
| msgid "Call Stack" |
| msgstr "Pila de crides" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_INITIDE.string.text |
| msgid "BASIC Initialization" |
| msgstr "Inicialització del BASIC" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_STDMODULENAME.string.text |
| msgid "Module" |
| msgstr "Mòdul" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text |
| msgctxt "basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text" |
| msgid "Dialog" |
| msgstr "Quadre de diàleg" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_STDLIBNAME.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_STDLIBNAME.string.text |
| msgid "Library" |
| msgstr "Biblioteca" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_NEWLIB.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_NEWLIB.string.text |
| msgid "New Library" |
| msgstr "Biblioteca nova" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_NEWMOD.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_NEWMOD.string.text |
| msgid "New Module" |
| msgstr "Mòdul nou" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_NEWDLG.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_NEWDLG.string.text |
| msgid "New Dialog" |
| msgstr "Diàleg nou" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_ALL.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_ALL.string.text |
| msgid "All" |
| msgstr "Tot" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_PAGE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_PAGE.string.text |
| msgid "Page" |
| msgstr "Pàgina" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text |
| msgid "A name must be entered." |
| msgstr "S'ha d'introduir un nom." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text |
| msgid "" |
| "You will have to restart the program after this edit.\n" |
| "Continue?" |
| msgstr "" |
| "Haureu de reiniciar el programa després d'aquesta edició.\n" |
| "Voleu continuar?" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text |
| msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" |
| msgstr "Voleu reemplaçar el text de tots els mòduls actius?" |
| |
| #: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text |
| #: basidesh.src%23RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext |
| #: basidesh.src%23RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Remove Watch" |
| msgstr "Suprimeix l'observador" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_REMOVEWATCH.string.text |
| msgid "Watch:" |
| msgstr "Observador:" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_STACK.string.text |
| msgid "Calls: " |
| msgstr "Crides: " |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_USERMACROS.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_USERMACROS.string.text |
| msgid "My Macros" |
| msgstr "Les meves macros" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_USERDIALOGS.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_USERDIALOGS.string.text |
| msgid "My Dialogs" |
| msgstr "Els meus diàlegs" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_USERMACROSDIALOGS.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_USERMACROSDIALOGS.string.text |
| msgid "My Macros & Dialogs" |
| msgstr "Les meves macros i els meus diàlegs" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROS.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_SHAREMACROS.string.text |
| msgid "%PRODUCTNAME Macros" |
| msgstr "Macros de l'%PRODUCTNAME" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_SHAREDIALOGS.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_SHAREDIALOGS.string.text |
| msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" |
| msgstr "Diàlegs de l'%PRODUCTNAME" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS.string.text |
| msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" |
| msgstr "Macros i diàlegs de l'%PRODUCTNAME" |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text |
| msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text" |
| msgid "Active" |
| msgstr "Actiu" |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text |
| msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text" |
| msgid "Properties..." |
| msgstr "Propietats..." |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text |
| msgid "Properties" |
| msgstr "Propietats" |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text |
| msgid "Manage Breakpoints..." |
| msgstr "Gestió de punts de ruptura..." |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_BRKDLG.menu.text |
| msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text" |
| msgid "Manage Breakpoints" |
| msgstr "Gestiona els punts de ruptura" |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text |
| msgid "BASIC Module" |
| msgstr "Mòdul del BASIC" |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text |
| msgid "BASIC Dialog" |
| msgstr "Diàleg del BASIC" |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Insereix" |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text |
| msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text" |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Suprimeix" |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text |
| msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text" |
| msgid "Rename" |
| msgstr "Reanomena" |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.menuitem.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.menuitem.text |
| msgid "Hide" |
| msgstr "Amaga" |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.menuitem.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.menuitem.text |
| msgid "Modules..." |
| msgstr "Mòduls..." |
| |
| #: basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text |
| #: basidesh.src%23RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text |
| msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text" |
| msgid "Properties..." |
| msgstr "Propietats..." |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text |
| msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" |
| msgstr "Voleu sobreescriure la macro XX?" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text |
| msgid "<Not localized>" |
| msgstr "<Sense localitzar>" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text |
| msgid "[Default Language]" |
| msgstr "[Llengua per defecte]" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text |
| msgid "Document Objects" |
| msgstr "Objectes del document" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_USERFORMS.string.text |
| msgid "Forms" |
| msgstr "Formularis" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text |
| msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text" |
| msgid "Modules" |
| msgstr "Mòduls" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_CLASS_MODULES.string.text |
| msgid "Class Modules" |
| msgstr "Mòduls de classe" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text |
| msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text" |
| msgid "Rename" |
| msgstr "Reanomena" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text |
| msgid "Replace" |
| msgstr "Substitueix" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text |
| msgid "Dialog Import - Name already used" |
| msgstr "Importació de diàlegs - El nom ja s'està fent servir" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text |
| msgid "" |
| "The library already contains a dialog with the name:\n" |
| "\n" |
| "$(ARG1)\n" |
| "\n" |
| "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" |
| " " |
| msgstr "" |
| "La biblioteca ja conté un diàleg amb el nom\n" |
| "\n" |
| "$(ARG1)\n" |
| "\n" |
| "Reanomeneu el nou diàleg per conservar-lo, o bé substituïu el diàleg " |
| "existent.\n" |
| " " |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text |
| msgid "Add" |
| msgstr "Afegeix" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text |
| msgid "Omit" |
| msgstr "Omet" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text |
| msgid "Dialog Import - Language Mismatch" |
| msgstr "Importació de diàlegs - Les llengües no concorden" |
| |
| #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text |
| #: basidesh.src%23RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text |
| msgid "" |
| "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" |
| "\n" |
| "Add these languages to the library to keep additional language resources " |
| "provided by the dialog or omit them to stay with the current library " |
| "languages.\n" |
| "\n" |
| "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the " |
| "dialog's default language will be used.\n" |
| " " |
| msgstr "" |
| "El diàleg que voleu importar és compatible amb llengües diferents de les de " |
| "la biblioteca de destí.\n" |
| "\n" |
| "Afegiu aquestes llengües a la biblioteca per conservar els recursos " |
| "lingüístics addicionals proporcionats pel diàleg, o ometeu-les per mantenir " |
| "les llengües actuals de la biblioteca.\n" |
| "\n" |
| "Nota: En aquelles llengües no compatibles amb el diàleg, s'empraran els " |
| "recursos de la llengua per defecte del diàleg.\n" |
| " " |
| |
| #: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text |
| #: brkdlg.src%23RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text |
| msgid "New" |
| msgstr "Nou" |
| |
| #: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text |
| #: brkdlg.src%23RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text |
| msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text" |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Suprimeix" |
| |
| #: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text |
| #: brkdlg.src%23RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text |
| msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text" |
| msgid "Active" |
| msgstr "Actiu" |
| |
| #: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_PASS.fixedtext.text |
| #: brkdlg.src%23RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_PASS.fixedtext.text |
| msgid "Pass Count:" |
| msgstr "Recompte de passades:" |
| |
| #: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_BRKPOINTS.fixedtext.text |
| #: brkdlg.src%23RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_BRKPOINTS.fixedtext.text |
| msgid "Breakpoints" |
| msgstr "Punts de ruptura" |
| |
| #: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text |
| #: brkdlg.src%23RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text |
| msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text" |
| msgid "Manage Breakpoints" |
| msgstr "Gestiona els punts de ruptura" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text" |
| msgid "Modules" |
| msgstr "Mòduls" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text |
| msgid "Dialogs" |
| msgstr "Diàlegs" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text |
| msgid "Libraries" |
| msgstr "Biblioteques" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text |
| msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" |
| msgstr "Organitzador de macros de l'%PRODUCTNAME Basic" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text |
| msgid "M~odule" |
| msgstr "Mò~dul" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text" |
| msgid "~Edit" |
| msgstr "~Edita" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text" |
| msgid "Close" |
| msgstr "Tanca" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text" |
| msgid "~New..." |
| msgstr "~Nou..." |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text" |
| msgid "~New..." |
| msgstr "~Nou..." |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "~Suprimeix" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text" |
| msgid "Dialog" |
| msgstr "Quadre de diàleg" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text" |
| msgid "~Edit" |
| msgstr "~Edita" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text" |
| msgid "Close" |
| msgstr "Tanca" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text" |
| msgid "~New..." |
| msgstr "~Nou..." |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text" |
| msgid "~New..." |
| msgstr "~Nou..." |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "~Suprimeix" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text |
| msgid "L~ocation" |
| msgstr "U~bicació" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text |
| msgid "~Library" |
| msgstr "Bib~lioteca" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text" |
| msgid "~Edit" |
| msgstr "~Edita" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text" |
| msgid "Close" |
| msgstr "Tanca" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text |
| msgid "~Password..." |
| msgstr "~Contrasenya..." |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text" |
| msgid "~New..." |
| msgstr "~Nou..." |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text |
| msgid "~Import..." |
| msgstr "~Afegeix..." |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text |
| msgid "E~xport..." |
| msgstr "E~xporta..." |
| |
| #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "~Suprimeix" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text |
| #: moduldlg.src%23RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text |
| msgid "Options" |
| msgstr "Opcions" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text |
| #: moduldlg.src%23RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text |
| msgid "Insert as reference (read-only)" |
| msgstr "Insereix com a referència (només de lectura)" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text |
| #: moduldlg.src%23RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text |
| msgid "Replace existing libraries" |
| msgstr "Reemplaça les biblioteques existents" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text |
| #: moduldlg.src%23RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text |
| msgid "~Name:" |
| msgstr "~Nom:" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text |
| msgid "Export as ~extension" |
| msgstr "~Exporta com a paquet" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text |
| #: moduldlg.src%23RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text" |
| msgid "Export as BASIC library" |
| msgstr "Exporta com a biblioteca de BASIC" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text |
| #: moduldlg.src%23RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text |
| msgid "Export Basic library" |
| msgstr "Exporta biblioteca de BASIC" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text |
| #: moduldlg.src%23RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text |
| msgid "Export library as extension" |
| msgstr "Exporta biblioteca com a paquet" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text |
| #: moduldlg.src%23RID_STR_EXPORTBASIC.string.text |
| msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text" |
| msgid "Export as BASIC library" |
| msgstr "Exporta com a biblioteca de BASIC" |
| |
| #: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text |
| #: moduldlg.src%23RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text |
| msgid "Extension" |
| msgstr "Conjunt de paquets UNO" |
| |
| #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text |
| #: basicprint.src%23RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text |
| msgid "Print range" |
| msgstr "Àrea d'impressió" |
| |
| #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text |
| #: basicprint.src%23RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text |
| msgid "All ~Pages" |
| msgstr "Totes les ~pàgines" |
| |
| #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text |
| #: basicprint.src%23RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text |
| msgid "Pa~ges" |
| msgstr "Pà~gines" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text |
| msgid "Existing macros ~in:" |
| msgstr "Macros ex~istents a:" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACRONAME.fixedtext.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACRONAME.fixedtext.text |
| msgid "~Macro name" |
| msgstr "Nom de la ~macro" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text |
| msgid "Macro ~from" |
| msgstr "Macro ~des de" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_SAVEMACRO.fixedtext.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_SAVEMACRO.fixedtext.text |
| msgid "Save m~acro in" |
| msgstr "Desa la m~acro a" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.fixedtext.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.fixedtext.text |
| msgid "De~scription" |
| msgstr "De~scripció" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text |
| msgid "R~un" |
| msgstr "Exec~uta" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text |
| msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text" |
| msgid "Close" |
| msgstr "Tanca" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ASSIGN.pushbutton.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ASSIGN.pushbutton.text |
| msgid "~Assign..." |
| msgstr "~Assigna..." |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text |
| msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text" |
| msgid "~Edit" |
| msgstr "~Edita" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text |
| msgid "New ~Library" |
| msgstr "Bib~lioteca nova" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text |
| msgid "New M~odule" |
| msgstr "Mòdul n~ou" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text |
| msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "~Suprimeix" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text |
| msgid "~Organizer..." |
| msgstr "~Organitzador..." |
| |
| #: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.modaldialog.text |
| #: macrodlg.src%23RID_MACROCHOOSER.modaldialog.text |
| msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" |
| msgstr "Macros de l'%PRODUCTNAME Basic" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_STR_STDMACRONAME.string.text |
| #: macrodlg.src%23RID_STR_STDMACRONAME.string.text |
| msgid "Macro" |
| msgstr "Macro" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text |
| #: macrodlg.src%23RID_STR_BTNDEL.string.text |
| msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text" |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "~Suprimeix" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_STR_BTNNEW.string.text |
| #: macrodlg.src%23RID_STR_BTNNEW.string.text |
| msgid "~New" |
| msgstr "~Nou" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text |
| #: macrodlg.src%23RID_STR_CLOSE.string.text |
| msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text" |
| msgid "Close" |
| msgstr "Tanca" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_STR_CHOOSE.string.text |
| #: macrodlg.src%23RID_STR_CHOOSE.string.text |
| msgid "Choose" |
| msgstr "Seleccioneu" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_STR_RUN.string.text |
| #: macrodlg.src%23RID_STR_RUN.string.text |
| msgid "Run" |
| msgstr "Executa" |
| |
| #: macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text |
| #: macrodlg.src%23RID_STR_RECORD.string.text |
| msgid "~Save" |
| msgstr "~Desa" |
| |
| #: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text |
| #: objdlg.src%23RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text |
| msgid "Show" |
| msgstr "Mostra" |
| |
| #: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.floatingwindow.text |
| #: objdlg.src%23RID_BASICIDE_OBJCAT.floatingwindow.text |
| msgid "Objects" |
| msgstr "Objectes" |
| |
| #: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text |
| #: objdlg.src%23RID_STR_TLB_MACROS.string.text |
| msgid "Objects Tree" |
| msgstr "Arbre d'objectes" |
| |
| #: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text |
| #: moptions.src%23RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text |
| msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text" |
| msgid "Description" |
| msgstr "Descripció" |
| |
| #: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text |
| #: moptions.src%23RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text |
| msgid "Help information" |
| msgstr "Informació d'ajuda" |
| |
| #: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text |
| #: moptions.src%23RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text |
| msgid "Help ID" |
| msgstr "Identificador d'ajuda" |
| |
| #: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text |
| #: moptions.src%23RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text |
| msgid "Help file name" |
| msgstr "Nom del fitxer d'ajuda" |
| |
| #: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text |
| #: moptions.src%23RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text |
| msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text" |
| msgid "Description" |
| msgstr "Descripció" |