| #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon" |
| "ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsourc" |
| "e%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2019-08-02 11:49+0000\n" |
| "Last-Translator: Dick <digro@apache.org>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "Language: nl\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| "X-POOTLE-MTIME: 1564746576.000000\n" |
| |
| #: 03104300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DimArray Function [Runtime]" |
| msgstr "DimArray-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03104300.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DimArray-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03104300.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function " |
| "[Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray-functie " |
| "[Runtime]\">DimArray-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104300.xhp%23par_id3153527.2.help.text |
| msgid "Returns a Variant array." |
| msgstr "Geeft een Variant matrix terug." |
| |
| #: 03104300.xhp%23hd_id3149762.3.help.text |
| msgctxt "03104300.xhp#hd_id3149762.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03104300.xhp%23par_id3148473.4.help.text |
| msgid "DimArray ( Argument list)" |
| msgstr "DimArray( Argumentenlijst)" |
| |
| #: 03104300.xhp%23par_id3154142.5.help.text |
| msgid "" |
| "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\"" |
| ">Array</link>" |
| msgstr "" |
| "Zie ook <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\"" |
| ">Array</link>" |
| |
| #: 03104300.xhp%23par_id3156023.6.help.text |
| msgid "" |
| "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is " |
| "the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a " |
| "dimension is created for each parameter." |
| msgstr "" |
| "Als er geen geldige parameters zijn, wordt een lege matrix gemaakt (zoals " |
| "Dim A(), hetzelfde als een lengtereeks 0 in Uno). Als parameters worden " |
| "opgegeven, wordt een dimensie gemaakt voor iedere parameter." |
| |
| #: 03104300.xhp%23hd_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03104300.xhp#hd_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03104300.xhp%23par_id3159414.8.help.text |
| msgctxt "03104300.xhp#par_id3159414.8.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are " |
| "separated by commas." |
| msgstr "" |
| "<emph>Argumentenlijst:</emph> een lijst van een willekeurig aantal " |
| "argumenten, gescheiden door een komma." |
| |
| #: 03104300.xhp%23hd_id3150358.9.help.text |
| msgctxt "03104300.xhp#hd_id3150358.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03104300.xhp%23par_id3154939.10.help.text |
| msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" |
| msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) is hetzelfde als DIM a( 2, 2, 4 )" |
| |
| #: 03090407.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Rem Statement [Runtime]" |
| msgstr "Rem-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090407.xhp%23bm_id3154347.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem " |
| "statement</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Rem-instructie</bookmark_value><bookmark_value>opmerkingen" |
| ";Rem-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090407.xhp%23hd_id3154347.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]" |
| "\">Rem Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem-instructie [Runtime" |
| "]\">Rem-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3153525.2.help.text |
| msgid "Specifies that a program line is a comment." |
| msgstr "" |
| "Gebruikt om een programmaregel als een commentaar te definiƫren; de inhoud " |
| "van de opmerking heeft geen invloed op de instructie." |
| |
| #: 03090407.xhp%23hd_id3153360.3.help.text |
| msgctxt "03090407.xhp#hd_id3153360.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3154141.4.help.text |
| msgid "Rem Text" |
| msgstr "Rem Tekst " |
| |
| #: 03090407.xhp%23hd_id3151042.5.help.text |
| msgctxt "03090407.xhp#hd_id3151042.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3150869.6.help.text |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekst die alleen als commentaar of opmerking dient." |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3147318.7.help.text |
| msgid "" |
| "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate " |
| "that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to " |
| "the right of the program code, followed by a comment." |
| msgstr "" |
| "U kunt het enkele aanhalingsteken gebruiken in plaats van het Rem-" |
| "sleutelwoord om commentaar aan te geven. Dit symbool kan worden ingevoegd " |
| "direct rechts van de programmacode, gevolgd door commentaar tot het " |
| "regeleinde." |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id6187017.help.text |
| msgid "" |
| "You can use a space followed by the underline character _ as the last two " |
| "characters of a line to continue the logical line on the next line. To " |
| "continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same " |
| "Basic module." |
| msgstr "" |
| "U kunt een spatie gevolgd door een onderstrepingsteken (_) als de laatste " |
| "twee tekens van een regel gebruiken om de logische regel op de volgende " |
| "regel voort te zetten. U moet 'Option Compatible' in dezelfde BASIC-module " |
| "invoeren om opmerkingsregels voort te zetten." |
| |
| #: 03090407.xhp%23hd_id3150012.8.help.text |
| msgctxt "03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3152939.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleMid" |
| msgstr "Sub VoorbeeldMid" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3153142.10.help.text |
| msgid "DIM sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3145365.11.help.text |
| msgctxt "03090407.xhp#par_id3145365.11.help.text" |
| msgid "sVar = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "sVar = \"Den Bosch\"" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3146984.12.help.text |
| msgid "Print Mid(sVar,3,5) REM Returns \"s Veg\"" |
| msgstr "Print Mid(sVar,3,5) Rem Geeft \"s Veg\" terug" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3153140.13.help.text |
| msgid "REM Nothing occurs here" |
| msgstr "Rem Hier gebeurt niets" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3152596.14.help.text |
| msgctxt "03090407.xhp#par_id3152596.14.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020104.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Reset Statement [Runtime]" |
| msgstr "Reset-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020104.xhp%23bm_id3154141.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Reset-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020104.xhp%23hd_id3154141.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset-instructie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3156423.2.help.text |
| msgid "" |
| "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the " |
| "harddisk." |
| msgstr "" |
| "Sluit alle geopende bestanden en schrijft de inhoud van alle bestandbuffers " |
| "naar de harde schijf." |
| |
| #: 03020104.xhp%23hd_id3154124.3.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#hd_id3154124.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3156281.4.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3156281.4.help.text" |
| msgid "Reset" |
| msgstr "Reset" |
| |
| #: 03020104.xhp%23hd_id3161831.5.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#hd_id3161831.5.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3151113.37.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text" |
| msgid "Sub ExampleReset" |
| msgstr "Sub VoorbeeldReset" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3148575.38.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text" |
| msgid "On Error Goto ErrorHandler" |
| msgstr "On Error Goto FoutAfhandeling" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3153093.39.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3153093.39.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iGetal As Integer" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3150011.40.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3150011.40.help.text" |
| msgid "Dim iCount As Integer" |
| msgstr "Dim iTeller As Integer" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3153363.41.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3153363.41.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sRegel As String" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3154320.42.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3154320.42.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aBestand As String" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3163712.43.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3163712.43.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aBestand = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3146121.45.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3146121.45.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3154491.46.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3154491.46.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aBestand for Output As #iGetal" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3148455.47.help.text |
| msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Dit is een nieuwe tekstregel\"" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3145646.48.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3145646.48.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3149410.50.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3149410.50.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3147126.51.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3147126.51.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aBestand For Input As iGetal" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3154510.52.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3154510.52.help.text" |
| msgid "For iCount = 1 to 5" |
| msgstr "For iTeller = 1 to 5" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3146971.53.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3146971.53.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iGetal, sRegel" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3156277.54.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3156277.54.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sRegel <>\"\" Then" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3153707.55.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3153707.55.help.text" |
| msgid "rem" |
| msgstr "Rem" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3150322.56.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3150322.56.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3148405.57.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3148405.57.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iTeller" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3153711.58.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3153711.58.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3156382.59.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3156382.59.help.text" |
| msgid "Exit Sub" |
| msgstr "Exit Sub" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3159264.60.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3159264.60.help.text" |
| msgid "ErrorHandler:" |
| msgstr "FoutAfhandeling:" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3145147.61.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3145147.61.help.text" |
| msgid "Reset" |
| msgstr "Reset" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3163805.62.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3163805.62.help.text" |
| msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" |
| msgstr "MsgBox \"Alle bestanden zullen worden gesloten\",0,\"FOUT\"" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3147364.63.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3147364.63.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03101110.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefCur Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefCur-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03101110.xhp%23bm_id9555345.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefCur-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN1057D.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur-instructie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN1058D.help.text |
| msgid "" |
| "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur " |
| "statement sets the default variable type, according to a letter range." |
| msgstr "" |
| "Als er geen type-aanduidingsteken of sleutelwoord gespecificeerd is, wordt " |
| "met de DefCur-instructie het standaardtype variabele ingesteld, volgens een " |
| "letterbereik." |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN10590.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN10590.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN10594.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN10594.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Tekenbereik1[, Tekenbereik2[,...]]" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN10597.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN10597.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN1059B.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN1059B.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set a default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenbereik:</emph> Letters die het bereik van variabelen specificeren " |
| "waarvoor een standaardgegevenstype moet worden ingesteld." |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105A2.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105A2.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "" |
| "<emph>xxx:</emph> Sleutelwoord waarmee het standaardtype variabele " |
| "gedefinieerd wordt:" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105A9.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105A9.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord:</emph> Standaardtype variabele" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105B0.help.text |
| msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency" |
| msgstr "<emph>DefCur:</emph> Valuta" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105B7.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105B7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105BB.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105BB.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Voorvoegseldefinities voor variabelentypen:" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105BE.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105BE.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105C1.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105C1.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105C4.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105C4.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105C7.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105C7.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105CA.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105CA.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105CD.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105CD.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105D0.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105D0.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105D3.help.text |
| msgid "DefCur c" |
| msgstr "DefCur c" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105D6.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefCur" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDefCur" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105D9.help.text |
| msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable" |
| msgstr "cCur=Valuta REM cCur is een impliciete valutavariabele" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105DC.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105DC.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Strings" |
| msgstr "Tekenreeksen" |
| |
| #: 03120000.xhp%23hd_id3156153.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\"" |
| ">Strings</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Tekenreeksen\"" |
| ">Tekenreeksen</link>" |
| |
| #: 03120000.xhp%23par_id3159176.2.help.text |
| msgid "The following functions and statements validate and return strings." |
| msgstr "" |
| "Hier vindt u de functies en instructies die gebruikt worden voor het geldig " |
| "maken en teruggeven van tekenreeksen." |
| |
| #: 03120000.xhp%23par_id3154285.3.help.text |
| msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs." |
| msgstr "" |
| "U kunt tekenreeksen gebruiken om tekst te bewerken binnen $[officename] " |
| "BASIC-programma's." |
| |
| #: 03090409.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Sub Statement [Runtime]" |
| msgstr "Sub-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090409.xhp%23bm_id3147226.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Sub-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090409.xhp%23hd_id3147226.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]" |
| "\">Sub Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub-instructie [Runtime" |
| "]\">Sub-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3153311.2.help.text |
| msgid "Defines a subroutine." |
| msgstr "Definieert een subprocedure." |
| |
| #: 03090409.xhp%23hd_id3149416.3.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntaxis" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_idN105E7.help.text |
| msgid "Sub Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]])]" |
| msgstr "Sub Naam[(VarNaam1 [As Type][, VarNaam2 [As Type][,...]])]" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3147530.5.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#par_id3147530.5.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3146795.8.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#par_id3146795.8.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090409.xhp%23hd_id3153525.9.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#hd_id3153525.9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3150792.10.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine." |
| msgstr "<emph>Naam:</emph> Naam van de subprocedure." |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3154138.11.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine." |
| msgstr "" |
| "<emph>VarName:</emph> Parameter die meegegeven moet worden aan de " |
| "subprocedure." |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3154908.12.help.text |
| msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." |
| msgstr "<emph>Type:</emph> Type-declaratie sleutelwoord." |
| |
| #: 03090409.xhp%23hd_id3153770.16.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#hd_id3153770.16.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3151113.17.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#par_id3151113.17.help.text" |
| msgid "Sub Example" |
| msgstr "Sub VoorbeeldShell" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_idN1063F.help.text |
| msgid "REM some statements" |
| msgstr "REM enkele instructies" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3154319.19.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#par_id3154319.19.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020409.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GetAttr Function [Runtime]" |
| msgstr "GetAttr-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03020409.xhp%23bm_id3150984.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GetAttr-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020409.xhp%23hd_id3150984.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function " |
| "[Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr-functie " |
| "[Runtime]\">GetAttr-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3154347.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume " |
| "or a directory." |
| msgstr "" |
| "Geeft een bitpatroon waarmee het bestandstype of de naam van een volume of " |
| "map vastgesteld kan worden." |
| |
| #: 03020409.xhp%23hd_id3149457.3.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#hd_id3149457.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3150359.4.help.text |
| msgid "GetAttr (Text As String)" |
| msgstr "GetAttr (Tekst As String)" |
| |
| #: 03020409.xhp%23hd_id3151211.5.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3154909.6.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3154909.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03020409.xhp%23hd_id3145172.7.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#hd_id3145172.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3151042.8.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3151042.8.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file " |
| "specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph>Elke tekenreeks met een ondubbelzinnige " |
| "bestandsspecificatie. U kunt ook <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL-notatie\">URL-notatie</link> gebruiken." |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3161831.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function determines the attributes for a specified file and returns the " |
| "bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" |
| msgstr "" |
| "Deze functie bepaalt de attributen voor een gespecificeerd bestand en geeft " |
| "het bitpatroon dat u kunt gebruiken om de volgende bestandsattributen te " |
| "identificeren:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23hd_id3145364.10.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#hd_id3145364.10.help.text" |
| msgid "Value" |
| msgstr "Waarde" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3147349.11.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3147349.11.help.text" |
| msgid "0 : Normal files." |
| msgstr "0 : Normale bestanden." |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3147434.12.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3147434.12.help.text" |
| msgid "1 : Read-only files." |
| msgstr "1 : Alleen-lezen bestanden." |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3159154.15.help.text |
| msgid "8 : Returns the name of the volume" |
| msgstr "8 : Geeft de naam van het volume" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3145271.16.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3145271.16.help.text" |
| msgid "16 : Returns the name of the directory only." |
| msgstr "16 : Geeft alleen de naam van de map." |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3153953.17.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3153953.17.help.text" |
| msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." |
| msgstr "32 : Bestand is gewijzigd sinds laatste back-up (Archiefbit)." |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3156444.18.help.text |
| msgid "" |
| "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following " |
| "query method:" |
| msgstr "" |
| "Als u wilt weten of een bit van de attribuutbyte is ingesteld, gebruikt u de " |
| "volgende query-methode:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23hd_id3153094.19.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#hd_id3153094.19.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3154491.20.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text" |
| msgid "Sub ExampleSetGetAttr" |
| msgstr "Sub VoorbeeldZetGetAttr" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3155415.21.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text" |
| msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Define target for error-handler" |
| msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definieer doel voor foutafhandeling" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3154944.22.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3154944.22.help.text" |
| msgid "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\"" |
| msgstr "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\"" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3151075.23.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3151075.23.help.text" |
| msgid "" |
| "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", " |
| "\"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| msgstr "" |
| "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", " |
| "\"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3149959.24.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3149959.24.help.text" |
| msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0" |
| msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3153418.25.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3153418.25.help.text" |
| msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3149122.26.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3149122.26.help.text" |
| msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1" |
| msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3154480.27.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3154480.27.help.text" |
| msgid "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )" |
| msgstr "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3150753.28.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3150753.28.help.text" |
| msgid "end" |
| msgstr "end" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3150323.29.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3150323.29.help.text" |
| msgid "ErrorHandler:" |
| msgstr "FoutAfhandeling:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3154754.30.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3154754.30.help.text" |
| msgid "Print Error" |
| msgstr "Print Error" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3155764.31.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3155764.31.help.text" |
| msgid "end" |
| msgstr "end" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3156382.32.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3156382.32.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080301.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Randomize Statement [Runtime]" |
| msgstr "Randomize-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03080301.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Randomize-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080301.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement " |
| "[Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize-instructie " |
| "[Runtime]\">Randomize-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3145090.2.help.text |
| msgid "Initializes the random-number generator." |
| msgstr "Initialiseert de willekeurige-getallen generator." |
| |
| #: 03080301.xhp%23hd_id3147573.3.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#hd_id3147573.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3145315.4.help.text |
| msgid "Randomize [Number]" |
| msgstr "Randomize [Getal] " |
| |
| #: 03080301.xhp%23hd_id3152456.5.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#hd_id3152456.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3149670.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number " |
| "generator." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Elk waarde als geheel getal die de generator van het " |
| "willekeurig getal initialiseert." |
| |
| #: 03080301.xhp%23hd_id3149655.7.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3151211.8.help.text |
| msgid "Sub ExampleRandomize" |
| msgstr "Sub VoorbeeldRandomize" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3147229.9.help.text |
| msgid "Dim iVar As Integer, sText As String" |
| msgstr "Dim iVar As Integer, sTekst As String" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3150870.10.help.text |
| msgid "Dim iSpectral(10) As Integer" |
| msgstr "Dim iSpectraal(10) As Integer" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3148673.12.help.text |
| msgid "Randomize 2^14-1" |
| msgstr "Randomize 2^14-1" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3156423.13.help.text |
| msgid "For iCount = 1 To 1000" |
| msgstr "For iTeller = 1 To 1000" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3147288.14.help.text |
| msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9" |
| msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) Rem Bereik van 0 tot 9" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3155132.15.help.text |
| msgid "iSpectral(iVar) = iSpectral(iVar) +1" |
| msgstr "iSpectraal(iVar) = iSpectraal(iVar) +1" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3153143.16.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#par_id3153143.16.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iTeller" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3154011.18.help.text |
| msgid "sText = \" | \"" |
| msgstr "sTekst = \" | \"" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3151114.19.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#par_id3151114.19.help.text" |
| msgid "For iCount = 0 To 9" |
| msgstr "For iTeller = 0 To 9" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3145748.20.help.text |
| msgid "sText = sText & iSpectral(iCount) & \" | \"" |
| msgstr "sTekst = sTekst & iSpectraal(iTeller) & \" | \"" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3146921.21.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#par_id3146921.21.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iTeller" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3148617.22.help.text |
| msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" |
| msgstr "MsgBox sTekst,0,\"Spectrale Distributie\"" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3152941.23.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#par_id3152941.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03102101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ReDim Statement [Runtime]" |
| msgstr "ReDim-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03102101.xhp%23bm_id3150398.help.text |
| msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>ReDim-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102101.xhp%23hd_id3150398.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement " |
| "[Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim-instructie " |
| "[Runtime]\">ReDim-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3154685.2.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3154685.2.help.text" |
| msgid "Declares a variable or an array." |
| msgstr "Declareert een variabele of een matrix." |
| |
| #: 03102101.xhp%23hd_id3154218.3.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#hd_id3154218.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3156214.4.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3156214.4.help.text" |
| msgid "" |
| "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] " |
| "[As VarType][,...]]" |
| msgstr "" |
| "[ReDim]Dim VarNaam [(Start to Einde)] [As VarType][, VarNaam2 [(Start to " |
| "Einde)] [As VarType][,...]] " |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id711996.help.text |
| msgid "" |
| "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to " |
| "preserve the contents of the array that is redimensioned." |
| msgstr "" |
| "U kunt desgewenst het sleutelwoord <emph>Preserve</emph> [Behouden] als " |
| "parameter toevoegen om de inhoud te bewaren van de matrix die nieuwe " |
| "afmetingen krijgt." |
| |
| #: 03102101.xhp%23hd_id3148451.5.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#hd_id3148451.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3156423.6.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3156423.6.help.text" |
| msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." |
| msgstr "<emph>VarNaam:</emph> Elke variabelenaam of array-naam." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149562.7.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3149562.7.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the " |
| "number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." |
| msgstr "" |
| "<emph>Start, Einde:</emph> Numerieke waarden of constanten die het aantal " |
| "elementen (AantalElementen=(einde-start)+1) en het indexbereik definiƫren." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3155307.8.help.text |
| msgid "" |
| "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure " |
| "level." |
| msgstr "" |
| "Start en Einde kunnen numerieke expressies zijn als ReDim is gebruikt op het " |
| "procedureniveau." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3153951.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." |
| msgstr "" |
| "<emph>VarType:</emph> Sleutelwoord gebruikt om het gegevenstype van een " |
| "variabele te declareren." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3147317.10.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3147317.10.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord:</emph> Type variabele" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3153728.11.help.text |
| msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)" |
| msgstr "<emph>Bool: </emph>Booleaanse variabele (Waar, Onwaar)" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3146121.12.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3146121.12.help.text" |
| msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" |
| msgstr "<emph>Date:</emph> Datum variabele" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3159156.13.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 " |
| "- 4.94065645841247x10E-324)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Double:</emph> Double drijvende-kommavariabele (1.79769313486232 x " |
| "10E308 - 4.94065645841247 x 10E-324)" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3148616.14.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3148616.14.help.text" |
| msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" |
| msgstr "<emph>Integer:</emph> Integer-variabele (-32768 - 32767)" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3147348.15.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Long:</emph> Long Integer-variabele (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149412.16.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by " |
| "Set!)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Object:</emph> Object-variabele (kan vervolgens alleen worden " |
| "gedefinieerd door Set!)" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3154729.17.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - " |
| "1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as " |
| "Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used." |
| msgstr "" |
| "<emph>[Single]:</emph> Single drijvende-kommavariabele (3.402823 x 10E38 - " |
| "1.401298 x 10E-45). Als er geen sleutelwoord is gespecificeerd, wordt een " |
| "variabele gedefinieerd als Single, tenzij een instructie van DefBool naar " |
| "DefVar werd gebruikt." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3148458.18.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII " |
| "characters." |
| msgstr "" |
| "<emph>String:</emph> String-variabele die een maximum van 64.000 ASCII " |
| "tekens bevat." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149581.19.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is " |
| "set by definition)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Variant: </emph>Variant type variabele (kan alle typen bevatten en " |
| "wordt ingesteld door definitie)." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3155601.20.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3155601.20.help.text" |
| msgid "" |
| "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. " |
| "However, you need to declare an array before you can use them. You can " |
| "declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple " |
| "declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character " |
| "following the name or use a corresponding key word." |
| msgstr "" |
| "Variabelen behoeven niet expliciet te worden gedeclareerd in $[officename] " |
| "BASIC. Alleen matrices moet worden gedeclareerd vóór gebruik. Een variabele " |
| "kan worden gedeclareerd met de Dim-instructie; meervoudige declarations " |
| "moeten worden gescheiden door komma's. Teneinde het soort variabele in de " |
| "declaratie in te stellen, gebruik óf een speciaal typedeclaratie-teken, " |
| "gehangen aan de naam óf het respectievelijke sleutelwoord." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3153415.21.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3153415.21.help.text" |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are " |
| "defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program " |
| "contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is " |
| "that it is possible to address individual elements according to indexes, " |
| "which can be formulated as numeric expressions or variables." |
| msgstr "" |
| "$[officename] BASIC gebruikt ƩƩn-dimensionale of multi-dimensionele arrays " |
| "(velden) van bepaalde typen variabelen. Arrays worden gebruikt om " |
| "overzichten of tabellen in het programma te bewerken. Het voordeel van " |
| "arrays is dat u individuele elementen via indices kunt adresseren, " |
| "voorgesteld als numerieke expressies of variabelen." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3146971.22.help.text |
| msgid "" |
| "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the " |
| "Dim statement:" |
| msgstr "" |
| "Er zijn twee manieren om het bereik van indices voor arrays, gedeclareerd " |
| "met de Dim-instructie, in te stellen:" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3153950.23.help.text |
| msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" |
| msgstr "DIM tekst(20) As String REM 21 elementen genummerd van 0 tot 20" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3146912.24.help.text |
| msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" |
| msgstr "DIM tekst(5 to 25) As String REM 21 elementen genummerd van 5 tot 25" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3153709.25.help.text |
| msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," |
| msgstr "DIM tekst$(-15 to 5) As String REM 21 elementen (inclusief 0)," |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3150321.26.help.text |
| msgid "rem numbered from -15 to 5" |
| msgstr "rem genummerd van -15 tot 5" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149018.27.help.text |
| msgid "" |
| "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are " |
| "dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. " |
| "Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify " |
| "it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement " |
| "with numeric expressions to define the range of the field sizes." |
| msgstr "" |
| "Variabele velden kunnen, zonder te letten op type, dynamisch worden gemaakt " |
| "als zij worden gedimensioneerd door ReDim op procedureniveau in Subs of " |
| "Functions. Normaal kan het bereik van een array maar ƩƩn keer worden " |
| "ingesteld en kan niet worden gewijzigd. Binnen een procedure kan een array " |
| "worden gedeclareerd door ReDim met behulp van numerieke expressies om het " |
| "bereik voor de veldafmetingen te definiƫren." |
| |
| #: 03102101.xhp%23hd_id3148405.28.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#hd_id3148405.28.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3154362.29.help.text |
| msgid "Sub ExampleRedim" |
| msgstr "Sub VoorbeeldRedim" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3150042.30.help.text |
| msgid "Dim iVar() As Integer, iCount As Integer" |
| msgstr "Dim iVar() As Integer, iTeller As Integer" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3147339.31.help.text |
| msgid "ReDim iVar(5) As integer" |
| msgstr "ReDim iVar(5) As Integer" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149106.32.help.text |
| msgid "For iCount = 1 To 5" |
| msgstr "For iTeller = 1 To 5" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3155174.33.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3155174.33.help.text" |
| msgid "iVar(iCount) = iCount" |
| msgstr "iVar(iTeller) = iTeller" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3163805.34.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3163805.34.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iTeller" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149568.35.help.text |
| msgid "ReDim iVar(10) As integer" |
| msgstr "ReDim iVar(10) As Integer" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3147364.36.help.text |
| msgid "For iCount = 1 To 10" |
| msgstr "For iTeller = 1 To 10" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3155335.37.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3155335.37.help.text" |
| msgid "iVar(iCount) = iCount" |
| msgstr "iVar(iTeller) = iTeller" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3154662.38.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3154662.38.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iTeller" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149926.39.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3149926.39.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080501.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Fix Function [Runtime]" |
| msgstr "Fix-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080501.xhp%23bm_id3159201.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Fix-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080501.xhp%23hd_id3159201.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]" |
| "\">Fix Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix-functie [Runtime" |
| "]\">Fix-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3149346.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional " |
| "part of the number." |
| msgstr "" |
| "Geeft de Integer-waarde van een numerieke expressie terug door het " |
| "breukgedeelte van het getal te verwijderen." |
| |
| #: 03080501.xhp%23hd_id3155419.3.help.text |
| msgctxt "03080501.xhp#hd_id3155419.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3156152.4.help.text |
| msgid "Fix (Expression)" |
| msgstr "Fix (Expressie) " |
| |
| #: 03080501.xhp%23hd_id3154923.5.help.text |
| msgctxt "03080501.xhp#hd_id3154923.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3148947.6.help.text |
| msgctxt "03080501.xhp#par_id3148947.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080501.xhp%23hd_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03080501.xhp#hd_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3149457.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the " |
| "integer value for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Numerieke expressie waarvan de Integer-waarde wordt " |
| "teruggegeven." |
| |
| #: 03080501.xhp%23hd_id3150447.9.help.text |
| msgctxt "03080501.xhp#hd_id3150447.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3153193.10.help.text |
| msgid "sub ExampleFix" |
| msgstr "Sub VoorbeeldFix" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3156214.11.help.text |
| msgid "Print Fix(3.14159) REM returns 3." |
| msgstr "Print Fix(3.14159) Rem Geef 3 terug" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3154217.12.help.text |
| msgid "Print Fix(0) REM returns 0." |
| msgstr "Print Fix(0) Rem Geeft 0 terug" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3145786.13.help.text |
| msgid "Print Fix(-3.14159) REM returns -3." |
| msgstr "Print Fix(-3.14159) REM geeft -3." |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3153188.14.help.text |
| msgctxt "03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120315.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Join Function [Runtime]" |
| msgstr "Join-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120315.xhp%23bm_id3149416.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Join-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120315.xhp%23hd_id3149416.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]" |
| "\">Join Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join-functie [Runtime" |
| "]\">Join-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120315.xhp%23par_id3149670.2.help.text |
| msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." |
| msgstr "" |
| "Retourneert een tekenreeks uit een aantal subtekenreeksen in een " |
| "tekenreeksarray." |
| |
| #: 03120315.xhp%23hd_id3159414.3.help.text |
| msgctxt "03120315.xhp#hd_id3159414.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120315.xhp%23par_id3156344.4.help.text |
| msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" |
| msgstr "Join (Tekst As String Array, scheidingsteken)" |
| |
| #: 03120315.xhp%23hd_id3150400.5.help.text |
| msgctxt "03120315.xhp#hd_id3150400.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03120315.xhp%23par_id3150359.6.help.text |
| msgctxt "03120315.xhp#par_id3150359.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120315.xhp%23hd_id3148798.7.help.text |
| msgctxt "03120315.xhp#hd_id3148798.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120315.xhp%23par_id3145171.8.help.text |
| msgid "<emph>Text:</emph> A string array." |
| msgstr "<emph>Tekst</emph> Een tekenreeksarray." |
| |
| #: 03120315.xhp%23par_id3154908.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to " |
| "separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is " |
| "the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the " |
| "substrings are joined without separator." |
| msgstr "" |
| "<emph>scheidingsteken (optioneel):</emph> Een teken dat gebruikt wordt om de " |
| "subtekenreeksen in de resulterende tekenreeks te scheiden. Standaard is dit " |
| "de spatie. Als het scheidingsteken een tekenreeks met de lengte nul \"\" is, " |
| "worden de subtekenreeksen zonder scheidingsteken verbonden." |
| |
| #: 03120315.xhp%23hd_id3154218.10.help.text |
| msgctxt "03120315.xhp#hd_id3154218.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090401.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Call Statement [Runtime]" |
| msgstr "Call-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090401.xhp%23bm_id3154422.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Call-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090401.xhp%23hd_id3154422.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement " |
| "[Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call-instructie " |
| "[Runtime]\">Call-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3153394.2.help.text |
| msgid "" |
| "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL " |
| "procedure." |
| msgstr "" |
| "Verplaatst de controle over het programma naar een sub, functie of DLL-" |
| "procedure." |
| |
| #: 03090401.xhp%23hd_id3153345.3.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3150984.4.help.text |
| msgid "[Call] Name [Parameter]" |
| msgstr "[Call] Naam [Parameter] " |
| |
| #: 03090401.xhp%23hd_id3150771.5.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#hd_id3150771.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3148473.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you " |
| "want to call" |
| msgstr "" |
| "<emph>Naam:</emph> Naam van de sub, functie of DLL die aangeroepen moet " |
| "worden" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3148946.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and " |
| "number of parameters is dependent on the routine that is executing." |
| msgstr "" |
| "<emph>Parameter:</emph> Parameters om de procedure uit te voeren. Het type " |
| "en aantal parameters is afhankelijk van de uitgevoerde routine." |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3154216.8.help.text |
| msgid "" |
| "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed " |
| "as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the " |
| "statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph" |
| ">Declare-Statement</emph>." |
| msgstr "" |
| "Een sleutelwoord is optioneel wanneer een procedure wordt aangeroepen. Als " |
| "een functie wordt uitgevoerd als een expressie, moeten de parameters in de " |
| "instructie tussen ronde haakjes staan. Als een DLL wordt aangeroepen moet " |
| "deze eerst worden gespecificeerd in de <emph>Declare-instructie</emph>." |
| |
| #: 03090401.xhp%23hd_id3125865.9.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#hd_id3125865.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3159254.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleCall" |
| msgstr "Sub VoorbeeldCall" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3161832.13.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#par_id3161832.13.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3147317.14.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#par_id3147317.14.help.text" |
| msgid "sVar = \"Office\"" |
| msgstr "sVar = \"Office\"" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3145273.15.help.text |
| msgid "Call f_callFun sVar" |
| msgstr "Call f_callFun sVar" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3147435.16.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#par_id3147435.16.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3155414.18.help.text |
| msgid "Sub f_callFun (sText as String)" |
| msgstr "Sub f_callFun (sTekst As String)" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3151112.19.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#par_id3151112.19.help.text" |
| msgid "Msgbox sText" |
| msgstr "MsgBox sTekst" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3148646.20.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#par_id3148646.20.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090404.xhp%23tit.help.text |
| msgid "End Statement [Runtime]" |
| msgstr "End-instructie[Runtime]" |
| |
| #: 03090404.xhp%23bm_id3150771.help.text |
| msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>End-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090404.xhp%23hd_id3150771.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]" |
| "\">End Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End-instructie [Runtime" |
| "]\">End-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3153126.2.help.text |
| msgid "Ends a procedure or block." |
| msgstr "Beƫindigt een procedure of blok." |
| |
| #: 03090404.xhp%23hd_id3147264.3.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#hd_id3147264.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3148552.4.help.text |
| msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" |
| msgstr "End, End function, End If, End Select, End Sub " |
| |
| #: 03090404.xhp%23hd_id3149456.5.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#hd_id3149456.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3150398.6.help.text |
| msgid "Use the End statement as follows:" |
| msgstr "Gebruik de End-instructie als volgt:" |
| |
| #: 03090404.xhp%23hd_id3154366.7.help.text |
| msgid "Statement" |
| msgstr "Instructie" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3151043.8.help.text |
| msgid "" |
| "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end " |
| "the program execution." |
| msgstr "" |
| "End: Is niet nodig, maar kan overal binnen een procedure ingevoerd worden om " |
| "de uitvoering van het programma te beƫindigen." |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3145171.9.help.text |
| msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." |
| msgstr "End Function: Beƫindigt een <emph>Function</emph>-instructie." |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3153192.10.help.text |
| msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." |
| msgstr "End If: Geeft het einde van een <emph>If...Then...Else</emph> blok aan." |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3148451.11.help.text |
| msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." |
| msgstr "End Select: Markeert het einde van een <emph>Select Case</emph> blok." |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3155131.12.help.text |
| msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." |
| msgstr "End Sub: Beƫindigt een <emph>Sub</emph>-instructie." |
| |
| #: 03090404.xhp%23hd_id3146120.13.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#hd_id3146120.13.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3146985.14.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3146985.14.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRandomSelect" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWillekeurSelect" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3153363.15.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3153363.15.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3153727.16.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3153727.16.help.text" |
| msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" |
| msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3150011.17.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3150011.17.help.text" |
| msgid "Select Case iVar" |
| msgstr "Select Case iVar" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3149481.18.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3149481.18.help.text" |
| msgid "Case 1 To 5" |
| msgstr "Case 1 To 5" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3152887.19.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3152887.19.help.text" |
| msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" |
| msgstr "Print \"Getal van 1 tot 5\"" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3163713.20.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3163713.20.help.text" |
| msgid "Case 6, 7, 8" |
| msgstr "Case 6, 7, 8" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3148618.21.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3148618.21.help.text" |
| msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" |
| msgstr "Print \"Getal van 6 tot 8\"" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3153144.22.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3153144.22.help.text" |
| msgid "Case Is > 8 And iVar < 11" |
| msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3147436.23.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3147436.23.help.text" |
| msgid "Print \"Greater than 8\"" |
| msgstr "Print \"Groter dan 8\"" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3155418.24.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3155418.24.help.text" |
| msgid "Case Else" |
| msgstr "Case Else" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3150418.25.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3150418.25.help.text" |
| msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" |
| msgstr "Print \"Buiten bereik van 1 tot 10\"" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3156285.26.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3156285.26.help.text" |
| msgid "End Select" |
| msgstr "End Select" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3149582.27.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3149582.27.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Str Function [Runtime]" |
| msgstr "Str-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120103.xhp%23bm_id3143272.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Str-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120103.xhp%23hd_id3143272.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]" |
| "\">Str Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str-functie [Runtime" |
| "]\">Str-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3155100.2.help.text |
| msgid "Converts a numeric expression into a string." |
| msgstr "Converteert een numerieke expressie naar een tekenreeks." |
| |
| #: 03120103.xhp%23hd_id3109850.3.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#hd_id3109850.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3149497.4.help.text |
| msgid "Str (Expression)" |
| msgstr "Str (Expressie) " |
| |
| #: 03120103.xhp%23hd_id3150040.5.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#hd_id3150040.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3146117.6.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#par_id3146117.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120103.xhp%23hd_id3155805.7.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#hd_id3155805.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3149178.8.help.text |
| msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." |
| msgstr "<emph>Expressie: </emph>Een willekeurige numerieke expressie." |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3146958.9.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of " |
| "a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. " |
| "Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." |
| msgstr "" |
| "De functie <emph>Str</emph> converteert het resultaat van een berekening of " |
| "numerieke variabele naar een tekenreeks. Negatieve getallen worden " |
| "voorafgegaan door een minteken. Positieve getallen worden altijd " |
| "voorafgegaan door een spatie (in plaats van het plusteken)." |
| |
| #: 03120103.xhp%23hd_id3155419.10.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#hd_id3155419.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3149514.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleStr" |
| msgstr "Sub VoorbeeldStr" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3150771.12.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#par_id3150771.12.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Single" |
| msgstr "Dim iVar As Single" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3153626.13.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#par_id3153626.13.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3145069.14.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#par_id3145069.14.help.text" |
| msgid "iVar = 123.123" |
| msgstr "iVar = 123.123" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3153897.15.help.text |
| msgid "sVar = LTrim(Str(iVar))" |
| msgstr "sVar = LTrim(Str(iVar))" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3154924.16.help.text |
| msgid "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)" |
| msgstr "MsgBox sVar & Chr(13) & Str(iVar)" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3152811.17.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03070200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "\"*\" Operator [Runtime]" |
| msgstr "\"*\"-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03070200.xhp%23bm_id3147573.help.text |
| msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>'*' operator (wiskundig)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03070200.xhp%23hd_id3147573.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3154347.2.help.text |
| msgid "Multiplies two values." |
| msgstr "Vermenigvuldigt twee waarden." |
| |
| #: 03070200.xhp%23hd_id3148946.3.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#hd_id3148946.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3150358.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 * Expression2" |
| msgstr "Resultaat = Expressie1 * Expressie2 " |
| |
| #: 03070200.xhp%23hd_id3150400.5.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#hd_id3150400.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3154365.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a " |
| "multiplication." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Elke numerieke expressie die het resultaat van een " |
| "vermenigvuldiging vormt." |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3154685.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want " |
| "to multiply." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie1, Expressie2:</emph> Elke numerieke expressie die moet " |
| "worden vermenigvuldigd." |
| |
| #: 03070200.xhp%23hd_id3153968.8.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#hd_id3153968.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3155132.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleMultiplication1" |
| msgstr "Sub VoorbeeldVermenigvuldiging1" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3159254.10.help.text |
| msgid "Print 5 * 5" |
| msgstr "Print 5 * 5" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3153091.11.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#par_id3153091.11.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3149667.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleMultiplication2" |
| msgstr "Sub VoorbeeldVermenigvuldiging2" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3151113.14.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text" |
| msgid "Dim iValue1 as Integer" |
| msgstr "Dim iWaarde1 As Integer" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3147434.15.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#par_id3147434.15.help.text" |
| msgid "Dim iValue2 as Integer" |
| msgstr "Dim iWaarde2 As Integer" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3153727.16.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#par_id3153727.16.help.text" |
| msgid "iValue1 = 5" |
| msgstr "iWaarde1 = 5" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3147348.17.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#par_id3147348.17.help.text" |
| msgid "iValue2 = 10" |
| msgstr "iWaarde2 = 10" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3149261.18.help.text |
| msgid "Print iValue1 * iValue2" |
| msgstr "Print iWaarde1 * iWaarde2" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3148646.19.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#par_id3148646.19.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03100400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CDbl Function [Runtime]" |
| msgstr "CDbl-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03100400.xhp%23bm_id3153750.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CDbl-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100400.xhp%23hd_id3153750.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]" |
| "\">CDbl Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl-functie [Runtime" |
| "]\">CDbl-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3149233.2.help.text |
| msgid "" |
| "Converts any numerical expression or string expression to a double type." |
| msgstr "" |
| "Converteert elke tekenreeks of numerieke expressie naar een Double-type." |
| |
| #: 03100400.xhp%23hd_id3149516.3.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#hd_id3149516.3.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntaxis" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3156152.4.help.text |
| msgid "CDbl (Expression)" |
| msgstr "CDbl (Expressie) " |
| |
| #: 03100400.xhp%23hd_id3153061.5.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text" |
| msgid "Return value" |
| msgstr "Teruggegeven waarde" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3145068.6.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3145068.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03100400.xhp%23hd_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#hd_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3153897.8.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3153897.8.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to " |
| "convert. To convert a string expression, the number must be entered as " |
| "normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating " |
| "system." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Elke tekenreeks of numerieke expressie die moet " |
| "worden geconverteerd. Bij het converteren van een tekenreeks moet het getal " |
| "worden ingevoerd als normale tekst (\"123,5\"). De nummeropmaak wordt " |
| "herkend volgens uw landinstellingen." |
| |
| #: 03100400.xhp%23hd_id3148797.9.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#hd_id3148797.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3154217.10.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleCountryConvert" |
| msgstr "Sub VoorbeeldLandConversie" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3147229.11.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text" |
| msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CDbl(1234.5678)" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3151042.12.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3151042.12.help.text" |
| msgid "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CInt(1234.5678)" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3150616.13.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3150616.13.help.text" |
| msgid "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CLng(1234.5678)" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3153969.14.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3153969.14.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090302.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GoTo Statement [Runtime]" |
| msgstr "GoTo-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090302.xhp%23bm_id3159413.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GoTo-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090302.xhp%23hd_id3159413.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement " |
| "[Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo-instructie[Runtime" |
| "]\">GoTo-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3153379.2.help.text |
| msgid "" |
| "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line " |
| "indicated by a label." |
| msgstr "" |
| "Zet de programma-uitvoering voort binnen een 'Sub' of 'Function' bij de " |
| "procedureregel die door een label aangegeven wordt." |
| |
| #: 03090302.xhp%23hd_id3149656.3.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#hd_id3149656.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3154367.4.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3154367.4.help.text" |
| msgid "see Parameters" |
| msgstr "zie 'Parameters'" |
| |
| #: 03090302.xhp%23hd_id3150870.5.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#hd_id3150870.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3156214.6.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3156214.6.help.text" |
| msgid "Sub/Function" |
| msgstr "Sub/Function" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3156424.7.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3156424.7.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3154685.8.help.text |
| msgid " Label1" |
| msgstr " Label1" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3145786.9.help.text |
| msgid "<emph>Label2:</emph>" |
| msgstr "<emph>Label2:</emph>" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3161832.10.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3161832.10.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3146120.11.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3146120.11.help.text" |
| msgid "Exit Sub" |
| msgstr "Exit Sub" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3150010.12.help.text |
| msgid "<emph>Label1:</emph>" |
| msgstr "<emph>Label1:</emph>" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3152462.13.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3152462.13.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3149664.14.help.text |
| msgid "GoTo Label2" |
| msgstr "GoTo Label2" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3152886.15.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3152886.15.help.text" |
| msgid "End Sub/Function" |
| msgstr "End Sub/Function" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3152596.16.help.text |
| msgid "" |
| "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program " |
| "execution at another place within the procedure. The position must be " |
| "indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it " |
| "with a colon (\":\")." |
| msgstr "" |
| "Via de GoTo-instructie kunt u $[officename] BASIC opdragen de programma-" |
| "uitvoering ergens anders binnen de procedure voort te zetten. Deze plaats " |
| "moet aangeduid worden met een label. Wijs een naam toe en sluit deze af met " |
| "een dubbele punt (:) om een label in te stellen." |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3155416.17.help.text |
| msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." |
| msgstr "" |
| "U kunt de GoTo-instructie niet gebruiken om uit een 'Sub' of 'Function' te " |
| "springen." |
| |
| #: 03090302.xhp%23hd_id3154731.19.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#hd_id3154731.19.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id6967035.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id6967035.help.text" |
| msgid "see Parameters" |
| msgstr "Zie Parameters" |
| |
| #: 03060000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Logical Operators" |
| msgstr "Logische operatoren" |
| |
| #: 03060000.xhp%23hd_id3147559.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">" |
| "Logical Operators</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logische operatoren\">" |
| "Logische operatoren</link>" |
| |
| #: 03060000.xhp%23par_id3153379.2.help.text |
| msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "De volgende logische operatoren worden door $[officename] BASIC ondersteund." |
| |
| #: 03060000.xhp%23par_id3154138.3.help.text |
| msgid "" |
| "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or " |
| "variables, for example, to test if specific bits are set or not." |
| msgstr "" |
| "Logische operatoren samenvoegen (bitsgewijs) de inhoud van, bijvoorbeeld, " |
| "twee expressies of variabelen om te testen of bepaalde stukken zijn " |
| "ingesteld." |
| |
| #: 03100080.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CVErr Function [Runtime]" |
| msgstr "CVErr-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03100080.xhp%23bm_id531022.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CVErr-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN1054B.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN1055B.help.text |
| msgid "" |
| "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression " |
| "of the sub type \"Error\"." |
| msgstr "" |
| "Converteert een tekenreeks of numerieke expressie naar een variant-expressie " |
| "van het subtype Fout." |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN1055E.help.text |
| msgctxt "03100080.xhp#par_idN1055E.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN10562.help.text |
| msgid "CVErr(Expression)" |
| msgstr "CVErr(Expressie)" |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN10565.help.text |
| msgctxt "03100080.xhp#par_idN10565.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN10569.help.text |
| msgctxt "03100080.xhp#par_idN10569.help.text" |
| msgid "Variant." |
| msgstr "Variant." |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN1056C.help.text |
| msgctxt "03100080.xhp#par_idN1056C.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN10570.help.text |
| msgctxt "03100080.xhp#par_idN10570.help.text" |
| msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." |
| msgstr "" |
| "Expressie: Elke tekenreeks of numerieke expressie die u wilt converteren." |
| |
| #: 03030101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DateSerial Function [Runtime]" |
| msgstr "DateSerial-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030101.xhp%23bm_id3157896.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DateSerial-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030101.xhp%23hd_id3157896.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function " |
| "[Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial-functie " |
| "[Runtime]\">DateSerial-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3143267.2.help.text |
| msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." |
| msgstr "" |
| "Geeft een <emph>Datum</emph> waarde voor een gespecificeerd jaar, maand en " |
| "dag terug." |
| |
| #: 03030101.xhp%23hd_id3147264.3.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#hd_id3147264.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3149670.4.help.text |
| msgid "DateSerial (year, month, day)" |
| msgstr "DateSerial (jaar, maand, dag) " |
| |
| #: 03030101.xhp%23hd_id3150792.5.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#hd_id3150792.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3150398.6.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#par_id3150398.6.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03030101.xhp%23hd_id3154141.7.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#hd_id3154141.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3147229.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values " |
| "between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall " |
| "outside this range, you must enter all four digits." |
| msgstr "" |
| "<emph>Jaar:</emph> Integer die het jaar aangeeft. Alle waarden tussen 0 en " |
| "99 worden opgevat als de jaren 1900-1999. Voor andere jaarargumenten moet u " |
| "alle vier cijfers invoeren." |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3156280.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the " |
| "specified year. The accepted range is from 1-12." |
| msgstr "" |
| "<emph>Maand:</emph> Integer die de maand van het gespecificeerde jaar " |
| "aangeeft. Het geaccepteerde bereik ligt tussen 1 en 12." |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3151043.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified " |
| "month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter " |
| "a non-existing day for a month shorter than 31 days. " |
| msgstr "" |
| "<emph>Dag:</emph> Integer die de dag van de gespecificeerde maand aangeeft. " |
| "Het geldige bereik is 1 tot en met 31. Er wordt geen fout weergegeven als u " |
| "een niet-bestaande dag invoert voor maanden met minder dan 31 dagen. " |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3161832.11.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between " |
| "December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate " |
| "the difference between two dates." |
| msgstr "" |
| "De <emph>DateSerial-functie</emph> geeft het aantal dagen tussen 30 December " |
| "1899 en de opgegeven datum terug. U kunt deze functie gebruiken om het " |
| "verschil tussen twee datums te berekenen." |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3155306.12.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with " |
| "VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so " |
| "that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative " |
| "values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)." |
| msgstr "" |
| "De <emph>functie DateSerial</emph> geeft het gegevenstype Variant met " |
| "VarType 7 (Date) terug; intern wordt deze waarde opgeslagen als een Double-" |
| "waarde. Daarom resulteert 1-1-1900 in de waarde 2. Negatieve waarden komen " |
| "overeen met datums vóór 30 december 1899 (niet inclusief)." |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3152576.13.help.text |
| msgid "" |
| "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] " |
| "Basic returns an error message." |
| msgstr "" |
| "Als een datum wordt gedefinieerd die buiten het geaccepteerd bereik ligt " |
| "geeft $[officename] BASIC een foutboodschap terug." |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3149481.14.help.text |
| msgid "" |
| "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that " |
| "contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of " |
| "the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions." |
| msgstr "" |
| "Het verschil met de <emph>DateValue-functie</emph> is dat u daar het " |
| "functieargument definieert als een tekenreeks die de datum bevat. In " |
| "tegenstelling daarmee evalueert de <emph>DateSeril- functie</emph> elk van " |
| "de parameters (jaar, maand, dag) als gescheiden numerieke expressies." |
| |
| #: 03030101.xhp%23hd_id3155411.15.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#hd_id3155411.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3148646.16.help.text |
| msgid "Sub ExampleDateSerial" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDateSerial" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3156441.17.help.text |
| msgid "Dim lDate as Long" |
| msgstr "Dim lDatum As Long" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3154791.18.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#par_id3154791.18.help.text" |
| msgid "Dim sDate as String" |
| msgstr "Dim sDatum As String" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3155415.19.help.text |
| msgid "lDate = DateSerial(1964, 4, 9)" |
| msgstr "lDatum = DateSerial(1964, 4, 9)" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3147125.20.help.text |
| msgid "sDate = DateSerial(1964, 4, 9)" |
| msgstr "sDatum = DateSerial(1964, 4, 9)" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3154942.21.help.text |
| msgid "msgbox lDate REM returns 23476" |
| msgstr "MsgBox lDatum REM Geeft 23476 terug" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3151074.22.help.text |
| msgid "msgbox sDate REM returns 04/09/1964" |
| msgstr "msgbox sDatum REM geeft 04-09-1964 terug" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3153878.23.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#par_id3153878.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03102400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsEmpty Function [Runtime]" |
| msgstr "IsEmpty-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03102400.xhp%23bm_id3153394.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsEmpty-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102400.xhp%23hd_id3153394.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function " |
| "[Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty-functie " |
| "[Runtime]\">IsEmpty-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3163045.2.help.text |
| msgid "" |
| "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value " |
| "indicates that the variable is not initialized." |
| msgstr "" |
| "Test of een Variant-variabele de Empty-waarde bevat die aangeeft dat de " |
| "variabele niet geĆÆnitialiseerd werd." |
| |
| #: 03102400.xhp%23hd_id3159158.3.help.text |
| msgctxt "03102400.xhp#hd_id3159158.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3153126.4.help.text |
| msgid "IsEmpty (Var)" |
| msgstr "IsEmpty (Var) " |
| |
| #: 03102400.xhp%23hd_id3148685.5.help.text |
| msgctxt "03102400.xhp#hd_id3148685.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3156344.6.help.text |
| msgctxt "03102400.xhp#par_id3156344.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03102400.xhp%23hd_id3148947.7.help.text |
| msgctxt "03102400.xhp#hd_id3148947.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3154347.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant " |
| "contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function " |
| "returns False." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var:</emph> Elke variabele die moet worden getest. Als de Variant de " |
| "Empty-waarde bevat geeft de functie Waar terug; anders Onwaar." |
| |
| #: 03102400.xhp%23hd_id3154138.9.help.text |
| msgctxt "03102400.xhp#hd_id3154138.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3125864.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleIsEmpty" |
| msgstr "Sub VoorbeeldIsEmpty" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3150449.11.help.text |
| msgid "Dim sVar as Variant" |
| msgstr "Dim sVar as Variant" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3153970.12.help.text |
| msgid "sVar = Empty" |
| msgstr "sVar = Empty" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3154863.13.help.text |
| msgid "Print IsEmpty(sVar) REM Returns True" |
| msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Geeft Waar terug" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3151043.14.help.text |
| msgctxt "03102400.xhp#par_id3151043.14.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03100050.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CCur Function [Runtime]" |
| msgstr "CCur-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03100050.xhp%23bm_id8926053.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CCur-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN10541.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN10545.help.text |
| msgid "" |
| "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. " |
| "The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." |
| msgstr "" |
| "Converteert een tekenreeks of numerieke expressie naar een valuta-expressie. " |
| "De landinstellingen worden gebruikt voor decimale scheidingstekens en " |
| "valutasymbolen." |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN10548.help.text |
| msgctxt "03100050.xhp#par_idN10548.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN105E8.help.text |
| msgid "CCur(Expression)" |
| msgstr "CCur(Expressie)" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN105EB.help.text |
| msgctxt "03100050.xhp#par_idN105EB.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN105EF.help.text |
| msgid "Currency" |
| msgstr "Valuta" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN105F2.help.text |
| msgctxt "03100050.xhp#par_idN105F2.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN105F6.help.text |
| msgctxt "03100050.xhp#par_idN105F6.help.text" |
| msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." |
| msgstr "" |
| "Expressie: Elke tekenreeks of numerieke expressie die u wilt converteren." |
| |
| #: 03090406.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Function Statement [Runtime]" |
| msgstr "Function-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090406.xhp%23bm_id3153346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Function-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090406.xhp%23hd_id3153346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement " |
| "[Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function-instructie " |
| "[Runtime]\">Function-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3159158.2.help.text |
| msgid "" |
| "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return " |
| "type." |
| msgstr "" |
| "Definieert een subprocedure die kan worden gebruikt als een uitdrukking om " |
| "een teruggegeven waarde-type te bepalen." |
| |
| #: 03090406.xhp%23hd_id3145316.3.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntaxis" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3148944.4.help.text |
| msgid "see Parameter" |
| msgstr "zie Parameter " |
| |
| #: 03090406.xhp%23hd_id3154760.5.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#hd_id3154760.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3156344.6.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3156344.6.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntaxis" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3149457.7.help.text |
| msgid "" |
| "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" |
| msgstr "" |
| "Function Naam[(VarNaam1 [As Type][, VarNaam2 [As Type][,...]]]) [As Type]" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153360.8.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3153360.8.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3148797.9.help.text |
| msgid "[Exit Function]" |
| msgstr "[Exit Function]" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3145419.10.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3145419.10.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3150449.11.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3150449.11.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3156281.12.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3156281.12.help.text" |
| msgid "Parameter" |
| msgstr "Parameter" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153193.13.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by " |
| "the function." |
| msgstr "" |
| "<emph>Naam:</emph> Naam van de subprocedure die de waarde bevat die door de " |
| "functie wordt teruggegeven." |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3147229.14.help.text |
| msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." |
| msgstr "" |
| "<emph>VarName:</emph> Parameter die meegegeven moet worden aan de " |
| "subprocedure." |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3147287.15.help.text |
| msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." |
| msgstr "<emph>Type:</emph> Type-declaratie-sleutelwoord." |
| |
| #: 03090406.xhp%23hd_id3163710.16.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#hd_id3163710.16.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3147214.17.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3147214.17.help.text" |
| msgid "Sub ExampleExit" |
| msgstr "Sub VoorbeeldFout" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3152596.18.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text" |
| msgid "Dim sReturn As String" |
| msgstr "Dim sTeruggeven As String" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153364.19.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3153364.19.help.text" |
| msgid "Dim sListArray(10) as String" |
| msgstr "Dim sLijstArray(10) As String" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3149481.20.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3149481.20.help.text" |
| msgid "Dim siStep as Single" |
| msgstr "Dim siStap As Single" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3152939.21.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3152939.21.help.text" |
| msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data" |
| msgstr "For siStap = 0 To 10 REM Array vullen met testgegevens" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3147349.22.help.text |
| msgid "sListArray(siStep) = chr$(siStep + 65)" |
| msgstr "sLijstArray(siStap) = Chr$(siStap + 65)" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3147426.23.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3147426.23.help.text" |
| msgid "msgbox sListArray(siStep)" |
| msgstr "MsgBox sListArray(siStep)" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3152576.24.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3152576.24.help.text" |
| msgid "next siStep" |
| msgstr "Next siStap" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3146922.25.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3146922.25.help.text" |
| msgid "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")" |
| msgstr "sTeruggeven = LijstZoek(sLijstArray(), \"B\")" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153140.26.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3153140.26.help.text" |
| msgid "Print sReturn" |
| msgstr "Print sTeruggeven" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3149581.27.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3149581.27.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3154790.30.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3154790.30.help.text" |
| msgid "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer" |
| msgstr "Function LijstZoek( sLijst(), sItem As String ) as integer" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3150594.31.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3150594.31.help.text" |
| msgid "dim iCount as Integer" |
| msgstr "Dim iTeller As Integer" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3154943.32.help.text |
| msgid "REM Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" |
| msgstr "REM LijstZoek zoekt in een TekstArray:sLijst() naar een TekstItem:" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3155601.33.help.text |
| msgid "REM Return value is the index of the entry or 0 (Null)" |
| msgstr "Rem Teruggegeven waarde is de index van het item of 0 (Nul)" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3154511.34.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3154511.34.help.text" |
| msgid "for iCount=1 to Ubound( sList() )" |
| msgstr "For iTeller=1 To Ubound( sLijst() )" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3149123.35.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3149123.35.help.text" |
| msgid "if sList( iCount ) = sItem then" |
| msgstr "If sLijst(iTeller) = sItem Then" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153707.36.help.text |
| msgid "exit for REM sItem found" |
| msgstr "Exit For Rem sItem gevonden" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3155066.37.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3155066.37.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3156275.38.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3156275.38.help.text" |
| msgid "next iCount" |
| msgstr "Next iTeller" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3156054.39.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3156054.39.help.text" |
| msgid "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0" |
| msgstr "If iTeller = Ubound( sLijst() ) then iTeller = 0" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153765.40.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3153765.40.help.text" |
| msgid "LinSearch = iCount" |
| msgstr "LijstZoek = iTeller" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153713.41.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3153713.41.help.text" |
| msgid "end function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03100700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Const Statement [Runtime]" |
| msgstr "Const-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03100700.xhp%23bm_id3146958.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Const-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100700.xhp%23hd_id3146958.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement " |
| "[Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const-instructie " |
| "[Runtime]\">Const-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3154143.2.help.text |
| msgid "Defines a string as a constant." |
| msgstr "Definieert een tekenreeks als een constante." |
| |
| #: 03100700.xhp%23hd_id3150670.3.help.text |
| msgctxt "03100700.xhp#hd_id3150670.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3150984.4.help.text |
| msgid "Const Text = Expression" |
| msgstr "Const Tekst = Expressie " |
| |
| #: 03100700.xhp%23hd_id3147530.5.help.text |
| msgctxt "03100700.xhp#hd_id3147530.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3153897.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable " |
| "naming conventions." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke constante-naam die volgens de standaard naamregels " |
| "voor variabelen is opgegeven." |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3147264.7.help.text |
| msgid "" |
| "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. " |
| "Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are " |
| "used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it " |
| "cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" |
| msgstr "" |
| "Een constante is een soort variabele die helpt de leesbaarheid van een " |
| "progamma te verbeteren. Constanten worden niet gedefinieerd als een " |
| "specifiek type, maar worden meestal gebruikt als programmacode-symbolen. Een " |
| "constante kan maar ƩƩn keer worden gedefinieerd in een programma en kan " |
| "nooit worden gewijzigd. Gebruik de volgende instructie om een constante te " |
| "definiƫren:" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3150542.8.help.text |
| msgctxt "03100700.xhp#par_id3150542.8.help.text" |
| msgid "CONST ConstName=Expression" |
| msgstr "CONST ConstNaam=Expressie" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3150400.9.help.text |
| msgid "" |
| "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] " |
| "Basic converts the program code internally so that each time a constant is " |
| "used, the defined expression replaces it." |
| msgstr "" |
| "Het soort uitdrukking is niet relevant. Als een programma wordt gestart " |
| "converteert $[officename] BASIC de programmacode intern, zodat elke keer als " |
| "een constante wordt gebruikt, de gedefinieerde uitdrukking die vervangt." |
| |
| #: 03100700.xhp%23hd_id3154366.10.help.text |
| msgctxt "03100700.xhp#hd_id3154366.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3145420.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleConst" |
| msgstr "Sub VoorbeeldConst" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3154217.12.help.text |
| msgid "Const iVar = 1964" |
| msgstr "Const iVar = 1964" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3156281.13.help.text |
| msgid "Msgbox iVar" |
| msgstr "MsgBox iVar" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3153969.14.help.text |
| msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" |
| msgstr "Const sVar = \"Programma\", dVar As Double = 1.00" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3149560.15.help.text |
| msgid "Msgbox sVar & \" \" & dVar" |
| msgstr "MsgBox sVar & \" \" & dVar" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3153368.16.help.text |
| msgctxt "03100700.xhp#par_id3153368.16.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120309.xhp%23tit.help.text |
| msgid "RTrim Function [Runtime]" |
| msgstr "Rtrim-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120309.xhp%23bm_id3154286.help.text |
| msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>RTrim-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120309.xhp%23hd_id3154286.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function " |
| "[Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim-functie [Runtime" |
| "]\">RTrim-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3153127.2.help.text |
| msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." |
| msgstr "Verwijdert alle spaties aan het einde van een tekenreeks." |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3153062.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim " |
| "Function\">LTrim Function</link>" |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim-" |
| "functie\">LTrim-functie</link>" |
| |
| #: 03120309.xhp%23hd_id3154924.4.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#hd_id3154924.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3154347.5.help.text |
| msgid "RTrim (Text As String)" |
| msgstr "RTrim (Tekst As String) " |
| |
| #: 03120309.xhp%23hd_id3149457.6.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#hd_id3149457.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3153381.7.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3153381.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120309.xhp%23hd_id3148798.8.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#hd_id3148798.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3151380.9.help.text |
| msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." |
| msgstr "<emph>Tekst: </emph>Elke tekenreeks." |
| |
| #: 03120309.xhp%23hd_id3151041.10.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#hd_id3151041.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3148673.11.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3148673.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleSpaces" |
| msgstr "Sub VoorbeeldSpaties" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3156281.12.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3156281.12.help.text" |
| msgid "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String" |
| msgstr "Dim sTekst2 as String,sTekst as String,sUit as String" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3154125.13.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3154125.13.help.text" |
| msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" |
| msgstr "sTekst2 = ' <*Den Bosch*> '" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3155131.15.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3155131.15.help.text" |
| msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" |
| msgstr "sUit = \"'\"+sTekst2 +\"'\"+ Chr(13)" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3161833.16.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3161833.16.help.text" |
| msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \"" |
| msgstr "sTekst = Ltrim(sTekst2) REM sTekst = '<*Den Bosch*> '" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3147317.17.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3147317.17.help.text" |
| msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" |
| msgstr "sUit = sUit + \"'\"+sTekst +\"'\" + Chr(13)" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3151112.18.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3151112.18.help.text" |
| msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\"" |
| msgstr "sTekst = Rtrim(sTekst2) REM sTekst = \" <*Den Bosch*>\"" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3149664.19.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3149664.19.help.text" |
| msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)" |
| msgstr "sUit = sUit +\"'\"+ sTekst +\"'\" + Chr(13)" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3152576.20.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text" |
| msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\"" |
| msgstr "sTekst = Trim(sTekst2) REM sTekst = \"<*Den Bosch*>\"" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3153729.21.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3153729.21.help.text" |
| msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" |
| msgstr "sUit = sUit +\"'\"+ sTekst +\"'\"" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3145749.22.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3145749.22.help.text" |
| msgid "MsgBox sOut" |
| msgstr "MsgBox sUit" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3146922.23.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3146922.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01000000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Programming with $[officename] Basic " |
| msgstr "Programmeren met $[officename] BASIC" |
| |
| #: 01000000.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" " |
| "name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename]" |
| " Basic </link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" " |
| "name=\"Programmeren met $[officename] BASIC \">Programmeren met $[officename]" |
| " BASIC </link></variable>" |
| |
| #: 01000000.xhp%23par_id3153708.2.help.text |
| msgid "" |
| "This is where you find general information about working with macros and " |
| "$[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "Hier vindt u algemene informatie over het werken met macro's en $[officename]" |
| " BASIC." |
| |
| #: 03132000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" |
| msgstr "CreateUnoListener-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03132000.xhp%23bm_id3155150.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03132000.xhp%23hd_id3155150.53.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener " |
| "Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener-" |
| "functie [Runtime]\">CreateUnoListener-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3149346.52.help.text |
| msgid "Creates a Listener instance." |
| msgstr "Maakt een Listener-exemplaar." |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3153681.51.help.text |
| msgid "" |
| "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener " |
| "interface. This allows you to listen for specific events and call up the " |
| "appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the " |
| "called listener interface and then passes the interface an object that the " |
| "interface supports. This object is then passed to the method to register the " |
| "listener." |
| msgstr "" |
| "Bij vele Uno-interfaces kunt u listeners op een speciale listener-interface " |
| "registreren. Zo kunt u naar specifieke gebeurtenissen luisteren en de " |
| "toepasselijke listener-methode aanroepen. De CreateUnoListener-functie wacht " |
| "op de aangeroepen listener-interface en geeft de interface dan een object " |
| "door dat door de interface ondersteund wordt. Dit object wordt vervolgens " |
| "doorgegeven aan de methode om de listener te registreren." |
| |
| #: 03132000.xhp%23hd_id3148685.50.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#hd_id3148685.50.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3143228.49.help.text |
| msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" |
| msgstr "oListener = CreateUnoListener( Voorvoegselnaam, ListenerInterfacenaam )" |
| |
| #: 03132000.xhp%23hd_id3147574.48.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#hd_id3147574.48.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154046.47.help.text |
| msgid "The following example is based on a Basic library object." |
| msgstr "Het volgende voorbeeld is op een BASIC-bibliotheekobject gebaseerd:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3155136.46.help.text |
| msgid "Dim oListener" |
| msgstr "Dim oListener" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3148944.45.help.text |
| msgid "" |
| "oListener = CreateUnoListener( \"ContListener_\",\"com.sun.star.container." |
| "XContainerListener\" )" |
| msgstr "" |
| "oListener = CreateUnoListener( \"ContListener_\",\"com.sun.star.container." |
| "XContainerListener\" )" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3149294.44.help.text |
| msgid "" |
| "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix " |
| "and is explained in detail below. The second parameter is the fully " |
| "qualified name of the Listener interface that you want to use." |
| msgstr "" |
| "Er zijn twee parameters vereist voor de CreateUnoListener-methode. De eerste " |
| "is een voorvoegsel dat hieronder gedetailleerd wordt uitgelegd. De tweede is " |
| "de volledige naam van de Listener-interface die u wilt gebruiken." |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3149670.43.help.text |
| msgid "" |
| "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by " |
| "calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always " |
| "follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener " |
| "Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener " |
| "method is called to register the XContainerListener:" |
| msgstr "" |
| "De Listener moet vervolgens aan het Broadcaster-object toegevoegd worden. U " |
| "doet dit door de toepasselijke methode voor het toevoegen van een Listener " |
| "op te roepen. Deze methodes volgen altijd het patroon addFooListener, " |
| "waarbij 'Foo' het Listener-interfacetype is, zonder de 'X'. In dit voorbeeld " |
| "wordt de addContainerListener-methode aangeroepen om de XContainerListener " |
| "te registreren:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154164.42.help.text |
| msgid "Dim oLib" |
| msgstr "Dim oLib" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154940.41.help.text |
| msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" |
| msgstr "oLib = BasicLibraries.Bibliotheek1 ' Bibliotheek1 moet bestaan!" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3150359.40.help.text |
| msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" |
| msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registreer de Listener" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154138.39.help.text |
| msgid "" |
| "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding " |
| "Listener calls the appropriate method from the " |
| "com.sun.star.container.XContainerListener Interface." |
| msgstr "" |
| "De Listener is nu geregistreerd. Wanneer zich een gebeurtenis voordoet, " |
| "roept de overeenkomstige Listener de toepasselijke methode uit de " |
| "com.sun.star.container.XContainerListener-interface op." |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3148922.38.help.text |
| msgid "" |
| "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-" |
| "time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"" |
| "PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time " |
| "error occurs." |
| msgstr "" |
| "Het voorvoegsel roept geregistreerde Listeners uit BASIC-subroutines op. Het " |
| "BASIC-runtimesysteem zoekt naar BASIC-subroutines of -functies met de naam \"" |
| "VoorvoegselListenerMethode\" en roept ze op wanneer ze gevonden worden. Zo " |
| "niet, dan treedt er een runtime-fout op." |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3150768.37.help.text |
| msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" |
| msgstr "In dit voorbeeld gebruikt de Listener-interface de volgende methodes:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3151176.36.help.text |
| msgid "disposing:" |
| msgstr "disposing:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3145173.35.help.text |
| msgid "" |
| "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface " |
| "for all Listener Interfaces" |
| msgstr "" |
| "Listener-basisinterface (com.sun.star.lang.XEventListener): basisinterface " |
| "voor alle Listener-interfaces" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3156212.34.help.text |
| msgid "elementInserted:" |
| msgstr "elementInserted:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3159254.33.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3159254.33.help.text" |
| msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" |
| msgstr "Methode van de com.sun.star.container.XContainerListener-interface" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3147287.32.help.text |
| msgid "elementRemoved:" |
| msgstr "elementRemoved:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3146119.31.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3146119.31.help.text" |
| msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" |
| msgstr "Methode van de com.sun.star.container.XContainerListener-interface" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3153951.30.help.text |
| msgid "elementReplaced:" |
| msgstr "elementReplaced:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154013.29.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3154013.29.help.text" |
| msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" |
| msgstr "Methode van de com.sun.star.container.XContainerListener-interface" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3147435.28.help.text |
| msgid "" |
| "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must " |
| "therefore be implemented in Basic:" |
| msgstr "" |
| "In dit voorbeeld is het voorvoegsel ContListener_. De volgende subroutines " |
| "moeten daarom in BASIC geĆÆmplementeerd worden:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3155411.27.help.text |
| msgid "ContListener_disposing" |
| msgstr "ContListener_disposing" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3146923.26.help.text |
| msgid "ContListener_elementInserted" |
| msgstr "ContListener_elementInserted" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3147318.25.help.text |
| msgid "ContListener_elementRemoved" |
| msgstr "ContListener_elementRemoved" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3152578.24.help.text |
| msgid "ContListener_elementReplaced" |
| msgstr "ContListener_elementReplaced" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3150592.23.help.text |
| msgid "" |
| "An event structure type that contains information about an event exists for " |
| "every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this " |
| "event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can " |
| "also call these event objects, so long as the appropriate parameter is " |
| "passed in the Sub declaration. For example:" |
| msgstr "" |
| "Er is een gebeurtenisstructuurtype met informatie over een gebeurtenis voor " |
| "elk Listener-type. Wanneer een Listener-methode wordt aangeroepen, wordt een " |
| "exemplaar van deze gebeurtenis als parameter aan de methode doorgegeven. " |
| "Listener-methodes van BASIC kunnen deze gebeurtenisobjecten ook aanroepen, " |
| "mits de toepasselijke parameter in de Sub-declaratie wordt doorgegeven. " |
| "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3149582.22.help.text |
| msgid "Sub ContListener_disposing( oEvent )" |
| msgstr "Sub ContListener_disposing( oEvent )" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3153876.21.help.text |
| msgid "MsgBox \"disposing\"" |
| msgstr "MsgBox \"beƫindigen\"" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3149959.20.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3149959.20.help.text" |
| msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154490.19.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3154490.19.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3156285.18.help.text |
| msgid "Sub ContListener_elementInserted( oEvent )" |
| msgstr "Sub ContListener_elementInserted( oEvent )" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154098.17.help.text |
| msgid "MsgBox \"elementInserted\"" |
| msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3155601.16.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3155601.16.help.text" |
| msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3153415.15.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3153415.15.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154272.14.help.text |
| msgid "Sub ContListener_elementRemoved( oEvent )" |
| msgstr "Sub ContListener_elementRemoved( oEvent )" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3153947.13.help.text |
| msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" |
| msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3146914.12.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3146914.12.help.text" |
| msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3150749.11.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3150749.11.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3145642.10.help.text |
| msgid "Sub ContListener_elementReplaced( oEvent )" |
| msgstr "Sub ContListener_elementReplaced( oEvent )" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3148915.9.help.text |
| msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" |
| msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3148995.8.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3148995.8.help.text" |
| msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3148407.7.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3148407.7.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3156056.6.help.text |
| msgid "" |
| "You do not need to include the parameter of an event object if the object is " |
| "not used:" |
| msgstr "" |
| "U hoeft de parameter van een gebeurtenisobject niet op te nemen als het " |
| "object niet wordt gebruikt:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3150042.5.help.text |
| msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" |
| msgstr "' Minimale implementatie van Sub disposing" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3151249.4.help.text |
| msgid "Sub ContListener_disposing" |
| msgstr "Sub ContListener_disposing" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3155333.3.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3155333.3.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3150940.2.help.text |
| msgid "" |
| "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-" |
| "time errors." |
| msgstr "" |
| "Listener-methodes moeten <emph>altijd</emph> geĆÆmplementeerd worden om BASIC-" |
| "runtimefouten te vermijden." |
| |
| #: 03120105.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CByte Function [Runtime]" |
| msgstr "CByte-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120105.xhp%23bm_id3156027.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CByte-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120105.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function " |
| "[Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte-functie [Runtime" |
| "]\">CByte-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120105.xhp%23par_id3143267.2.help.text |
| msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte." |
| msgstr "" |
| "Converteert een tekenreeks of een numerieke expressie naar het type Byte." |
| |
| #: 03120105.xhp%23hd_id3149811.3.help.text |
| msgctxt "03120105.xhp#hd_id3149811.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120105.xhp%23par_id3147573.4.help.text |
| msgid "Cbyte( expression )" |
| msgstr "CByte( expressie ) " |
| |
| #: 03120105.xhp%23hd_id3145315.5.help.text |
| msgctxt "03120105.xhp#hd_id3145315.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120105.xhp%23par_id3148473.6.help.text |
| msgid "Byte" |
| msgstr "Byte" |
| |
| #: 03120105.xhp%23hd_id3147530.7.help.text |
| msgctxt "03120105.xhp#hd_id3147530.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120105.xhp%23par_id3145068.8.help.text |
| msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression." |
| msgstr "<emph>Expressie:</emph> een tekenreeks of een numerieke expressie." |
| |
| #: 03131300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" |
| msgstr "TwipsPerPixelX-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03131300.xhp%23bm_id3153539.help.text |
| msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03131300.xhp%23hd_id3153539.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX " |
| "Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX-functie " |
| "[Runtime]\">TwipsPerPixelX-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131300.xhp%23par_id3153394.2.help.text |
| msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." |
| msgstr "" |
| "Geeft het aantal twips die overeenkomen met de breedte van een pixel terug." |
| |
| #: 03131300.xhp%23hd_id3153527.3.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#hd_id3153527.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03131300.xhp%23par_id3151110.4.help.text |
| msgid "n = TwipsPerPixelX" |
| msgstr "n = TwipsPerPixelX " |
| |
| #: 03131300.xhp%23hd_id3150669.5.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#hd_id3150669.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03131300.xhp%23par_id3150503.6.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#par_id3150503.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03131300.xhp%23hd_id3159176.7.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#hd_id3159176.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03131300.xhp%23par_id3156152.8.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text" |
| msgid "Sub ExamplePixelTwips" |
| msgstr "Sub VoorbeeldPixelTwips" |
| |
| #: 03131300.xhp%23par_id3153061.9.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text" |
| msgid "" |
| "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" " |
| "Twips\",0,\"Pixel size\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" " |
| "Twips\",0,\"Pixelgrootte\"" |
| |
| #: 03131300.xhp%23par_id3149670.10.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#par_id3149670.10.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03101140.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefStr Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefStr-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03101140.xhp%23bm_id6161381.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefStr-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN10577.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr-instructie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN10587.help.text |
| msgid "" |
| "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr " |
| "statement sets the default variable type, according to a letter range." |
| msgstr "" |
| "Als er geen type-aanduidingsteken of sleutelwoord gespecificeerd is, wordt " |
| "met de DefStr-instructie het standaardtype variabele ingesteld, volgens een " |
| "letterbereik." |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN1058A.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN1058A.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN1058E.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN1058E.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Tekenbereik1[, Tekenbereik2[,...]]" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN10591.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN10591.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN10595.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN10595.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set a default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenbereik:</emph> Letters die het bereik van variabelen specificeren " |
| "waarvoor een standaardgegevenstype moet worden ingesteld." |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN1059C.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN1059C.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "" |
| "<emph>xxx:</emph> Sleutelwoord waarmee het standaardtype variabele " |
| "gedefinieerd wordt:" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105A3.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105A3.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord: </emph> Standaardtype variabele" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105AA.help.text |
| msgid "<emph>DefStr:</emph> String" |
| msgstr "<emph>DefStr:</emph> String" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105B1.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105B1.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105B5.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105B5.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Voorvoegseldefinities voor variabelentypen:" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105B8.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105B8.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105BB.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105BB.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105BE.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105BE.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105C1.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105C1.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105C4.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105C4.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105C7.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105C7.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105CA.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105CA.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105CD.help.text |
| msgid "DefStr s" |
| msgstr "DefStr s" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105D0.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefStr" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDefStr" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105D3.help.text |
| msgid "sStr=String REM sStr is an implicit string variable" |
| msgstr "sStr=Tekenreeks REM sStr is een impliciete tekenreeksvariabele" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105D6.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105D6.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03100600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CLng Function [Runtime]" |
| msgstr "CLng-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03100600.xhp%23bm_id3153311.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CLng-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100600.xhp%23hd_id3153311.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]" |
| "\">CLng Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng-functie [Runtime" |
| "]\">CLng-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3148686.2.help.text |
| msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." |
| msgstr "" |
| "Converteert elke tekenreeks of numerieke expressie naar een Long Integer." |
| |
| #: 03100600.xhp%23hd_id3145315.3.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#hd_id3145315.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3147573.4.help.text |
| msgid "CLng (Expression)" |
| msgstr "CLng (Expressie) " |
| |
| #: 03100600.xhp%23hd_id3145610.5.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#hd_id3145610.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3153897.6.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3153897.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03100600.xhp%23hd_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#hd_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3159414.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. " |
| "If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range " |
| "between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an " |
| "overflow error. To convert a string expression, the number must be entered " |
| "as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating " |
| "system." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Elke numerieke expressie die moet worden " |
| "geconverteerd. Als de <emph>Expressie</emph> buiten het geldige Long Integer-" |
| "bereik tussen -2.147.483.648 en 2.147.483.647 ligt, geeft $[officename] " |
| "BASIC een overloop-fout. Bij het converteren van een tekenreeks moet het " |
| "getal worden ingevoerd als normale tekst (\"123,5\"). De getalopmaak wordt " |
| "herkend volgens uw landinstellingen." |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3150358.9.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text" |
| msgid "" |
| "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest " |
| "integer." |
| msgstr "" |
| "Deze functie rondt altijd het breukgedeelte van een getal af naar het naaste " |
| "even getal." |
| |
| #: 03100600.xhp%23hd_id3154216.10.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#hd_id3154216.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3147229.11.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3147229.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleCountryConvert" |
| msgstr "Sub VoorbeeldLandConversie" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3156281.12.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3156281.12.help.text" |
| msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CDbl(1234.5678)" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3153969.13.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3153969.13.help.text" |
| msgid "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CInt(1234.5678)" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3154909.14.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3154909.14.help.text" |
| msgid "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CLng(1234.5678)" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3153770.15.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3153770.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020415.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FileExists Function [Runtime]" |
| msgstr "FileExists-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03020415.xhp%23bm_id3148946.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FileExists-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020415.xhp%23hd_id3148946.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function " |
| "[Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists-functie " |
| "[Runtime]\">FileExists-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3153361.2.help.text |
| msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." |
| msgstr "" |
| "Bepaalt of een bestand of een directory beschikbaar is op het gegevensmedium." |
| |
| #: 03020415.xhp%23hd_id3150447.3.help.text |
| msgctxt "03020415.xhp#hd_id3150447.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3154685.4.help.text |
| msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" |
| msgstr "FileExists(BestandsNaam As String | DirectoryNaam As String )" |
| |
| #: 03020415.xhp%23hd_id3154126.5.help.text |
| msgctxt "03020415.xhp#hd_id3154126.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3150769.6.help.text |
| msgctxt "03020415.xhp#par_id3150769.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03020415.xhp%23hd_id3153770.7.help.text |
| msgctxt "03020415.xhp#hd_id3153770.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3147349.8.help.text |
| msgid "" |
| "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous " |
| "file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/" |
| "00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "Bestandsnaam | MapNaam: Elke tekenreeks die een ondubbelzinnige " |
| "bestandsspecificatie bevat. De <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\"" |
| " name=\"URL-notatie\">URL-notatie</link> kan hier ook worden gebruikt." |
| |
| #: 03020415.xhp%23hd_id3149664.9.help.text |
| msgctxt "03020415.xhp#hd_id3149664.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3145272.10.help.text |
| msgid "sub ExampleFileExists" |
| msgstr "Sub VoorbeeldFileExists" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3147317.12.help.text |
| msgid "msgbox FileExists(\"C:\\autoexec.bat\")" |
| msgstr "MsgBox FileExists(\"C:\\autoexec.bat\")" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3153190.13.help.text |
| msgid "msgbox FileExists(\"file:///d|/bookmark.htm\")" |
| msgstr "MsgBox FileExists(\"file:///d|/bladwijzer.htm\")" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3148645.14.help.text |
| msgid "msgbox FileExists(\"file:///d|/private\")" |
| msgstr "MsgBox FileExists(\"file:///d|/prive\")" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3149262.15.help.text |
| msgctxt "03020415.xhp#par_id3149262.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Loops" |
| msgstr "Lussen" |
| |
| #: 03090200.xhp%23hd_id3153990.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Lussen\">Lussen</link>" |
| |
| #: 03090200.xhp%23par_id3147226.2.help.text |
| msgid "The following statements execute loops." |
| msgstr "De volgende instructies worden gebruikt om lussen uit te voeren." |
| |
| #: 03080701.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Sgn Function [Runtime]" |
| msgstr "Sgn-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080701.xhp%23bm_id3148474.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Sgn-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080701.xhp%23hd_id3148474.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]" |
| "\">Sgn Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn-functie [Runtime" |
| "]\">Sgn-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3148686.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that " |
| "is passed to the function is positive, negative, or zero." |
| msgstr "" |
| "Geeft een Integer getal tussen -1 en 1 terug dat aangeeft of het betreffende " |
| "getal van de functie positief, negatief of nul is." |
| |
| #: 03080701.xhp%23hd_id3156023.3.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#hd_id3156023.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3153897.4.help.text |
| msgid "Sgn (Number)" |
| msgstr "Sgn (Getal) " |
| |
| #: 03080701.xhp%23hd_id3145069.5.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#hd_id3145069.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3150359.6.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#par_id3150359.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03080701.xhp%23hd_id3150543.7.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#hd_id3150543.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3154365.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is " |
| "returned by the function." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die de waarde die door de functie is " |
| "teruggegeven, bepaalt." |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3150767.9.help.text |
| msgid "NumExpression" |
| msgstr "NumExpressie" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3150441.10.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#par_id3150441.10.help.text" |
| msgid "Return value" |
| msgstr "Teruggegeven waarde" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3161833.11.help.text |
| msgid "negative" |
| msgstr "Negatief" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3155306.12.help.text |
| msgid "Sgn returns -1." |
| msgstr "Sgn geeft -1 terug." |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3145271.13.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#par_id3145271.13.help.text" |
| msgid "0" |
| msgstr "0" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3146119.14.help.text |
| msgid "Sgn returns 0." |
| msgstr "Sgn geeft 0 terug." |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3153139.15.help.text |
| msgid "positive" |
| msgstr "Positief" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3154319.16.help.text |
| msgid "Sgn returns 1." |
| msgstr "Sgn geeft 1 terug." |
| |
| #: 03080701.xhp%23hd_id3152576.17.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#hd_id3152576.17.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3154791.18.help.text |
| msgid "Sub ExampleSgn" |
| msgstr "Sub VoorbeeldSgn" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3155416.19.help.text |
| msgid "Print sgn(-10) REM returns -1" |
| msgstr "Print Sgn(-10) Rem Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3154096.20.help.text |
| msgid "Print sgn(0) REM returns 0" |
| msgstr "Print Sgn(0) Rem Geeft 0 terug" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3148457.21.help.text |
| msgid "Print sgn(10) REM returns 1" |
| msgstr "Print Sgn(10) Rem Geeft 1 terug" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3144765.22.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030120.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DateDiff Function [Runtime]" |
| msgstr "DateDiff-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030120.xhp%23bm_id6134830.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DateDiff-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10542.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff-functie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10546.help.text |
| msgid "Returns the number of date intervals between two given date values." |
| msgstr "" |
| "Retourneert het aantal datumintervallen tussen twee gegeven datumwaarden." |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10549.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10549.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10648.help.text |
| msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])" |
| msgstr "DateDiff (Toevoegen, Datum1, Datum2 [, Week_start [, Jaar_start]])" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1064B.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN1064B.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1064F.help.text |
| msgid "A number." |
| msgstr "Een getal." |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10652.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10652.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10656.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10656.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying " |
| "the date interval." |
| msgstr "" |
| "<emph>Toevoegen</emph> - Een tekenreeks uit de volgende tabel, waarmee de " |
| "datuminterval gespecificeerd wordt." |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10664.help.text |
| msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared." |
| msgstr "" |
| "<emph>Datum1, Datum2</emph> - De twee datumwaarden die vergeleken moeten " |
| "worden." |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1066A.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting " |
| "day of a week. " |
| msgstr "" |
| "<emph>Week_start</emph> - Een optionele parameter die de begindag van een " |
| "week specificeert. " |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1067A.help.text |
| msgid "Week_start value" |
| msgstr "Week_start-waarde" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10680.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10680.help.text" |
| msgid "Explanation" |
| msgstr "Uitleg" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10687.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10687.help.text" |
| msgid "0" |
| msgstr "0" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1068D.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN1068D.help.text" |
| msgid "Use system default value" |
| msgstr "Standaardwaarde van het systeem gebruiken" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10694.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10694.help.text" |
| msgid "1" |
| msgstr "1" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1069A.help.text |
| msgid "Sunday (default)" |
| msgstr "Zondag (standaard)" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106A1.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN106A1.help.text" |
| msgid "2" |
| msgstr "2" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106A7.help.text |
| msgid "Monday" |
| msgstr "Maandag" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106AE.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN106AE.help.text" |
| msgid "3" |
| msgstr "3" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106B4.help.text |
| msgid "Tuesday" |
| msgstr "Dinsdag" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106BB.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN106BB.help.text" |
| msgid "4" |
| msgstr "4" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106C1.help.text |
| msgid "Wednesday" |
| msgstr "Woensdag" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106C8.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN106C8.help.text" |
| msgid "5" |
| msgstr "5" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106CE.help.text |
| msgid "Thursday" |
| msgstr "Donderdag" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106D5.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN106D5.help.text" |
| msgid "6" |
| msgstr "6" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106DB.help.text |
| msgid "Friday" |
| msgstr "Vrijdag" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106E2.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN106E2.help.text" |
| msgid "7" |
| msgstr "7" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106E8.help.text |
| msgid "Saturday" |
| msgstr "Zaterdag" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106EB.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting " |
| "week of a year. " |
| msgstr "" |
| "<emph>Jaar_start</emph> - Een optionele parameter die de beginweek van het " |
| "jaar specificeert. " |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106FB.help.text |
| msgid "Year_start value" |
| msgstr "Jaar_start-waarde" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10701.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10701.help.text" |
| msgid "Explanation" |
| msgstr "Uitleg" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10708.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10708.help.text" |
| msgid "0" |
| msgstr "0" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1070E.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN1070E.help.text" |
| msgid "Use system default value" |
| msgstr "Standaardwaarde van het systeem gebruiken" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10715.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10715.help.text" |
| msgid "1" |
| msgstr "1" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1071B.help.text |
| msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)" |
| msgstr "Week 1 is de week waarin 1 januari valt (standaard)" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10722.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10722.help.text" |
| msgid "2" |
| msgstr "2" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10728.help.text |
| msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year" |
| msgstr "Week 1 is de eerste week waarin vier of meer dagen van dat jaar vallen" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1072F.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN1072F.help.text" |
| msgid "3" |
| msgstr "3" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10735.help.text |
| msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year" |
| msgstr "Week 1 is de eerste week waarin alleen dagen van het nieuwe jaar vallen" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10738.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10738.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1073C.help.text |
| msgid "Sub example_datediff" |
| msgstr "Sub voorbeeld_datediff" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1073F.help.text |
| msgid "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")" |
| msgstr "msgbox DateDiff(\"d\", \"1-1-2005\", \"31-12-2005\")" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10742.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10742.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03060600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Xor-Operator [Runtime]" |
| msgstr "Xor-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03060600.xhp%23bm_id3156024.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Xor-operator (logical)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03060600.xhp%23hd_id3156024.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime" |
| "]\">Xor-Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-operator [Runtime" |
| "]\">Xor-operator [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3159414.2.help.text |
| msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." |
| msgstr "Voert een logisch Exclusief-Or combinatie uit van twee uitdrukkingen." |
| |
| #: 03060600.xhp%23hd_id3153381.3.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153381.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3150400.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" |
| msgstr "Resultaat = Expressie1 Xor Expressie2 " |
| |
| #: 03060600.xhp%23hd_id3153968.5.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153968.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3150448.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the " |
| "combination." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Elke numerieke variabele die het resultaat van de " |
| "combinatie bevat." |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3125864.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want " |
| "to combine." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie1, Expressie2:</emph> Alle numerieke expressies die moeten " |
| "worden gecombineerd." |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3150439.8.help.text |
| msgid "" |
| "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the " |
| "value True only if both expressions are different from each other." |
| msgstr "" |
| "Een logische Exclusief-Or-vergelijking van twee Booleaanse expressies geeft " |
| "alleen Waar terug als beide expressies verschillend van elkaar zijn." |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3153770.9.help.text |
| msgid "" |
| "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is " |
| "set in only one of the two expressions." |
| msgstr "" |
| "Een bit-gewijze Exclusief-Or vergelijking geeft een bit terug als het " |
| "overeenkomstige bit is ingesteld in slechts ƩƩn van de twee uitdrukkingen." |
| |
| #: 03060600.xhp%23hd_id3153366.10.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153366.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3159154.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleXor" |
| msgstr "Sub VoorbeeldXor" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3163710.12.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text" |
| msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" |
| msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3155856.13.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#par_id3155856.13.help.text" |
| msgid "Dim vOut as Variant" |
| msgstr "Dim vUit As Variant" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3152462.14.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#par_id3152462.14.help.text" |
| msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" |
| msgstr "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3156442.15.help.text |
| msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM returns 0" |
| msgstr "vUit = vA > vB Xor vB > vC Rem Geeft 0 terug" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3153191.16.help.text |
| msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM returns -1" |
| msgstr "vUit = vB > vA Xor vB > vC Rem Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3153144.17.help.text |
| msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM returns -1" |
| msgstr "vUit = (vA > vB Xor vB > vD) Rem Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3154944.18.help.text |
| msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM returns 0" |
| msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) Rem Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3148455.19.help.text |
| msgid "vOut = vB Xor vA REM returns 2" |
| msgstr "vUit = vB Xor vA Rem Geeft 2 terug" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3156283.20.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#par_id3156283.20.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03050000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Error-Handling Functions" |
| msgstr "Functies voor foutafhandeling" |
| |
| #: 03050000.xhp%23hd_id3143271.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling " |
| "Functions\">Error-Handling Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Functies voor " |
| "foutafhandeling\">Functies voor foutafhandeling</link>" |
| |
| #: 03050000.xhp%23par_id3145068.2.help.text |
| msgid "" |
| "Use the following statements and functions to define the way $[officename] " |
| "Basic reacts to run-time errors." |
| msgstr "" |
| "Gebruik de volgende instructies en functies om te definiƫren hoe " |
| "$[officename] BASIC op runtime-fouten moet reageren." |
| |
| #: 03050000.xhp%23par_id3148946.3.help.text |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a " |
| "program when a run-time error occurs." |
| msgstr "" |
| "$[officename] BASIC biedt verschillende methodes om te voorkomen dat een " |
| "programma beƫindigd wordt wanneer er een runtime-fout optreedt." |
| |
| #: 03100100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CBool Function [Runtime]" |
| msgstr "CBool-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03100100.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CBool-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100100.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function " |
| "[Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool-functie [Runtime" |
| "]\">CBool-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3145136.2.help.text |
| msgid "" |
| "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, " |
| "or converts a single numeric expression to a Boolean expression." |
| msgstr "" |
| "Converteert een tekenreeksvergelijking of numerieke vergelijking naar een " |
| "Booleaanse expressie, of converteert een enkele numerieke expressie naar een " |
| "Booleaanse expressie." |
| |
| #: 03100100.xhp%23hd_id3153345.3.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#hd_id3153345.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3149514.4.help.text |
| msgid "" |
| "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" |
| msgstr "" |
| "CBool (Expressie1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expressie2) of CBool (Getal) " |
| |
| #: 03100100.xhp%23hd_id3156152.5.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156152.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3155419.6.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#par_id3155419.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03100100.xhp%23hd_id3147530.7.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#hd_id3147530.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3156344.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions " |
| "that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> " |
| "function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie1, Expressie2:</emph> Elke tekenreeks of numerieke expressie " |
| "die moet worden vergeleken. Als de uitdrukkingen overeenstemmen geeft de " |
| "functie <emph>CBool</emph> <emph>Waar</emph> terug; anders zal " |
| "<emph>Onwaar</emph> worden teruggegeven." |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3149655.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the " |
| "expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise " |
| "<emph>True</emph> is returned." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Een willekeurige numerieke expressie die moet worden " |
| "geconverteerd. Als de expressie gelijk is aan 0 zal <emph>Onwaar</emph> " |
| "worden teruggegeven; anders zal <emph>Waar</emph> worden teruggegeven." |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3145171.10.help.text |
| msgid "" |
| "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the " |
| "value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function " |
| "checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the " |
| "user." |
| msgstr "" |
| "Het volgende voorbeeld gebruikt de functie <emph>CBool</emph> om de waarde " |
| "te evalueren die teruggegeven is door de functie <emph>Instr</emph>. De " |
| "functie test of het woord \"en\" wordt gevonden in een zin die werd " |
| "ingevoerd door de gebruiker." |
| |
| #: 03100100.xhp%23hd_id3156212.11.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156212.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3147288.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleCBool" |
| msgstr "Sub VoorbeeldCBool" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3153768.13.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text" |
| msgid "Dim sText As String" |
| msgstr "Dim sTekst As String" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3155132.14.help.text |
| msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" |
| msgstr "sTekst = InputBox(\"Toets alstublieft een korte zin in:\")" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3155855.15.help.text |
| msgid "REM Proof if the word »and« appears in the sentence." |
| msgstr "REM Test of het woord »en« in de zin voorkomt." |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3146984.16.help.text |
| msgid "REM Instead of the command line" |
| msgstr "REM In plaats van de opdrachtregel" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3148576.17.help.text |
| msgid "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." |
| msgstr "REM If Instr(Input, \"en\")<>0 Then..." |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3154014.18.help.text |
| msgid "REM the CBool function is applied as follows:" |
| msgstr "REM wordt de functie CBool als volgt toegepast:" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3155413.19.help.text |
| msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" |
| msgstr "If CBool(Instr(sTekst, \"en\")) Then" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3152940.20.help.text |
| msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" |
| msgstr "MsgBox \"Het woord »en« komt voor in de zin die u hebt ingevoerd.\"" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3153954.21.help.text |
| msgid "EndIf" |
| msgstr "EndIf" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3152886.22.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#par_id3152886.22.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090202.xhp%23tit.help.text |
| msgid "For...Next Statement [Runtime]" |
| msgstr "For...Next-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090202.xhp%23bm_id3149205.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To " |
| "statement</bookmark_value><bookmark_value>Step " |
| "statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>For-instructie</bookmark_value><bookmark_value>To-" |
| "instructie</bookmark_value><bookmark_value>Step-" |
| "instructie</bookmark_value><bookmark_value>Next-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090202.xhp%23hd_id3149205.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement " |
| "[Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next-instructie " |
| "[Runtime]\">For...Next-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3143267.2.help.text |
| msgid "" |
| "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of " |
| "times." |
| msgstr "" |
| "Herhaalt de instructies in het For...Next-blok een gespecificeerd aantal " |
| "keren." |
| |
| #: 03090202.xhp%23hd_id3156153.3.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#hd_id3156153.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3148473.4.help.text |
| msgid "For counter=start To end [Step step]" |
| msgstr "For Teller=Start To Einde [Step Stap]" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3156024.5.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3156024.5.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "Instructieblok" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3146796.6.help.text |
| msgid "[Exit For]" |
| msgstr "[Exit For]" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3159414.7.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3159414.7.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "Instructieblok" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3153897.8.help.text |
| msgid "Next [counter]" |
| msgstr "Next [Teller]" |
| |
| #: 03090202.xhp%23hd_id3150400.9.help.text |
| msgid "Variables:" |
| msgstr "Variabelen:" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3150358.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right " |
| "of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop " |
| "counter increases or decreases according to the variable Step until End is " |
| "passed." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teller:</emph> Lusteller waarvan de waarde bij het begin rechts van " |
| "het \"is gelijk\"-teken (Start) is toegekend. Alleen numerieke variabelen " |
| "zijn geldig. De lusteller wordt hoger of lager volgens de variabele Stap " |
| "totdat End wordt gepasseerd." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3152455.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the " |
| "beginning of the loop." |
| msgstr "" |
| "<emph>Start:</emph> Numerieke variabele die de beginwaarde waarop de lus " |
| "moet beginnen definieert." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3151043.12.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end " |
| "of the loop." |
| msgstr "" |
| "<emph>Einde:</emph>: Numerieke variabele die de uiteindelijke waarde waarop " |
| "de lus moet worden beƫindigd, definieert." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3156281.13.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop " |
| "counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In " |
| "this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, " |
| "End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." |
| msgstr "" |
| "<emph>Stap:</emph> Stelt de waarde in waarmee de lusteller moet worden " |
| "verhoogd of verlaagd. Als Stap niet gespecificeerd wordt, is de vaste waarde " |
| "1. Einde moet groter zijn dan Start in dit geval. Als u Teller wilt verlagen " |
| "moet Einde lager zijn dan Start en Stap moet een negatieve waarde hebben." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3154684.14.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop " |
| "for the number of times that is specified by the parameters." |
| msgstr "" |
| "De <emph>For...Next</emph> lus wordt gebruikt voor het herhalen van alle " |
| "instructies tussen deze twee sleutelwoorden zo vaak als wordt gespecificeerd " |
| "door de parameters." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3147287.15.help.text |
| msgid "" |
| "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end " |
| "value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the " |
| "loop automatically ends." |
| msgstr "" |
| "Als de Teller-variabele wordt verlaagd test $[officename] BASIC of de " |
| "eindwaarde is bereikt. Zodra de teller de eindwaarde passeert, eindigt de " |
| "lus automatisch." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3159154.16.help.text |
| msgid "" |
| "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not " |
| "specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, " |
| "<emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> " |
| "statement." |
| msgstr "" |
| "Het is mogelijk <emph>For...Next</emph>-instructies te nesten. Als u geen " |
| "variabele specificeert volgend op de <emph>Next</emph>-instructie, verwijst " |
| "<emph>Next</emph> altijd automatisch naar de meest recente " |
| "<emph>For</emph>-instructie." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155306.17.help.text |
| msgid "" |
| "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> " |
| "and <emph>Next</emph> are repeated continuously." |
| msgstr "" |
| "Als u een stap van 0 specificeert worden de instructies tussen " |
| "<emph>For</emph> en <emph>Next</emph> voortdurend herhaald." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155854.18.help.text |
| msgid "" |
| "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for " |
| "overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step " |
| "value) or is less than End (negative Step value)." |
| msgstr "" |
| "Tijdens het terugtellen van de Teller-variabele controleert $[officename] " |
| "BASIC op overloop of onderloop. U hoeft er niet op te letten of Teller " |
| "precies de waarde voor Einde heeft. De lus eindigt als Teller groter is dan " |
| "Einde (positieve Stap-waarde) of kleiner dan Einde wordt (negatieve Stap-" |
| "waarde)." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3145273.19.help.text |
| msgid "" |
| "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. " |
| "This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the " |
| "<emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:" |
| msgstr "" |
| "Met behulp van de <emph>Exit For</emph>-instructie kan de lus " |
| "onvoorwaardelijk worden beƫindigd. Deze instructie moet zich binnen een " |
| "<emph>For...Next</emph> lus bevinden. Gebruik de <emph>If...Then</emph>-" |
| "instructie om de beƫindigen-voorwaarde te testen op de volgende manier:" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3153190.20.help.text |
| msgid "For..." |
| msgstr "For..." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3149482.21.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3149482.21.help.text" |
| msgid "statements" |
| msgstr "instructies" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3147124.22.help.text |
| msgid "If condition = True Then Exit For" |
| msgstr "If Voorwaarde = Waar Then Exit For" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3153159.23.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3153159.23.help.text" |
| msgid "statements" |
| msgstr "instructies" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3154096.24.help.text |
| msgid "Next" |
| msgstr "Next" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3156286.25.help.text |
| msgid "" |
| "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop " |
| "unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited." |
| msgstr "" |
| "Let op: In geneste <emph>For...Next</emph>-lussen wordt, als u een loop " |
| "onvoorwaardelijk beƫindigt met <emph>Exit For</emph>, alleen ƩƩn lus " |
| "beƫindigd." |
| |
| #: 03090202.xhp%23hd_id3148457.26.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#hd_id3148457.26.help.text" |
| msgid "Example" |
| msgstr "Voorbeeld" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3151074.27.help.text |
| msgid "" |
| "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 " |
| "elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" |
| msgstr "" |
| "Het volgende voorbeeld gebruikt twee geneste loops om een matrix met " |
| "tekenreeksen met 10 elementen (sInvoer()), die eerst zijn gevuld met " |
| "verschillende inhoud, te sorteren:" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155603.28.help.text |
| msgid "Sub ExampleSort" |
| msgstr "Sub VoorbeeldSort" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3156275.29.help.text |
| msgid "Dim sEntry(9) As String" |
| msgstr "Dim sInvoer(9) As String" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155066.30.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3155066.30.help.text" |
| msgid "Dim iCount As Integer" |
| msgstr "Dim iTeller As Integer" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3150751.31.help.text |
| msgid "Dim iCount2 As Integer" |
| msgstr "Dim iTeller2 As Integer" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155446.32.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3155446.32.help.text" |
| msgid "Dim sTemp As String" |
| msgstr "Dim sTemp As String" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155767.42.help.text |
| msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" |
| msgstr "sInvoer(0) = \"Jerry\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3153711.33.help.text |
| msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" |
| msgstr "sInvoer(1) = \"Patty\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3148993.34.help.text |
| msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" |
| msgstr "sInvoer(2) = \"Kurt\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3156382.35.help.text |
| msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" |
| msgstr "sInvoer(3) = \"Thomas\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155174.36.help.text |
| msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" |
| msgstr "sInvoer(4) = \"Michael\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3166448.37.help.text |
| msgid "sEntry(5) = \"David\"" |
| msgstr "sInvoer(5) = \"David\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3149255.38.help.text |
| msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" |
| msgstr "sInvoer(6) = \"Cathy\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3149565.39.help.text |
| msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" |
| msgstr "sInvoer(7) = \"Susie\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3145148.40.help.text |
| msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" |
| msgstr "sInvoer(8) = \"Edward\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3145229.41.help.text |
| msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" |
| msgstr "sInvoer(9) = \"Christine\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3149107.44.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3149107.44.help.text" |
| msgid "For iCount = 0 To 9" |
| msgstr "For iTeller = 0 To 9" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3148485.45.help.text |
| msgid "For iCount2 = iCount + 1 To 9" |
| msgstr "For iTeller2 = iTeller + 1 To 9" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155608.46.help.text |
| msgid "If sEntry(iCount) > sEntry(iCount2) Then" |
| msgstr "If sInvoer(iTeller) > sInvoer(iTeller2) Then" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3150938.47.help.text |
| msgid "sTemp = sEntry(iCount)" |
| msgstr "sTemp = sInvoer(iTeller)" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3153790.48.help.text |
| msgid "sEntry(iCount) = sEntry(iCount2)" |
| msgstr "sInvoer(iTeller) = sInvoer(iTeller2)" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3149210.49.help.text |
| msgid "sEntry(iCount2) = sTemp" |
| msgstr "sInvoer(iTeller2) = sTemp" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3153781.50.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3153781.50.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3158446.51.help.text |
| msgid "Next iCount2" |
| msgstr "Next iTeller2" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3150783.52.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3150783.52.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iTeller" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3151278.57.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3151278.57.help.text" |
| msgid "For iCount = 0 To 9" |
| msgstr "For iTeller = 0 To 9" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3148462.58.help.text |
| msgid "Print sEntry(iCount)" |
| msgstr "Print sInvoer(iTeller)" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3149528.59.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3149528.59.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iTeller" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3152580.60.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3152580.60.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Exp Function [Runtime]" |
| msgstr "Exp-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080201.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Exp-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080201.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]" |
| "\">Exp Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp-functie [Runtime" |
| "]\">Exp-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3155555.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." |
| msgstr "" |
| "Geeft de basis van het natuurlijke logaritme (e = 2.718282) verhoogd tot een " |
| "macht." |
| |
| #: 03080201.xhp%23hd_id3150984.3.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#hd_id3150984.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3145315.4.help.text |
| msgid "Exp (Number)" |
| msgstr "Exp (Getal) " |
| |
| #: 03080201.xhp%23hd_id3154347.5.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#hd_id3154347.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3149670.6.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#par_id3149670.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080201.xhp%23hd_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#hd_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3150793.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that " |
| "you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must " |
| "be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and " |
| "double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since " |
| "$[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these " |
| "values." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Elke numerieke expressie die de macht specificeert " |
| "waarmee e (de basis van natuurlijke logaritmen) moet worden verhoogd. De " |
| "macht moet voor zowel enkel-precisie getallen <= 88.02969 en dubbel-precisie " |
| "getallen <= 709.782712893 zijn, aangezien $[officename] BASIC een overloop-" |
| "fout teruggeeft voor getallen die deze waarden overschrijden." |
| |
| #: 03080201.xhp%23hd_id3156280.9.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#hd_id3156280.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3153193.10.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#par_id3153193.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleLogExp" |
| msgstr "Sub VoorbeeldLogExp" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3125864.11.help.text |
| msgid "Dim dValue as Double" |
| msgstr "Dim dWaarde As Double" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3145172.12.help.text |
| msgid "const b1=12.345e12" |
| msgstr "Const b1=12.345e12" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3159254.13.help.text |
| msgid "const b2=1.345e34" |
| msgstr "Const b2=1.345e34" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3147287.14.help.text |
| msgid "dValue=Exp( Log(b1)+Log(b2) )" |
| msgstr "dWaarde=Exp(Log(b1)+Log(b2))" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3161832.15.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"\" & dWaarde & Chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Vermenigvuldiging met " |
| "logaritmen\"" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3151112.16.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#par_id3151112.16.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03101500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefInt Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefInt-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03101500.xhp%23bm_id3149811.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefInt-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101500.xhp%23hd_id3149811.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement " |
| "[Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt-instructie " |
| "[Runtime]\">DefInt-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3149762.2.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3149762.2.help.text" |
| msgid "" |
| "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-" |
| "declaration character or keyword is specified." |
| msgstr "" |
| "Stelt het standaardtype variabele in, overeenkomstig een letterbereik, als " |
| "er geen typedeclaratie-teken of sleutelwoord werd gespecificeerd." |
| |
| #: 03101500.xhp%23hd_id3148686.3.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#hd_id3148686.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3156023.4.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3156023.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Tekenbereik1[, Tekenbereik2[,...]]" |
| |
| #: 03101500.xhp%23hd_id3156344.5.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#hd_id3156344.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3147560.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set a default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenbereik:</emph> Letters die het bereik van variabelen specificeren " |
| "waarvoor een standaard gegevenstype moet worden ingesteld." |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3150398.7.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3150398.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "" |
| "<emph>xxx:</emph> Sleutelwoord om het standaardtype variabele te definiƫren:" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3154365.8.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3154365.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord: </emph> Standaardtype variabele" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3125863.9.help.text |
| msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" |
| msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer" |
| |
| #: 03101500.xhp%23hd_id3154123.10.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#hd_id3154123.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3151042.12.help.text |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types" |
| msgstr "REM Voorvoegseldefinities voor variabeletypen" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3156424.13.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3156424.13.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3159254.14.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3159254.14.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3150440.15.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3150440.15.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3155855.16.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3155855.16.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3152885.17.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3152885.17.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3148646.18.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3148646.18.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3153951.19.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3153951.19.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3146924.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefInt" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDefInt" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3153728.22.help.text |
| msgid "iCount=200 REM iCount is an implicit integer variable" |
| msgstr "iTeller=200 REM iTeller is een impliciete Integer-variabele" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3150010.23.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3150010.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01030400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Organizing Libraries and Modules" |
| msgstr "Bibliotheken en modules organiseren" |
| |
| #: 01030400.xhp%23bm_id3148797.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;" |
| "organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><b" |
| "ookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;" |
| "libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing<" |
| "/bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_valu" |
| "e>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>" |
| "renaming modules and dialogs</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>bibliotheken;beheren</bookmark_value><bookmark_value>modules;" |
| "organiseren</bookmark_value><bookmark_value>kopiƫren;modules</bookmark_value>" |
| "<bookmark_value>bibliotheken toevoegen</bookmark_value><bookmark_value>verwij" |
| "deren;bibliotheken/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialoogven" |
| "sters;beheren</bookmark_value><bookmark_value>verplaatsen;modules</bookmark_v" |
| "alue><bookmark_value>beheren;modules/bibliotheken/dialoogvensters</bookmark_v" |
| "alue><bookmark_value> naam wijzigen van modules en " |
| "dialoogvensters</bookmark_value>" |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3148797.1.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">" |
| "Organizing Libraries and Modules</link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">" |
| "Bibliotheken en modules organiseren</link></variable>" |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3150868.4.help.text |
| msgid "Organizing Libraries" |
| msgstr "Bibliotheken organiseren" |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3125864.5.help.text |
| msgid "Creating a New Library" |
| msgstr "Een nieuwe bibliotheek maken" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3152576.6.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3152576.6.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME BASIC</emph> en " |
| "klik op <emph>Beheren</emph>, of klik op het pictogram <emph>Module " |
| "selecteren</emph> in de BASIC-IDE om het dialoogvenster <emph>Macro's " |
| "beheren</emph> te openen." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3153726.8.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3153726.8.help.text" |
| msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." |
| msgstr "Klik op de tab <emph>Bibliotheken</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3149664.9.help.text |
| msgid "" |
| "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> " |
| "list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong " |
| "to the $[officename] application and will be available for all documents. If " |
| "you select a document the library will be attached to this document and only " |
| "available from there." |
| msgstr "" |
| "Selecteer in de lijst <emph>Locatie</emph> waar u de bibliotheek wilt " |
| "toevoegen. Als u '%PRODUCTNAME-macro's en dialoogvensters' selecteert, " |
| "behoort de bibliotheek tot de $[officename]-toepassing en is deze voor alle " |
| "documenten beschikbaar. Selecteert u een document, dan wordt de bibliotheek " |
| "aan dit document toegevoegd en is deze alleen van daaruit beschikbaar." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3153365.10.help.text |
| msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library." |
| msgstr "" |
| "Klik op <emph>Nieuw</emph> en voeg een naam in om een nieuwe bibliotheek te " |
| "maken." |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3147394.48.help.text |
| msgid "Appending a Library" |
| msgstr "Een bibliotheek toevoegen" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3153157.49.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3153157.49.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME BASIC</emph> en " |
| "klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module " |
| "selecteren</emph> in de BASIC-IDE om het dialoogvenster <emph>Macro's " |
| "beheren</emph> te openen." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3146972.50.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3146972.50.help.text" |
| msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." |
| msgstr "Klik op de tab <emph>Bibliotheken</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3145640.51.help.text |
| msgid "" |
| "Select to where you want to append the library in the <emph>Location</emph> " |
| "list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong " |
| "to the $[officename] application and will be available for all documents. If " |
| "you select a document the library will be appended to this document and only " |
| "available from there." |
| msgstr "" |
| "Selecteer in de lijst <emph>Locatie</emph> waar u de bibliotheek wilt " |
| "toevoegen. Als u '%PRODUCTNAME-macro's en dialoogvensters' selecteert, " |
| "behoort de bibliotheek tot de $[officename]-toepassing en is deze voor alle " |
| "documenten beschikbaar. Selecteert u een document, dan wordt de bibliotheek " |
| "aan dit document toegevoegd en is deze alleen van daaruit beschikbaar." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3154253.52.help.text |
| msgid "Click <emph>Append</emph> and select an external library to append." |
| msgstr "" |
| "Klik op <emph>Toevoegen</emph> en selecteer een externe bibliotheek om deze " |
| "toe te voegen." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3154705.53.help.text |
| msgid "" |
| "Select all libraries to be appended in the <emph>Append Libraries</emph> " |
| "dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected " |
| "file." |
| msgstr "" |
| "Selecteer in het dialoogvenster <emph>Bibliotheken toevoegen</emph> alle " |
| "bibliotheken die toegevoegd moeten worden. In het dialoogvenster worden alle " |
| "bibliotheken van het geselecteerde bestand weergegeven." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3163807.54.help.text |
| msgid "" |
| "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert " |
| "as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully " |
| "functional but cannot be modified in the Basic IDE." |
| msgstr "" |
| "Wilt u de bibliotheek alleen als verwijzing invoegen, dan vinkt u het vakje " |
| "<emph>Als verwijzing invoegen (alleen-lezen)</emph> af. Alleen-lezen " |
| "bibliotheken zijn volledig functioneel, maar kunnen niet in de BASIC-IDE " |
| "gewijzigd worden." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3145228.55.help.text |
| msgid "" |
| "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing " |
| "libraries of the same name to be overwritten." |
| msgstr "" |
| "Selecteer het vakje <emph>Bestaande bibliotheken vervangen</emph> als " |
| "bestaande bibliotheken met dezelfde naam overschreven moeten worden." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3147004.56.help.text |
| msgid "Click <emph>OK</emph> to append the library." |
| msgstr "Klik op <emph>OK</emph> om de bibliotheek toe te voegen." |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3159100.17.help.text |
| msgid "Deleting a Library" |
| msgstr "Een bibliotheek verwijderen" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3150086.18.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3150086.18.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME BASIC</emph> en " |
| "klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module " |
| "selecteren</emph> in de BASIC-IDE om het dialoogvenster <emph>Macro's " |
| "beheren</emph> te openen." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3146808.57.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3146808.57.help.text" |
| msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." |
| msgstr "Klik op de tab <emph>Bibliotheken</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3158212.58.help.text |
| msgid "Select the library to be deleted from the list." |
| msgstr "Selecteer de bibliotheek die uit de lijst verwijderd moet worden." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3150361.20.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3150361.20.help.text" |
| msgid "Click <emph>Delete</emph>." |
| msgstr "Klik op <emph>Verwijderen</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3152986.19.help.text |
| msgid "" |
| "Deleting a library permanently deletes all existing modules and " |
| "corresponding procedures and functions." |
| msgstr "" |
| "Wanneer u een bibliotheek definitief wilt verwijderen, worden alle bestaande " |
| "modules en bijbehorende procedures en functies verwijderd." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3148868.59.help.text |
| msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"." |
| msgstr "U kunt de standaardbibliotheek genaamd \"Standard\" niet verwijderen." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3146869.60.help.text |
| msgid "" |
| "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is " |
| "deleted but not the library itself." |
| msgstr "" |
| "Verwijdert u een bibliotheek die alleen als verwijzing was ingevoegd, dan " |
| "wordt de verwijzing verwijderd, maar niet de bibliotheek zelf." |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3147070.21.help.text |
| msgid "Organizing Modules and Dialogs" |
| msgstr "Modules en dialoogvensters organiseren" |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3155265.61.help.text |
| msgid "Creating a New Module or Dialog" |
| msgstr "Een nieuwe module of nieuw dialoogvenster maken" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3154537.62.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3154537.62.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME BASIC</emph> en " |
| "klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module " |
| "selecteren</emph> in de BASIC-IDE om het dialoogvenster <emph>Macro's " |
| "beheren</emph> te openen." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3146781.63.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3146781.63.help.text" |
| msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab." |
| msgstr "" |
| "Klik op de tab <emph>Modules</emph> of de tab <emph>Dialoogvensters</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3159206.64.help.text |
| msgid "" |
| "Select the library where the module will be inserted and click " |
| "<emph>New</emph>." |
| msgstr "" |
| "Selecteer de bibliotheek waar de module ingevoegd moet worden, en klik op " |
| "<emph>Nieuw</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3152389.65.help.text |
| msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>." |
| msgstr "" |
| "Voer een naam in voor de module of het dialoogvenster en klik dan op " |
| "<emph>OK</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3152872.25.help.text |
| msgid "Renaming a Module or Dialog" |
| msgstr "De naam van een module of dialoogvenster wijzigen" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3159230.66.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3159230.66.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME BASIC</emph> en " |
| "klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module " |
| "selecteren</emph> in de BASIC-IDE om het dialoogvenster <emph>Macro " |
| "Beheren</emph> te openen." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3150046.67.help.text |
| msgid "" |
| "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter " |
| "the new name." |
| msgstr "" |
| "Klik tweemaal op de module waarvan u de naam wilt wijzigen, met een pauze " |
| "tussen de klikken. Voer de nieuwe naam in." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3153801.27.help.text |
| msgid "" |
| "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs " |
| "at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new " |
| "name." |
| msgstr "" |
| "Klik in de BASIC-IDE met de rechtermuisknop op de naam van de module of het " |
| "dialoogvenster in de tabs onder aan het scherm, kies <emph>Naam " |
| "wijzigen</emph> en typ de nieuwe naam." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3155526.28.help.text |
| msgid "Press Enter to confirm your changes." |
| msgstr "Druk op 'Enter' om uw wijzigingen te bevestigen." |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3146963.29.help.text |
| msgid "Deleting a Module or Dialog" |
| msgstr "Een module of dialoogvenster verwijderen" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3147547.68.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3147547.68.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME BASIC</emph> en " |
| "klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module " |
| "selecteren</emph> in de BASIC-IDE om het dialoogvenster <emph>Macro's " |
| "beheren</emph> te openen." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3150958.69.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3150958.69.help.text" |
| msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab." |
| msgstr "" |
| "Klik op de tab <emph>Modules</emph> of de tab <emph>Dialoogvensters</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3149870.30.help.text |
| msgid "" |
| "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an " |
| "entry to reveal sub-entries, if required." |
| msgstr "" |
| "Selecteer de module die of het dialoogvenster dat uit de lijst verwijderd " |
| "moet worden. Dubbelklik op een item om subitems weer te geven, indien nodig." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3147248.32.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3147248.32.help.text" |
| msgid "Click <emph>Delete</emph>." |
| msgstr "Klik op <emph>Verwijderen</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3151339.31.help.text |
| msgid "" |
| "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions " |
| "in that module." |
| msgstr "" |
| "Wanneer u een module definitief wilt verwijderen, worden alle bestaande " |
| "procedures en functies in die module verwijderd." |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3151392.33.help.text |
| msgid "Organizing Projects among Documents or Templates" |
| msgstr "Projecten tussen documenten of sjablonen organiseren" |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3156400.36.help.text |
| msgid "" |
| "Moving or copying modules between documents, templates and the application." |
| msgstr "" |
| "Modules tussen documenten, sjablonen en de toepassing verplaatsen of kopiƫren" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3146819.37.help.text |
| msgid "" |
| "Open all documents or templates among which you want to move or copy the " |
| "modules or dialogs." |
| msgstr "" |
| "Open alle documenten of sjablonen waartussen u de modules of dialoogvensters " |
| "wilt verplaatsen of kopiƫren." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3149319.38.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3149319.38.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Kies <emph>Extra - Macro's - Macro's beheren - %PRODUCTNAME BASIC</emph> en " |
| "klik op <emph>Beheren</emph> of klik op het pictogram <emph>Module " |
| "selecteren</emph> in de BASIC-IDE om het dialoogvenster <emph>Macro's " |
| "beheren</emph> te openen." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3145637.39.help.text |
| msgid "" |
| "To move a module or dialog to another document, click the corresponding " |
| "object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line " |
| "indicates the target position of the current object while dragging. Hold the " |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key " |
| "while dragging to copy the object instead of moving it." |
| msgstr "" |
| "Wilt u een module of dialoogvenster naar een ander document verplaatsen, dan " |
| "klikt u op het overeenkomstige object in de lijst en sleept u het naar de " |
| "gewenste positie. De doelpositie van het huidige object wordt tijdens het " |
| "slepen met een horizontale lijn aangegeven. Houd de <switchinline select=\"" |
| "sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-toets " |
| "ingedrukt terwijl u sleept om het object niet te verplaatsen maar te " |
| "kopiƫren." |
| |
| #: 03120310.xhp%23tit.help.text |
| msgid "UCase Function [Runtime]" |
| msgstr "Ucase-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120310.xhp%23bm_id3153527.help.text |
| msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>UCase-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120310.xhp%23hd_id3153527.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function " |
| "[Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase-functie [Runtime" |
| "]\">UCase-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3155420.2.help.text |
| msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." |
| msgstr "Converteert kleine letters in een tekenreeks naar hoofdletters." |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3150771.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase " |
| "Function\">LCase Function</link>" |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase-" |
| "functie\">LCase-functie</link>" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3149233.4.help.text |
| msgid "<emph>Syntax</emph>:" |
| msgstr "<emph>Syntaxis</emph>:" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3153061.5.help.text |
| msgid "UCase (Text As String)" |
| msgstr "UCase (Tekst As String) " |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3159414.6.help.text |
| msgid "<emph>Return value</emph>:" |
| msgstr "<emph>Teruggegeven waarde</emph>:" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3146795.7.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#par_id3146795.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120310.xhp%23hd_id3149457.8.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#hd_id3149457.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3150791.9.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#par_id3150791.9.help.text" |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." |
| msgstr "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die moet worden geconverteerd." |
| |
| #: 03120310.xhp%23hd_id3154125.10.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#hd_id3154125.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3147229.11.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleLUCase" |
| msgstr "Sub VoorbeeldLUCase" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3151381.12.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3153194.13.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#par_id3153194.13.help.text" |
| msgid "sVar = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "sVar = \"Den Bosch\"" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3149204.14.help.text |
| msgid "Print LCase(sVar) REM returns \"las vegas\"" |
| msgstr "Print LCase(sVar) REM Geeft \"den bosch\" terug" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3156280.15.help.text |
| msgid "Print UCase(sVar) REM returns \"LAS VEGAS\"" |
| msgstr "Print UCase(sVar) REM Geeft \"DEN BOSCH\" terug" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3156422.16.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03070000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Mathematical Operators" |
| msgstr "Wiskundige operatoren" |
| |
| #: 03070000.xhp%23hd_id3149234.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical " |
| "Operators\">Mathematical Operators</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Wiskundige operatoren\"" |
| ">Wiskundige operatoren</link>" |
| |
| #: 03070000.xhp%23par_id3145068.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "De volgende wiskundige operatoren worden in $[officename] BASIC ondersteund." |
| |
| #: 03070000.xhp%23par_id3148552.3.help.text |
| msgid "" |
| "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators " |
| "that you may need for calculations within a program." |
| msgstr "" |
| "In dit hoofdstuk wordt een kort overzicht gegeven van alle rekenkundige " |
| "operatoren die u nodig kunt hebben voor berekeningen binnen een programma." |
| |
| #: 03010102.xhp%23tit.help.text |
| msgid "MsgBox Function [Runtime]" |
| msgstr "MsgBox-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03010102.xhp%23bm_id3153379.help.text |
| msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>MsgBox-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03010102.xhp%23hd_id3153379.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function " |
| "[Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"functie MsgBox [Runtime" |
| "]\">MsgBox-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3145171.2.help.text |
| msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." |
| msgstr "Toont een dialoogvenster met een bericht en retourneert een waarde." |
| |
| #: 03010102.xhp%23hd_id3156281.3.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#hd_id3156281.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3154685.4.help.text |
| msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" |
| msgstr "MsgBox (Tekst As String [,Type As Integer [,Dialoogtitel As String]])" |
| |
| #: 03010102.xhp%23hd_id3153771.5.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#hd_id3153771.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3146985.6.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3146985.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03010102.xhp%23hd_id3153363.7.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#hd_id3153363.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3153727.8.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3153727.8.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog " |
| "box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst</emph>: Tekenreeksexpressie die als een bericht in het " |
| "dialoogvenster wordt weergegeven. Regeleinden kunnen met 'Chr$(13)' worden " |
| "ingevoegd." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3147317.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of " |
| "the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." |
| msgstr "" |
| "<emph>DialogTitel</emph>: Tekenreeks die in de titelbalk van het " |
| "dialoogvenster wordt weergegeven. Als deze wordt weggelaten, wordt de naam " |
| "van de respectieve toepassing weergegeven." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3153954.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and " |
| "defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> " |
| "represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding " |
| "the respective values):" |
| msgstr "" |
| "<emph>Type</emph>: Een integerexpressie die het type dialoogvenster " |
| "specificeert en het aantal en type van de weergegeven knoppen of " |
| "pictogrammen definieert. <emph>Type</emph> staat voor een combinatie van " |
| "bitpatronen (dialoogelementen die gedefinieerd worden door de respectieve " |
| "waarden toe te voegen):" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3154319.11.help.text |
| msgid "<emph>Values</emph>" |
| msgstr "<emph>Waarden</emph>" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3147397.12.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3147397.12.help.text" |
| msgid "0 : Display OK button only." |
| msgstr "0 : Alleen knop OK weergeven." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3145646.13.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3145646.13.help.text" |
| msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." |
| msgstr "1 : Knoppen OK en Annuleren weergeven." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3149410.14.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3149410.14.help.text" |
| msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." |
| msgstr "2 : De knoppen Afbreken, Opnieuw proberen en Negeren weergeven." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3151075.15.help.text |
| msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." |
| msgstr "3 : Knoppen Ja, Nee en Annuleren weergeven." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3153878.16.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3153878.16.help.text" |
| msgid "4 : Display Yes and No buttons." |
| msgstr "4 : Knoppen Ja en Nee weergeven." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3155601.17.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3155601.17.help.text" |
| msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." |
| msgstr "5 : Knoppen Opnieuw proberen en Annuleren weergeven." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3150716.18.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3150716.18.help.text" |
| msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." |
| msgstr "16 : Voeg het pictogram Stoppen aan het dialoogvenster toe." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3153837.19.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3153837.19.help.text" |
| msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." |
| msgstr "32 : Voeg het pictogram Vraagteken aan het dialoogvenster toe." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3150751.20.help.text |
| msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." |
| msgstr "48 : Voeg het pictogram Uitroepteken aan het dialoogvenster toe." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3146915.21.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3146915.21.help.text" |
| msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." |
| msgstr "64 : Voeg het pictogram Informatie aan het dialoogvenster toe." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3145640.22.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3145640.22.help.text" |
| msgid "128 : First button in the dialog as default button." |
| msgstr "128 : Eerste knop in het dialoogvenster als standaardknop." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3153765.23.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3153765.23.help.text" |
| msgid "256 : Second button in the dialog as default button." |
| msgstr "256 : Tweede knop in het dialoogvenster als standaardknop." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3153715.24.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3153715.24.help.text" |
| msgid "512 : Third button in the dialog as default button." |
| msgstr "512 : Derde knop in het dialoogvenster als standaardknop." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3159267.25.help.text |
| msgid "<emph>Return value:</emph>" |
| msgstr "<emph>Retourwaarde:</emph>" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3145230.26.help.text |
| msgid "1 : OK" |
| msgstr "1 : OK" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3149567.27.help.text |
| msgid "2 : Cancel" |
| msgstr "2 : Annuleren" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id4056825.help.text |
| msgid "3 : Abort" |
| msgstr "3 : Afbreken" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3155335.28.help.text |
| msgid "4 : Retry" |
| msgstr "4 : Opnieuw proberen" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3146918.29.help.text |
| msgid "5 : Ignore" |
| msgstr "5 : Negeren" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3155961.30.help.text |
| msgid "6 : Yes" |
| msgstr "6 : Ja" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3148488.31.help.text |
| msgid "7 : No" |
| msgstr "7 : Nee" |
| |
| #: 03010102.xhp%23hd_id3150090.40.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#hd_id3150090.40.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3154120.41.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text" |
| msgid "Sub ExampleMsgBox" |
| msgstr "Sub VoorbeeldMsgBox" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3145131.42.help.text |
| msgid "Dim sVar as Integer" |
| msgstr "Dim sVar as Integer" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3151278.43.help.text |
| msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" |
| msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3149034.44.help.text |
| msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" |
| msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3166424.45.help.text |
| msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" |
| msgstr "sVar = MsgBox( \"Den Bosch\",256 + 16 + 2,\"Dialoogtitel\")" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3152581.46.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3152581.46.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03010201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "InputBox Function [Runtime]" |
| msgstr "InputBox-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03010201.xhp%23bm_id3148932.help.text |
| msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>InputBox-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03010201.xhp%23hd_id3148932.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function " |
| "[Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox-functie " |
| "[Runtime]\">InputBox-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3151262.2.help.text |
| msgid "" |
| "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is " |
| "assigned to a variable." |
| msgstr "" |
| "Toont een prompt in een dialoogvenster waar de gebruiker tekst kan invoeren. " |
| "De invoer wordt toegekend aan een variabele." |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3151100.3.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text " |
| "through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The " |
| "input is returned as the function return value. If you close the dialog with " |
| "Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")." |
| msgstr "" |
| "De <emph>InputBox</emph>-instructie is een gemakkelijke methode voor het " |
| "invoeren van tekst via een dialoogvenster. Bevestig de invoer door op OK te " |
| "klikken of Enter te drukken. De invoer wordt teruggegeven als " |
| "resultaatwaarde van de functie. Als u het dialoogvenster sluit met Annuleren " |
| "geeft <emph>InputBox</emph> een lege tekenreeks (\"\") terug." |
| |
| #: 03010201.xhp%23hd_id3152347.4.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#hd_id3152347.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3159201.5.help.text |
| msgid "" |
| "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As " |
| "Integer, y_pos As Integer]]]]) " |
| msgstr "" |
| "InputBox (Meld As String[, Titel As String[, Standaard As String[, x_pos As " |
| "Integer, y_pos As Integer]]]])" |
| |
| #: 03010201.xhp%23hd_id3150713.6.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3145090.7.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#par_id3145090.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03010201.xhp%23hd_id3149346.8.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#hd_id3149346.8.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3153311.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog " |
| "box." |
| msgstr "" |
| "<emph>Bericht</emph>: Tekenreeks die als de mededeling weergegeven wordt in " |
| "het dialoogvenster." |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3145315.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the " |
| "dialog box." |
| msgstr "" |
| "<emph>Titel</emph>: Tekenreeks die in de titelbalk van het dialoogvenster " |
| "wordt weergegeven." |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3154307.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default " |
| "if no other input is given." |
| msgstr "" |
| "<emph>Standaard</emph>: String die als standaard in het tekstvak weergegeven " |
| "wordt als er geen andere invoer is gegeven." |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3147573.12.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal " |
| "position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not " |
| "refer to the window of the office application." |
| msgstr "" |
| "<emph>x_pos</emph>: Integer die de horizontale positie van het " |
| "dialoogvenster specificeert. De positie is een absolute coƶrdinaat en " |
| "verwijst niet naar het venster van de toepassing." |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3156024.13.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position " |
| "of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to " |
| "the window of the office application." |
| msgstr "" |
| "<emph>y_pos</emph>: Integer die de verticale positie van het dialoogvenster " |
| "specificeert. De positie is een absolute coƶrdinaat en verwijst niet naar " |
| "het venster van de toepassing." |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3153897.14.help.text |
| msgid "" |
| "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is " |
| "centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/" |
| "sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>." |
| msgstr "" |
| "Als <emph>x_pos</emph> en <emph>y_pos</emph> worden weggelaten wordt het " |
| "dialoogvenster gecentreerd op het scherm. De positie is gespecificeerd in <" |
| "link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\"" |
| ">twips</link>." |
| |
| #: 03010201.xhp%23hd_id3149456.15.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#hd_id3149456.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3153379.16.help.text |
| msgid "Sub ExampleInputBox" |
| msgstr "Sub VoorbeeldInputBox" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3149656.17.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text" |
| msgid "Dim sText As String" |
| msgstr "Dim sTekst As String" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3154367.18.help.text |
| msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" |
| msgstr "" |
| "sTekst = InputBox (\"Toets alstublieft een zin in:\",\"Beste gebruiker\")" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3151042.19.help.text |
| msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" |
| msgstr "MsgBox (sTekst, 64, \"Bevestiging van de zin\")" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3150768.20.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#par_id3150768.20.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03104200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Array Function [Runtime]" |
| msgstr "Array-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03104200.xhp%23bm_id3150499.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Array-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03104200.xhp%23hd_id3150499.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function " |
| "[Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array-functie [Runtime" |
| "]\">Array-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3155555.2.help.text |
| msgid "Returns the type Variant with a data field." |
| msgstr "Retourneert het type Variant met een gegevensveld." |
| |
| #: 03104200.xhp%23hd_id3148538.3.help.text |
| msgctxt "03104200.xhp#hd_id3148538.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3153126.4.help.text |
| msgid "Array ( Argument list)" |
| msgstr "Array ( Argumentenlijst ) " |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3155419.5.help.text |
| msgid "" |
| "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\"" |
| ">DimArray</link>" |
| msgstr "" |
| "Zie ook <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\"" |
| ">DimArray</link>" |
| |
| #: 03104200.xhp%23hd_id3150669.6.help.text |
| msgctxt "03104200.xhp#hd_id3150669.6.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3145609.7.help.text |
| msgctxt "03104200.xhp#par_id3145609.7.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are " |
| "separated by commas." |
| msgstr "" |
| "<emph>Argumentenlijst:</emph> Een lijst van een willekeurig aantal " |
| "argumenten, door komma's gescheiden." |
| |
| #: 03104200.xhp%23hd_id3156343.8.help.text |
| msgctxt "03104200.xhp#hd_id3156343.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3153897.9.help.text |
| msgid "Dim A As Variant" |
| msgstr "Dim A As Variant" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3153525.10.help.text |
| msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" |
| msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3150792.11.help.text |
| msgid "Msgbox A(2)" |
| msgstr "MsgBox A(2)" |
| |
| #: 03080601.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Abs Function [Runtime]" |
| msgstr "Abs-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080601.xhp%23bm_id3159201.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Abs-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080601.xhp%23hd_id3159201.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]" |
| "\">Abs Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs-functie [Runtime" |
| "]\">Abs-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3153394.2.help.text |
| msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." |
| msgstr "Geeft de absolute waarde van een numerieke expressie terug." |
| |
| #: 03080601.xhp%23hd_id3149233.3.help.text |
| msgctxt "03080601.xhp#hd_id3149233.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3147573.4.help.text |
| msgid "Abs (Number)" |
| msgstr "Abs (Getal) " |
| |
| #: 03080601.xhp%23hd_id3156152.5.help.text |
| msgctxt "03080601.xhp#hd_id3156152.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3149670.6.help.text |
| msgctxt "03080601.xhp#par_id3149670.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080601.xhp%23hd_id3154924.7.help.text |
| msgctxt "03080601.xhp#hd_id3154924.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3154347.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the " |
| "absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, " |
| "whereas negative numbers are converted to positive numbers." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Een willekeurige numerieke expressie waarvan de absolute " |
| "waarde teruggegeven wordt. Elk positief getal, met inbegrip van O, zal in " |
| "het origineel worden teruggegeven; elk negatief getal zal worden " |
| "geconverteerd naar een positief getal." |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3153381.9.help.text |
| msgid "" |
| "The following example uses the Abs function to calculate the difference " |
| "between two values. It does not matter which value you enter first." |
| msgstr "" |
| "Het volgende voorbeeld gebruikt de Abs-functie om het verschil tussen twee " |
| "waarden te berekenen. Het maakt niet uit welke van de waarden u als eerste " |
| "intoetst." |
| |
| #: 03080601.xhp%23hd_id3148451.10.help.text |
| msgctxt "03080601.xhp#hd_id3148451.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3154124.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleDifference" |
| msgstr "Sub VoorbeeldVerschil" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3150768.12.help.text |
| msgid "Dim siW1 As Single" |
| msgstr "Dim siW1 As Single" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3125864.13.help.text |
| msgid "Dim siW2 As Single" |
| msgstr "Dim siW2 As Single" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3145786.14.help.text |
| msgid "" |
| "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))" |
| msgstr "" |
| "siW1 = Int(InputBox$ (\"Toets alstublieft de eerste waarde in:\",\"Waarde " |
| "invoer\"))" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3149561.15.help.text |
| msgid "" |
| "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))" |
| msgstr "" |
| "siW2 = Int(InputBox$ (\" Toets alstublieft de tweede waarde in:\",\"Waarde " |
| "invoer\"))" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3145750.16.help.text |
| msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" |
| msgstr "Print \"Het verschil is: \"; Abs(siW1 - siW2)" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3147319.17.help.text |
| msgctxt "03080601.xhp#par_id3147319.17.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Condition Statements" |
| msgstr "Voorwaarde-instructies" |
| |
| #: 03090100.xhp%23hd_id3154422.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">" |
| "Condition Statements</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"" |
| "Voorwaardeninstructies\">Voorwaardeninstructies</link>" |
| |
| #: 03090100.xhp%23par_id3153750.2.help.text |
| msgid "The following statements are based on conditions." |
| msgstr "De volgende instructies zijn gebaseerd op voorwaarden." |
| |
| #: 03120200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Repeating Contents" |
| msgstr "Herhalende inhoud" |
| |
| #: 03120200.xhp%23hd_id3152363.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">" |
| "Repeating Contents</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Herhalende inhoud\">" |
| "Herhalende inhoud</link>" |
| |
| #: 03120200.xhp%23par_id3150178.2.help.text |
| msgid "The following functions repeat the contents of strings." |
| msgstr "" |
| "De volgende functies worden gebruikt om de inhoud van tekenreeksen te " |
| "herhalen." |
| |
| #: 03030200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Converting Time Values" |
| msgstr "Tijdwaarden converteren" |
| |
| #: 03030200.xhp%23hd_id3147226.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time " |
| "Values\">Converting Time Values</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Tijdwaarden " |
| "converteren\">Tijdwaarden converteren</link>" |
| |
| #: 03030200.xhp%23par_id3149415.2.help.text |
| msgid "The following functions convert time values to calculable numbers." |
| msgstr "" |
| "Het volgende gedeelte beschrijft de functies die gebruikt worden om " |
| "tijdwaarden te converteren naar berekenbare getallen." |
| |
| #: 03030105.xhp%23tit.help.text |
| msgid "WeekDay Function [Runtime]" |
| msgstr "WeekDay-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030105.xhp%23bm_id3153127.help.text |
| msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>WeekDay-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030105.xhp%23hd_id3153127.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function " |
| "[Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay-functie " |
| "[Runtime]\">WeekDay-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3146795.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date " |
| "number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." |
| msgstr "" |
| "Geeft het getal terug dat overeenkomt met de weekdag van een serieel datum-" |
| "getal dat gegenereerd is met DateSerial of DateValue." |
| |
| #: 03030105.xhp%23hd_id3145068.3.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#hd_id3145068.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3149655.4.help.text |
| msgid "WeekDay (Number)" |
| msgstr "WeekDay (Getal) " |
| |
| #: 03030105.xhp%23hd_id3148799.5.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#hd_id3148799.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3154125.6.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#par_id3154125.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030105.xhp%23hd_id3150768.7.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#hd_id3150768.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3151042.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number " |
| "that is used to calculate the day of the week (1-7)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Integer die het serieƫle datumgetal bevat waaruit de " |
| "weekdag (1-7) wordt berekend." |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3159254.9.help.text |
| msgid "" |
| "The following example determines the day of the week using the WeekDay " |
| "function when you enter a date." |
| msgstr "" |
| "Het volgende voorbeeld voert een datum in om de weekdag via de WeekDay-" |
| "functie te berekenen." |
| |
| #: 03030105.xhp%23hd_id3148616.10.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#hd_id3148616.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3145749.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleWeekDay" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWeekDay" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3147426.12.help.text |
| msgid "Dim sDay As String" |
| msgstr "Dim sDag As String" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3148576.13.help.text |
| msgid "REM Return and display the day of the week" |
| msgstr "Rem Bereken en geef de dag van de week terug" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3155412.14.help.text |
| msgid "Select Case WeekDay( Now )" |
| msgstr "Select Case WeekDay(Now)" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3155306.15.help.text |
| msgid "case 1" |
| msgstr "Case 1" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3151117.16.help.text |
| msgid "sDay=\"Sunday\"" |
| msgstr "sDag=\"zondag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3152460.17.help.text |
| msgid "case 2" |
| msgstr "Case 2" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3153952.18.help.text |
| msgid "sDay=\"Monday\"" |
| msgstr "sDag=\"maandag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3149666.19.help.text |
| msgid "case 3" |
| msgstr "Case 3" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3153157.20.help.text |
| msgid "sDay=\"Tuesday\"" |
| msgstr "sDag=\"dinsdag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3154730.21.help.text |
| msgid "case 4" |
| msgstr "Case 4" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3154942.22.help.text |
| msgid "sDay=\"Wednesday\"" |
| msgstr "sDag=\"woensdag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3145799.23.help.text |
| msgid "case 5" |
| msgstr "Case 5" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3155416.24.help.text |
| msgid "sDay=\"Thursday\"" |
| msgstr "sDag=\"donderdag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3150716.25.help.text |
| msgid "case 6" |
| msgstr "Case 6" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3154015.26.help.text |
| msgid "sDay=\"Friday\"" |
| msgstr "sDag=\"vrijdag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3146971.27.help.text |
| msgid "case 7" |
| msgstr "Case 7" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3153707.28.help.text |
| msgid "sDay=\"Saturday\"" |
| msgstr "sDag=\"zaterdag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3155065.29.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#par_id3155065.29.help.text" |
| msgid "End Select" |
| msgstr "End Select" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3148993.30.help.text |
| msgid "msgbox \"\" + sDay,64,\"Today is\"" |
| msgstr "MsgBox \"\" + sDag,64,\"Vandaag is het\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3149019.31.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#par_id3149019.31.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120304.xhp%23tit.help.text |
| msgid "LSet Statement [Runtime]" |
| msgstr "LSet-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03120304.xhp%23bm_id3143268.help.text |
| msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>LSet-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120304.xhp%23hd_id3143268.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement " |
| "[Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet-instructie " |
| "[Runtime]\">LSet-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3155419.2.help.text |
| msgid "" |
| "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a " |
| "user-defined type to another variable of a different user-defined type." |
| msgstr "" |
| "Lijnt een tekenreeks uit aan de linkerkant van een tekenreeksvariabele of " |
| "kopieert een gebruikergedefinieerd type variabele naar een ander " |
| "gebruikergedefinieerd type." |
| |
| #: 03120304.xhp%23hd_id3145317.3.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#hd_id3145317.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3150984.4.help.text |
| msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" |
| msgstr "LSet Var As String = Tekst of LSet Var1 = Var2 " |
| |
| #: 03120304.xhp%23hd_id3143271.5.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#hd_id3143271.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3145610.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want " |
| "align to the left." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var:</emph> Elke tekenreeksvariabele waarin de tekenreeks zich bevindt " |
| "die aan de linkerkant moet worden uitgelijnd." |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3154346.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string " |
| "variable." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Tekenreeks die aan de linkerkant van de " |
| "tekenreeksvariabele moet worden uitgelijnd." |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3151054.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to " |
| "copy to." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var1:</emph> Naam van het door de gebruiker gedefinieerde type " |
| "variabele waarnaar moet worden gekopieerd." |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3153361.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to " |
| "copy from." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var2:</emph> Naam van het door de gebruiker gedefinieerde type " |
| "variabele dat moet worden gekopieerd." |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3154686.10.help.text |
| msgid "" |
| "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-" |
| "aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the " |
| "string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the " |
| "string variable, only the leftmost characters up to the length of the string " |
| "variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy " |
| "a user-defined type variable to another variable of the same type." |
| msgstr "" |
| "Als de tekenreeks korter is dan de tekenreeksvariabele, lijnt " |
| "<emph>LSet</emph> de tekenreeks links uit binnen de tekenreeksvariabele. Elk " |
| "overblijvende teken in de tekenreeksvariabele wordt vervangen door een " |
| "spatie. Als de tekenreeks langer is dan de tekenreeksvariabele, worden " |
| "alleen de meest linkse tekens tot de lengte van de tekenreeksvariabele " |
| "gekopieerd. Met de <emph>LSet</emph>instructie kunt u ook een door de " |
| "gebruiker gedefinieerd type variabele naar een andere variabele van " |
| "hetzelfde soort kopiƫren." |
| |
| #: 03120304.xhp%23hd_id3156282.11.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3153193.12.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRLSet" |
| msgstr "Sub VoorbeeldRLSet" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3150768.13.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3150447.14.help.text |
| msgid "Dim sExpr As String" |
| msgstr "Dim sExpr As String" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3149561.16.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3149561.16.help.text" |
| msgid "sVar = String(40,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(40,\"*\")" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3153768.17.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3153768.17.help.text" |
| msgid "sExpr = \"SBX\"" |
| msgstr "sExpr = \"SBX\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3152940.18.help.text |
| msgid "REM Align \"SBX\" within the 40-character reference string" |
| msgstr "" |
| "Rem Lijnt \"SBX\" binnen de referentietekenreeks van 40-tekens rechts uit" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3148647.19.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3148647.19.help.text" |
| msgid "REM Replace asterisks with spaces" |
| msgstr "Rem Vervangt asterisks door spaties" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3146119.20.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3146119.20.help.text" |
| msgid "RSet sVar = sExpr" |
| msgstr "RSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3153365.21.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3153365.21.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3149260.23.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3149260.23.help.text" |
| msgid "sVar = String(5,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(5,\"*\")" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3147436.24.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3147436.24.help.text" |
| msgid "sExpr = \"123457896\"" |
| msgstr "sExpr = \"123457896\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3146923.25.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3146923.25.help.text" |
| msgid "RSet sVar = sExpr" |
| msgstr "RSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3151114.26.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3151114.26.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3155855.28.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3155855.28.help.text" |
| msgid "sVar = String(40,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(40,\"*\")" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3145253.29.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3145253.29.help.text" |
| msgid "sExpr = \"SBX\"" |
| msgstr "sExpr = \"SBX\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3151075.30.help.text |
| msgid "REM Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" |
| msgstr "REM Lijnt \"SBX\" binnen de 40-teken referentietekenreeks links uit" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3147126.31.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3147126.31.help.text" |
| msgid "LSet sVar = sExpr" |
| msgstr "LSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3154792.32.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3154792.32.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3154942.34.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3154942.34.help.text" |
| msgid "sVar = String(5,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(5,\"*\")" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3155603.35.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3155603.35.help.text" |
| msgid "sExpr = \"123456789\"" |
| msgstr "sExpr = \"123456789\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3150716.36.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3150716.36.help.text" |
| msgid "LSet sVar = sExpr" |
| msgstr "LSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3146969.37.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3146969.37.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3150749.38.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3150749.38.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020202.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Input# Statement [Runtime]" |
| msgstr "Input#-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020202.xhp%23bm_id3154908.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Input-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020202.xhp%23hd_id3154908.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement " |
| "[Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input#-instructie " |
| "[Runtime]\">Input#-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3156424.2.help.text |
| msgid "Reads data from an open sequential file." |
| msgstr "Leest gegevens uit een geopend sequentieel bestand." |
| |
| #: 03020202.xhp%23hd_id3125863.3.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#hd_id3125863.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3150440.4.help.text |
| msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" |
| msgstr "Input #BestandsNummer As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" |
| |
| #: 03020202.xhp%23hd_id3146121.5.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#hd_id3146121.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3145749.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you " |
| "want to read. The file must be opened with the Open statement using the key " |
| "word INPUT." |
| msgstr "" |
| "<emph>BestandsNummer:</emph> Nummer van het bestand waarvan gegevens moeten " |
| "worden gelezen. Het bestand moet geopend zijn door het Open-instructie met " |
| "het sleutelwoord INPUT." |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3150011.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values " |
| "read from the opened file to." |
| msgstr "" |
| "<emph>var:</emph> Een numerieke of tekenreeks-variabele waaraan u de " |
| "waarden, die gelezen worden uit het geopende bestand, aan toe wijst." |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3159153.8.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an " |
| "open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable " |
| "is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, " |
| "or comma. String variables are read to up to the first carriage return " |
| "(Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." |
| msgstr "" |
| "De <emph>Input#</emph>-instructie wordt gebruikt om numerieke waarden of " |
| "tekenreeksen uit een geopend bestand te lezen en de gegevens aan ƩƩn of meer " |
| "variabelen toe te kennen. Een numerieke variabele wordt gelezen tot het " |
| "eerste harde regeleinde (Asc=13), regeleinde (Asc=10), spatie of komma. " |
| "Tekenreeksvariabelen worden gelezen tot het eerste harde regeleinde (Asc=13)" |
| ", regeleinde (Asc=10) of komma." |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3146984.9.help.text |
| msgid "" |
| "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the " |
| "variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-" |
| "numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." |
| msgstr "" |
| "Gegevens en gegevenstypen in een bestand moeten in dezelfde volgorde " |
| "verschijnen als de variabelen die toegekend zijn in 'Var'. Als u niet-" |
| "numerieke waarden toekent aan een numerieke variabele, wordt aan 'var' de " |
| "waarde '0' toegekend." |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3156442.10.help.text |
| msgid "" |
| "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string " |
| "variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you " |
| "want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph>" |
| " statement to read pure text files (files containing only printable " |
| "characters) line by line." |
| msgstr "" |
| "Records die door komma's gescheiden zijn, kunnen niet aan een " |
| "tekenreeksvariabele worden toegewezen. Aanhalingstekens (\") in het bestand " |
| "worden eveneens genegeerd. Als u deze tekens uit het bestand wilt lezen, " |
| "moet u de <emph>Line Input#</emph>-instructie gebruiken om pure " |
| "tekstbestanden (bestanden die alleen afdrukbare tekens bevatten) regel voor " |
| "regel te lezen." |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3147349.11.help.text |
| msgid "" |
| "If the end of the file is reached while reading a data element, an error " |
| "occurs and the process is aborted." |
| msgstr "" |
| "Als het einde van het bestand wordt bereikt terwijl een gegevenselement " |
| "wordt gelezen verschijnt een foutboodschap en wordt het proces afgebroken." |
| |
| #: 03020202.xhp%23hd_id3152578.12.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#hd_id3152578.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3144765.13.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWerkenMetEenBestand" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3145799.14.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3145799.14.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iGetal As Integer" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3145252.15.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3145252.15.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sRegel As String" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3149410.16.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3149410.16.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aBestand As String" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3149959.39.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3149959.39.help.text" |
| msgid "Dim sMsg as String" |
| msgstr "Dim sBericht As String" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3153417.17.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aBestand = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3150752.19.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3150752.19.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3153707.20.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3153707.20.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aBestand for Output As #iGetal" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3150321.21.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3150321.21.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is een tekstregel\"" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3154756.22.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3154756.22.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is een andere tekstregel\"" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3148408.23.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3148408.23.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3155937.27.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3155937.27.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3154702.28.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3154702.28.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aBestand For Input As iGetal" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3155959.29.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3155959.29.help.text" |
| msgid "While not eof(iNumber)" |
| msgstr "While Not Eof(iGetal)" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3145232.30.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3145232.30.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iGetal, sRegel" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3147345.31.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3147345.31.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sRegel <>\"\" Then" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3150298.32.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3150298.32.help.text" |
| msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| msgstr "sBericht = sBericht & sRegel & chr(13)" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3154021.34.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3154021.34.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3154665.35.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3154665.35.help.text" |
| msgid "wend" |
| msgstr "Wend" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3155607.36.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3155607.36.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3153268.40.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3153268.40.help.text" |
| msgid "Msgbox sMsg" |
| msgstr "Msgbox sBericht" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3152584.37.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3152584.37.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: main0601.xhp%23tit.help.text |
| msgid "$[officename] Basic Help" |
| msgstr "Help van $[officename] BASIC" |
| |
| #: main0601.xhp%23hd_id3154232.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic " |
| "Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Help van $[officename] " |
| "BASIC\">Help van %PRODUCTNAME BASIC</link>" |
| |
| #: main0601.xhp%23par_id3153894.4.help.text |
| msgid "" |
| "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface " |
| "(API) that allows controlling the $[officename] components with different " |
| "programming languages by using the $[officename] Software Development Kit " |
| "(SDK). For more information about the $[officename] API and the Software " |
| "Development Kit, visit <link href=\"https://api.openoffice.org/\" name=\"" |
| "https://api.openoffice.org\">https://api.openoffice.org</link>" |
| msgstr "" |
| "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION biedt een API (Application Programming " |
| "Interface) waardoor de $[officename]-componenten met verschillende " |
| "programmeertalen beheerd kunnen worden met behulp van de $[officename]-SDK (" |
| "Software Development Kit). Ga naar <link href=\"https://api.openoffice.org/\"" |
| " name=\"https://api.openoffice.org\">https://api.openoffice.org</link> voor " |
| "meer informatie over de $[officename]-API en de Software Development Kit." |
| |
| #: main0601.xhp%23par_id3147226.10.help.text |
| msgid "" |
| "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME " |
| "Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"" |
| "https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org " |
| "BASIC Programming Guide</link> on the OpenOffice.org Wiki." |
| msgstr "" |
| "Deze sectie van de Help behandelt de meest algemene runtime-functies van %" |
| "PRODUCTNAME BASIC. Voor meer diepte-informatie raadpleegt u de <link href=\"" |
| "https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org " |
| "BASIC Programming Guide</link> op de OpenOffice.org Wiki." |
| |
| #: main0601.xhp%23hd_id3146957.9.help.text |
| msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" |
| msgstr "Werken met %PRODUCTNAME BASIC" |
| |
| #: main0601.xhp%23hd_id3148473.7.help.text |
| msgid "Help about the Help" |
| msgstr "Help over de Help-functies" |
| |
| #: 03104400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" |
| msgstr "HasUnoInterfaces-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03104400.xhp%23bm_id3149987.help.text |
| msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03104400.xhp%23hd_id3149987.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces " |
| "Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces-" |
| "functie [Runtime]\">HasUnoInterfaces-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3151262.2.help.text |
| msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces." |
| msgstr "Test of een BASIC Uno-object bepaalde Uno-interfaces ondersteunt." |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3154232.3.help.text |
| msgid "" |
| "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, " |
| "otherwise False is returned." |
| msgstr "" |
| "Geeft Waar terug als <emph>alle</emph> benoemde Uno-interfaces worden " |
| "ondersteund, anders wordt Onwaar teruggegeven." |
| |
| #: 03104400.xhp%23hd_id3150040.4.help.text |
| msgctxt "03104400.xhp#hd_id3150040.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3155555.5.help.text |
| msgid "" |
| "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" |
| msgstr "" |
| "HasUnoInterfaces(oTest, Uno-Interface-Naam 1 [, Uno-Interface-Naam 2, ...])" |
| |
| #: 03104400.xhp%23hd_id3153345.6.help.text |
| msgctxt "03104400.xhp#hd_id3153345.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3148538.7.help.text |
| msgctxt "03104400.xhp#par_id3148538.7.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03104400.xhp%23hd_id3159157.8.help.text |
| msgctxt "03104400.xhp#hd_id3159157.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3155419.9.help.text |
| msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test." |
| msgstr "<emph>oTest:</emph> het BASIC Uno-object dat moet worden getest." |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3149236.10.help.text |
| msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names." |
| msgstr "<emph>Uno-Interface-naam:</emph> lijst van Uno-interfacenamen." |
| |
| #: 03104400.xhp%23hd_id3147574.11.help.text |
| msgctxt "03104400.xhp#hd_id3147574.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3149580.12.help.text |
| msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" |
| msgstr "bHas = HasUnoInterfaces(oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\")" |
| |
| #: 03020406.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FileCopy Statement [Runtime]" |
| msgstr "FileCopy-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020406.xhp%23bm_id3154840.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FileCopy-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020406.xhp%23hd_id3154840.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement " |
| "[Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy-instructie " |
| "[Runtime]\">FileCopy-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3149497.2.help.text |
| msgid "Copies a file." |
| msgstr "Kopieƫrt een bestand." |
| |
| #: 03020406.xhp%23hd_id3147443.3.help.text |
| msgctxt "03020406.xhp#hd_id3147443.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3146957.4.help.text |
| msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" |
| msgstr "FileCopy TekstVan As String, TekstNaar As String" |
| |
| #: 03020406.xhp%23hd_id3153825.5.help.text |
| msgctxt "03020406.xhp#hd_id3153825.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3155390.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the " |
| "file that you want to copy. The expression can contain optional path and " |
| "drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/" |
| "sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>TekstVan</emph>: Elke tekenreeks die de naam van het bestand dat moet " |
| "worden gekopieerd, specificeert. De expressie kan, optioneel, pad en schijf-" |
| "informatie bevatten. De <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name" |
| "=\"URL-notatie\">URL-notatie</link> kan hier ook worden gebruikt." |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3150669.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to " |
| "copy the source file to. The expression can contain the destination drive, " |
| "the path, and file name, or the path in URL notation." |
| msgstr "" |
| "<emph>TekstNaar:</emph> Elke tekenreeks die specificeert waar u het " |
| "bronbestand naartoe wilt kopiƫren. De expressie kan het doelstation, het pad " |
| "en de bestandsnaam, of het pad als URL bevatten." |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3150791.8.help.text |
| msgid "" |
| "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." |
| msgstr "" |
| "U kunt de FileCopy-instructie alleen gebruiken om bestanden te kopiƫren die " |
| "niet zijn geopend." |
| |
| #: 03020406.xhp%23hd_id3125863.9.help.text |
| msgctxt "03020406.xhp#hd_id3125863.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3150869.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleFilecopy" |
| msgstr "Sub VoorbeeldFilecopy" |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3154685.11.help.text |
| msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\"" |
| msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\"" |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3154123.12.help.text |
| msgctxt "03020406.xhp#par_id3154123.12.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03131700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" |
| msgstr "GetProcessServiceManager-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03131700.xhp%23bm_id3153255.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_v" |
| "alue>ProcessServiceManager</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>GetProcessServiceManager-functie</bookmark_value><bookmark_va" |
| "lue>ProcessServiceManager</bookmark_value>" |
| |
| #: 03131700.xhp%23hd_id3153255.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"" |
| "GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager " |
| "Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name" |
| "=\"GetProcessServiceManager-functie [Runtime]\">GetProcessServiceManager-" |
| "functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3156414.2.help.text |
| msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)." |
| msgstr "Geeft de ProcessServiceManager (centrale Uno ServiceManager) terug." |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3145136.3.help.text |
| msgid "" |
| "This function is required when you want to instantiate a service using " |
| "CreateInstanceWithArguments." |
| msgstr "" |
| "Dit is nodig als een service moet worden verbonden met behulp van " |
| "CreateInstanceWithArguments." |
| |
| #: 03131700.xhp%23hd_id3153681.4.help.text |
| msgctxt "03131700.xhp#hd_id3153681.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3151110.5.help.text |
| msgctxt "03131700.xhp#par_id3151110.5.help.text" |
| msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" |
| msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" |
| |
| #: 03131700.xhp%23hd_id3149516.6.help.text |
| msgctxt "03131700.xhp#hd_id3149516.6.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3143270.7.help.text |
| msgctxt "03131700.xhp#par_id3143270.7.help.text" |
| msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" |
| msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3153825.8.help.text |
| msgid "" |
| "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans." |
| "Introspection\");" |
| msgstr "" |
| "oIntrospectie = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans." |
| "Introspection\");" |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3148473.9.help.text |
| msgid "this is the same as the following statement:" |
| msgstr "dit is hetzelfde als de volgende instructie:" |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3145609.10.help.text |
| msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" |
| msgstr "oIntrospectie = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" |
| |
| #: 01020500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Libraries, Modules and Dialogs" |
| msgstr "Bibliotheken, modules en dialoogvensters" |
| |
| #: 01020500.xhp%23hd_id3147317.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and " |
| "Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Bibliotheken, modules " |
| "en dialoogvensters\">Bibliotheken, modules en dialoogvensters</link>" |
| |
| #: 01020500.xhp%23par_id3147427.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in " |
| "$[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "Hieronder wordt het basisgebruik van bibliotheken, modules en " |
| "dialoogvensters in $[officename] BASIC beschreven." |
| |
| #: 01020500.xhp%23par_id3146120.3.help.text |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It " |
| "supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and " |
| "FUNCTIONS in a Basic project." |
| msgstr "" |
| "$[officename] BASIC biedt werktuigen waarmee u uw projecten kunt " |
| "structureren. Er is ondersteuning voor verschillende 'eenheden' zodat u " |
| "individuele SUBS en FUNCTIONS in een project van BASIC kunt groeperen." |
| |
| #: 01020500.xhp%23hd_id3148575.5.help.text |
| msgid "Libraries" |
| msgstr "Bibliotheken" |
| |
| #: 01020500.xhp%23par_id3150011.6.help.text |
| msgid "" |
| "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached " |
| "to a document or a template. When the document or a template is saved, all " |
| "modules contained in the library are automatically saved as well." |
| msgstr "" |
| "U kunt bibliotheken gebruiken om modules te organiseren, en bibliotheken " |
| "kunnen met een document of sjabloon verbonden worden. Wanneer het document " |
| "of een sjabloon wordt opgeslagen, worden alle modules in de bibliotheek ook " |
| "automatisch opgeslagen." |
| |
| #: 01020500.xhp%23par_id3151112.7.help.text |
| msgid "A library can contain up to 16,000 modules." |
| msgstr "Een bibliotheek kan tot 16.000 modules bevatten." |
| |
| #: 01020500.xhp%23hd_id3149262.8.help.text |
| msgctxt "01020500.xhp#hd_id3149262.8.help.text" |
| msgid "Modules" |
| msgstr "Modules" |
| |
| #: 01020500.xhp%23par_id3156441.9.help.text |
| msgid "" |
| "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The " |
| "length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If " |
| "more space is required you can divide a $[officename] Basic project among " |
| "several modules, and then save them in a single library." |
| msgstr "" |
| "Een module bevat SUBS en FUNCTIONS samen met variabelendeclaraties. De " |
| "lengte van het programma dat in een module kan worden opgeslagen, is beperkt " |
| "tot 64 KB. Als er meer ruimte vereist is, kunt u een project van " |
| "$[officename] BASIC tussen verschillende modules verdelen, en deze " |
| "vervolgens in ƩƩn bibliotheek opslaan." |
| |
| #: 01020500.xhp%23hd_id3152577.11.help.text |
| msgid "Dialog Modules" |
| msgstr "Dialoogmodules" |
| |
| #: 01020500.xhp%23par_id3149377.12.help.text |
| msgid "" |
| "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box " |
| "properties, the properties of each dialog element and the events assigned. " |
| "Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often " |
| "referred to as \"dialogs\"." |
| msgstr "" |
| "Dialoogmodules bevatten dialoogdefinities, waaronder de eigenschappen van " |
| "dialoogvensters, de eigenschappen van elk dialoogelement en de toegewezen " |
| "gebeurtenissen. Aangezien een dialoogmodule slechts ƩƩn dialoogvenster kan " |
| "bevatten, wordt er vaak naar verwezen als 'dialoogvensters'." |
| |
| #: 00000003.xhp%23tit.help.text |
| msgctxt "00000003.xhp#tit.help.text" |
| msgid "Information" |
| msgstr "Informatie" |
| |
| #: 00000003.xhp%23hd_id3148550.1.help.text |
| msgctxt "00000003.xhp#hd_id3148550.1.help.text" |
| msgid "Information" |
| msgstr "Informatie" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153381.102.help.text |
| msgid "" |
| "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates " |
| "and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><" |
| "caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " |
| "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - " |
| "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>" |
| ". In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used " |
| "as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale " |
| "and will be replaced by the corresponding character." |
| msgstr "" |
| "U kunt de locale die wordt gebruikt voor het beheren van de opmaak van " |
| "getallen, datums en valuta instellen in $[officename] BASIC in <emph><" |
| "switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " |
| "Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - " |
| "Opties</defaultinline></switchinline> - Taalinstellingen - Talen</emph>. In " |
| "opmaakcodes in BASIC wordt altijd de decimale punt (<emph>.</emph>) gebruikt " |
| "als <emph>tijdelijke aanduiding</emph> voor het decimale scheidingsteken dat " |
| "is gedefinieerd in uw locale en zal door het overeenkomende teken worden " |
| "vervangen." |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150870.103.help.text |
| msgid "" |
| "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. " |
| "The Basic format code will be interpreted and displayed according to your " |
| "locale setting." |
| msgstr "" |
| "Hetzelfde geldt voor de landinstellingen voor datum-, tijd- en " |
| "valutanotaties. De BASIC-notatiecode wordt geĆÆnterpreteerd en weergegeven " |
| "volgens uw landinstelling." |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3156424.2.help.text |
| msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:" |
| msgstr "De kleurwaarden van de 16 basiskleuren zijn als volgt:" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153091.3.help.text |
| msgid "<emph>Color Value</emph>" |
| msgstr "<emph>Kleurwaarde</emph>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154319.4.help.text |
| msgid "<emph>Color Name</emph>" |
| msgstr "<emph>Kleurnaam</emph>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3151112.5.help.text |
| msgctxt "00000003.xhp#par_id3151112.5.help.text" |
| msgid "0" |
| msgstr "0" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3155854.6.help.text |
| msgid "Black" |
| msgstr "Zwart" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154942.7.help.text |
| msgid "128" |
| msgstr "128" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154731.8.help.text |
| msgid "Blue" |
| msgstr "Blauw" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145645.9.help.text |
| msgid "32768" |
| msgstr "32768" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149400.10.help.text |
| msgid "Green" |
| msgstr "Groen" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150753.11.help.text |
| msgid "32896" |
| msgstr "32896" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153765.12.help.text |
| msgid "Cyan" |
| msgstr "Cyaan" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154756.13.help.text |
| msgid "8388608" |
| msgstr "8388608" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3159266.14.help.text |
| msgid "Red" |
| msgstr "Rood" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3163807.15.help.text |
| msgid "8388736" |
| msgstr "8388736" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145150.16.help.text |
| msgid "Magenta" |
| msgstr "Magenta" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147002.17.help.text |
| msgid "8421376" |
| msgstr "8421376" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3152778.18.help.text |
| msgid "Yellow" |
| msgstr "Geel" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150088.19.help.text |
| msgid "8421504" |
| msgstr "8421504" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3159239.20.help.text |
| msgid "White" |
| msgstr "Wit" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150206.21.help.text |
| msgid "12632256" |
| msgstr "12632256" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149817.22.help.text |
| msgid "Gray" |
| msgstr "Grijs" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150363.23.help.text |
| msgid "255" |
| msgstr "255" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154576.24.help.text |
| msgid "Light blue" |
| msgstr "Lichtblauw" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150367.25.help.text |
| msgid "65280" |
| msgstr "65280" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150202.26.help.text |
| msgid "Light green" |
| msgstr "Lichtgroen" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154487.27.help.text |
| msgid "65535" |
| msgstr "65535" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3151332.28.help.text |
| msgid "Light cyan" |
| msgstr "Lichtcyaan" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148702.29.help.text |
| msgid "16711680" |
| msgstr "16711680" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153067.30.help.text |
| msgid "Light red" |
| msgstr "Lichtrood" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153912.31.help.text |
| msgid "16711935" |
| msgstr "16711935" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3159097.32.help.text |
| msgid "Light magenta" |
| msgstr "Lichtmagenta" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3155266.33.help.text |
| msgid "16776960" |
| msgstr "16776960" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3157978.34.help.text |
| msgid "Light yellow" |
| msgstr "Lichtgeel" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153286.35.help.text |
| msgid "16777215" |
| msgstr "16777215" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3151302.36.help.text |
| msgid "Transparent white" |
| msgstr "Transparant wit" |
| |
| #: 00000003.xhp%23hd_id3152869.37.help.text |
| msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"errorcode\">Foutcodes </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id315509599.help.text |
| msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err1\">1 Er trad een uitzondering op</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3155095.38.help.text |
| msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err2\">2 Fout in syntaxis</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149126.39.help.text |
| msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return zonder Gosub </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153976.40.help.text |
| msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err4\">4 Onjuiste invoer, probeer opnieuw</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150891.41.help.text |
| msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err5\">5 Ongeldige aanroep van procedure </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3159227.42.help.text |
| msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err6\">6 Overloop</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154649.43.help.text |
| msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err7\">7 Onvoldoende geheugen</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150050.44.help.text |
| msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err8\">8 Het aantal dimensies van de matrix is al " |
| "bepaald</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148900.45.help.text |
| msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err9\">9 Index buiten het gedefinieerde bereik</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153806.46.help.text |
| msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dubbele definitie</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146963.47.help.text |
| msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err11\">11 Deling door nul</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153013.48.help.text |
| msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err12\">12 Een variabele is niet gedefinieerd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3155593.49.help.text |
| msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err13\">13 Typen komen niet overeen</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3151197.50.help.text |
| msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err14\">14 Ongeldige parameter</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154710.51.help.text |
| msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err18\">18 De uitvoering is onderbroken door de " |
| "gebruiker</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147504.52.help.text |
| msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err20\">20 Hervatten zonder fout</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145319.53.help.text |
| msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err28\">28 Onvoldoende stackruimte</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146110.54.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not " |
| "defined</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure of functieprocedure niet " |
| "gedefinieerd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147246.55.help.text |
| msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err48\">48 Fout bij laden van DLL</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146101.56.help.text |
| msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err49\">49 Ongeldige DLL-aanroepconventie</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153957.57.help.text |
| msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err51\">51 Interne fout</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154404.58.help.text |
| msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err52\">52 Ongeldige bestandsnaam/ongeldig " |
| "bestandsnummer</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3151338.59.help.text |
| msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err53\">53 Bestand niet gevonden</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147298.60.help.text |
| msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err54\">54 Onjuiste bestandsmodus</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148747.61.help.text |
| msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err55\">55 Bestand reeds geopend</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145233.62.help.text |
| msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err57\">57 I/O-fout in apparaat</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3156399.63.help.text |
| msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err58\">58 Bestand bestaat reeds</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149324.64.help.text |
| msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err59\">59 Onjuiste recordlengte</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147409.65.help.text |
| msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err61\">61 Schijf of harde schijf vol</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149146.66.help.text |
| msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err62\">62 Lezen voorbij EOF</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150456.67.help.text |
| msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err63\">63 Onjuist recordnummer</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146883.68.help.text |
| msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err67\">67 Te veel bestanden</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146818.69.help.text |
| msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err68\">68 Apparatuur niet beschikbaar</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145225.70.help.text |
| msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err70\">70 Toegang geweigerd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150372.71.help.text |
| msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err71\">71 Schijf niet gereed</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148894.72.help.text |
| msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err73\">73 Functie niet geĆÆmplementeerd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3152981.73.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err74\">74 Hernoemen op meerdere schijven niet " |
| "mogelijk</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149355.74.help.text |
| msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err75\">75 Fout bij toegang tot pad/bestand</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150477.75.help.text |
| msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err76\">76 Pad niet gevonden</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154678.76.help.text |
| msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err91\">91 Object-variabele niet ingesteld</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149890.77.help.text |
| msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err93\">93 Ongeldig tekenreekspatroon</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146942.78.help.text |
| msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err94\">94 Nul gebruiken niet toegestaan</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469429.help.text |
| msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE-fout</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469428.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err280\">280 Wachten op antwoord naar DDE-" |
| "verbinding</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469427.help.text |
| msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err281\">281 Geen DDE-kanalen beschikbaar</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469426.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect " |
| "initiation</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err282\">282 Er reageerde geen toepassing op het verzoek tot " |
| "opzetten van DDE-verbinding</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469425.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect " |
| "initiation</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err283\">283 Er reageerden teveel toepassingen op het verzoek " |
| "tot het opzetten van een DDE-verbinding</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469424.help.text |
| msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err284\">284 DDE-kanaal vergrendeld</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469423.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE " |
| "operation</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err285\">285 Externe toepassing kan geen DDE-bewerking " |
| "uitvoeren</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469422.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err286\">286 Time-out tijdens het wachten op DDE-" |
| "antwoord</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469421.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE " |
| "operation</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err287\">287 Gebruiker drukte op ESCAPE tijdens DDE-" |
| "bewerking</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469420.help.text |
| msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err288\">288 Externe toepassing is bezig</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469419.help.text |
| msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE-bewerking zonder gegevens</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469418.help.text |
| msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err290\">290 Gegevens in de verkeerde indeling</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469417.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err291\">291 External application has been " |
| "terminated</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err291\">291 Externe toepassing is beƫindigd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469416.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err292\">292 DDE-verbinding onderbroken of " |
| "gewijzigd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469415.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel " |
| "open</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err293\">293 DDE-methode uitvoeren zonder een geopend " |
| "kanaal</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469414.help.text |
| msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err294\">294 Ongeldige indeling DDE-koppeling</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469413.help.text |
| msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE-bericht is verloren gegaan</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469412.help.text |
| msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err296\">296 Koppeling plakken is al uitgevoerd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469411.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link " |
| "topic</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err297\">297 Modus koppelen kan niet worden ingesteld door " |
| "een ongeldig koppelingsonderwerp</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469410.help.text |
| msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err298\">298 DDE vereist het DDEML.DLL-bestand</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150028.79.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid " |
| "format</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err323\">323 Module kan niet worden geladen; ongeldige " |
| "indeling</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148434.80.help.text |
| msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err341\">341 Ongeldige objectindex</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3143219.81.help.text |
| msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err366\">366 Object is niet beschikbaar</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3144744.82.help.text |
| msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err380\">380 Onjuiste waarde voor eigenschap</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147420.83.help.text |
| msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err382\">382 Eigenschap is alleen-lezen</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147472.84.help.text |
| msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err394\">394 Eigenschap is beveiligd tegen lezen</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148583.85.help.text |
| msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err420\">420 Ongeldige objectverwijzing</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153329.86.help.text |
| msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err423\">423 Eigenschap of methode niet gevonden</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148738.87.help.text |
| msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err424\">424 Object vereist</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3159084.88.help.text |
| msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err425\">425 Ongeldig gebruik van object</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146806.89.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this " |
| "object</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err430\">430 OLE-automatisering wordt niet ondersteund door " |
| "dit object</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146130.90.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the " |
| "object</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err438\">438 Deze eigenschap of methode wordt niet " |
| "ondersteund door het object</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154374.91.help.text |
| msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err440\">440 Fout bij OLE-automatisering</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149685.92.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given " |
| "object</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err445\">445 Deze actie wordt niet ondersteund door het " |
| "opgegeven object</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150282.93.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given " |
| "object</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err446\">446 De genoemde argumenten worden niet ondersteund " |
| "door het opgegeven object</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150142.94.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by " |
| "the given object</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err447\">447 De huidige locale instelling wordt niet " |
| "ondersteund door het opgegeven object</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3152771.95.help.text |
| msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err448\">448 Genoemd argument niet gevonden</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145145.96.help.text |
| msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err449\">449 Het argument is niet optioneel</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154399.97.help.text |
| msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err450\">450 Ongeldig aantal argumenten</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146137.98.help.text |
| msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err451\">451 Object is geen verzameling</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149507.99.help.text |
| msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err452\">452 Ongeldig rangtelwoord</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154566.100.help.text |
| msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err453\">453 Opgegeven DLL-functie niet gevonden</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145595.101.help.text |
| msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err460\">460 Ongeldige indeling voor klembord</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455951.help.text |
| msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err951\">951 Onverwacht symbool:</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455952.help.text |
| msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err952\">952 Verwacht:</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455953.help.text |
| msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err953\">953 Symbool verwacht</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455954.help.text |
| msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err954\">954 Variabele verwacht</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455955.help.text |
| msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err955\">955 Label verwacht</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455956.help.text |
| msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err956\">956 Waarde kan niet worden toegepast</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455957.help.text |
| msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err957\">957 Variabele is al gedefinieerd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455958.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already " |
| "defined</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err958\">958 Sub-procedure of functieprocedure is al " |
| "gedefinieerd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455959.help.text |
| msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err959\">959 Label is al gedefinieerd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455960.help.text |
| msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err960\">960 Variabele niet gevonden</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455961.help.text |
| msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err961\">961 Array of procedure niet gevonden</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455962.help.text |
| msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err962\">962 Procedure niet gevonden</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455963.help.text |
| msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err963\">963 Label niet gedefinieerd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455964.help.text |
| msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err964\">964 Onbekend gegevenstype</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455965.help.text |
| msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err965\">965 Afsluiten verwacht</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455966.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err966\">966 Instructieblok nog steeds open: " |
| "ontbreekt</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455967.help.text |
| msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err967\">967 Haakjes komen niet overeen</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455968.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err968\">968 Symbool is al anders gedefinieerd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455969.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to " |
| "procedure</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err969\">969 Parameters komen niet overeen met de " |
| "procedure</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455970.help.text |
| msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err970\">970 Ongeldig teken in getal</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455971.help.text |
| msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err971\">971 Matrix moet worden gedimensioneerd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455972.help.text |
| msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif zonder If</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455973.help.text |
| msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err973\">973 niet toegestaan binnen een procedure</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455974.help.text |
| msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err974\">974 niet toegestaan buiten een procedure</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455975.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err975\">975 Specificaties van de dimensie komen niet " |
| "overeen</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455976.help.text |
| msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err976\">976 Onbekende optie:</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455977.help.text |
| msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err977\">977 Constante opnieuw gedefinieerd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455978.help.text |
| msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err978\">978 Programma te groot</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455979.help.text |
| msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err979\">979 Tekenreeksen of matrices niet " |
| "toegestaan</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455980.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err1000\">1000 Object heeft deze eigenschap niet</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455981.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Object heeft deze methode niet</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455982.help.text |
| msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Vereiste argument ontbreekt</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455983.help.text |
| msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Ongeldig aantal argumenten </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455984.help.text |
| msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err1004\">1004 Fout bij uitvoeren van een methode</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455985.help.text |
| msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err1005\">1005 Niet in staat om eigenschap in te " |
| "stellen</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455986.help.text |
| msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err1006\">1006 Niet in staat om eigenschap te " |
| "bepalen</variable>" |
| |
| #: 03103450.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Global Statement [Runtime]" |
| msgstr "Global-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03103450.xhp%23bm_id3159201.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Global-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103450.xhp%23hd_id3159201.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement " |
| "[Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global-instructie " |
| "[Runtime]\">Global-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3149177.2.help.text |
| msgid "" |
| "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a " |
| "subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all " |
| "libraries and modules for the current session." |
| msgstr "" |
| "Past een variabele of matrix aan op het globale niveau (d.w.z. niet binnen " |
| "een subroutine of functie), zodat de variabele en matrix geldig zijn in alle " |
| "bibliotheken en modules voor de huidige sessie." |
| |
| #: 03103450.xhp%23hd_id3143270.3.help.text |
| msgctxt "03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3150771.4.help.text |
| msgid "" |
| "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As " |
| "VarType][,...]]" |
| msgstr "" |
| "Global VarNaam[(start To einde)] [As VarType][, VarNaam2[(start To einde)] [" |
| "As VarType][,...]]" |
| |
| #: 03103450.xhp%23hd_id3156152.5.help.text |
| msgctxt "03103450.xhp#hd_id3156152.5.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3145315.6.help.text |
| msgid "Global iGlobalVar As Integer" |
| msgstr "Global iGlobalVar As Integer" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3147531.7.help.text |
| msgid "Sub ExampleGlobal" |
| msgstr "Sub VoorbeeldGlobal" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3149670.8.help.text |
| msgid "iGlobalVar = iGlobalVar + 1" |
| msgstr "iGlobalVar = iGlobalVar + 1" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3148552.9.help.text |
| msgid "MsgBox iGlobalVar" |
| msgstr "MsgBox iGlobalVar" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3149457.10.help.text |
| msgctxt "03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03130100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Beep Statement [Runtime]" |
| msgstr "Beep-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03130100.xhp%23bm_id3143284.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Beep-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03130100.xhp%23hd_id3143284.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement " |
| "[Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep-instructie " |
| "[Runtime]\">Beep-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3159201.2.help.text |
| msgid "" |
| "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent " |
| "and you cannot modify its volume or pitch." |
| msgstr "" |
| "Laat een toon horen door de speaker van de computer. De toon is systeem-" |
| "afhankelijk en het volume en hoogte kan in het algemeen niet worden " |
| "gewijzigd." |
| |
| #: 03130100.xhp%23hd_id3153990.3.help.text |
| msgctxt "03130100.xhp#hd_id3153990.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3147291.4.help.text |
| msgid "Beep" |
| msgstr "Beep " |
| |
| #: 03130100.xhp%23hd_id3148538.5.help.text |
| msgctxt "03130100.xhp#hd_id3148538.5.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3149762.6.help.text |
| msgid "Sub ExampleBeep" |
| msgstr "Sub VoorbeeldBeep" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3154285.7.help.text |
| msgctxt "03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text" |
| msgid "beep" |
| msgstr "beep" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3143270.8.help.text |
| msgctxt "03130100.xhp#par_id3143270.8.help.text" |
| msgid "beep" |
| msgstr "beep" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3154142.9.help.text |
| msgctxt "03130100.xhp#par_id3154142.9.help.text" |
| msgid "beep" |
| msgstr "beep" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3148943.10.help.text |
| msgctxt "03130100.xhp#par_id3148943.10.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03020100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Opening and Closing Files" |
| msgstr "Bestanden Openen en Sluiten" |
| |
| #: 03020100.xhp%23hd_id3152924.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing " |
| "Files\">Opening and Closing Files</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Bestanden openen en " |
| "sluiten\">Bestanden openen en sluiten</link>" |
| |
| #: 03130600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Wait Statement [Runtime]" |
| msgstr "Wait-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03130600.xhp%23bm_id3154136.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Wait-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03130600.xhp%23hd_id3154136.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement " |
| "[Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait-instructie " |
| "[Runtime]\">Wait-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3149236.2.help.text |
| msgid "" |
| "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in " |
| "milliseconds." |
| msgstr "" |
| "Onderbeekt de uitvoering van het programma voor de bepaalde tijd in " |
| "milliseconden." |
| |
| #: 03130600.xhp%23hd_id3143229.3.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#hd_id3143229.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3150669.4.help.text |
| msgid "Wait millisec" |
| msgstr "Wait millisec " |
| |
| #: 03130600.xhp%23hd_id3148943.5.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#hd_id3148943.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3154924.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (" |
| "in milliseconds) to wait before the program is executed." |
| msgstr "" |
| "<emph>millisec:</emph> Numerieke expressie die de tijd (in milliseconden) " |
| "bevat waar de uitvoering van het programma op moet wachten." |
| |
| #: 03130600.xhp%23hd_id3150541.7.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#hd_id3150541.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3154138.8.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3154138.8.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWait" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWait" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3154367.9.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3154367.9.help.text" |
| msgid "Dim lTick As Long" |
| msgstr "Dim lTik As Long" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3154909.10.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3154909.10.help.text" |
| msgid "lTick = GetSystemTicks()" |
| msgstr "lTik = GetSystemTicks()" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3151042.11.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3151042.11.help.text" |
| msgid "wait 2000" |
| msgstr "Wait 2000" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3154217.12.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3154217.12.help.text" |
| msgid "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)" |
| msgstr "lTik = (GetSystemTicks() - lTik)" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3156214.13.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3156214.13.help.text" |
| msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" |
| msgstr "MsgBox \"\" & lTik & \" tikken\" ,0,\"De pauze duurde :\"" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3148922.14.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3148922.14.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030302.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Time Statement [Runtime]" |
| msgstr "Time-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03030302.xhp%23bm_id3145090.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Time-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030302.xhp%23hd_id3145090.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time-instructie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030302.xhp%23par_id3150984.2.help.text |
| msgid "" |
| "This function returns the current system time as a string in the format \"" |
| "HH:MM:SS\"." |
| msgstr "" |
| "Deze functie geeft de huidige systeemtijd als een tekenreeks in de opmaak \"" |
| "UU:MM:SS\"." |
| |
| #: 03030302.xhp%23hd_id3154346.3.help.text |
| msgctxt "03030302.xhp#hd_id3154346.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030302.xhp%23par_id3149670.4.help.text |
| msgid "Time" |
| msgstr "Time " |
| |
| #: 03030302.xhp%23hd_id3150792.5.help.text |
| msgctxt "03030302.xhp#hd_id3150792.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030302.xhp%23par_id3149656.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the " |
| "format \"HH:MM:SS\"." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die de nieuwe tijd specificeert in de " |
| "opmaak \"UU:MM:SS\"." |
| |
| #: 03030302.xhp%23hd_id3145173.7.help.text |
| msgctxt "03030302.xhp#hd_id3145173.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030302.xhp%23par_id3156281.8.help.text |
| msgid "Sub ExampleTime" |
| msgstr "Sub VoorbeeldTime" |
| |
| #: 03030302.xhp%23par_id3150870.9.help.text |
| msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" |
| msgstr "MsgBox Time,0,\"De tijd is nu :\"" |
| |
| #: 03030302.xhp%23par_id3154123.10.help.text |
| msgctxt "03030302.xhp#par_id3154123.10.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Further Statements" |
| msgstr "Meer instructies" |
| |
| #: 03090400.xhp%23hd_id3145316.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">" |
| "Further Statements</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Meer instructies\">" |
| "Meer instructies</link>" |
| |
| #: 03090400.xhp%23par_id3154923.2.help.text |
| msgid "" |
| "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are " |
| "described here." |
| msgstr "" |
| "Hier vindt u aanvullende instructies die niet bij een van de andere runtime " |
| "categorieƫn horen." |
| |
| #: 03100300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CDate Function [Runtime]" |
| msgstr "CDate-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03100300.xhp%23bm_id3150772.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CDate-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100300.xhp%23hd_id3150772.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function " |
| "[Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate-functie [Runtime" |
| "]\">CDate-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3150986.2.help.text |
| msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." |
| msgstr "" |
| "Converteert een willekeurige tekenreeks of numerieke expressie naar een " |
| "datumwaarde." |
| |
| #: 03100300.xhp%23hd_id3148944.3.help.text |
| msgctxt "03100300.xhp#hd_id3148944.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3148947.4.help.text |
| msgid "CDate (Expression)" |
| msgstr "CDate (Expressie) " |
| |
| #: 03100300.xhp%23hd_id3148552.5.help.text |
| msgctxt "03100300.xhp#hd_id3148552.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3159414.6.help.text |
| msgctxt "03100300.xhp#par_id3159414.6.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03100300.xhp%23hd_id3153525.7.help.text |
| msgctxt "03100300.xhp#hd_id3153525.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3150359.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to " |
| "convert." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Elke tekenreeks of numerieke expressie die moet " |
| "worden geconverteerd." |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3125864.9.help.text |
| msgid "" |
| "When you convert a string expression, the date and time must be entered in " |
| "the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and " |
| "<emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values " |
| "to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, " |
| "1899. Values to the right of the decimal represent the time." |
| msgstr "" |
| "Bij het converteren van een tekenreeks moeten de datum en tijd worden " |
| "ingevoerd in de opmaak MM.DD.JJJJ UU.MM.SS, zoals gedefinieerd door de " |
| "<emph>DateValue</emph>- en <emph>TimeValue</emph>-functieregels. In " |
| "numerieke expressies staan waarden aan de linkerkant van het decimaalteken " |
| "voor de datum, beginnend op 31 december 1899. Waarden rechts van het " |
| "decimaalteken staan voor de tijd." |
| |
| #: 03100300.xhp%23hd_id3156422.10.help.text |
| msgctxt "03100300.xhp#hd_id3156422.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3153969.11.help.text |
| msgid "sub ExampleCDate" |
| msgstr "Sub VoorbeeldCDate" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3159254.12.help.text |
| msgid "MsgBox cDate(1000.25) REM 09.26.1902 06:00:00" |
| msgstr "MsgBox cDate(1000.25) REM 09.26.1902 06:00:00" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3155133.13.help.text |
| msgid "MsgBox cDate(1001.26) REM 09.27.1902 06:14:24" |
| msgstr "MsgBox cDate(1000.25) REM 27-09-1902 06:14:24" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3153140.14.help.text |
| msgctxt "03100300.xhp#par_id3153140.14.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Absolute Values" |
| msgstr "Absolute waarden" |
| |
| #: 03080600.xhp%23hd_id3146958.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">" |
| "Absolute Values</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute waarden\">" |
| "Absolute waarden</link>" |
| |
| #: 03080600.xhp%23par_id3150771.2.help.text |
| msgid "This function returns absolute values." |
| msgstr "Deze functie kan worden gebruikt om absolute waarden terug te geven." |
| |
| #: 03100900.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CSng Function[Runtime]" |
| msgstr "CSng-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03100900.xhp%23bm_id3153753.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CSng-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100900.xhp%23hd_id3153753.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]" |
| "\">CSng Function[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng-functie [Runtime" |
| "]\">CSng-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3149748.2.help.text |
| msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." |
| msgstr "" |
| "Converteert elke tekenreeks of numerieke expressie naar gegevenstype Single." |
| |
| #: 03100900.xhp%23hd_id3153255.3.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#hd_id3153255.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3148983.4.help.text |
| msgid "CSng (Expression)" |
| msgstr "CSng (Expressie) " |
| |
| #: 03100900.xhp%23hd_id3152347.5.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#hd_id3152347.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3153750.6.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3153750.6.help.text" |
| msgid "Single" |
| msgstr "Single" |
| |
| #: 03100900.xhp%23hd_id3146957.7.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#hd_id3146957.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3153345.8.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3153345.8.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to " |
| "convert. To convert a string expression, the number must be entered as " |
| "normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating " |
| "system." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Elke tekenreeks of numerieke expressie die moet " |
| "worden geconverteerd. Bij het converteren van een tekenreeks moet het getal " |
| "worden ingevoerd als normale tekst (\"123,5\"). De getalopmaak wordt herkend " |
| "volgens uw landinstellingen." |
| |
| #: 03100900.xhp%23hd_id3149514.9.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#hd_id3149514.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3154142.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleCSNG" |
| msgstr "Sub VoorbeeldCSNG" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3147573.11.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text" |
| msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CDbl(1234.5678)" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3150772.12.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3150772.12.help.text" |
| msgid "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CInt(1234.5678)" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3147531.13.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3147531.13.help.text" |
| msgid "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CLng(1234.5678)" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3147265.14.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3147265.14.help.text" |
| msgid "Msgbox CSng(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CSng(1234.5678)" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3159414.15.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3159414.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03020410.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Kill Statement [Runtime]" |
| msgstr "Kill-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020410.xhp%23bm_id3153360.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Kill-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020410.xhp%23hd_id3153360.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement " |
| "[Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill-instructie " |
| "[Runtime]\">Kill-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020410.xhp%23par_id3151211.2.help.text |
| msgid "Deletes a file from a disk." |
| msgstr "Verwijdert een bestand van een schijf." |
| |
| #: 03020410.xhp%23hd_id3150767.3.help.text |
| msgctxt "03020410.xhp#hd_id3150767.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020410.xhp%23par_id3154685.4.help.text |
| msgid "Kill File As String" |
| msgstr "Kill Bestand As String" |
| |
| #: 03020410.xhp%23hd_id3153194.5.help.text |
| msgctxt "03020410.xhp#hd_id3153194.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020410.xhp%23par_id3150440.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file " |
| "specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Bestand:</emph> Elke tekenreeks die een ondubbelzinnige " |
| "bestandsspecificatie bevat. De <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\"" |
| " name=\"URL-notatie\">URL-notatie</link> kan hier ook worden gebruikt." |
| |
| #: 03020410.xhp%23hd_id3148645.7.help.text |
| msgctxt "03020410.xhp#hd_id3148645.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020410.xhp%23par_id3154320.8.help.text |
| msgid "sub ExampleKill" |
| msgstr "Sub VoorbeeldKill" |
| |
| #: 03020410.xhp%23par_id3163710.9.help.text |
| msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM File must be created in advance" |
| msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" Rem Bestand moet van tevoren zijn gemaakt" |
| |
| #: 03020410.xhp%23par_id3145749.10.help.text |
| msgctxt "03020410.xhp#par_id3145749.10.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080802.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Oct Function [Runtime]" |
| msgstr "Oct-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080802.xhp%23bm_id3155420.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Oct-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080802.xhp%23hd_id3155420.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]" |
| "\">Oct Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct-functie [Runtime" |
| "]\">Oct-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3154924.2.help.text |
| msgid "Returns the octal value of a number." |
| msgstr "Geeft de octale waarde van een getal terug." |
| |
| #: 03080802.xhp%23hd_id3148947.3.help.text |
| msgctxt "03080802.xhp#hd_id3148947.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3150543.4.help.text |
| msgid "Oct (Number)" |
| msgstr "Oct (Getal) " |
| |
| #: 03080802.xhp%23hd_id3153360.5.help.text |
| msgctxt "03080802.xhp#hd_id3153360.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3154138.6.help.text |
| msgctxt "03080802.xhp#par_id3154138.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03080802.xhp%23hd_id3156422.7.help.text |
| msgctxt "03080802.xhp#hd_id3156422.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3150768.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an " |
| "octal value." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Elke numerieke expressie die moet worden geconverteerd " |
| "naar een octale waarde." |
| |
| #: 03080802.xhp%23hd_id3148672.9.help.text |
| msgctxt "03080802.xhp#hd_id3148672.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3147287.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleOkt" |
| msgstr "Sub VoorbeeldOct" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3161831.11.help.text |
| msgid "Msgbox Oct(255)" |
| msgstr "MsgBox Oct(255)" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3147318.12.help.text |
| msgctxt "03080802.xhp#par_id3147318.12.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Sin Function [Runtime]" |
| msgstr "Sin-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080103.xhp%23bm_id3153896.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Sin-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080103.xhp%23hd_id3153896.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]" |
| "\">Sin Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin-functie [Runtime" |
| "]\">Sin-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3149456.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result " |
| "lies between -1 and 1." |
| msgstr "" |
| "Geeft de sinus van een hoek terug. De hoek wordt gespecificeerd in radialen. " |
| "Het resultaat ligt tussen -1 en 1." |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3153379.3.help.text |
| msgid "" |
| "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of " |
| "the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-" |
| "angled triangle." |
| msgstr "" |
| "Met behulp van de hoek Alfa, geeft de Sin-functie de verhouding van de " |
| "lengte van de overstaande zijde van een hoek met de lengte van de hypotenusa " |
| "in een rechthoekige driehoek." |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3148798.4.help.text |
| msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" |
| msgstr "Sin(Alfa) = overstaande zijde van de hoek/hypotenusa" |
| |
| #: 03080103.xhp%23hd_id3147230.5.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#hd_id3147230.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3154909.6.help.text |
| msgid "Sin (Number)" |
| msgstr "Sin (Getal) " |
| |
| #: 03080103.xhp%23hd_id3156214.7.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#hd_id3156214.7.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3150870.8.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#par_id3150870.8.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080103.xhp%23hd_id3155132.9.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#hd_id3155132.9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3145786.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians " |
| "that you want to calculate the sine for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die de hoek in radialen definieert, " |
| "waaruit de sinus berekend moet worden." |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3155413.11.help.text |
| msgid "" |
| "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert " |
| "radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." |
| msgstr "" |
| "Om graden naar radialen om te zetten vermenigvuldigt u graden met Pi / 180. " |
| "Om radialen naar graden om te zetten vermenigvuldigt u radialen met 180 / Pi." |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3149664.12.help.text |
| msgid "grad=(radiant*180)/pi" |
| msgstr "graad=(radiaal*180)/pi" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3153143.13.help.text |
| msgid "radiant=(grad*pi)/180" |
| msgstr "radiaal=(graad*pi)/180" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3151112.14.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#par_id3151112.14.help.text" |
| msgid "Pi is approximately 3.141593." |
| msgstr "Pi is bij benadering 3,141593." |
| |
| #: 03080103.xhp%23hd_id3163712.15.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#hd_id3163712.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3149482.16.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#par_id3149482.16.help.text" |
| msgid "" |
| "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled " |
| "triangle:" |
| msgstr "" |
| "Rem In dit voorbeeld is de volgende invoer mogelijk voor een rechthoekige " |
| "driehoek:" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3148577.17.help.text |
| msgid "" |
| "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the " |
| "length of the hypotenuse:" |
| msgstr "" |
| "Rem De overstaande zijde van de hoek en de hoek (in graden) om de lengte van " |
| "de hypotenusa te berekenen:" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3152941.18.help.text |
| msgid "Sub ExampleSine" |
| msgstr "Sub VoorbeeldSine" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3150011.19.help.text |
| msgid "REM Pi = 3.1415926 is a predefined variable" |
| msgstr "REM Pi = 3,1415926 is een voorgedefinieerde variabele" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3153159.20.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#par_id3153159.20.help.text" |
| msgid "Dim d1 as Double" |
| msgstr "Dim d1 As Double" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3154491.21.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#par_id3154491.21.help.text" |
| msgid "Dim dAlpha as Double" |
| msgstr "Dim dAlfa As Double" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3145251.22.help.text |
| msgid "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\"" |
| ")" |
| msgstr "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Voer de lengte van de overstaande zijde in: \",\"" |
| "Overstaande zijde\")" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3148456.23.help.text |
| msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" |
| msgstr "dAlfa = InputBox$ (\"Voer de hoek Alfa (in graden) in: \",\"Alfa\")" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3153877.24.help.text |
| msgid "" |
| "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" |
| msgstr "Print \"De lengte van de hypotenusa is\"; (d1 / Sin (dAlfa * Pi / 180))" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3150717.25.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#par_id3150717.25.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120402.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Len Function [Runtime]" |
| msgstr "Len-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120402.xhp%23bm_id3154136.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Len-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120402.xhp%23hd_id3154136.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]" |
| "\">Len Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len-functie [Runtime" |
| "]\">Len-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3147576.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that " |
| "are required to store a variable." |
| msgstr "" |
| "Geeft het aantal tekens in een tekenreeks terug of het aantal bytes dat " |
| "nodig is om een variabele op te slaan." |
| |
| #: 03120402.xhp%23hd_id3159177.3.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#hd_id3159177.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3150669.4.help.text |
| msgid "Len (Text As String)" |
| msgstr "Len (Tekst As String) " |
| |
| #: 03120402.xhp%23hd_id3148473.5.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#hd_id3148473.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3143270.6.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#par_id3143270.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03120402.xhp%23hd_id3147531.7.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#hd_id3147531.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3147265.8.help.text |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks of een variabele van een ander type." |
| |
| #: 03120402.xhp%23hd_id3153360.9.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#hd_id3153360.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3150792.10.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#par_id3150792.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleLen" |
| msgstr "Sub VoorbeeldLen" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3151211.11.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#par_id3151211.11.help.text" |
| msgid "Dim sText as String" |
| msgstr "Dim sTekst As String" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3154125.12.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#par_id3154125.12.help.text" |
| msgid "sText = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "sTekst = \"Den Bosch\"" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3156214.13.help.text |
| msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9" |
| msgstr "MsgBox Len(sTekst) Rem Geeft 9 terug" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3125864.14.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#par_id3125864.14.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03010302.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Green Function [Runtime]" |
| msgstr "Green-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03010302.xhp%23bm_id3148947.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Green-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03010302.xhp%23hd_id3148947.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function " |
| "[Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green-functie [Runtime" |
| "]\">Green-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3153361.2.help.text |
| msgid "Returns the Green component of the given color code." |
| msgstr "Geeft de Groen-component van de gegeven kleurcode terug." |
| |
| #: 03010302.xhp%23hd_id3154140.3.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154140.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3153969.4.help.text |
| msgid "Green (Color As Long)" |
| msgstr "Green (Kleur As Long)" |
| |
| #: 03010302.xhp%23hd_id3154124.5.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154124.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3153194.6.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#par_id3153194.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03010302.xhp%23hd_id3154909.7.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154909.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3153770.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color " |
| "code</link> for which to return the Green component." |
| msgstr "" |
| "<emph>Kleur</emph>: Long Integer die een <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"kleurcode\"" |
| ">kleurcode</link> specificeert waarvan de Groen-component wordt teruggegeven." |
| |
| #: 03010302.xhp%23hd_id3149664.9.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#hd_id3149664.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3156442.10.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleColor" |
| msgstr "Sub VoorbeeldKleur" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3146974.11.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text" |
| msgid "Dim lVar As Long" |
| msgstr "Dim lVar As Long" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3145750.12.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#par_id3145750.12.help.text" |
| msgid "lVar = rgb(128,0,200)" |
| msgstr "lVar = RGB(128,0,200)" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3151117.13.help.text |
| msgid "" |
| "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" |
| msgstr "MsgBox \"De kleur \" & lVar & \" bevat de componenten:\" & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3153951.14.help.text |
| msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"rood = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3152462.15.help.text |
| msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"groen= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3154730.16.help.text |
| msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" |
| msgstr "\"Blauw= \" & Blue(lVar) & Chr(13), 64,\"Kleuren\"" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3144764.17.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03102900.xhp%23tit.help.text |
| msgid "LBound Function [Runtime]" |
| msgstr "Lbound-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03102900.xhp%23bm_id3156027.help.text |
| msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>LBound-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102900.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function " |
| "[Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound-functie [Runtime" |
| "]\">LBound-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3147226.2.help.text |
| msgid "Returns the lower boundary of an array." |
| msgstr "Geeft de ondergrens van een matrix terug." |
| |
| #: 03102900.xhp%23hd_id3148538.3.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#hd_id3148538.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3150503.4.help.text |
| msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" |
| msgstr "LBound (MatrixNaam [, Dimensie]) " |
| |
| #: 03102900.xhp%23hd_id3150984.5.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#hd_id3150984.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3153126.6.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3153126.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03102900.xhp%23hd_id3144500.7.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#hd_id3144500.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3145069.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the " |
| "upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of " |
| "the array dimension." |
| msgstr "" |
| "<emph>MatrixNaam:</emph> Naam van de matrix waarvoor de boven- " |
| "(<emph>Ubound</emph>) of ondergrens (<emph>LBound</emph>) van de array-" |
| "dimensie moet worden teruggegeven." |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3149457.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return " |
| "the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary " |
| "for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." |
| msgstr "" |
| "<emph>[Dimensie]:</emph> Integer die specificeert welke dimensie moet worden " |
| "teruggegeven voor de boven- (<emph>Ubound</emph>) of ondergrens " |
| "(<emph>LBound</emph>). Als er geen waarde is gespecificeerd, wordt de eerste " |
| "dimensie aangenomen." |
| |
| #: 03102900.xhp%23hd_id3145171.10.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#hd_id3145171.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3148673.11.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3148673.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUboundLbound" |
| msgstr "Sub VoorbeeldUboundLbound" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3153193.12.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3153193.12.help.text" |
| msgid "Dim sVar(10 to 20) As String" |
| msgstr "Dim sVar(10 to 20) As String" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3148452.13.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3148452.13.help.text" |
| msgid "print LBound(sVar())" |
| msgstr "print LBound(sVar())" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3153768.14.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3153768.14.help.text" |
| msgid "print UBound(sVar())" |
| msgstr "print UBound(sVar())" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3147288.15.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3147288.15.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3146974.16.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUboundLbound2" |
| msgstr "Sub VoorbeeldUboundLbound2" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3146985.17.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3146985.17.help.text" |
| msgid "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String" |
| msgstr "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3145365.18.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3145365.18.help.text" |
| msgid "Print LBound(sVar()) REM Returns 10" |
| msgstr "Print LBound(sVar()) REM Geeft 10 terug" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3150486.19.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3150486.19.help.text" |
| msgid "Print UBound(sVar()) REM Returns 20" |
| msgstr "Print UBound(sVar()) REM Geeft 20 terug" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3149665.20.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3149665.20.help.text" |
| msgid "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5" |
| msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Geeft 5 terug" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3159154.21.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3159154.21.help.text" |
| msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70" |
| msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Geeft 70 terug" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3154013.22.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3154013.22.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03080101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Atn Function [Runtime]" |
| msgstr "Atn-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080101.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Atn-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080101.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]" |
| "\">Atn Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn-functie [Runtime" |
| "]\">Atn-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3149346.2.help.text |
| msgid "" |
| "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. " |
| "The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." |
| msgstr "" |
| "Trigonometrische functie die de boogtangens van een numerieke expressie " |
| "teruggeeft. De teruggegeven waarde ligt in het bereik van -Pi/2 tot +Pi/2." |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3143271.3.help.text |
| msgid "" |
| "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function " |
| "returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this " |
| "angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the " |
| "ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length " |
| "of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." |
| msgstr "" |
| "De boogtangens is de afgeleide van de functie Tangens. Dit betekent dat de " |
| "functie Atn de hoek Alfa in radialen teruggeeft met behulp van de tangens " |
| "van deze hoek of de verhouding van de lengte van de overstaande zijde met de " |
| "lengte van de aanliggende zijde in een rechthoekige driehoek." |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3145315.4.help.text |
| msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" |
| msgstr "Atn(overstaande zijde / aanliggende zijde)= Alfa" |
| |
| #: 03080101.xhp%23hd_id3149669.5.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#hd_id3149669.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3148947.6.help.text |
| msgid "Atn (Number)" |
| msgstr "Atn (getal) " |
| |
| #: 03080101.xhp%23hd_id3148664.7.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#hd_id3148664.7.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3150359.8.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#par_id3150359.8.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080101.xhp%23hd_id3148798.9.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#hd_id3148798.9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3156212.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of " |
| "two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding " |
| "angle in radians (arctangent)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Elke numerieke expressie die de verhouding van twee " |
| "zijden van een rechthoekige driehoek voorstelt. De functie Atn geeft de " |
| "overeenkomstige hoek in radialen terug (boogtangens)." |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3153192.11.help.text |
| msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." |
| msgstr "" |
| "Vermenigvuldig de radialen met 180/Pi om radialen naar graden om te zetten." |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3147230.12.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#par_id3147230.12.help.text" |
| msgid "degree=(radian*180)/pi" |
| msgstr "graad=(radiaal*180)/pi" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3125864.13.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#par_id3125864.13.help.text" |
| msgid "radian=(degree*pi)/180" |
| msgstr "radiaal=(graad*pi)/180" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3159252.14.help.text |
| msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." |
| msgstr "Pi is hier de vaste cirkelconstante met de waarde 3,14159." |
| |
| #: 03080101.xhp%23hd_id3153142.15.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#hd_id3153142.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3146985.16.help.text |
| msgid "REM The following example calculates for a right-angled triangle" |
| msgstr "Rem Het volgende voorbeeld berekent voor een rechthoekige driehoek" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3145750.17.help.text |
| msgid "REM the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" |
| msgstr "Rem de hoek Alfa uit de tangens van de hoek Alfa:" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3146975.18.help.text |
| msgid "Sub ExampleATN" |
| msgstr "Sub VoorbeeldATN" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3151112.19.help.text |
| msgid "REM rounded Pi = 3.14159 is a predefined constant" |
| msgstr "REM afgeronde Pi = 3,14159 is een voorgedefinieerde constante" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3159156.20.help.text |
| msgid "Dim d1 As Double" |
| msgstr "Dim d1 As Double" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3147435.21.help.text |
| msgid "Dim d2 As Double" |
| msgstr "Dim d2 As Double" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3149262.22.help.text |
| msgid "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"" |
| "Adjacent\")" |
| msgstr "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Voer de lengte van de aanliggende zijde in: \",\"" |
| "Aanliggend: \")" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3149482.23.help.text |
| msgid "" |
| "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"" |
| "Opposite\")" |
| msgstr "" |
| "d2 = InputBox$ (\"Voer de lengte van de overstaande zijde in: \",\"" |
| "Tegenoverliggend\")" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3155415.24.help.text |
| msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\"" |
| msgstr "Print \"De Alfa hoek is\"; (Atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" graden\"" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3149959.25.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#par_id3149959.25.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03010303.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Red Function [Runtime]" |
| msgstr "Red-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03010303.xhp%23bm_id3148947.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Red-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03010303.xhp%23hd_id3148947.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]" |
| "\">Red Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red-functie [Runtime" |
| "]\">Red-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3149656.2.help.text |
| msgid "Returns the Red component of the specified color code." |
| msgstr "Geeft de Rode component van de gespecificeerde kleurcode terug." |
| |
| #: 03010303.xhp%23hd_id3148799.3.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#hd_id3148799.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3150448.4.help.text |
| msgid "Red (ColorNumber As Long)" |
| msgstr "Red (KleurNummer As Long)" |
| |
| #: 03010303.xhp%23hd_id3151042.5.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#hd_id3151042.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3145173.6.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3145173.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03010303.xhp%23hd_id3154685.7.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#hd_id3154685.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3150440.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color " |
| "code</link> for which to return the Red component." |
| msgstr "" |
| "<emph>Kleurnummer</emph>: Long Integer die een willekeurige <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"kleurcode\"" |
| ">kleurcode</link> specificeert waarvan de Rood-component wordt teruggegeven." |
| |
| #: 03010303.xhp%23hd_id3148575.9.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#hd_id3148575.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3145365.10.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3145365.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleColor" |
| msgstr "Sub VoorbeeldKleur" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3147348.11.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3147348.11.help.text" |
| msgid "Dim lVar As Long" |
| msgstr "Dim lVar As Long" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3145750.12.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3145750.12.help.text" |
| msgid "lVar = rgb(128,0,200)" |
| msgstr "lVar = RGB(128,0,200)" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3147435.13.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3147435.13.help.text" |
| msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" |
| msgstr "MsgBox \"De kleur \" & lVar & \" bevat de componenten:\" & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3155306.14.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3155306.14.help.text" |
| msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"Rood= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3149262.15.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3149262.15.help.text" |
| msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"Groen= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3147397.16.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3147397.16.help.text" |
| msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" |
| msgstr "\"blauw= \" & Blue(lVar) & Chr(13), 64,\"Kleuren\"" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3156286.17.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3156286.17.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020405.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FileAttr-Function [Runtime]" |
| msgstr "FileAttr-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03020405.xhp%23bm_id3153380.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FileAttr-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020405.xhp%23hd_id3153380.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function " |
| "[Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-functie " |
| "[Runtime]\">FileAttr-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3154366.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened " |
| "with the Open statement. The file access number is dependent on the " |
| "operating system (OSH = Operating System Handle)." |
| msgstr "" |
| "Geeft de toegangsmodus of het MS-DOS bestandsattribuut terug van een bestand " |
| "dat was geopend met de Open-instructie. Het MS-DOS bestandsattribuut is een " |
| "toegangsnummer van het besturingssysteem. Daarom het is afhankelijk van het " |
| "besturingssysteem (OSH = Operating System Handle)." |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3153364.3.help.text |
| msgid "" |
| "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function " |
| "to determine the file access number." |
| msgstr "" |
| "Als u een besturingssysteem met een 32Bit-Versie gebruikt zal het niet " |
| "mogelijk zijn om de FileAttr functie te gebruiken om het MS-DOS " |
| "bestandsattribuut te bepalen. In dat geval zult u altijd de waarde 0 als " |
| "toegangsnummer krijgen." |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3163713.4.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\"" |
| ">Open</link>" |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Openen\"" |
| ">Open</link>" |
| |
| #: 03020405.xhp%23hd_id3151116.5.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#hd_id3151116.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3154012.6.help.text |
| msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" |
| msgstr "FileAttr (BestandsNummer As Integer, Attribuut As Integer)" |
| |
| #: 03020405.xhp%23hd_id3147349.7.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#hd_id3147349.7.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3146974.8.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3146974.8.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03020405.xhp%23hd_id3153728.9.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#hd_id3153728.9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3151074.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the " |
| "Open statement." |
| msgstr "" |
| "<emph>BestandsNummer:</emph> Het nummer van het bestand dat geopend is met " |
| "de Open-instructie." |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3144766.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file " |
| "information that you want to return. The following values are possible:" |
| msgstr "" |
| "<emph>Attribuut:</emph> Integer die het soort bestandsinformatie dat wordt " |
| "teruggegeven, aangeeft. De volgende waarden zijn mogelijk:" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3147396.12.help.text |
| msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." |
| msgstr "1: De FileAttr functie geeft de toegangsmodus van het bestand aan." |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3149959.13.help.text |
| msgid "" |
| "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating " |
| "system." |
| msgstr "" |
| "2: De FileAttr functie geeft het bestandstoegangsnummer van het " |
| "besturingssysteem aan." |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3154018.14.help.text |
| msgid "" |
| "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return " |
| "values apply:" |
| msgstr "" |
| "Als u een parameterattribuut met de waarde 1 specificeert, krijgt u de " |
| "volgende teruggegeven waarden:" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3149124.15.help.text |
| msgid "1 - INPUT (file open for input)" |
| msgstr "1 - INPUT (bestand open voor invoer)" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3156275.16.help.text |
| msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" |
| msgstr "2 - OUTPUT (bestand open voor uitvoer)" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3155066.17.help.text |
| msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" |
| msgstr "4 - RANDOM (bestand open voor Random-toegang)" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3148406.18.help.text |
| msgid "8 - APPEND (file open for appending)" |
| msgstr "8 - APPEND (bestand open voor toevoegen)" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3154757.19.help.text |
| msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." |
| msgstr "32 - BINARY (bestand open in binaire modus)." |
| |
| #: 03020405.xhp%23hd_id3147339.20.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#hd_id3147339.20.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3155959.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleFileAttr" |
| msgstr "Sub VoorbeeldFileAttr" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3145147.22.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iGetal As Integer" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3153966.23.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3153966.23.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sRegel As String" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3155336.24.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3155336.24.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aBestand As String" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3163807.25.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3163807.25.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aBestand = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3154021.27.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3154021.27.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3153786.28.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3153786.28.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aBestand for Output As #iGetal" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3155607.29.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3155607.29.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is een tekstregel\"" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3150361.30.help.text |
| msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" |
| msgstr "MsgBox FileAttr(#iGetal, 1 ),0,\"Toegangsmodus\"" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3149817.31.help.text |
| msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" |
| msgstr "MsgBox FileAttr(#iGetal, 2 ),0,\"Bestandsattribuut\"" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3155115.32.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3155115.32.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3147130.33.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3147130.33.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01030100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IDE Overview" |
| msgstr "IDE-overzicht" |
| |
| #: 01030100.xhp%23hd_id3147291.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE " |
| "Overview</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE-overzicht\">IDE-" |
| "overzicht</link>" |
| |
| #: 01030100.xhp%23par_id3156344.3.help.text |
| msgid "" |
| "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"" |
| "><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for " |
| "editing and testing programs." |
| msgstr "" |
| "De <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"macrowerkbalk\"" |
| "><emph>Macrobalk</emph></link> in de IDE biedt verschillende pictogrammen " |
| "voor het bewerken en testen van programma's." |
| |
| #: 01030100.xhp%23par_id3151210.4.help.text |
| msgid "" |
| "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"" |
| "><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you " |
| "can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set " |
| "breakpoints in the program code." |
| msgstr "" |
| "In het <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"editorvenster\"" |
| "><emph>venster Bewerken</emph></link> kunt u direct onder de Macrobalk de " |
| "BASIC-programmacode bewerken. De kolom aan de linkerkant wordt gebruikt om " |
| "onderbrekingspunten in de programmacode in te stellen." |
| |
| #: 01030100.xhp%23par_id3154686.5.help.text |
| msgid "" |
| "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>" |
| "Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at " |
| "the left, and displays the contents of variables or arrays during a single " |
| "step process." |
| msgstr "" |
| "Het <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Controle\"><emph>" |
| "venster Controle</emph></link> bevindt zich onder het venster Bewerken aan " |
| "de linkerkant. Hierin wordt de inhoud van variabelen of arrays weergegeven " |
| "tijdens een proces met ƩƩn stap." |
| |
| #: 01030100.xhp%23par_id3145787.8.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about " |
| "the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs." |
| msgstr "" |
| "In het venster <emph>Aanroepen</emph> aan de rechterkant vindt u informatie " |
| "over de call stack van SUBS en FUNCTIONS wanneer een programma uitgevoerd " |
| "wordt." |
| |
| #: 01030100.xhp%23par_id3147434.6.help.text |
| msgctxt "01030100.xhp#par_id3147434.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic " |
| "IDE</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"BASIC-IDE\">BASIC-" |
| "IDE</link>" |
| |
| #: 03102800.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsObject Function [Runtime]" |
| msgstr "IsObject-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03102800.xhp%23bm_id3149346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsObject-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102800.xhp%23hd_id3149346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function " |
| "[Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject-functie " |
| "[Runtime]\">IsObject-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102800.xhp%23par_id3148538.2.help.text |
| msgid "" |
| "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if " |
| "the variable is an OLE object, otherwise it returns False." |
| msgstr "" |
| "Test of een object-variabele een OLE-object is. De functie geeft Waar terug " |
| "als de variabele een OLE-object is; anders Onwaar." |
| |
| #: 03102800.xhp%23hd_id3149234.3.help.text |
| msgctxt "03102800.xhp#hd_id3149234.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03102800.xhp%23par_id3154285.4.help.text |
| msgid "IsObject (ObjectVar)" |
| msgstr "IsObject (ObjectVar) " |
| |
| #: 03102800.xhp%23hd_id3148685.5.help.text |
| msgctxt "03102800.xhp#hd_id3148685.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03102800.xhp%23par_id3156024.6.help.text |
| msgctxt "03102800.xhp#par_id3156024.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03102800.xhp%23hd_id3148947.7.help.text |
| msgctxt "03102800.xhp#hd_id3148947.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03102800.xhp%23par_id3148552.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object " |
| "variable contains an OLE object, the function returns True." |
| msgstr "" |
| "<emph>ObjectVar:</emph> Elke variabele die moet worden getest. Als de Object-" |
| "variabele een OLE-object bevat, geeft de functie Waar terug." |
| |
| #: 03120305.xhp%23tit.help.text |
| msgid "LTrim Function [Runtime]" |
| msgstr "Ltrim-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120305.xhp%23bm_id3147574.help.text |
| msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>LTrim-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120305.xhp%23hd_id3147574.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function " |
| "[Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Ltrim-functie [Runtime" |
| "]\">Ltrim-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3145316.2.help.text |
| msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." |
| msgstr "Verwijdert alle voorafgaande spaties uit een tekenreeks." |
| |
| #: 03120305.xhp%23hd_id3154924.3.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#hd_id3154924.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3148552.4.help.text |
| msgid "LTrim (Text As String)" |
| msgstr "LTrim (Tekst As String) " |
| |
| #: 03120305.xhp%23hd_id3156344.5.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#hd_id3156344.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3151056.6.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3151056.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120305.xhp%23hd_id3150543.7.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#hd_id3150543.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3150792.8.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3150792.8.help.text" |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." |
| msgstr "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks." |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3125863.9.help.text |
| msgid "" |
| "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." |
| msgstr "Gebruik deze functie om spaties vóór een tekenreeks te verwijderen." |
| |
| #: 03120305.xhp%23hd_id3145419.10.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#hd_id3145419.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3154909.11.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleSpaces" |
| msgstr "Sub VoorbeeldSpaties" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3150768.12.help.text |
| msgid "Dim sText2 As String,sText As String,sOut As String" |
| msgstr "Dim sTekst2 As String, sTekst As String, sUit As String" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3149204.13.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3149204.13.help.text" |
| msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" |
| msgstr "sTekst2 = ' <*Den Bosch*> '" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3159252.15.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3159252.15.help.text" |
| msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" |
| msgstr "sUit = \"'\"+sTekst2 +\"'\"+ Chr(13)" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3147350.16.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3147350.16.help.text" |
| msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \"" |
| msgstr "sTekst = Ltrim(sTekst2) REM sTekst = '<*Den Bosch*> '" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3153951.17.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3153951.17.help.text" |
| msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" |
| msgstr "sUit = sUit + \"'\"+sTekst +\"'\" + Chr(13)" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3153363.18.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3153363.18.help.text" |
| msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\"" |
| msgstr "sTekst = Rtrim(sTekst2) REM sTekst = \" <*Den Bosch*>\"" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3159154.19.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3159154.19.help.text" |
| msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)" |
| msgstr "sUit = sUit +\"'\"+ sTekst +\"'\" + Chr(13)" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3154322.20.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3154322.20.help.text" |
| msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\"" |
| msgstr "sTekst = Trim(sTekst2) REM sTekst = \"<*Den Bosch*>\"" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3146924.21.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3146924.21.help.text" |
| msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" |
| msgstr "sUit = sUit +\"'\"+ sTekst +\"'\"" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3156444.22.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3156444.22.help.text" |
| msgid "MsgBox sOut" |
| msgstr "MsgBox sUit" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3147318.23.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3147318.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120313.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" |
| msgstr "ConvertFromURL-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120313.xhp%23bm_id3153894.help.text |
| msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120313.xhp%23hd_id3153894.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL " |
| "Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL-functie " |
| "[Runtime]\">ConvertFromURL-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3147226.2.help.text |
| msgid "Converts a file URL to a system file name." |
| msgstr "Converteert een bestands-URL naar een systeembestandsnaam." |
| |
| #: 03120313.xhp%23hd_id3143267.3.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#hd_id3143267.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3154142.4.help.text |
| msgid "ConvertFromURL(filename)" |
| msgstr "ConvertFromURL(bestandsnaam) " |
| |
| #: 03120313.xhp%23hd_id3159157.5.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#hd_id3159157.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3150669.6.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#par_id3150669.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120313.xhp%23hd_id3143270.7.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#hd_id3143270.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3156023.8.help.text |
| msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string." |
| msgstr "<emph>Bestandsnaam:</emph> Een bestandsnaam als een tekenreeks." |
| |
| #: 03120313.xhp%23hd_id3154760.9.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#hd_id3154760.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3148664.10.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#par_id3148664.10.help.text" |
| msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" |
| msgstr "systeemBestand$ = \"c:\\map\\mijntekst.txt\"" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3150541.11.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#par_id3150541.11.help.text" |
| msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" |
| msgstr "url$ = ConvertToURL( systeemBestand$ )" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3150792.12.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#par_id3150792.12.help.text" |
| msgid "print url$" |
| msgstr "print url$" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3154367.13.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#par_id3154367.13.help.text" |
| msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" |
| msgstr "systeemBestandOpnieuw$ = ConvertFromURL( url$ )" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3153194.14.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#par_id3153194.14.help.text" |
| msgid "print systemFileAgain$" |
| msgstr "print systeemBestandOpnieuw$" |
| |
| #: 03100500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CInt Function [Runtime]" |
| msgstr "CInt-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03100500.xhp%23bm_id3149346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CInt-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100500.xhp%23hd_id3149346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]" |
| "\">CInt Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt-functie [Runtime" |
| "]\">CInt-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3155419.2.help.text |
| msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." |
| msgstr "Converteert elke tekenreeks of numerieke expressie naar een Integer." |
| |
| #: 03100500.xhp%23hd_id3147573.3.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#hd_id3147573.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3154142.4.help.text |
| msgid "CInt (Expression)" |
| msgstr "CInt (Expressie) " |
| |
| #: 03100500.xhp%23hd_id3147531.5.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#hd_id3147531.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3147560.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03100500.xhp%23hd_id3145069.7.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#hd_id3145069.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3159414.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If " |
| "the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and " |
| "32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string " |
| "expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the " |
| "default number format of your operating system." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Elke numerieke expressie die moet worden " |
| "geconverteerd. Als de <emph>Expressie</emph> groter is dan het waardebereik " |
| "tussen -32768 en 32767 geeft $[officename] BASIC een overloop-fout. Bij het " |
| "converteren van een tekenreeks moet het getal worden ingevoerd als normale " |
| "tekst (\"123,5\"). De getalopmaak wordt herkend volgens uw landinstellingen." |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3150358.9.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3150358.9.help.text" |
| msgid "" |
| "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest " |
| "integer." |
| msgstr "" |
| "Deze functie rondt altijd het breukgedeelte van een getal af naar het naaste " |
| "even getal." |
| |
| #: 03100500.xhp%23hd_id3145419.10.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#hd_id3145419.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3150448.11.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3150448.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleCountryConvert" |
| msgstr "Sub VoorbeeldLandConversie" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3156423.12.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3156423.12.help.text" |
| msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CDbl(1234.5678)" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3150869.13.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3150869.13.help.text" |
| msgid "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CInt(1234.5678)" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3153768.14.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3153768.14.help.text" |
| msgid "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CLng(1234.5678)" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3145786.15.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3145786.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Trigonometric Functions" |
| msgstr "Trigonometrische Functies" |
| |
| #: 03080100.xhp%23hd_id3159201.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric " |
| "Functions\">Trigonometric Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometrische " |
| "functies\">Trigonometrische functies</link>" |
| |
| #: 03080100.xhp%23par_id3149180.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following are the trigonometric functions that are supported in " |
| "$[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "Hier vindt u alle trigonometrische functies (driehoeksmeting) die " |
| "ondersteund worden in $[officename] BASIC." |
| |
| #: 03030300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "System Date and Time" |
| msgstr "Systeemdatum en -Tijd" |
| |
| #: 03030300.xhp%23hd_id3154923.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">" |
| "System Date and Time</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Systeemdatum en -tijd\"" |
| ">Systeemdatum en -tijd</link>" |
| |
| #: 03030300.xhp%23par_id3149457.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following functions and statements set or return the system date and " |
| "time." |
| msgstr "" |
| "Hier vindt u de functies en instructies voor het instellen of teruggeven van " |
| "de systeemdatum en -tijd." |
| |
| #: 03102600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsNull Function [Runtime]" |
| msgstr "IsNull-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03102600.xhp%23bm_id3155555.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null " |
| "value</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>IsNull-functie</bookmark_value><bookmark_value>Null-" |
| "waarde</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102600.xhp%23hd_id3155555.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function " |
| "[Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull-functie [Runtime" |
| "]\">IsNull-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3146957.2.help.text |
| msgid "" |
| "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the " |
| "variable does not contain data." |
| msgstr "" |
| "Test of een Variant de speciale Null-waarde bevat die aangeeft dat de " |
| "variabele geen gegevens bevat." |
| |
| #: 03102600.xhp%23hd_id3150670.3.help.text |
| msgctxt "03102600.xhp#hd_id3150670.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3150984.4.help.text |
| msgid "IsNull (Var)" |
| msgstr "IsNull (Var) " |
| |
| #: 03102600.xhp%23hd_id3149514.5.help.text |
| msgctxt "03102600.xhp#hd_id3149514.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3145609.6.help.text |
| msgctxt "03102600.xhp#par_id3145609.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03102600.xhp%23hd_id3149669.7.help.text |
| msgctxt "03102600.xhp#hd_id3149669.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3159414.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns " |
| "True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does " |
| "not contain the Null value." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var:</emph> Elke variabele die moet worden getest. Deze functie geeft " |
| "Waar terug als de Variant de Null-waarde bevat; anders Onwaar." |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_idN1062A.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without " |
| "valid contents." |
| msgstr "" |
| "<emph>Null</emph> - Deze waarde wordt gebruikt voor een variant-" |
| "gegevenssubtype zonder geldige inhoud." |
| |
| #: 03102600.xhp%23hd_id3153381.9.help.text |
| msgctxt "03102600.xhp#hd_id3153381.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3154140.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleIsNull" |
| msgstr "Sub VoorbeeldIsNull" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3145172.11.help.text |
| msgid "Dim vVar As Variant" |
| msgstr "Dim vVar As Variant" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3144760.12.help.text |
| msgid "msgbox IsNull(vVar)" |
| msgstr "msgbox IsNull(vVar)" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3153970.13.help.text |
| msgctxt "03102600.xhp#par_id3153970.13.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03130700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" |
| msgstr "GetSystemTicks-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03130700.xhp%23bm_id3147143.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03130700.xhp%23hd_id3147143.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks " |
| "Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks-functie " |
| "[Runtime]\">GetSystemTicks-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3153750.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can " |
| "use this function to optimize certain processes." |
| msgstr "" |
| "Geeft de systeemtikken terug die door het besturingssysteem opgegeven " |
| "worden. Het aantal systeemtikken, teruggegeven binnen een bepaald tijdframe, " |
| "is altijd afhankelijk van het besturingssysteem. Deze functie kan worden " |
| "gebruikt om bepaalde processen te optimaliseren." |
| |
| #: 03130700.xhp%23hd_id3153311.3.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#hd_id3153311.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3147242.4.help.text |
| msgid "GetSystemTicks()" |
| msgstr "GetSystemTicks() " |
| |
| #: 03130700.xhp%23hd_id3149233.5.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#hd_id3149233.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3149762.6.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3149762.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03130700.xhp%23hd_id3156152.7.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#hd_id3156152.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3148943.8.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWait" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWait" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3146795.9.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3146795.9.help.text" |
| msgid "Dim lTick As Long" |
| msgstr "Dim lTik As Long" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3145069.10.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3145069.10.help.text" |
| msgid "lTick = GetSystemTicks()" |
| msgstr "lTik = GetSystemTicks()" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3147560.11.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3147560.11.help.text" |
| msgid "wait 2000" |
| msgstr "Wait 2000" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3149655.12.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3149655.12.help.text" |
| msgid "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)" |
| msgstr "lTik = (GetSystemTicks() - lTik)" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3154938.13.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3154938.13.help.text" |
| msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" |
| msgstr "MsgBox \"\" & lTik & \" tikken\" ,0,\"De pauze duurde :\"" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3150542.14.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3150542.14.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "UBound Function [Runtime]" |
| msgstr "UBound-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03103000.xhp%23bm_id3148538.help.text |
| msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>UBound-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103000.xhp%23hd_id3148538.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function " |
| "[Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound-functie [Runtime" |
| "]\">UBound-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3147573.2.help.text |
| msgid "Returns the upper boundary of an array." |
| msgstr "Geeft de bovengrens van een matrix terug." |
| |
| #: 03103000.xhp%23hd_id3150984.3.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#hd_id3150984.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3149415.4.help.text |
| msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" |
| msgstr "UBound (Matrixnaam [, Dimensie]) " |
| |
| #: 03103000.xhp%23hd_id3153897.5.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#hd_id3153897.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3149670.6.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3149670.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03103000.xhp%23hd_id3154347.7.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#hd_id3154347.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3153381.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine " |
| "the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary." |
| msgstr "" |
| "<emph>Matrixnaam:</emph>Naam van de matrix waarvoor de boven- " |
| "(<emph>Ubound</emph>) of ondergrens (<emph>LBound</emph>) moet worden " |
| "bepaald." |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3148797.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return " |
| "the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. " |
| "If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." |
| msgstr "" |
| "<emph>[Dimensie]:</emph> Integer die specificeert welke dimensie wordt " |
| "teruggegeven voor de boven- (<emph>Ubound</emph>) of ondergrens " |
| "(<emph>LBound</emph>). Als er geen waarde is gespecificeerd, wordt de " |
| "grenswaarde van de eerste dimensie teruggegeven." |
| |
| #: 03103000.xhp%23hd_id3153192.10.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#hd_id3153192.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3147229.11.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3147229.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUboundLbound" |
| msgstr "Sub VoorbeeldUboundLbound" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3150440.12.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3150440.12.help.text" |
| msgid "Dim sVar(10 to 20) As String" |
| msgstr "Dim sVar(10 to 20) As String" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3145785.13.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3145785.13.help.text" |
| msgid "print LBound(sVar())" |
| msgstr "print LBound(sVar())" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3153092.14.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3153092.14.help.text" |
| msgid "print UBound(sVar())" |
| msgstr "print UBound(sVar())" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3153727.15.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3153727.15.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3145271.16.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUboundLbound2" |
| msgstr "Sub VoorbeeldUboundLbound2" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3153952.17.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3153952.17.help.text" |
| msgid "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String" |
| msgstr "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3152596.18.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3152596.18.help.text" |
| msgid "Print LBound(sVar()) REM Returns 10" |
| msgstr "Print LBound(sVar()) REM Geeft 10 terug" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3153138.19.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3153138.19.help.text" |
| msgid "Print UBound(sVar()) REM Returns 20" |
| msgstr "Print UBound(sVar()) REM Geeft 20 terug" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3149665.20.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3149665.20.help.text" |
| msgid "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5" |
| msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Geeft 5 terug" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3147214.21.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3147214.21.help.text" |
| msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70" |
| msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Geeft 70 terug" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3155855.22.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3155855.22.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03000000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Run-Time Functions" |
| msgstr "Runtime functies" |
| |
| #: 03000000.xhp%23hd_id3152895.1.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" " |
| "name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" " |
| "name=\"Runtime-functies\">Runtime-functies</link></variable>" |
| |
| #: 03000000.xhp%23par_id3148983.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\"" |
| ">%PRODUCTNAME</item> Basic." |
| msgstr "" |
| "Hier vindt u informatie over alle runtime-functies van <item type=\"" |
| "productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC." |
| |
| #: 03050100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Erl Function [Runtime]" |
| msgstr "Erl-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03050100.xhp%23bm_id3157896.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Erl-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03050100.xhp%23hd_id3157896.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]" |
| "\">Erl Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl-functie [Runtime" |
| "]\">Erl-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3153394.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the line number where an error occurred during program execution." |
| msgstr "" |
| "Geeft het regelnummer terug waarin een fout voorkwam gedurende de uitvoering " |
| "van het programma." |
| |
| #: 03050100.xhp%23hd_id3147574.3.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#hd_id3147574.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3146795.4.help.text |
| msgid "Erl" |
| msgstr "Erl " |
| |
| #: 03050100.xhp%23hd_id3147265.5.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#hd_id3147265.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3154924.6.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3154924.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03050100.xhp%23hd_id3150792.7.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#hd_id3150792.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3153771.8.help.text |
| msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." |
| msgstr "De Erl-functie geeft alleen een regelnummer terug en geen regellabel." |
| |
| #: 03050100.xhp%23hd_id3146921.9.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#hd_id3146921.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3146975.10.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text" |
| msgid "sub ExampleError" |
| msgstr "Sub VoorbeeldFout" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3150010.11.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text" |
| msgid "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler" |
| msgstr "On Error Goto ErrorHandler Rem Stel de foutafhandeling in" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3155308.12.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3155308.12.help.text" |
| msgid "Dim iVar as Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3149482.13.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3149482.13.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3153188.14.help.text |
| msgid "REM Error caused by non-existent file" |
| msgstr "Rem Fout veroorzaakt door niet-bestaand bestand" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3159155.15.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3159155.15.help.text" |
| msgid "iVar = Freefile" |
| msgstr "iVar = Freefile" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3146120.16.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3146120.16.help.text" |
| msgid "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar" |
| msgstr "Open \"\\file9879.txt\" For Input As #iVar" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3147349.17.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3147349.17.help.text" |
| msgid "Line Input #iVar, sVar" |
| msgstr "Line Input #iVar, sVar" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3151073.18.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3151073.18.help.text" |
| msgid "Close #iVar" |
| msgstr "Close #iVar" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3148456.19.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3148456.19.help.text" |
| msgid "exit sub" |
| msgstr "Exit Sub" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3147394.20.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3147394.20.help.text" |
| msgid "ErrorHandler:" |
| msgstr "FoutAfhandeling:" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3155416.21.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"In line : \" + Erl + " |
| "chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"Fout \" & Err & \": \" & error$ + chr(13) + \"In regel : \" + Erl + " |
| "chr(13) + Now , 16 ,\"Een fout gevonden\"" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3153878.22.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3153878.22.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030204.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Second Function [Runtime]" |
| msgstr "Second-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030204.xhp%23bm_id3153346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Second-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030204.xhp%23hd_id3153346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function " |
| "[Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second-functie [Runtime" |
| "]\">Second-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3156023.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number " |
| "that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." |
| msgstr "" |
| "Geeft een Integer terug die de seconde voorstelt van het seriƫle tijd-getal " |
| "dat gegenereerd is door TimeSerial of TimeValue." |
| |
| #: 03030204.xhp%23hd_id3147264.3.help.text |
| msgctxt "03030204.xhp#hd_id3147264.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3146795.4.help.text |
| msgid "Second (Number)" |
| msgstr "Second (Getal) " |
| |
| #: 03030204.xhp%23hd_id3150792.5.help.text |
| msgctxt "03030204.xhp#hd_id3150792.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3154140.6.help.text |
| msgctxt "03030204.xhp#par_id3154140.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030204.xhp%23hd_id3156280.7.help.text |
| msgctxt "03030204.xhp#hd_id3156280.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3154124.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number " |
| "that is used to calculate the number of seconds." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die het seriƫle-tijdgetal bevat " |
| "waaruit de seconde wordt berekend." |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3125864.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It " |
| "returns the seconds of a serial time value that is generated by the " |
| "<emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, " |
| "the expression:" |
| msgstr "" |
| "Deze functie is de tegenovergestelde functie van <emph>TimeSerial</emph>. " |
| "Het geeft de seconde terug uit een gespecificeerde seriƫle tijdwaarde die " |
| "gegenereerd is door <emph>TimeSerial-</emph> of <emph>TimeValue-</emph>. " |
| "Daarom geeft de expressie:" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3153951.10.help.text |
| msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" |
| msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3151117.11.help.text |
| msgid "returns the value 41." |
| msgstr "geeft de waarde 41 terug." |
| |
| #: 03030204.xhp%23hd_id3147426.12.help.text |
| msgctxt "03030204.xhp#hd_id3147426.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3154012.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleSecond" |
| msgstr "Sub VoorbeeldSecond" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3156441.14.help.text |
| msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" |
| msgstr "MsgBox \"De exacte seconde van de huidige tijd is: \"& Second(Now)" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3151112.15.help.text |
| msgctxt "03030204.xhp#par_id3151112.15.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03130800.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Environ Function [Runtime]" |
| msgstr "Environ-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03130800.xhp%23bm_id3155364.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Environ-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03130800.xhp%23hd_id3155364.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function " |
| "[Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ-functie " |
| "[Runtime]\">Environ-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3145090.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the value of an environment variable as a string. Environment " |
| "variables are dependent on the type of operating system that you have." |
| msgstr "" |
| "Geeft de waarde van een omgevingsvariabele terug als een tekenreeks. " |
| "Omgevingsvariabelen zijn afhankelijk van het respectievelijke " |
| "besturingssysteem." |
| |
| #: 03130800.xhp%23hd_id3150670.4.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#hd_id3150670.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3159176.5.help.text |
| msgid "Environ (Environment As String)" |
| msgstr "Environ (Omgeving As String) " |
| |
| #: 03130800.xhp%23hd_id3159157.6.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#hd_id3159157.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3148473.7.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#par_id3148473.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03130800.xhp%23hd_id3145609.8.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#hd_id3145609.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3159414.9.help.text |
| msgid "" |
| "Environment: Environment variable that you want to return the value for." |
| msgstr "" |
| "Omgeving: Omgevingsvariabele waarvoor de waarde moet worden teruggegeven." |
| |
| #: 03130800.xhp%23hd_id3148663.10.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#hd_id3148663.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3149655.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleEnviron" |
| msgstr "Sub VoorbeeldEnviron" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3154940.12.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#par_id3154940.12.help.text" |
| msgid "Dim sTemp As String" |
| msgstr "Dim sTemp As String" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3148920.13.help.text |
| msgid "sTemp=Environ (\"TEMP\")" |
| msgstr "sTemp=Environ (\"TEMP\")" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3150869.14.help.text |
| msgid "If sTemp = \"\" Then sTemp=Environ(\"TMP\")" |
| msgstr "If sTemp = \"\" Then sTemp=Environ(\"TMP\")" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3145419.15.help.text |
| msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory voor tijdelijke bestanden:\"" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3154124.16.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#par_id3154124.16.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080801.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Hex Function [Runtime]" |
| msgstr "Hex-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080801.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Hex-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080801.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]" |
| "\">Hex Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex-functie [Runtime" |
| "]\">Hex-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3145136.2.help.text |
| msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." |
| msgstr "" |
| "Geeft een tekenreeks terug die de hexadecimale waarde van een getal " |
| "voorstelt." |
| |
| #: 03080801.xhp%23hd_id3147573.3.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#hd_id3147573.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3150771.4.help.text |
| msgid "Hex (Number)" |
| msgstr "Hex (Getal) " |
| |
| #: 03080801.xhp%23hd_id3147530.5.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#hd_id3147530.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3159414.6.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#par_id3159414.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03080801.xhp%23hd_id3156344.7.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#hd_id3156344.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3148947.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a " |
| "hexadecimal number." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Elke numerieke expressie die moet worden geconverteerd " |
| "naar een hexadecimaal getal." |
| |
| #: 03080801.xhp%23hd_id3154365.9.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#hd_id3154365.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3145420.29.help.text |
| msgid "Sub ExampleHex" |
| msgstr "Sub VoorbeeldHex" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3156214.30.help.text |
| msgid "REM uses BasicFormulas in $[officename] Calc" |
| msgstr "REM Gebruikt BASIC-formules in $[officename] Calc" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3153970.31.help.text |
| msgid "Dim a2, b2, c2 as String" |
| msgstr "Dim a2, b2, c2 As String" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3154909.32.help.text |
| msgid "a2 = \"&H3E8\"" |
| msgstr "a2 = \"&H3E8\"" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3148674.33.help.text |
| msgid "b2 = Hex2Int(a2)" |
| msgstr "b2 = Hex2Int(a2)" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3155132.34.help.text |
| msgid "MsgBox b2" |
| msgstr "MsgBox b2" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3150440.35.help.text |
| msgid "c2 = Int2Hex(b2)" |
| msgstr "c2 = Int2Hex(b2)" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3147427.36.help.text |
| msgid "MsgBox c2" |
| msgstr "MsgBox c2" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3147435.37.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#par_id3147435.37.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3148645.19.help.text |
| msgid "Function Hex2Int( sHex As String ) As Long" |
| msgstr "Function Hex2Int(sHex As String) As Long" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3149262.20.help.text |
| msgid "REM Returns a Long-Integer from a hexadecimal value." |
| msgstr "REM Geeft een Long Integer-waarde van een hexadecimale waarde terug." |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3148616.21.help.text |
| msgid "Hex2Int = clng( sHex )" |
| msgstr "Hex2Int = cLng(sHex)" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3153952.22.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#par_id3153952.22.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3146984.24.help.text |
| msgid "Function Int2Hex( iLong As Long) As String" |
| msgstr "Function Int2Hex(iLong As Long) As String" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3147215.25.help.text |
| msgid "REM Calculates a hexadecimal value in Integer." |
| msgstr "Rem Berekent een hexadecimale waarde in Integer." |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3148575.26.help.text |
| msgid "Int2Hex = \"&H\" & Hex( iLong )" |
| msgstr "Int2Hex = \"&H\" & Hex(iLong)" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3151073.27.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#par_id3151073.27.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03102200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsArray Function [Runtime]" |
| msgstr "IsArray-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03102200.xhp%23bm_id3154346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsArray-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102200.xhp%23hd_id3154346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function " |
| "[Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray-functie " |
| "[Runtime]\">IsArray-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3159413.2.help.text |
| msgid "Determines if a variable is a data field in an array." |
| msgstr "Bepaalt of een variabele een gegevensveld in een matrix is." |
| |
| #: 03102200.xhp%23hd_id3150792.3.help.text |
| msgctxt "03102200.xhp#hd_id3150792.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3153379.4.help.text |
| msgid "IsArray (Var)" |
| msgstr "IsArray (Var)" |
| |
| #: 03102200.xhp%23hd_id3154365.5.help.text |
| msgctxt "03102200.xhp#hd_id3154365.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3154685.6.help.text |
| msgctxt "03102200.xhp#par_id3154685.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03102200.xhp%23hd_id3153969.7.help.text |
| msgctxt "03102200.xhp#hd_id3153969.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3145172.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an " |
| "array. If the variable is an array, then the function returns " |
| "<emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var:</emph> Elke willekeurige variabele die u wilt testen als deze als " |
| "een array gedeclareerd wordt. Als de variabele een array is, retourneert de " |
| "functie <emph>Waar</emph>; anders wordt <emph>Onwaar</emph> geretourneerd." |
| |
| #: 03102200.xhp%23hd_id3155131.9.help.text |
| msgctxt "03102200.xhp#hd_id3155131.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3153365.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleIsArray" |
| msgstr "Sub VoorbeeldIsArray" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3150487.11.help.text |
| msgid "Dim sDatf(10) as String" |
| msgstr "Dim sDatf(10) as String" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3155414.12.help.text |
| msgid "print isarray(sdatf())" |
| msgstr "print isarray(sdatf())" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3153727.13.help.text |
| msgctxt "03102200.xhp#par_id3153727.13.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03101100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefBool Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefBool-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03101100.xhp%23bm_id3145759.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefBool-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101100.xhp%23hd_id3145759.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement " |
| "[Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool-instructie " |
| "[Runtime]\">DefBool-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3153089.2.help.text |
| msgid "" |
| "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool " |
| "statement sets the default data type for variables, according to a letter " |
| "range." |
| msgstr "" |
| "Stelt het standaard gegevenstype in voor variabelen, overeenkomstig een " |
| "letterbereik, als er geen typedeclaratie-teken of sleutelwoord werd " |
| "gespecificeerd." |
| |
| #: 03101100.xhp%23hd_id3149495.3.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#hd_id3149495.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3150682.4.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3150682.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Tekenbereik1[, Tekenbereik2[,...]]" |
| |
| #: 03101100.xhp%23hd_id3159201.5.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#hd_id3159201.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3147226.6.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3147226.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set the default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenbereik:</emph> Letters die het bereik van variabelen specificeren " |
| "waarvoor een standaardgegevenstype moet worden ingesteld." |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3149178.7.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3149178.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "" |
| "<emph>xxx:</emph> Sleutelwoord om het standaardtype variabele te definiƫren:" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3150669.8.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3150669.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord: </emph> Standaardtype variabele" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3149233.9.help.text |
| msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" |
| msgstr "<emph>DefBool:</emph> Booleaans" |
| |
| #: 03101100.xhp%23hd_id3149762.10.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#hd_id3149762.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3156152.12.help.text |
| msgid "REM Prefix definition for variable types:" |
| msgstr "REM Voorvoegseldefinities voor variabelentypen:" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3153627.13.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3153627.13.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3145610.14.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3145610.14.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3154760.15.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3154760.15.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3148552.16.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3148552.16.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3152812.17.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3152812.17.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3153524.18.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3153524.18.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3150541.19.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3150541.19.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3153193.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefBool" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDefBool" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3151381.22.help.text |
| msgid "bOK=TRUE REM bOK is an implicit Boolean variable" |
| msgstr "bOK=True Rem bOK is een impliciete logische variabele" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3145421.23.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3145421.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01020000.xhp%23tit.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntaxis" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3148946.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntaxis\"" |
| ">Syntaxis</link>" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150793.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For " |
| "a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which " |
| "is available separately." |
| msgstr "" |
| "In het volgende gedeelte kunt u meer vinden over de basis syntaxiselementen " |
| "van $[officename] BASIC. Voor een gedetailleerde beschrijving kijkt u in de " |
| "$[officename] BASIC Guide die afzonderlijk beschikbaar is." |
| |
| #: 03131800.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" |
| msgstr "CreateUnoDialog-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03131800.xhp%23bm_id3150040.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03131800.xhp%23hd_id3150040.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog " |
| "Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog-" |
| "functie [Runtime]\">CreateUnoDialog-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3154186.2.help.text |
| msgid "" |
| "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic " |
| "runtime." |
| msgstr "" |
| "Creƫert een BASIC Uno-object dat een Uno-dialoogbeheer vertegenwoordigt " |
| "gedurende BASIC-runtime." |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3153750.3.help.text |
| msgid "" |
| "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" " |
| "dialog must be created from the library." |
| msgstr "" |
| "Dialoogvensters worden gedefinieerd in de dialoogbibliotheken. Om een " |
| "dialoogvenster weer te geven, moet een \"levend\" dialoogvenster zijn " |
| "gemaakt vanuit de bibliotheek." |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3153681.4.help.text |
| msgid "" |
| "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\"" |
| ">Examples</link>." |
| msgstr "" |
| "Zie <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Voorbeelden\"" |
| ">Voorbeelden</link>." |
| |
| #: 03131800.xhp%23hd_id3154286.5.help.text |
| msgctxt "03131800.xhp#hd_id3154286.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3159176.6.help.text |
| msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )" |
| msgstr "CreateUnoDialog(oDlgBeschr)" |
| |
| #: 03131800.xhp%23hd_id3143270.7.help.text |
| msgctxt "03131800.xhp#hd_id3143270.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3159157.8.help.text |
| msgid "' Get dialog description from the dialog library" |
| msgstr "' Haal de beschrijving van het dialoogvenster uit de dialoogbibliotheek" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3149234.9.help.text |
| msgctxt "03131800.xhp#par_id3149234.9.help.text" |
| msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" |
| msgstr "oDlgBeschr = DialogLibraries.Standard.Dialoog1" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3154923.10.help.text |
| msgid "' generate \"live\" dialog" |
| msgstr "' genereer een \"levend\" dialoogvenster" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3149670.11.help.text |
| msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )" |
| msgstr "oDlgBeheer = CreateUnoDialog(oDlgBeschr)" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3148550.12.help.text |
| msgid "' display \"live\" dialog" |
| msgstr "' geef \"levend\" dialoogvenster weer" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3154072.13.help.text |
| msgid "oDlgControl.execute" |
| msgstr "oDlgBeheer.execute" |
| |
| #: 03132100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GetGuiType Function [Runtime]" |
| msgstr "GetGuiType-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03132100.xhp%23bm_id3147143.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GetGuiType-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03132100.xhp%23hd_id3155310.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function " |
| "[Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType-functie " |
| "[Runtime]\">GetGuiType-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3152459.2.help.text |
| msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface." |
| msgstr "" |
| "Geeft een numerieke waarde die de grafische gebruikersinterface specificeert." |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3153323.3.help.text |
| msgid "" |
| "This runtime function is only provided for downward compatibility to " |
| "previous versions. The return value is not defined in client-server " |
| "environments." |
| msgstr "" |
| "Deze runtime-functie wordt enkel aangeboden voor achterwaartse " |
| "compatibiliteit met eerdere versies. De retourwaarde wordt niet in client" |
| "/server-omgevingen gedefinieerd." |
| |
| #: 03132100.xhp%23hd_id3154894.4.help.text |
| msgctxt "03132100.xhp#hd_id3154894.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3147143.5.help.text |
| msgid "GetGUIType()" |
| msgstr "GetGUIType()" |
| |
| #: 03132100.xhp%23hd_id3149346.6.help.text |
| msgctxt "03132100.xhp#hd_id3149346.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3153748.7.help.text |
| msgctxt "03132100.xhp#par_id3153748.7.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03132100.xhp%23hd_id3149177.8.help.text |
| msgid "Return values:" |
| msgstr "Teruggegeven waarden:" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3147242.9.help.text |
| msgid "1: Windows" |
| msgstr "1: Windows" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3156152.11.help.text |
| msgid "4: UNIX" |
| msgstr "4: UNIX" |
| |
| #: 03132100.xhp%23hd_id3148685.12.help.text |
| msgctxt "03132100.xhp#hd_id3148685.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3149233.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleEnvironment" |
| msgstr "Sub VoorbeeldEnvironment" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3145609.14.help.text |
| msgid "MsgBox GetGUIType" |
| msgstr "MsgBox GetGUIType" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3145069.15.help.text |
| msgctxt "03132100.xhp#par_id3145069.15.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080102.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Cos Function [Runtime]" |
| msgstr "Cos-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080102.xhp%23bm_id3154923.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Cos-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080102.xhp%23hd_id3154923.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]" |
| "\">Cos Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos-functie [Runtime" |
| "]\">Cos-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3159413.2.help.text |
| msgid "" |
| "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The " |
| "result lies between -1 and 1." |
| msgstr "" |
| "Berekent de cosinus van een hoek. De hoek is gespecificeerd in radialen. Het " |
| "resultaat ligt tussen -1 en 1." |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3150358.3.help.text |
| msgid "" |
| "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length " |
| "of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the " |
| "hypotenuse in a right-angled triangle." |
| msgstr "" |
| "Met behulp van de hoek Alfa, berekent de Cos-functie de verhouding van de " |
| "lengte van de aanliggende zijde van de hoek, gedeeld door de lengte van de " |
| "hypotenusa in een rechthoekige driehoek." |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3154141.4.help.text |
| msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" |
| msgstr "Cos(Alfa) = Aanliggend/Hypotenusa" |
| |
| #: 03080102.xhp%23hd_id3154125.5.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#hd_id3154125.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3145172.6.help.text |
| msgid "Cos (Number)" |
| msgstr "Cos (getal) " |
| |
| #: 03080102.xhp%23hd_id3156214.7.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#hd_id3156214.7.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3150449.8.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#par_id3150449.8.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080102.xhp%23hd_id3153969.9.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#hd_id3153969.9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3153770.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians " |
| "that you want to calculate the cosine for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die een hoek in radialen " |
| "specificeert waaruit de cosinus berekend moet worden." |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3145749.11.help.text |
| msgid "" |
| "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert " |
| "radians to degrees, multiply radians by 180/pi." |
| msgstr "" |
| "Om graden naar radialen om te zetten vermenigvuldigt u graden met Pi / 180. " |
| "Om radialen naar graden om te zetten vermenigvuldigt u radialen met 180 / Pi." |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3149664.12.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#par_id3149664.12.help.text" |
| msgid "degree=(radian*180)/pi" |
| msgstr "graad=(radiaal*180)/pi" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3146985.13.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#par_id3146985.13.help.text" |
| msgid "radian=(degree*pi)/180" |
| msgstr "radiaal=(graad*pi)/180" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3152885.14.help.text |
| msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." |
| msgstr "Pi is hier de vaste cirkelconstante met de waarde 3,14159..." |
| |
| #: 03080102.xhp%23hd_id3153951.15.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#hd_id3153951.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3155855.16.help.text |
| msgid "" |
| "REM The following example allows for a right-angled triangle the input of" |
| msgstr "" |
| "Rem Het volgende voorbeeld laat voor een rechthoekige driehoek de invoer toe " |
| "van" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3149484.17.help.text |
| msgid "" |
| "REM secant and angle (in degrees) and calculates the length of the " |
| "hypotenuse:" |
| msgstr "Rem secans en hoek (in graden) en berekent de lengte van de hypotenusa:" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3147428.18.help.text |
| msgid "Sub ExampleCosinus" |
| msgstr "Sub VoorbeeldCosinus" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3150010.19.help.text |
| msgid "REM rounded Pi = 3.14159" |
| msgstr "REM afgeronde Pi = 3,14159" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3149959.20.help.text |
| msgid "Dim d1 as Double, dAngle as Double" |
| msgstr "Dim d1 As Double, dHoek As Double" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3144764.21.help.text |
| msgid "" |
| "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" |
| msgstr "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Voer de lengte van de aanliggende zijde in: \",\"" |
| "Aanliggend: \")" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3154491.22.help.text |
| msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" |
| msgstr "dHoek = InputBox$ (\"Voer de hoek Alfa (in graden) in: \",\"Alfa\")" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3151074.23.help.text |
| msgid "" |
| "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" |
| msgstr "" |
| "Print \"De lengte van de hypotenusa is: \"; (d1 / Cos (dHoek * Pi / 180))" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3149583.24.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#par_id3149583.24.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103900.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" |
| msgstr "FindPropertyObject-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03103900.xhp%23bm_id3146958.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103900.xhp%23hd_id3146958.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject " |
| "Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject-" |
| "functie [Runtime]\">FindPropertyObject-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3154285.2.help.text |
| msgid "" |
| "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the " |
| "object name." |
| msgstr "" |
| "Stelt objecten in staat om te worden geadresseerd tijdens runtime als een " |
| "tekenreeksparameter met behulp van de objectnaam." |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3147573.3.help.text |
| msgid "For instance, the command:" |
| msgstr "Bijvoorbeeld, de opdracht:" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3145610.4.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3145610.4.help.text" |
| msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" |
| msgstr "MijnObj.Prop1.Command = 5" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3147265.5.help.text |
| msgid "corresponds to the following command block:" |
| msgstr "komt overeen met het volgende opdrachtblok:" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3153896.6.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3153896.6.help.text" |
| msgid "Dim ObjVar as Object" |
| msgstr "Dim ObjVar As Object" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3148664.7.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3148664.7.help.text" |
| msgid "Dim ObjProp as Object" |
| msgstr "Dim ObjProp As Object" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3150792.8.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3150792.8.help.text" |
| msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" |
| msgstr "ObjNaam As String = \"MijnObj\"" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3154365.9.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3154365.9.help.text" |
| msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" |
| msgstr "ObjVar = FindObject(ObjNaam As String)" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3148453.10.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3148453.10.help.text" |
| msgid "PropName As String = \"Prop1\"" |
| msgstr "PropNaam As String = \"Prop1\"" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3150449.11.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3150449.11.help.text" |
| msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" |
| msgstr "ObjProp = FindPropertyObject(ObjVar, PropNaam As String)" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3159152.12.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3159152.12.help.text" |
| msgid "ObjProp.Command = 5" |
| msgstr "ObjProp.Command = 5" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3156214.13.help.text |
| msgid "To dynamically create Names at run-time, use:" |
| msgstr "" |
| "Namen kunnen dynamisch worden gemaakt tijdens runtime, u zou bijvoorbeeld" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3154686.14.help.text |
| msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names." |
| msgstr "" |
| "\"TekstBewerk1\" tot \"TekstBewerk5\" in een lus kunnen gebruiken om vijf " |
| "namen te creƫren." |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3150868.15.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\"" |
| ">FindObject</link>" |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\"" |
| ">FindObject</link>" |
| |
| #: 03103900.xhp%23hd_id3147287.16.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#hd_id3147287.16.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3149560.17.help.text |
| msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" |
| msgstr "FindPropertyObject(ObjVar, PropNaam As String) " |
| |
| #: 03103900.xhp%23hd_id3150012.18.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#hd_id3150012.18.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3109839.19.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at " |
| "run-time." |
| msgstr "" |
| "<emph>ObjVar:</emph> Object-variabele om dynamisch te definiƫren tijdens " |
| "runtime." |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3153363.20.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that " |
| "you want to address at run-time." |
| msgstr "" |
| "<emph>PropNaam:</emph> String die de naam van de eigenschap die moet worden " |
| "geadresseerd tijdens runtime specificeert." |
| |
| #: 03120400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Editing String Length" |
| msgstr "Stringlengte Bewerken" |
| |
| #: 03120400.xhp%23hd_id3155150.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\"" |
| ">Editing String Length</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Tekenreekslengte " |
| "bewerken\">Tekenreekslengte bewerken</link>" |
| |
| #: 03120400.xhp%23par_id3159201.2.help.text |
| msgid "The following functions determine string lengths and compare strings." |
| msgstr "" |
| "De volgende functies worden gebruikt om tekenreekslengte te bepalen en " |
| "tekenreeksen te vergelijken." |
| |
| #: 03060300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Imp-Operator [Runtime]" |
| msgstr "Imp Operator [Runtime]" |
| |
| #: 03060300.xhp%23bm_id3156024.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Imp-operator (logisch)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03060300.xhp%23hd_id3156024.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]" |
| "\">Imp Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-operator [Runtime" |
| "]\">Imp-operator [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3148947.2.help.text |
| msgid "Performs a logical implication on two expressions." |
| msgstr "Voert een logische implicatie uit op twee uitdrukkingen." |
| |
| #: 03060300.xhp%23hd_id3148664.3.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#hd_id3148664.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3149656.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" |
| msgstr "Resultaat = Expressie1 Imp Expressie2 " |
| |
| #: 03060300.xhp%23hd_id3151212.5.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#hd_id3151212.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3154910.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the " |
| "implication." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Elke numerieke variabele die het resultaat van de " |
| "implicatie bevat." |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3156281.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to " |
| "evaluate with the Imp operator." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie1, Expressie2:</emph> Elke expressie die moet worden " |
| "geƫvalueerd met de Imp-operator." |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3150440.8.help.text |
| msgid "" |
| "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned " |
| "if the first expression evaluates to True and the second expression to False." |
| msgstr "" |
| "Als u de Imp-operator in Booleaanse expressies gebruikt, wordt Onwaar alleen " |
| "teruggegeven als de eerste expressie Waar is en de tweede Onwaar." |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3163710.9.help.text |
| msgid "" |
| "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the " |
| "result if the corresponding bit is set in the first expression and the " |
| "corresponding bit is deleted in the second expression." |
| msgstr "" |
| "Als u de Imp operator in bit-uitdrukkingen gebruikt, zal een bit worden " |
| "verwijderd uit het resultaat als het overeenkomstige bit is ingesteld in de " |
| "eerste uitdrukking en het overeenkomstige bit is verwijderd uit de tweede " |
| "uitdrukking." |
| |
| #: 03060300.xhp%23hd_id3147318.10.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#hd_id3147318.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3155854.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleImp" |
| msgstr "Sub VoorbeeldImp" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3145272.12.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text" |
| msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" |
| msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3159156.13.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#par_id3159156.13.help.text" |
| msgid "Dim vOut as Variant" |
| msgstr "Dim vUit As Variant" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3151116.14.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#par_id3151116.14.help.text" |
| msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null" |
| msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = null" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3145750.15.help.text |
| msgid "vOut = A > B Imp B > C REM returns -1" |
| msgstr "vUit = A > B Imp B > C REM Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3156441.16.help.text |
| msgid "vOut = B > A Imp B > C REM returns -1" |
| msgstr "vUit = B > A Imp B > C Rem Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3152596.17.help.text |
| msgid "vOut = A > B Imp B > D REM returns 0" |
| msgstr "vUit = A > B Imp B > D Rem Geeft 0 terug" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3154942.18.help.text |
| msgid "vOut = (B > D Imp B > A) REM returns -1" |
| msgstr "vUit = (B > D Imp B > A) REM Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3154492.19.help.text |
| msgid "vOut = B Imp A REM returns -1" |
| msgstr "vUit = B Imp A REM Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3147394.20.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#par_id3147394.20.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103800.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FindObject Function [Runtime]" |
| msgstr "FindObject-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03103800.xhp%23bm_id3145136.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FindObject-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103800.xhp%23hd_id3145136.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function " |
| "[Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject-functie " |
| "[Runtime]\">FindObject-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3155341.2.help.text |
| msgid "" |
| "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through " |
| "the object name." |
| msgstr "" |
| "Stelt objecten in staat om in runtime te worden geadresseerd als een " |
| "tekenreeksparameter via de objectnaam." |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3150669.3.help.text |
| msgid "For example, the following command:" |
| msgstr "Bijvoorbeeld, de volgende opdracht:" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3148473.4.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3148473.4.help.text" |
| msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" |
| msgstr "MijnObj.Prop1.Command = 5" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3156023.5.help.text |
| msgid "corresponds to the command block:" |
| msgstr "komt overeen met het opdrachtblok:" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3153896.6.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3153896.6.help.text" |
| msgid "Dim ObjVar as Object" |
| msgstr "Dim ObjVar As Object" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Dim ObjProp as Object" |
| msgstr "Dim ObjProp As Object" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3145069.8.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3145069.8.help.text" |
| msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" |
| msgstr "ObjNaam As String = \"MijnObj\"" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3154939.9.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3154939.9.help.text" |
| msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" |
| msgstr "ObjVar = FindObject(ObjNaam As String)" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3150793.10.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3150793.10.help.text" |
| msgid "PropName As String = \"Prop1\"" |
| msgstr "PropNaam As String = \"Prop1\"" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3154141.11.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3154141.11.help.text" |
| msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" |
| msgstr "ObjProp = FindPropertyObject(ObjVar, PropNaam As String)" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3156424.12.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3156424.12.help.text" |
| msgid "ObjProp.Command = 5" |
| msgstr "ObjProp.Command = 5" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3145420.13.help.text |
| msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:" |
| msgstr "" |
| "Dit staat toe dat namen dynamisch worden gemaakt tijdens runtime, u zou " |
| "bijvoorbeeld" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3153104.14.help.text |
| msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names." |
| msgstr "" |
| "\"TekstBewerk1\" tot \"TekstBewerk5\" in een lus kunnen gebruiken om vijf " |
| "besturingselementnamen te maken." |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3150767.15.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"" |
| "FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"" |
| "FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" |
| |
| #: 03103800.xhp%23hd_id3150868.16.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#hd_id3150868.16.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3151042.17.help.text |
| msgid "FindObject( ObjName As String )" |
| msgstr "FindObject(ObjNaam As String) " |
| |
| #: 03103800.xhp%23hd_id3159254.18.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#hd_id3159254.18.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3150439.19.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you " |
| "want to address at run-time." |
| msgstr "" |
| "<emph>ObjNaam: </emph>String die de naam van het object dat moet worden " |
| "geadresseerd tijdens runtime, specificeert." |
| |
| #: 03090000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Controlling Program Execution" |
| msgstr "Programmauitvoering sturen" |
| |
| #: 03090000.xhp%23hd_id3145136.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program " |
| "Execution\">Controlling Program Execution</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Programma-uitvoering " |
| "sturen\">Programma-uitvoering sturen</link>" |
| |
| #: 03090000.xhp%23par_id3143268.2.help.text |
| msgid "The following statements control the execution of a program." |
| msgstr "" |
| "De volgende instructies worden gebruikt om de uitvoering van een programma " |
| "te sturen." |
| |
| #: 03090000.xhp%23par_id3156152.3.help.text |
| msgid "" |
| "A program generally executes from the first line of code to the last line of " |
| "code. You can also execute certain procedures within the program according " |
| "to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-" |
| "procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as " |
| "many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of " |
| "control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements." |
| msgstr "" |
| "Normaal gesproken werkt een programma van boven naar beneden. In sommige " |
| "gevallen wilt u echter bepaalde procedures binnen het programma alleen " |
| "uitvoeren als aan specifieke voorwaarden wordt voldaan. Of u wilt een " |
| "gedeelte van het programma binnen een subprocedure of functie herhalen. In " |
| "dat geval kunt u de zogenaamde \"Loops\" gebruiken om delen van een " |
| "programma net zoveel keer te herhalen als nodig of totdat aan een bepaalde " |
| "voorwaarde wordt voldaan. Dit soort stuur-instructies worden geclassificeerd " |
| "als Conditionele-, Loop- of Jump-instructies." |
| |
| #: 01050000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "$[officename] Basic IDE" |
| msgstr "$[officename] BASIC-IDE" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3154422.1.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" " |
| "name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" " |
| "name=\"$[officename] BASIC-IDE\">$[officename] BASIC-IDE</link></variable>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3153142.2.help.text |
| msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." |
| msgstr "In deze sectie wordt de structuur van de BASIC-IDE beschreven." |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_idN105C9.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can " |
| "write and edit macros.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent de BASIC-IDE waarin u macro's " |
| "kunt schrijven en bewerken.</ahelp>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3153188.5.help.text |
| msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs" |
| msgstr "Opdrachten in het contextmenu van de moduletabs" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3154731.6.help.text |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3151074.8.help.text |
| msgid "Module" |
| msgstr "Module" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3149581.9.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current " |
| "library.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Voegt een nieuwe module in de huidige " |
| "bibliotheek in.</ahelp>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3147397.10.help.text |
| msgid "Dialog" |
| msgstr "Dialoogvenster" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3144335.11.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current " |
| "library.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Voegt een nieuw dialoogvenster in de huidige " |
| "bibliotheek in.</ahelp>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3155602.12.help.text |
| msgctxt "01050000.xhp#hd_id3155602.12.help.text" |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Verwijderen" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3155064.13.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Verwijdert de geselecteerde module.</ahelp>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3149018.14.help.text |
| msgid "Rename" |
| msgstr "Naam wijzigen" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3154754.15.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in " |
| "place.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Wijzigt de naam van de huidige " |
| "module.</ahelp>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3150043.16.help.text |
| msgid "Hide" |
| msgstr "Verbergen" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3145147.17.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Verbergt de huidige module.</ahelp>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3163805.18.help.text |
| msgctxt "01050000.xhp#hd_id3163805.18.help.text" |
| msgid "Modules" |
| msgstr "Modules" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3153965.19.help.text |
| msgid "" |
| "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro " |
| "Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog." |
| msgstr "" |
| "Opent het dialoogvenster <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" " |
| "name=\"Macro's beheren\"><emph>Macro's beheren</emph></link>." |
| |
| #: 03090403.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Declare Statement [Runtime]" |
| msgstr "Declare-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090403.xhp%23bm_id3148473.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Declare-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090403.xhp%23hd_id3148473.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement " |
| "[Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare-instructie " |
| "[Runtime]\">Declare-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090403.xhp%23bm_id3145316.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3145316.2.help.text |
| msgid "" |
| "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute " |
| "from $[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "Declareert en definieert een subroutine in een DLL-bestand die u wilt " |
| "uitvoeren via $[officename] BASIC." |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3146795.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\"" |
| ">FreeLibrary</link>" |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\"" |
| ">FreeLibrary</link>" |
| |
| #: 03090403.xhp%23hd_id3156344.4.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#hd_id3156344.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3148664.5.help.text |
| msgid "" |
| "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] " |
| "[Parameter] [As Type]" |
| msgstr "" |
| "Declare {Sub | Function} Naam Lib \"Bibnaam\" [Alias \"Aliasnaam\"] " |
| "[Parameter] [As Type]" |
| |
| #: 03090403.xhp%23hd_id3153360.6.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153360.6.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3154140.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the " |
| "subroutine from $[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "<emph>Naam:</emph> Een andere naam dan die in de DLL gedefinieerd is, om de " |
| "subroutine uit $[officename] BASIC aan te roepen." |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3150870.9.help.text |
| msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." |
| msgstr "" |
| "<emph>Aliasnaam</emph>: Naam van de subroutine zoals die in de DLL is " |
| "gedefinieerd." |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3154684.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is " |
| "automatically loaded the first time the function is used." |
| msgstr "" |
| "<emph>Bibnaam:</emph> Bestands- of systeemnaam van de DLL. Wanneer de " |
| "functie voor het eerst wordt gebruikt, wordt deze bibliotheek automatisch " |
| "geladen." |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3148452.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that " |
| "are passed to the procedure when it is called. The type and number of " |
| "parameters is dependent on the executed procedure." |
| msgstr "" |
| "<emph>Argumentenlijst:</emph> Lijst met parameters die voor argumenten staan " |
| "die aan de procedure worden doorgegeven wanneer deze aangeroepen wordt. Het " |
| "type en aantal parameters is afhankelijk van de procedure die uitgevoerd " |
| "wordt." |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3147289.12.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a " |
| "function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration " |
| "character is entered after the name." |
| msgstr "" |
| "<emph>Type:</emph> Definieert het gegevenstype van de waarde die door een " |
| "functieprocedure geretourneerd wordt. U kunt deze parameter uitsluiten als " |
| "er na de naam een type-aanduidingsteken wordt ingevoerd." |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3146922.13.help.text |
| msgid "" |
| "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, " |
| "the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>." |
| msgstr "" |
| "Als een parameter als een waarde in plaats van als een verwijzing aan een " |
| "subroutine doorgegeven moet worden, moet de parameter met het sleutelwoord " |
| "<emph>ByVal</emph> worden aangegeven." |
| |
| #: 03090403.xhp%23hd_id3153951.14.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3154320.15.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3154320.15.help.text" |
| msgid "" |
| "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )" |
| msgstr "" |
| "Declare Sub MijnBerichtBiep Lib \"user32.dll\" Alias \"BerichtBiep\" ( long )" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3150417.17.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text" |
| msgid "Sub ExampleDeclare" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDeclare" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3149959.18.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text" |
| msgid "Dim lValue As Long" |
| msgstr "Dim lWaarde As Long" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3145647.19.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3145647.19.help.text" |
| msgid "lValue = 5000" |
| msgstr "lWaarde = 5000" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3145801.20.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3145801.20.help.text" |
| msgid "MyMessageBeep( lValue )" |
| msgstr "MijnBerichtBiep( lValue )" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3145253.21.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3145253.21.help.text" |
| msgid "FreeLibrary(\"user32.dll\" )" |
| msgstr "FreeLibrary(\"user32.dll\" )" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3149402.22.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3149402.22.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03070500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "\"^\" Operator [Runtime]" |
| msgstr "\"^\"-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03070500.xhp%23bm_id3145315.help.text |
| msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>'^' operator (wiskundig)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03070500.xhp%23hd_id3145315.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\"-operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3149670.2.help.text |
| msgid "Raises a number to a power." |
| msgstr "Verheft een getal naar een macht." |
| |
| #: 03070500.xhp%23hd_id3147264.3.help.text |
| msgctxt "03070500.xhp#hd_id3147264.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3149656.4.help.text |
| msgid "Result = Expression ^ Exponent" |
| msgstr "Resultaat = Expressie ^ Exponent " |
| |
| #: 03070500.xhp%23hd_id3151211.5.help.text |
| msgctxt "03070500.xhp#hd_id3151211.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3153192.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of " |
| "the number raised to a power." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Elke numerieke expressie die het resultaat van een " |
| "machtsverheffing van het getal bevat." |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3150448.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Numerieke waarde waar een machtsverheffing op moet " |
| "worden uitgevoerd." |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3156422.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the " |
| "expression to." |
| msgstr "" |
| "<emph>Exponent:</emph> De exponentwaarde waarmee de gespecificeerde " |
| "Expressie moet worden verhoogd." |
| |
| #: 03070500.xhp%23hd_id3147287.9.help.text |
| msgctxt "03070500.xhp#hd_id3147287.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3153770.10.help.text |
| msgctxt "03070500.xhp#par_id3153770.10.help.text" |
| msgid "Sub Example" |
| msgstr "Sub VoorbeeldMachtverheffen" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3152886.11.help.text |
| msgid "Print ( 12.345 ^ 23 )" |
| msgstr "Print (12.345 ^ 23)" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3146984.12.help.text |
| msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Raises by forming a logarithm" |
| msgstr "" |
| "Print Exp (23 * Log(12.345)) Rem Machtsverheffen door een logaritme te vormen" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3148618.13.help.text |
| msgctxt "03070500.xhp#par_id3148618.13.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03101120.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefErr Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefErr-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03101120.xhp%23bm_id8177739.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefErr-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN1057D.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr-instructie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN1058D.help.text |
| msgid "" |
| "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr " |
| "statement sets the default variable type, according to a letter range." |
| msgstr "" |
| "Als er geen type-aanduidingsteken of sleutelwoord gespecificeerd is, wordt " |
| "met de DefErr-instructie het standaardtype variabele ingesteld, volgens een " |
| "letterbereik." |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN10590.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN10590.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN10594.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN10594.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Tekenbereik1[, Tekenbereik2[,...]]" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN10597.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN10597.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN1059B.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN1059B.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set a default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenbereik:</emph> Letters die het bereik van variabelen specificeren " |
| "waarvoor een standaardgegevenstype moet worden ingesteld." |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105A2.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105A2.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "" |
| "<emph>xxx:</emph> Sleutelwoord waarmee het standaardtype variabele " |
| "gedefinieerd wordt:" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105A9.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105A9.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord: </emph> Standaardtype variabelee" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105B0.help.text |
| msgid "<emph>DefErr:</emph> Error" |
| msgstr "<emph>DefErr:</emph> Fout" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105B7.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105B7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105BB.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105BB.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Voorvoegseldefinities voor variabelentypen:" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105BE.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105BE.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105C1.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C1.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105C4.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C4.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105C7.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C7.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105CA.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105CA.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105CD.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105CD.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105D0.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105D0.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105D3.help.text |
| msgid "DefErr e" |
| msgstr "DefErr e" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105D6.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefErr" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDefErr" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105D9.help.text |
| msgid "eErr=Error REM eErr is an implicit error variable" |
| msgstr "eErr=Fout REM eErr is een impliciete foutvariabele" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105DC.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105DC.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Exponential and Logarithmic Functions" |
| msgstr "Exponentiele en Logarithmische Functies" |
| |
| #: 03080200.xhp%23hd_id3154758.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and " |
| "Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponentiƫle en " |
| "logaritmische functies\">Exponentiƫle en logaritmische functies</link>" |
| |
| #: 03080200.xhp%23par_id3148550.2.help.text |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic " |
| "functions." |
| msgstr "" |
| "De volgende exponentiele en logaritmische functies worden ondersteund in " |
| "$[officename] BASIC." |
| |
| #: 03030206.xhp%23tit.help.text |
| msgid "TimeValue Function [Runtime]" |
| msgstr "TimeValue-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030206.xhp%23bm_id3149670.help.text |
| msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>TimeValue-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030206.xhp%23hd_id3149670.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function " |
| "[Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue-functie " |
| "[Runtime]\">TimeValue-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3153361.2.help.text |
| msgid "" |
| "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - " |
| "parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric " |
| "value. This value can be used to calculate the difference between times." |
| msgstr "" |
| "Berekent een seriƫle tijdwaarde uit de gespecificeerde uur, minuut en " |
| "seconde - parameters meegegeven als tekenreeksen - die de tijd in een enkele " |
| "numerie waarde voorstellen. Deze waarde kan worden gebruikt om het verschil " |
| "tussen tijden te berekenen." |
| |
| #: 03030206.xhp%23hd_id3154138.3.help.text |
| msgctxt "03030206.xhp#hd_id3154138.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3156282.4.help.text |
| msgid "TimeValue (Text As String)" |
| msgstr "TimeValue (Tekst As String) " |
| |
| #: 03030206.xhp%23hd_id3153969.5.help.text |
| msgctxt "03030206.xhp#hd_id3153969.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3156424.6.help.text |
| msgctxt "03030206.xhp#par_id3156424.6.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03030206.xhp%23hd_id3145172.7.help.text |
| msgctxt "03030206.xhp#hd_id3145172.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3145786.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you " |
| "want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die de te berekenen tijd bevat in het " |
| "formaat \"UU:MM:SS\"." |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3152578.9.help.text |
| msgid "" |
| "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that " |
| "you can calculate time differences." |
| msgstr "" |
| "Met deze functie kunt u een willekeurige tijd omzetten naar een enkele " |
| "waarde waarmee u tijdverschillen kunt berekenen." |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3163710.10.help.text |
| msgid "" |
| "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and " |
| "stores this value internally as a double-precision number between 0 and " |
| "0.9999999999." |
| msgstr "" |
| "De functie TimeValue geeft het type Variant terug met VarType 7 (Date); deze " |
| "waarde wordt intern opgeslagen als een getal met dubbele precisie tussen 0 " |
| "en 0,9999999999." |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3151117.11.help.text |
| msgid "" |
| "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date " |
| "values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the " |
| "values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate " |
| "them." |
| msgstr "" |
| "In tegenstelling tot de functies DateSerial of DateValue, waarin seriƫle " |
| "datumwaarden worden berekend die resulteren in dagen relatief aan een vaste " |
| "datum, kunt u berekenen met waarden, teruggegeven door de functie TimeValue, " |
| "maar u kunt ze niet evalueren." |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3147426.12.help.text |
| msgid "" |
| "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, " |
| "minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, " |
| "however, you can pass a string as a parameter containing the time." |
| msgstr "" |
| "In de functie TimeSerial kunt u de individuele parameters (uur, minuut, " |
| "seconde) opgeven als gescheiden numerieke expressies. Voor de functie " |
| "TimeValue kunt u echter een string opgeven als een parameter die de tijd " |
| "bevat." |
| |
| #: 03030206.xhp%23hd_id3145271.13.help.text |
| msgctxt "03030206.xhp#hd_id3145271.13.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3152597.30.help.text |
| msgid "Sub ExampleTimerValue" |
| msgstr "Sub VoorbeeldTimerValue" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3147348.31.help.text |
| msgid "Dim daDT as Date" |
| msgstr "Dim daDT As Date" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3148576.32.help.text |
| msgid "Dim a1, b1, c1, a2, b2, c2 as String" |
| msgstr "Dim a1, b1, c1, a2, b2, c2 As String" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3149378.33.help.text |
| msgid "a1 = \"start time\"" |
| msgstr "a1 = \"start tijd\"" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3145800.34.help.text |
| msgid "b1 = \"end time\"" |
| msgstr "b1 = \"eind tijd\"" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3151074.35.help.text |
| msgid "c1 = \"total time\"" |
| msgstr "c1 = \"totale tijd\"" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3154492.37.help.text |
| msgid "a2 = \"8:34\"" |
| msgstr "a2 = \"8:34\"" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3155602.38.help.text |
| msgid "b2 = \"18:12\"" |
| msgstr "b2 = \"18:12\"" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3150715.39.help.text |
| msgid "daDT = TimeValue(b2) - TimeValue(a2)" |
| msgstr "daDT = TimeValue(b2) - TimeValue(a2)" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3153838.40.help.text |
| msgid "c2 = a1 & \": \" & a2 & chr(13)" |
| msgstr "c2 = a1 & \": \" & a2 & chr(13)" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3150749.41.help.text |
| msgid "c2 = c2 & b1 & \": \" & b2 & chr(13)" |
| msgstr "c2 = c2 & b1 & \": \" & b2 & chr(13)" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3154755.42.help.text |
| msgid "" |
| "c2 = c2 & c1 & \": \" & trim(Str(Hour(daDT))) & \":\" & " |
| "trim(Str(Minute(daDT))) & \":\" & trim(Str(Second(daDT)))" |
| msgstr "" |
| "c2 = c2 & c1 & \": \" & Trim(Str(Hour(daDT))) & \":\" & " |
| "Trim(Str(Minute(daDT))) & \":\" & Trim(Str(Second(daDT)))" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3153714.43.help.text |
| msgid "Msgbox c2" |
| msgstr "MsgBox c2" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3155767.44.help.text |
| msgctxt "03030206.xhp#par_id3155767.44.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Day Function [Runtime]" |
| msgstr "Day-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030103.xhp%23bm_id3153345.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Day-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030103.xhp%23hd_id3153345.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]" |
| "\">Day Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day-functie [Runtime" |
| "]\">Day-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3147560.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date " |
| "number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>." |
| msgstr "" |
| "Geeft een waarde terug die de dag van de maand vertegenwoordigt en die " |
| "gebaseerd is op een serieel datum-getal dat gegenereerd is met " |
| "<emph>DateSerial</emph> of <emph>DateValue</emph>." |
| |
| #: 03030103.xhp%23hd_id3149456.3.help.text |
| msgctxt "03030103.xhp#hd_id3149456.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3150358.4.help.text |
| msgid "Day (Number)" |
| msgstr "Day (Getal) " |
| |
| #: 03030103.xhp%23hd_id3148798.5.help.text |
| msgctxt "03030103.xhp#hd_id3148798.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3125865.6.help.text |
| msgctxt "03030103.xhp#par_id3125865.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030103.xhp%23hd_id3150448.7.help.text |
| msgctxt "03030103.xhp#hd_id3150448.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3156423.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number " |
| "from which you can determine the day of the month." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Een numerieke expressie die een serieel datumgetal bevat " |
| "waaruit de dag van de maand wordt bepaald." |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3145786.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function is basically the opposite of the DateSerial function, " |
| "returning the day of the month from a serial date number generated by the " |
| "<emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, " |
| "the expression" |
| msgstr "" |
| "Deze functie is in principe het omgekeerde van de functie DateSerial en " |
| "geeft de dag van de maand uit een serieel datumgetal terug dat gegenereerd " |
| "is met de functies <emph>DateSerial-</emph> of <emph>DateValue-</emph>. " |
| "Daarom geeft de uitdrukking" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3145364.10.help.text |
| msgid "Print Day (DateSerial(1994, 12, 20))" |
| msgstr "Print Day(DateSerial(1994, 12, 20))" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3153190.11.help.text |
| msgid "returns the value 20." |
| msgstr "de waarde 20 terug." |
| |
| #: 03030103.xhp%23hd_id3149481.12.help.text |
| msgctxt "03030103.xhp#hd_id3149481.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3155413.13.help.text |
| msgid "sub ExampleDay" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDay" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3149260.14.help.text |
| msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\"" |
| msgstr "Print \"Dag \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" van de maand\"" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3148645.15.help.text |
| msgctxt "03030103.xhp#par_id3148645.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03101130.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefSng Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefSng-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03101130.xhp%23bm_id2445142.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefSng-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN10577.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng-instructie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN10587.help.text |
| msgid "" |
| "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng " |
| "statement sets the default variable type, according to a letter range." |
| msgstr "" |
| "Als er geen type-aanduidingsteken of sleutelwoord is gespecificeerd, stelt " |
| "de DefSng-instructie het standaardtype variabele in volgens een letterreeks." |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN1058A.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN1058A.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN1058E.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN1058E.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Tekenbereik1[, Tekenbereik2[,...]]" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN10591.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN10591.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN10595.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN10595.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set a default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenbereik:</emph> Letters die het bereik van variabelen specificeren " |
| "waarvoor een standaardgegevenstype moet worden ingesteld." |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN1059C.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN1059C.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "" |
| "<emph>xxx:</emph> Sleutelwoord dat het standaardtype variabele definieert:" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105A3.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105A3.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord: </emph> Standaardtype variabele" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105AA.help.text |
| msgid "<emph>DefSng:</emph> Single" |
| msgstr "<emph>DefSng:</emph> Single" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105B1.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B1.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105B5.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B5.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Voorvoegseldefinities voor variabelentypen:" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105B8.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B8.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105BB.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105BB.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105BE.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105BE.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105C1.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C1.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105C4.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C4.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105C7.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C7.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105CA.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105CA.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105CD.help.text |
| msgid "DefSng s" |
| msgstr "DefSng s" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105D0.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefSng" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDefSng" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105D3.help.text |
| msgid "sSng=Single REM sSng is an implicit single variable" |
| msgstr "sSng=Single REM sSng is een impliciete enkele variabele" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105D6.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105D6.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03100000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Variables" |
| msgstr "Variabelen" |
| |
| #: 03100000.xhp%23hd_id3149669.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\"" |
| ">Variables</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variabelen\"" |
| ">Variabelen</link>" |
| |
| #: 03100000.xhp%23par_id3147265.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following statements and functions are for working with variables. You " |
| "can use these functions to declare or define variables, convert variables " |
| "from one type to another, or determine the variable type." |
| msgstr "" |
| "De volgende instructies en functies worden met variabelen gebruikt. U kunt " |
| "deze functies gebruiken om variabelen te declareren of te definiƫren, " |
| "variabelen van het ene type naar het andere te converteren, of het type " |
| "variabele te bepalen." |
| |
| #: 05060700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Macro" |
| msgstr "Macro" |
| |
| #: 05060700.xhp%23bm_id3153894.help.text |
| msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>gebeurtenissen;gekoppeld aan objecten</bookmark_value>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3153894.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153748.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected " |
| "graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object " |
| "that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab " |
| "of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> " |
| "dialog." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Kies de macro die uitgevoerd moet worden wanneer specifieke " |
| "afbeeldingen, frames of OLE-objecten geselecteerd worden.</ahelp> " |
| "Afhankelijk van het geselecteerde object is de functie te vinden op het " |
| "tabblad <emph>Macro</emph> van het dialoogvenster <emph>Object</emph>, of in " |
| "het dialoogvenster <emph>Macro toewijzen</emph>." |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3150503.3.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#hd_id3150503.3.help.text" |
| msgid "Event" |
| msgstr "Gebeurtenis" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3149763.4.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the " |
| "macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Toont de gebeurtenissen die relevant zijn " |
| "voor de macro's die momenteel aan het geselecteerde object zijn " |
| "toegewezen.</ahelp>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150670.23.help.text |
| msgid "" |
| "The following table describes the macros and the events that can by linked " |
| "to objects in your document:" |
| msgstr "" |
| "In de volgende tabel worden de macro's en gebeurtenissen beschreven die aan " |
| "objecten in uw document gekoppeld kunnen worden:" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153360.24.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3153360.24.help.text" |
| msgid "Event" |
| msgstr "Gebeurtenis" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154365.25.help.text |
| msgid "Event trigger" |
| msgstr "Gebeurtenis activeren" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3159149.26.help.text |
| msgid "OLE object" |
| msgstr "OLE-object" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3148451.27.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3148451.27.help.text" |
| msgid "Graphics" |
| msgstr "Afbeeldingen" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3125863.28.help.text |
| msgid "Frame" |
| msgstr "Frame" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154216.29.help.text |
| msgid "AutoText" |
| msgstr "AutoTekst" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3145785.30.help.text |
| msgid "ImageMap area" |
| msgstr "ImageMap-gebied" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153138.31.help.text |
| msgid "Hyperlink" |
| msgstr "Hyperlink" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3155306.32.help.text |
| msgid "Click object" |
| msgstr "Object selecteren" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3152460.33.help.text |
| msgid "Object is selected." |
| msgstr "Object is geselecteerd." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147348.34.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3147348.34.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147426.35.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3147426.35.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153951.36.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3153951.36.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150116.37.help.text |
| msgid "Mouse over object" |
| msgstr "Muis op object" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3145253.38.help.text |
| msgid "Mouse moves over the object." |
| msgstr "Muis gaat over het object." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3144765.39.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3144765.39.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153418.40.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3153418.40.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153948.41.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3153948.41.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3145652.42.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3145652.42.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3155066.43.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3155066.43.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3155446.44.help.text |
| msgid "Trigger Hyperlink" |
| msgstr "Hyperlink activeren" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154756.45.help.text |
| msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked." |
| msgstr "Hyperlink die aan object is toegewezen, wordt aangeklikt." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150042.46.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3150042.46.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3151252.47.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3151252.47.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147344.48.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3147344.48.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3146920.49.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3146920.49.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3159333.50.help.text |
| msgid "Mouse leaves object " |
| msgstr "Muis verlaat object " |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147003.51.help.text |
| msgid "Mouse moves off of the object." |
| msgstr "Muis gaat van het object af." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3151278.52.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3151278.52.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3145257.53.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3145257.53.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154122.54.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3154122.54.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3156139.55.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3156139.55.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3149036.56.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3149036.56.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150785.57.help.text |
| msgid "Graphics load successful " |
| msgstr "Afbeeldingen zijn geladen " |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153705.58.help.text |
| msgid "Graphics are loaded successfully." |
| msgstr "Afbeeldingen geladen." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150343.59.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3150343.59.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150202.60.help.text |
| msgid "Graphics load terminated" |
| msgstr "Laden van afbeeldingen gestopt" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3145584.61.help.text |
| msgid "" |
| "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading " |
| "the page)." |
| msgstr "" |
| "De gebruiker stopt het laden van afbeeldingen (bijvoorbeeld tijdens het " |
| "downloaden van de pagina)" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154259.62.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3154259.62.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3155089.63.help.text |
| msgid "Graphics load faulty" |
| msgstr "Fout bij laden van afbeeldingen" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153307.64.help.text |
| msgid "" |
| "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found." |
| msgstr "" |
| "Afbeeldingen niet geladen; een afbeelding is bijvoorbeeld niet gevonden." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3148840.65.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3148840.65.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154533.66.help.text |
| msgid "Input of alpha characters " |
| msgstr "Invoer van alfabetische tekens " |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3155266.67.help.text |
| msgid "Text is entered from the keyboard." |
| msgstr "Tekst wordt via het toetsenbord ingevoerd." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3144768.68.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3144768.68.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3145659.69.help.text |
| msgid "Input of non-alpha characters " |
| msgstr "Invoer van niet-alfabetische tekens " |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3151131.70.help.text |
| msgid "" |
| "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and " |
| "line breaks." |
| msgstr "" |
| "Niet-afdrukbare tekens worden via het toetsenbord ingevoerd, bijvoorbeeld " |
| "tabs en regeleinden." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3159206.71.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3159206.71.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150405.72.help.text |
| msgid "Resize frame" |
| msgstr "Framegrootte wijzigen" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153972.73.help.text |
| msgid "Frame is resized with the mouse." |
| msgstr "Grootte van frame wordt met de muis aangepast." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3152873.74.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3152873.74.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3148900.75.help.text |
| msgid "Move frame" |
| msgstr "Frame verplaatsen" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154767.76.help.text |
| msgid "Frame is moved with the mouse." |
| msgstr "Frame wordt met de muis verplaatst." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3155914.77.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3155914.77.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153010.78.help.text |
| msgid "Before inserting AutoText" |
| msgstr "Vóór het invoegen van AutoTekst" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147515.79.help.text |
| msgid "Before a text block is inserted." |
| msgstr "Voordat een tekstblok wordt ingevoegd." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3151191.80.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3151191.80.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150956.81.help.text |
| msgid "After inserting AutoText" |
| msgstr "Na invoegen van AutoTekst" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147502.82.help.text |
| msgid "After a text block is inserted." |
| msgstr "Nadat een tekstblok is ingevoegd." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147555.83.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3147555.83.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3153958.5.help.text |
| msgid "Macros" |
| msgstr "Macro's" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150432.6.help.text |
| msgid "" |
| "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs." |
| msgstr "" |
| "Kies de macro die uitgevoerd moet worden wanneer de geselecteerde " |
| "gebeurtenis zich voordoet." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147296.84.help.text |
| msgid "" |
| "Frames allow you to link events to a function, so that the function can " |
| "determine if it processes the event or $[officename] Writer." |
| msgstr "" |
| "Met behulp van frames kunt u gebeurtenissen aan een functie koppelen, zodat " |
| "bepaald kan worden of de functie of $[officename] Writer de gebeurtenis " |
| "verwerkt." |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3155587.7.help.text |
| msgid "Category" |
| msgstr "Categorie" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154068.8.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and " |
| "applications. Click the name of the location where you want to save the " |
| "macros.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Toont de geopende $[officename]-documenten en " |
| "-toepassingen. Klik op de naam van de locatie waar u de macro's wilt " |
| "opslaan.</ahelp>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3149744.9.help.text |
| msgid "Macro name" |
| msgstr "Macronaam" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3151391.10.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro " |
| "that you want to assign to the selected object.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Toont de beschikbare macro's. Klik op de " |
| "macro die u aan het geselecteerde object wilt toewijzen.</ahelp>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3159260.11.help.text |
| msgid "Assign" |
| msgstr "Toewijzen" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147406.12.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the " |
| "selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries " |
| "are set after the event." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Wijst de " |
| "geselecteerde macro aan de gespecificeerde gebeurtenis toe.</ahelp> De items " |
| "van de toegewezen macro's worden na de gebeurtenis ingesteld." |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3150533.15.help.text |
| msgid "Remove" |
| msgstr "Verwijderen" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3166456.16.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"" |
| "SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is " |
| "assigned to the selected item.</ahelp></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"" |
| "SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Verwijdert de macro die " |
| "aan het geselecteerde item is toegewezen.</ahelp></variable>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3159126.85.help.text |
| msgid "Macro selection" |
| msgstr "Macroselectie" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3149149.86.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the " |
| "macro that you want to assign.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Selecteer " |
| "de macro die u wilt toewijzen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Control and Dialog Properties" |
| msgstr "Eigenschappen van besturingselementen en dialoogvensters" |
| |
| #: 01170100.xhp%23bm_id3153379.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>controls; " |
| "properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and " |
| "dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>besturingselementen; " |
| "eigenschappen</bookmark_value><bookmark_value>eigenschappen; " |
| "besturingselementen en " |
| "dialoogvensters</bookmark_value><bookmark_value>dialoogvensters; " |
| "eigenschappen</bookmark_value>" |
| |
| #: 01170100.xhp%23hd_id3153379.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog " |
| "Properties\">Control and Dialog Properties</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Eigenschappen van " |
| "besturingselementen en dialoogvensters\">Eigenschappen van " |
| "besturingselementen en dialoogvensters</link>" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3156280.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or " |
| "control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this " |
| "command." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeert de eigenschappen van het geselecteerde " |
| "dialoogvenster of besturingselement.</ahelp> U moet in ontwerpmodus zijn om " |
| "deze opdracht te kunnen gebruiken." |
| |
| #: 01170100.xhp%23hd_id3151043.20.help.text |
| msgid "Entering Data in the Properties Dialog" |
| msgstr "Gegevens invoeren in het dialoogvenster Eigenschappen" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3153771.3.help.text |
| msgid "" |
| "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or " |
| "combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:" |
| msgstr "" |
| "U kunt de volgende toetsencombinaties gebruiken om gegevens in te voeren in " |
| "velden met meerdere regels of keuzelijsten met invoervakken van het " |
| "dialoogvenster <emph>Eigenschappen</emph>:" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3150010.18.help.text |
| msgid "Keys" |
| msgstr "Toetsen" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3147317.19.help.text |
| msgid "Effects" |
| msgstr "Effecten" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3146121.4.help.text |
| msgid "Alt+Down Arrow" |
| msgstr "Alt + pijl omlaag" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3149581.5.help.text |
| msgid "Opens a combo box" |
| msgstr "Opent een keuzelijst met invoervak" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3147394.6.help.text |
| msgid "Alt+Up Arrow" |
| msgstr "Alt + pijl omhoog" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3148455.7.help.text |
| msgid "Closes a combo box" |
| msgstr "Sluit een keuzelijst met invoervak" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3154511.8.help.text |
| msgid "Shift+Enter" |
| msgstr "Shift+Enter" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3146971.9.help.text |
| msgid "Inserts a line break in multiline fields." |
| msgstr "Voegt een regeleinde in velden met meerdere regels in." |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3146914.10.help.text |
| msgid "(UpArrow)" |
| msgstr "(Pijl omhoog)" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3153714.11.help.text |
| msgid "Goes to the previous line." |
| msgstr "Gaat naar de vorige regel." |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3159266.12.help.text |
| msgid "(DownArrow)" |
| msgstr "(Pijl omlaag)" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3146314.13.help.text |
| msgid "Goes to the next line." |
| msgstr "Gaat naar de volgende regel." |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3149255.14.help.text |
| msgid "Enter" |
| msgstr "Enter" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3149566.15.help.text |
| msgid "" |
| "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next " |
| "field." |
| msgstr "" |
| "Past de wijzigingen toe die in een veld aangebracht zijn, en plaatst de " |
| "cursor in het volgende veld." |
| |
| #: 03120306.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" |
| msgstr "Mid-functie, Mid-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03120306.xhp%23bm_id3143268.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid " |
| "statement</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Mid-functie</bookmark_value><bookmark_value>Mid-" |
| "instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120306.xhp%23hd_id3143268.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid " |
| "Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid-functie, Mid-" |
| "instructie [Runtime]\">Mid-functie, Mid-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3148473.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid " |
| "function</emph>), or replaces the portion of a string expression with " |
| "another string (<emph>Mid statement</emph>)." |
| msgstr "" |
| "Geeft het gespecificeerde deel van een tekenreeks (<emph>Mid-functie</emph>)" |
| ", of vervangt het deel van een tekenreeks door een andere tekenreeks (<emph" |
| ">Mid-instructie</emph>)." |
| |
| #: 03120306.xhp%23hd_id3154285.3.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#hd_id3154285.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3147530.4.help.text |
| msgid "" |
| "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As " |
| "String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" |
| msgstr "" |
| "Mid (Tekst As String, Start As Integer [, Lengte As Integer]) of Mid (Tekst " |
| "As String, Start As Integer, Lengte As Integer, Tekst As String) " |
| |
| #: 03120306.xhp%23hd_id3145068.5.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#hd_id3145068.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3149295.6.help.text |
| msgid "String (only by Function)" |
| msgstr "String (alleen voor Functie)" |
| |
| #: 03120306.xhp%23hd_id3154347.7.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#hd_id3154347.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3148664.8.help.text |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." |
| msgstr "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die moet worden gewijzigd." |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3150359.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position " |
| "within the string where the string portion that you want to replace or to " |
| "return begins. The maximum allowed value is 65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>Start: </emph>Numerieke expressie die binnen de tekenreeks de " |
| "tekenpositie aangeeft waar het tekenreeksdeel begint dat u wilt vervangen of " |
| "retourneren. Hoogste toegestane waarde is 65535." |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3148451.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of " |
| "characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is " |
| "65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>Lengte:</emph> Numerieke expressie die het aantal tekens dat moet " |
| "worden vervangen of teruggegeven aangeeft. Hoogst toegestane waarde is 65535." |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3125864.11.help.text |
| msgid "" |
| "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all " |
| "characters in the string expression from the start position to the end of " |
| "the string are returned." |
| msgstr "" |
| "Als de Lengte-parameter in de <emph>Mid-functie</emph> wordt weggelaten, " |
| "worden alle tekens in de tekenreeks vanaf de beginpositie tot het einde van " |
| "de tekenreeks teruggegeven." |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3144762.12.help.text |
| msgid "" |
| "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the " |
| "length of the text that you want to replace, the text is reduced to the " |
| "specified length." |
| msgstr "" |
| "Als de Lengte-parameter in de <emph>Mid-instructie</emph> kleiner is dan de " |
| "lengte van de tekst die moet worden vervangen, zal de tekst worden ingekort " |
| "tot de gespecificeerde lengte." |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3150769.13.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid " |
| "statement</emph>)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> De tekenreeks die de bestaande tekenreeks moet " |
| "vervangen(<emph>Mid-instructie</emph>)." |
| |
| #: 03120306.xhp%23hd_id3149560.14.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#hd_id3149560.14.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3150439.15.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3150439.15.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUSDate" |
| msgstr "Sub VoorbeeldVSDatum" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3147349.16.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3147349.16.help.text" |
| msgid "Dim sInput As String" |
| msgstr "Dim sInvoer As String" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3155854.17.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3155854.17.help.text" |
| msgid "Dim sUS_date As String" |
| msgstr "Dim sVS_Datum As String" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3153189.18.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3153189.18.help.text" |
| msgid "" |
| "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-" |
| "DD'\")" |
| msgstr "" |
| "sInvoer = InputBox(\"Voer alstublieft een datum in met de internationale " |
| "opmaak 'YYYY-MM-DD'\")" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3148645.19.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3148645.19.help.text" |
| msgid "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)" |
| msgstr "sVS_Datum = Mid(sInvoer, 6, 2)" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3153952.20.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3153952.20.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| msgstr "sVS_Datum = sVS_Datum & \"/\"" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3153364.21.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3153364.21.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)" |
| msgstr "sVS_Datum = sVS_Datum & Right(sInvoer, 2)" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3146975.22.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3146975.22.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| msgstr "sVS_Datum = sVS_Datum & \"/\"" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3149665.23.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3149665.23.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)" |
| msgstr "sVS_Datum = sVS_Datum & Left(sInvoer, 4)" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3150011.24.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3150011.24.help.text" |
| msgid "MsgBox sUS_date" |
| msgstr "MsgBox sVS_Datum" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3148618.25.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3148618.25.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03102700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsNumeric Function [Runtime]" |
| msgstr "IsNumeric-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03102700.xhp%23bm_id3145136.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsNumeric-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102700.xhp%23hd_id3145136.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function " |
| "[Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric-functie " |
| "[Runtime]\">IsNumeric-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3149177.2.help.text |
| msgid "" |
| "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/" |
| "sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the " |
| "function returns True, otherwise the function returns False." |
| msgstr "" |
| "Test of de gegeven expressie een getal is. Als de expressie een <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"getal\">getal</link> is, " |
| "geeft de functie Waar terug; anders Onwaar." |
| |
| #: 03102700.xhp%23hd_id3149415.3.help.text |
| msgctxt "03102700.xhp#hd_id3149415.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3150771.4.help.text |
| msgid "IsNumeric (Var)" |
| msgstr "IsNumeric (Var) " |
| |
| #: 03102700.xhp%23hd_id3148685.5.help.text |
| msgctxt "03102700.xhp#hd_id3148685.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3148944.6.help.text |
| msgctxt "03102700.xhp#par_id3148944.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03102700.xhp%23hd_id3148947.7.help.text |
| msgctxt "03102700.xhp#hd_id3148947.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3154760.8.help.text |
| msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." |
| msgstr "<emph>Var:</emph> Elke expressie die moet worden getest." |
| |
| #: 03102700.xhp%23hd_id3149656.9.help.text |
| msgctxt "03102700.xhp#hd_id3149656.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3154367.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleIsNumeric" |
| msgstr "Sub VoorbeeldIsNumeric" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3156423.11.help.text |
| msgid "Dim vVar as variant" |
| msgstr "Dim vVar as variant" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3154125.12.help.text |
| msgid "vVar = \"ABC\"" |
| msgstr "vVar = \"ABC\"" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3147230.13.help.text |
| msgid "Print IsNumeric(vVar) REM Returns False" |
| msgstr "Print IsNumeric(sVar) REM Geeft Onwaar terug" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3156214.14.help.text |
| msgid "vVar = \"123\"" |
| msgstr "vVar = \"123\"" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3154910.15.help.text |
| msgid "Print IsNumeric(vVar) REM Returns True" |
| msgstr "Print IsNumeric(sVar) REM Geeft Waar terug" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3147289.16.help.text |
| msgctxt "03102700.xhp#par_id3147289.16.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03030000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Date and Time Functions" |
| msgstr "Datum- en tijdfuncties" |
| |
| #: 03030000.xhp%23hd_id3150502.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time " |
| "Functions\">Date and Time Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Datum- en " |
| "tijdfuncties\">Datum- en tijdfuncties</link>" |
| |
| #: 03030000.xhp%23par_id3153255.2.help.text |
| msgid "" |
| "Use the statements and functions described here to perform date and time " |
| "calculations." |
| msgstr "" |
| "Gebruik de hier beschreven instructies en functies om berekeningen met datum " |
| "en tijd uit te voeren. " |
| |
| #: 03030000.xhp%23par_id3152363.3.help.text |
| msgid "" |
| "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time " |
| "or date differences by converting the time and date values to continuous " |
| "numeric values. After the difference is calculated, special functions are " |
| "used to reconvert the values to the standard time or date formats." |
| msgstr "" |
| "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC stelt u in staat tijd- " |
| "of datumverschillen te berekenen door de tijd- en datumwaarden naar continue " |
| "numerieke waarden te converteren. Nadat het verschil berekend is, worden de " |
| "waarden met behulp van speciale functies opnieuw geconverteerd naar de " |
| "standaard tijd- en datumnotaties." |
| |
| #: 03030000.xhp%23par_id3151054.4.help.text |
| msgid "" |
| "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. " |
| "Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"" |
| "productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type " |
| "Date, which can contain a time specification consisting of both a date and " |
| "time." |
| msgstr "" |
| "Datum- en tijdwaarden kunnen tot een enkel zwevende-kommagetal worden " |
| "gecombineerd. Datums worden naar gehele getallen, en tijden naar decimale " |
| "waarden geconverteerd. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC " |
| "ondersteunt het variabeletype Date, dat een tijdspecificatie bestaande uit " |
| "een datum en een tijd, kan bevatten." |
| |
| #: 03020103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Open Statement[Runtime]" |
| msgstr "Open-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020103.xhp%23bm_id3150791.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Open-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020103.xhp%23hd_id3150791.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]" |
| "\">Open Statement[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open-instructie " |
| "[Runtime]\">Open-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150769.2.help.text |
| msgid "Opens a data channel." |
| msgstr "Opent een gegevenskanaal." |
| |
| #: 03020103.xhp%23hd_id3147230.3.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#hd_id3147230.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3154124.4.help.text |
| msgid "" |
| "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]" |
| "FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" |
| msgstr "" |
| "Open BestandsNaam As String [Voor Modus] [Toegang IOMode] [Beveiligd] As [#]" |
| "BestandsNummer As Integer [Len = GegevensLengte]" |
| |
| #: 03020103.xhp%23hd_id3156280.5.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#hd_id3156280.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3155132.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If " |
| "you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message " |
| "appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), " |
| "a new file is created." |
| msgstr "" |
| "<emph>Bestandsnaam: </emph>Naam en pad van het bestand dat u wenst te " |
| "openen. Indien u probeert om een bestand te lezen dat niet bestaat (Toegang " |
| "krijgen = Lezen), verschijnt er een foutbericht. Indien u probeert om naar " |
| "een bestand te schrijven dat niet bestaat (Toegang krijgen = Schrijven), " |
| "verschijnt er een foutbericht." |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3149262.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: " |
| "Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes " |
| "using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens " |
| "data channel for writing), and Random (edits relative files)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Modus:</emph> Trefwoord dat de bestandsmodus specificeert. Geldige " |
| "waarden: Toevoegen (toevoegen aan een sequentieel bestand), Binair (toegang " |
| "tot de gegevens kan verkregen worden door bytes door gebruik te maken van " |
| "Get en Put), Invoegen (opent het gegevenskanaal om te lezen), Uitvoer (opent " |
| "het gegevenskanaal om te schrijven), en Random (bewerkt relatieve bestanden)." |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3154014.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: " |
| "Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." |
| msgstr "" |
| "<emph>IOmodus:</emph> Sleutelwoord dat het toegangstype definieert. Geldige " |
| "waarden: Read (alleen lezen), Write (alleen schrijven), Read Write (beide)." |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150011.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file " |
| "after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other " |
| "applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (" |
| "file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Beveiligd:</emph> Sleutelwoord dat de beveiligingsstatus van een " |
| "bestand na het openen definieert. Geldige waarden: Shared (bestand kan " |
| "worden geopend door andere applicaties), Lock Read (bestand is beschermd " |
| "tegen lezen), Lock Write (bestand is beschermd tegen schrijven), Lock Read " |
| "Write (weigert bestandstoegang)." |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3153190.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate " |
| "the number of a free data channel. You can then pass commands through the " |
| "data channel to access the file. The file number must be determined by the " |
| "FreeFile function immediately before the Open statement." |
| msgstr "" |
| "<emph>Bestandsnummer:</emph> Elke Integer tussen 0 en 511 dat het nummer van " |
| "een vrij gegevenskanaal aangeeft dat later kan worden gebruikt om toegang te " |
| "krijgen tot het bestand met verschillende opdrachten. Het bestandsnummer " |
| "moet worden bepaald vlak vóór de Open-instructie met behulp van de FreeFile-" |
| "functie." |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3151115.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the " |
| "records." |
| msgstr "" |
| "<emph>DatasetLength:</emph> Stel voor Random-toegang bestanden de lengte van " |
| "de records in." |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3153418.12.help.text |
| msgid "" |
| "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open " |
| "statement. If you try to open a file that is already open, an error message " |
| "appears." |
| msgstr "" |
| "Een bestand moet worden geopend met het Open statement vóór de " |
| "bestandsinhoud kan worden gewijzigd. Als u probeert een bestand te openen " |
| "dat al geopend is verschijnt een foutboodschap." |
| |
| #: 03020103.xhp%23hd_id3149123.13.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#hd_id3149123.13.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150749.14.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3150749.14.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWerkenMetEenBestand" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3155064.15.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3155064.15.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iGetal As Integer" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3154754.16.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3154754.16.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sRegel As String" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3153711.17.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3153711.17.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aBestand As String" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3155764.40.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3155764.40.help.text" |
| msgid "Dim sMsg as String" |
| msgstr "Dim sBericht As String" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3159264.18.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3159264.18.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aBestand = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3153963.20.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3153963.20.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3155959.21.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3155959.21.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aBestand for Output As #iGetal" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3154705.22.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3154705.22.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is een tekstregel\"" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3146916.23.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3146916.23.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is een andere tekstregel\"" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150942.24.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3150942.24.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150300.28.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3150300.28.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3154022.29.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3154022.29.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aBestand For Input As iGetal" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150783.30.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3150783.30.help.text" |
| msgid "While not eof(iNumber)" |
| msgstr "While Not Eof(iGetal)" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3153270.31.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3153270.31.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iGetal, sRegel" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3153784.32.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3153784.32.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sRegel <>\"\" Then" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3149208.33.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3149208.33.help.text" |
| msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| msgstr "sBericht = sBericht & sRegel & chr(13)" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150304.35.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3150304.35.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3151217.36.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3151217.36.help.text" |
| msgid "wend" |
| msgstr "Wend" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3152582.37.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3152582.37.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3159100.41.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3159100.41.help.text" |
| msgid "Msgbox sMsg" |
| msgstr "Msgbox sBericht" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3159091.38.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3159091.38.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030106.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Year Function [Runtime]" |
| msgstr "Year-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030106.xhp%23bm_id3148664.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Year-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030106.xhp%23hd_id3148664.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]" |
| "\">Year Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year-functie [Runtime" |
| "]\">Year-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3149655.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the year from a serial date number that is generated by the " |
| "DateSerial or the DateValue function." |
| msgstr "" |
| "Geeft het jaar uit een serieel datum-getal dat gegenereerd is met DateSerial " |
| "of DateValue terug." |
| |
| #: 03030106.xhp%23hd_id3154125.3.help.text |
| msgctxt "03030106.xhp#hd_id3154125.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3147229.4.help.text |
| msgid "Year (Number)" |
| msgstr "Year (Getal) " |
| |
| #: 03030106.xhp%23hd_id3154685.5.help.text |
| msgctxt "03030106.xhp#hd_id3154685.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3153970.6.help.text |
| msgctxt "03030106.xhp#par_id3153970.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030106.xhp%23hd_id3150440.7.help.text |
| msgctxt "03030106.xhp#hd_id3150440.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3163712.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number " |
| "that is used to calculate the year." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Integer die het serieƫle datumgetal bevat waaruit het " |
| "jaar wordt berekend." |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3152596.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and " |
| "returns the year of a serial date. For example, the expression:" |
| msgstr "" |
| "Deze functie is het tegenovergestelde van de <emph>DateSerial</emph>-functie " |
| "en geeft het jaar van een seriƫle datum terug. Bijvoorbeeld, de expressie" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3154319.10.help.text |
| msgid "Print Year(DateSerial(1994, 12, 20))" |
| msgstr "Print Year(DateSerial(1994, 12, 20))" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3149483.11.help.text |
| msgid "returns the value 1994." |
| msgstr "geeft de waarde 1994 terug." |
| |
| #: 03030106.xhp%23hd_id3146985.12.help.text |
| msgctxt "03030106.xhp#hd_id3146985.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3153952.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleYear" |
| msgstr "Sub VoorbeeldYear" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3153363.14.help.text |
| msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" |
| msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Het huidige jaar is:\"" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3145274.15.help.text |
| msgctxt "03030106.xhp#par_id3145274.15.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03090405.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" |
| msgstr "FreeLibrary-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03090405.xhp%23bm_id3143270.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090405.xhp%23hd_id3143270.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function " |
| "[Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary-functie " |
| "[Runtime]\">FreeLibrary-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3147559.2.help.text |
| msgid "" |
| "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is " |
| "automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" |
| msgstr "" |
| "Geeft DLL's vrij die geladen zijn door een Declare-instructie. Een " |
| "vrijgegeven DLL zal automatisch worden herladen als ƩƩn van zijn functies " |
| "wordt aangeroepen. Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" " |
| "name=\"Declare\">Declare</link>" |
| |
| #: 03090405.xhp%23hd_id3148550.3.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#hd_id3148550.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3153361.4.help.text |
| msgid "FreeLibrary (LibName As String)" |
| msgstr "FreeLibrary (LibNaam As String)" |
| |
| #: 03090405.xhp%23hd_id3153380.5.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#hd_id3153380.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3154138.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL." |
| msgstr "<emph>LibNaam:</emph> String die de naam van de DLL specificeert." |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3146923.7.help.text |
| msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." |
| msgstr "" |
| "FreeLibrary kan alleen DLL's vrijgeven die zijn geladen gedurende BASIC-" |
| "runtime." |
| |
| #: 03090405.xhp%23hd_id3153363.8.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#hd_id3153363.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3155855.9.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3155855.9.help.text" |
| msgid "" |
| "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )" |
| msgstr "" |
| "Declare Sub MijnBerichtBiep Lib \"user32.dll\" Alias \"BerichtBiep\" ( long )" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3149664.11.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3149664.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleDeclare" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDeclare" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3148618.12.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3148618.12.help.text" |
| msgid "Dim lValue As Long" |
| msgstr "Dim lWaarde As Long" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3147350.13.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3147350.13.help.text" |
| msgid "lValue = 5000" |
| msgstr "lWaarde = 5000" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3148648.14.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3148648.14.help.text" |
| msgid "MyMessageBeep( lValue )" |
| msgstr "MijnBerichtBiep( lValue )" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3145750.15.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3145750.15.help.text" |
| msgid "FreeLibrary(\"user32.dll\" )" |
| msgstr "FreeLibrary(\"user32.dll\" )" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3149412.16.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3149412.16.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020301.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Eof Function [Runtime]" |
| msgstr "Eof-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03020301.xhp%23bm_id3154598.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Eof-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020301.xhp%23hd_id3154598.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]" |
| "\">Eof Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof-functie [Runtime" |
| "]\">Eof-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3147182.2.help.text |
| msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." |
| msgstr "" |
| "Bepaalt of de bestandsaanwijzer het einde van een bestand heeft bereikt." |
| |
| #: 03020301.xhp%23hd_id3149119.3.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#hd_id3149119.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3147399.4.help.text |
| msgid "Eof (intexpression As Integer)" |
| msgstr "Eof (intexpressie As Integer)" |
| |
| #: 03020301.xhp%23hd_id3153539.5.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#hd_id3153539.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3156027.6.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3156027.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03020301.xhp%23hd_id3152924.7.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#hd_id3152924.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153990.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the " |
| "number of an open file." |
| msgstr "" |
| "<emph>Intexpressie:</emph> Elke integer die verwijst naar het nummer van een " |
| "open bestand." |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153527.9.help.text |
| msgid "" |
| "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a " |
| "file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file " |
| "pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is " |
| "reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." |
| msgstr "" |
| "Gebruik EOF om fouten te vermijden wanneer geprobeerd wordt invoer voorbij " |
| "het einde van een bestand in te voeren. Als de Input- of Get-instructie " |
| "wordt gebruikt om te lezen uit een bestand, gaat de bestandsaanwijzer " |
| "vooruit door het aantal gelezen bytes. Als het einde van het bestand wordt " |
| "bereikt, geeft EOF de waarde Waar (-1)." |
| |
| #: 03020301.xhp%23hd_id3154046.10.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#hd_id3154046.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3143270.11.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWerkenMetEenBestand" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3150670.12.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3150670.12.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iGetal As Integer" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3154143.13.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3154143.13.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sRegel As String" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3148943.14.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3148943.14.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aBestand As String" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153897.37.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text" |
| msgid "Dim sMsg as String" |
| msgstr "Dim sBericht As String" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3156344.15.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aBestand = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3148663.17.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3148663.17.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153379.18.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153379.18.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aBestand for Output As #iGetal" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153360.19.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153360.19.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is de eerste tekstregel\"" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3148797.20.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3148797.20.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is een andere tekstregel\"" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3154684.21.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3154684.21.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153104.25.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153104.25.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3144761.26.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3144761.26.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aBestand For Input As iGetal" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153193.27.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153193.27.help.text" |
| msgid "While not eof(iNumber)" |
| msgstr "While Not Eof(iGetal)" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3158408.28.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3158408.28.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iGetal, sRegel" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3149203.29.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3149203.29.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sRegel <>\"\" Then" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153770.30.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153770.30.help.text" |
| msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| msgstr "sBericht = sBericht & sRegel & chr(13)" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153367.32.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153367.32.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3147318.33.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3147318.33.help.text" |
| msgid "wend" |
| msgstr "Wend" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3152939.34.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3152939.34.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153726.38.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153726.38.help.text" |
| msgid "Msgbox sMsg" |
| msgstr "Msgbox sBericht" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153092.35.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153092.35.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03070300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "\"+\" Operator [Runtime]" |
| msgstr "\"+\"-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03070300.xhp%23bm_id3145316.help.text |
| msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>'+' operator (wiskundig)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03070300.xhp%23hd_id3145316.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\"-operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3145068.2.help.text |
| msgid "Adds or combines two expressions." |
| msgstr "Telt twee expressie op of voegt ze samen." |
| |
| #: 03070300.xhp%23hd_id3144500.3.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#hd_id3144500.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3150358.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 + Expression2" |
| msgstr "Resultaat = Expressie1 + Expressie2 " |
| |
| #: 03070300.xhp%23hd_id3150400.5.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#hd_id3150400.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3154123.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of " |
| "the addition." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Elke numerieke expressie die het resultaat van de " |
| "optelling bevat." |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3150870.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you " |
| "want to combine or to add." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie1, Expressie2:</emph> Elke numerieke expressie die moet " |
| "worden gecombineerd of opgeteld." |
| |
| #: 03070300.xhp%23hd_id3153969.8.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#hd_id3153969.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3150440.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleAddition1" |
| msgstr "Sub VoorbeeldOptelling1" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3159254.10.help.text |
| msgid "Print 5 + 5" |
| msgstr "Print 5 + 5" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3152460.11.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#par_id3152460.11.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3153191.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleAddition2" |
| msgstr "Sub VoorbeeldOptelling2" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3146120.14.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#par_id3146120.14.help.text" |
| msgid "Dim iValue1 as Integer" |
| msgstr "Dim iWaarde1 As Integer" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3155411.15.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#par_id3155411.15.help.text" |
| msgid "Dim iValue2 as Integer" |
| msgstr "Dim iWaarde2 As Integer" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3147435.16.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#par_id3147435.16.help.text" |
| msgid "iValue1 = 5" |
| msgstr "iWaarde1 = 5" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3163710.17.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#par_id3163710.17.help.text" |
| msgid "iValue2 = 10" |
| msgstr "iWaarde2 = 10" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3151118.18.help.text |
| msgid "Print iValue1 + iValue2" |
| msgstr "Print iWaarde1 + iWaarde2" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3146974.19.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#par_id3146974.19.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Managing Files" |
| msgstr "Bestanden Beheren" |
| |
| #: 03020400.xhp%23hd_id3145136.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">" |
| "Managing Files</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Bestanden beheren\">" |
| "Bestanden beheren</link>" |
| |
| #: 03020400.xhp%23par_id3147264.2.help.text |
| msgid "The functions and statements for managing files are described here." |
| msgstr "" |
| "Alle functies en instructies voor het beheren van bestanden worden hier " |
| "beschreven." |
| |
| #: 03130500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Shell Function [Runtime]" |
| msgstr "Shell-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03130500.xhp%23bm_id3150040.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Shell-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3150040.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function " |
| "[Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell-functie [Runtime" |
| "]\">Shell-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3153394.2.help.text |
| msgid "" |
| "Starts another application and defines the respective window style, if " |
| "necessary." |
| msgstr "" |
| "Start een andere toepassing en definieert het respectieve " |
| "vensteropmaakprofiel, indien nodig." |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3153345.4.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#hd_id3153345.4.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntaxis" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3147576.5.help.text |
| msgid "" |
| "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, " |
| "bSync]) " |
| msgstr "" |
| "Shell (Padnaam As String[, Vensterstijl As Integer][, Param As String][, " |
| "bSync]) " |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3149235.6.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#hd_id3149235.6.help.text" |
| msgid "Parameter" |
| msgstr "Parameter" |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3154306.23.help.text |
| msgid "Pathname" |
| msgstr "Padnaam" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3155419.7.help.text |
| msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." |
| msgstr "Volledige pad- en programmanaam van het programma dat u wilt starten." |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3150771.24.help.text |
| msgid "Windowstyle" |
| msgstr "Vensterstijl" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3145609.8.help.text |
| msgid "" |
| "Optional integer expression that specifies the style of the window that the " |
| "program is executed in. The following values are possible:" |
| msgstr "" |
| "Optionele integere expressie die het opmaakprofiel specificeert van het " |
| "venster waarin het programma uitgevoerd wordt. De volgende waarden zijn " |
| "mogelijk:" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3148663.25.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3148663.25.help.text" |
| msgid "0" |
| msgstr "0" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3153360.10.help.text |
| msgid "The focus is on the hidden program window." |
| msgstr "De focus is op het verborgen programmavenster." |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3154123.26.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3154123.26.help.text" |
| msgid "1" |
| msgstr "1" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3144760.11.help.text |
| msgid "The focus is on the program window in standard size." |
| msgstr "De focus is op het programmavenster in standaardgrootte." |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3156422.27.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3156422.27.help.text" |
| msgid "2" |
| msgstr "2" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3148451.12.help.text |
| msgid "The focus is on the minimized program window." |
| msgstr "De focus is op het geminimaliseerde programmavenster." |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3149561.28.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3149561.28.help.text" |
| msgid "3" |
| msgstr "3" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3146921.13.help.text |
| msgid "focus is on the maximized program window." |
| msgstr "De focus is op het gemaximaliseerde programmavenster." |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3149481.29.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3149481.29.help.text" |
| msgid "4" |
| msgstr "4" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3155854.14.help.text |
| msgid "Standard size program window, without focus." |
| msgstr "Programmavenster van standaardgrootte, zonder focus." |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3145271.30.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3145271.30.help.text" |
| msgid "6" |
| msgstr "6" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3152938.15.help.text |
| msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." |
| msgstr "Geminimaliseerd programmavenster, focus blijft op het actieve venster." |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3146119.31.help.text |
| msgid "10" |
| msgstr "10" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3151112.16.help.text |
| msgid "Full-screen display." |
| msgstr "Weergave op volledig scherm." |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3150419.33.help.text |
| msgid "Param" |
| msgstr "Param" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3149412.17.help.text |
| msgid "" |
| "Any string expression that specifies the command line that want to pass." |
| msgstr "Elke tekenreeks die de opdrachtregel specificeert die u wilt doorgeven." |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3148456.32.help.text |
| msgid "bSync" |
| msgstr "bSync" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3154096.18.help.text |
| msgid "" |
| "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command " |
| "and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the " |
| "value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default " |
| "value is <emph>false</emph>." |
| msgstr "" |
| "Als deze waarde op <emph>Waar</emph> is ingesteld, wachten de opdracht " |
| "<emph>Shell</emph> en alle $[officename]-taken tot het Shell-proces voltooid " |
| "is. Is de waarde op <emph>Onwaar</emph> ingesteld, dan reageert de shell " |
| "onmiddellijk. De standaardwaarde is <emph>Onwaar</emph>." |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3154270.19.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#hd_id3154270.19.help.text" |
| msgid "Example" |
| msgstr "Voorbeeld" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3153948.20.help.text |
| msgid "Sub ExampleShellForWin" |
| msgstr "Sub VoorbeeldShellForWin" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3154479.21.help.text |
| msgid " Shell(\"c:\\windows\\calc.exe\",2)" |
| msgstr " Shell(\"c:\\windows\\calc.exe\",2)" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3153709.22.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3153709.22.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03030202.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Minute Function [Runtime]" |
| msgstr "Minute-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030202.xhp%23bm_id3155419.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Minute-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030202.xhp%23hd_id3155419.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function " |
| "[Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute-functie [Runtime" |
| "]\">Minute-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3156344.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value " |
| "that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." |
| msgstr "" |
| "Geeft de minuut van het uur terug die overeenkomt met een seriƫle tijdwaarde " |
| "die gegenereerd is door TimeSerial- of TimeValue-functie." |
| |
| #: 03030202.xhp%23hd_id3154758.3.help.text |
| msgctxt "03030202.xhp#hd_id3154758.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3149656.4.help.text |
| msgid "Minute (Number)" |
| msgstr "Minute (Getal) " |
| |
| #: 03030202.xhp%23hd_id3148798.5.help.text |
| msgctxt "03030202.xhp#hd_id3148798.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3150449.6.help.text |
| msgctxt "03030202.xhp#par_id3150449.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030202.xhp%23hd_id3153193.7.help.text |
| msgctxt "03030202.xhp#hd_id3153193.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3153969.8.help.text |
| msgid "" |
| " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial " |
| "time value that is used to return the minute value." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die de seriƫle tijdwaarde bevat " |
| "waaruit de minuut wordt teruggegeven." |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3150869.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It " |
| "returns the minute of the serial time value that is generated by the " |
| "<emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, " |
| "the expression:" |
| msgstr "" |
| "Deze functie is het tegenovergestelde van <emph>TimeSerial</emph>. Het geeft " |
| "de minuut terug uit een gespecificeerde seriƫle tijdwaarde die gegenereerd " |
| "is door <emph>TimeSerial</emph>- of <emph>TimeValue</emph>-functie. Daarom " |
| "geeft de uitdrukking" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3149262.10.help.text |
| msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" |
| msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3148576.11.help.text |
| msgid "returns the value 30." |
| msgstr "geeft de waarde 30 terug." |
| |
| #: 03030202.xhp%23hd_id3150010.12.help.text |
| msgctxt "03030202.xhp#hd_id3150010.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3159154.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleMinute" |
| msgstr "Sub VoorbeeldMinute" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3146119.14.help.text |
| msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" |
| msgstr "MsgBox \"De actuele minuut is: \"& Minute(Now)& \".\"" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3153726.15.help.text |
| msgctxt "03030202.xhp#par_id3153726.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120311.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Trim Function [Runtime]" |
| msgstr "Trim-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120311.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Trim-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120311.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]" |
| "\">Trim Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim-functie [Runtime" |
| "]\">Trim-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3149177.2.help.text |
| msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." |
| msgstr "Verwijdert alle voorloopspaties en volgspaties uit een tekenreeks." |
| |
| #: 03120311.xhp%23hd_id3159157.3.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#hd_id3159157.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3155341.4.help.text |
| msgid "Trim( Text As String )" |
| msgstr "Trim( Tekst As String )" |
| |
| #: 03120311.xhp%23hd_id3155388.5.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#hd_id3155388.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3143228.6.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3143228.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120311.xhp%23hd_id3145609.7.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#hd_id3145609.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3159414.8.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3159414.8.help.text" |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." |
| msgstr "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks." |
| |
| #: 03120311.xhp%23hd_id3148663.10.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#hd_id3148663.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3150398.11.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3150398.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleSpaces" |
| msgstr "Sub VoorbeeldSpaces" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3153525.12.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3153525.12.help.text" |
| msgid "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String" |
| msgstr "Dim sTekst2 as String,sTekst as String,sUit as String" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3154908.13.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3154908.13.help.text" |
| msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" |
| msgstr "sTekst2 = ' <*Den Bosch*> '" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3144760.15.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3144760.15.help.text" |
| msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" |
| msgstr "sUit = \"'\"+sTekst2 +\"'\"+ Chr(13)" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3151383.16.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3151383.16.help.text" |
| msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \"" |
| msgstr "sTekst = Ltrim(sTekst2) REM sTekst = '<*Den Bosch*> '" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3151044.17.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3151044.17.help.text" |
| msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" |
| msgstr "sUit = sUit + \"'\"+sTekst +\"'\" + Chr(13)" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3159149.18.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3159149.18.help.text" |
| msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\"" |
| msgstr "sTekst = Rtrim(sTekst2) REM sTekst = \" <*Den Bosch*>\"" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3150449.19.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3150449.19.help.text" |
| msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)" |
| msgstr "sUit = sUit +\"'\"+ sTekst +\"'\" + Chr(13)" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3149562.20.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3149562.20.help.text" |
| msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\"" |
| msgstr "sTekst = Trim(sTekst2) REM sTekst = \"<*Den Bosch*>\"" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3161831.21.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3161831.21.help.text" |
| msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" |
| msgstr "sUit = sUit +\"'\"+ sTekst +\"'\"" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3146120.22.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3146120.22.help.text" |
| msgid "MsgBox sOut" |
| msgstr "MsgBox sUit" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3145364.23.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3145364.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03103100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Let Statement [Runtime]" |
| msgstr "Let-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03103100.xhp%23bm_id3147242.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Let-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103100.xhp%23hd_id3147242.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]" |
| "\">Let Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let-instructie [Runtime" |
| "]\">Let-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3149233.2.help.text |
| msgid "Assigns a value to a variable." |
| msgstr "Kent een waarde toe aan een variabele." |
| |
| #: 03103100.xhp%23hd_id3153127.3.help.text |
| msgctxt "03103100.xhp#hd_id3153127.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3154285.4.help.text |
| msgid "[Let] VarName=Expression" |
| msgstr "[Let] VarNaam=Expressie " |
| |
| #: 03103100.xhp%23hd_id3148944.5.help.text |
| msgctxt "03103100.xhp#hd_id3148944.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and " |
| "variable type must be compatible." |
| msgstr "" |
| "<emph>VarNaam:</emph> Variabele waaraan een waarde moet worden toegekend. " |
| "Waarde en type variabele moeten compatibel zijn." |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3148451.7.help.text |
| msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." |
| msgstr "" |
| "Zoals in de meeste BASIC-dialecten is het sleutelwoord <emph>Let</emph> " |
| "optioneel." |
| |
| #: 03103100.xhp%23hd_id3145785.8.help.text |
| msgctxt "03103100.xhp#hd_id3145785.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3150441.9.help.text |
| msgctxt "03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text" |
| msgid "Sub ExampleLen" |
| msgstr "Sub VoorbeeldLen" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3159254.10.help.text |
| msgctxt "03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text" |
| msgid "Dim sText as String" |
| msgstr "Dim sTekst as String" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3149481.11.help.text |
| msgid "Let sText = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "Let sTekst = \"Den Bosch\"" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3152939.12.help.text |
| msgid "msgbox Len(sText) REM returns 9" |
| msgstr "msgBox Len(sTekst) REM Geeft 9 terug" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3146921.13.help.text |
| msgctxt "03103100.xhp#par_id3146921.13.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01030000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Integrated Development Environment (IDE)" |
| msgstr "Integrated Development Environment (IDE)" |
| |
| #: 01030000.xhp%23bm_id3145090.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development " |
| "Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development " |
| "Environment</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>BASIC-IDE;Integrated Development " |
| "Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development " |
| "Environment</bookmark_value>" |
| |
| #: 01030000.xhp%23hd_id3145090.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development " |
| "Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development " |
| "Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>" |
| |
| #: 01030000.xhp%23par_id3146795.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section describes the Integrated Development Environment for " |
| "$[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "Dit gedeelte beschrijft de IDE (Integrated Development Environment) voor " |
| "$[officename] BASIC." |
| |
| #: 03120300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Editing String Contents" |
| msgstr "String-Inhoud Bewerken" |
| |
| #: 03120300.xhp%23bm_id7499008.help.text |
| msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>ampersand symbool in StarBasic</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120300.xhp%23hd_id3153894.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String " |
| "Contents\">Editing String Contents</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Tekenreeksinhoud " |
| "bewerken\">Tekenreeksinhoud bewerken</link>" |
| |
| #: 03120300.xhp%23par_id3149178.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use " |
| "the & operator to concatenate strings." |
| msgstr "" |
| "De volgende functies worden gebruikt om tekenreeksinhoud te bewerken, op te " |
| "maken en uit te lijnen. Gebruik de &-operator om tekenreeksen samen te " |
| "voegen." |
| |
| #: 03030102.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DateValue Function [Runtime]" |
| msgstr "DateValue-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030102.xhp%23bm_id3156344.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DateValue-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030102.xhp%23hd_id3156344.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function " |
| "[Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue-functie " |
| "[Runtime]\">DateValue-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3150542.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date " |
| "in a single numeric value. You can also use this serial number to determine " |
| "the difference between two dates." |
| msgstr "" |
| "Geeft een datumwaarde uit een datumtekenreeks. De datumtekenreeks is een " |
| "volledige datum in ƩƩn numerieke waarde. U kunt dit serienummer ook " |
| "gebruiken om het verschil tussen twee datums te bepalen." |
| |
| #: 03030102.xhp%23hd_id3148799.3.help.text |
| msgctxt "03030102.xhp#hd_id3148799.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3154910.4.help.text |
| msgid "DateValue [(date)]" |
| msgstr "DateValue [(datum)]" |
| |
| #: 03030102.xhp%23hd_id3150870.5.help.text |
| msgctxt "03030102.xhp#hd_id3150870.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3153194.6.help.text |
| msgctxt "03030102.xhp#par_id3153194.6.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Datum" |
| |
| #: 03030102.xhp%23hd_id3153969.7.help.text |
| msgctxt "03030102.xhp#hd_id3153969.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3153770.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to " |
| "calculate. The date can be specified in almost any format." |
| msgstr "" |
| "<emph>Datum:</emph> Tekenreeksexpressie met de datum die u wilt berekenen. " |
| "De datum kan in vrijwel elke notatie opgegeven worden." |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3153189.22.help.text |
| msgid "" |
| "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, " |
| "1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use " |
| "this value to calculate the difference between two dates. If the date " |
| "argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an " |
| "error message." |
| msgstr "" |
| "U kunt deze functie gebruiken om een datum die tussen 1 december 1582 en 31 " |
| "december 9999 valt, naar ƩƩn integere waarde te converteren. Vervolgens kunt " |
| "u deze waarde gebruiken om het verschil tussen twee datums te berekenen. Als " |
| "het datumargument buiten het aanvaardbare bereik valt, geeft $[officename] " |
| "BASIC een foutmelding." |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3146974.23.help.text |
| msgid "" |
| "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days " |
| "as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the " |
| "format \"month.[,]day.[,]year\"." |
| msgstr "" |
| "In tegenstelling tot de DateSerial-functie die jaren, maanden en dagen als " |
| "afzonderlijke numerieke waarden doorgeeft, geeft de DateValue-functie de " |
| "datum in de notatie 'maand.[,]dag.[,]jaar' door." |
| |
| #: 03030102.xhp%23hd_id3153142.24.help.text |
| msgctxt "03030102.xhp#hd_id3153142.24.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3155412.25.help.text |
| msgid "Sub ExampleDateValue" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDateValue" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3153363.26.help.text |
| msgid "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")" |
| msgstr "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3149262.27.help.text |
| msgctxt "03030102.xhp#par_id3149262.27.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120307.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Right Function [Runtime]" |
| msgstr "Right-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120307.xhp%23bm_id3153311.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Right-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120307.xhp%23hd_id3153311.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function " |
| "[Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right-functie [Runtime" |
| "]\">Right-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3150984.2.help.text |
| msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." |
| msgstr "Geeft de meest rechtse \"n\" tekens van een tekenreeks terug." |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3149763.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left " |
| "Function\">Left Function</link>." |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left-functie\"" |
| ">Left-functie</link>." |
| |
| #: 03120307.xhp%23hd_id3145315.4.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#hd_id3145315.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3153061.5.help.text |
| msgid "Right (Text As String, n As Long)" |
| msgstr "Right (Tekst As String, n As Integer) " |
| |
| #: 03120307.xhp%23hd_id3145068.6.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#hd_id3145068.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3156344.7.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3156344.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120307.xhp%23hd_id3146795.8.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#hd_id3146795.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3153526.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the " |
| "rightmost characters of." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks waarvan de meest rechtse tekens moeten " |
| "worden geretourneerd." |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3151211.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters " |
| "that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is " |
| "returned. The maximum allowed value is 65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>n:</emph> Numerieke expressie die het aantal tekens die moeten worden " |
| "teruggegeven definieert. Als <emph>n</emph> = 0 wordt een nul-lengte " |
| "tekenreeks teruggegeven. Maximale toegestane waarde is 65535." |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3158410.11.help.text |
| msgid "" |
| "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date " |
| "format (MM/DD/YYYY)." |
| msgstr "" |
| "Het volgende voorbeeld converteert de gegeven datum in de opmaak YYYY-MM-DD " |
| "naar het VS datumformaat (MM/DD/YYYY)." |
| |
| #: 03120307.xhp%23hd_id3156212.12.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#hd_id3156212.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3150869.13.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUSDate" |
| msgstr "Sub VoorbeeldVSDatum" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3153105.14.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text" |
| msgid "Dim sInput As String" |
| msgstr "Dim sInvoer As String" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3154124.15.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3154124.15.help.text" |
| msgid "Dim sUS_date As String" |
| msgstr "Dim sVS_Datum As String" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3159252.16.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3159252.16.help.text" |
| msgid "" |
| "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-" |
| "DD'\")" |
| msgstr "" |
| "sInvoer = InputBox(\"Voer alstublieft een datum in met de internationale " |
| "opmaak 'YYYY-MM-DD'\")" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3149561.17.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3149561.17.help.text" |
| msgid "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)" |
| msgstr "sVS_Datum = Mid(sInvoer, 6, 2)" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3146984.18.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3146984.18.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| msgstr "sVS_Datum = sVS_Datum & \"/\"" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3155308.19.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3155308.19.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)" |
| msgstr "sVS_Datum = sVS_Datum & Right(sInvoer, 2)" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3153727.20.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3153727.20.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| msgstr "sVS_Datum = sVS_Datum & \"/\"" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3145365.21.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3145365.21.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)" |
| msgstr "sVS_Datum = sVS_Datum & Left(sInvoer, 4)" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3152940.22.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3152940.22.help.text" |
| msgid "MsgBox sUS_date" |
| msgstr "MsgBox sVS_Datum" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3146120.23.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3146120.23.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120104.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Val Function [Runtime]" |
| msgstr "Val-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120104.xhp%23bm_id3149205.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Val-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120104.xhp%23hd_id3149205.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]" |
| "\">Val Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val-functie [Runtime" |
| "]\">Val-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3153345.2.help.text |
| msgid "Converts a string to a numeric expression." |
| msgstr "Converteert een tekenreeks naar een numerieke expressie." |
| |
| #: 03120104.xhp%23hd_id3159157.3.help.text |
| msgctxt "03120104.xhp#hd_id3159157.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3149514.4.help.text |
| msgid "Val (Text As String)" |
| msgstr "Val (Tekst As String) " |
| |
| #: 03120104.xhp%23hd_id3150669.5.help.text |
| msgctxt "03120104.xhp#hd_id3150669.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3143228.6.help.text |
| msgctxt "03120104.xhp#par_id3143228.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03120104.xhp%23hd_id3156024.7.help.text |
| msgctxt "03120104.xhp#hd_id3156024.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3154348.8.help.text |
| msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." |
| msgstr "<emph>Tekst:</emph> String die een getal voorstelt." |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3149670.9.help.text |
| msgid "" |
| "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers " |
| "into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> " |
| "function. If only part of the string contains numbers, only the first " |
| "appropriate characters of the string are converted. If the string does not " |
| "contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0." |
| msgstr "" |
| "Met gebruik van de Val-functie kunt u een tekenreeks die getallen voorstelt " |
| "omzetten naar numerieke expressies. Dit is de afgeleide van de " |
| "<emph>Str</emph>-functie. Als alleen een deel van de tekenreeks getallen " |
| "bevat, worden alleen de eerste toepasselijke tekens van de tekenreeks " |
| "geconverteerd. Als de tekenreeks helemaal geen getallen bevat, geeft de " |
| "<emph>Val</emph>-functie de waarde 0 terug." |
| |
| #: 03120104.xhp%23hd_id3154365.10.help.text |
| msgctxt "03120104.xhp#hd_id3154365.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3151177.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleVal" |
| msgstr "Sub VoorbeeldVal" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3159150.12.help.text |
| msgid "msgbox Val(\"123.123\")" |
| msgstr "MsgBox Val(\"123.123\")" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3154126.13.help.text |
| msgid "msgbox Val(\"A123.123\")" |
| msgstr "MsgBox Val(\"A123.123\")" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3147229.14.help.text |
| msgctxt "03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080401.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Sqr Function [Runtime]" |
| msgstr "Sqr-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080401.xhp%23bm_id3156027.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Sqr-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080401.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]" |
| "\">Sqr Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr-functie [Runtime" |
| "]\">Sqr-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3147226.2.help.text |
| msgid "Calculates the square root of a numeric expression." |
| msgstr "Berekent de vierkantswortel van een numerieke expressie." |
| |
| #: 03080401.xhp%23hd_id3143267.3.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#hd_id3143267.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3149415.4.help.text |
| msgid "Sqr (Number)" |
| msgstr "Sqr (Getal) " |
| |
| #: 03080401.xhp%23hd_id3156023.5.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#hd_id3156023.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3156343.6.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#par_id3156343.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080401.xhp%23hd_id3147265.7.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#hd_id3147265.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3149457.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the " |
| "square root for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Elke numerieke expressie waarvan de vierkantswortel " |
| "berekend moet worden." |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3154365.9.help.text |
| msgid "" |
| "A square root is the number that you multiply by itself to produce another " |
| "number, for example, the square root of 36 is 6." |
| msgstr "" |
| "De vierkantswortel is het getal dat u met zichzelf vermenigvuldigt om een " |
| "nieuw getal te krijgen. Bijvoorbeeld: de vierkantswortel van 36 is 6." |
| |
| #: 03080401.xhp%23hd_id3153192.10.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#hd_id3153192.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3145172.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleSqr" |
| msgstr "Sub VoorbeeldSqr" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3156423.12.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Single" |
| msgstr "Dim iVar As Single" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3147288.13.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#par_id3147288.13.help.text" |
| msgid "iVar = 36" |
| msgstr "iVar = 36" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3159254.14.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#par_id3159254.14.help.text" |
| msgid "Msgbox Sqr(iVar)" |
| msgstr "MsgBox Sqr(iVar)" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3161832.15.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#par_id3161832.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120312.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" |
| msgstr "ConvertToURL-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120312.xhp%23bm_id3152801.help.text |
| msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120312.xhp%23hd_id3152801.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function " |
| "[Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL-functie " |
| "[Runtime]\">ConvertToURL-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3148538.2.help.text |
| msgid "Converts a system file name to a file URL." |
| msgstr "Converteert een systeembestandsnaam naar een bestandsURL." |
| |
| #: 03120312.xhp%23hd_id3150669.3.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#hd_id3150669.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3154285.4.help.text |
| msgid "ConvertToURL(filename)" |
| msgstr "ConvertToURL(bestandsnaam) " |
| |
| #: 03120312.xhp%23hd_id3150984.5.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#hd_id3150984.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3147530.6.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#par_id3147530.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120312.xhp%23hd_id3148550.7.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#hd_id3148550.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3148947.8.help.text |
| msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string." |
| msgstr "<emph>Bestandsnaam:</emph> een bestandsnaam als tekenreeks." |
| |
| #: 03120312.xhp%23hd_id3153361.9.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#hd_id3153361.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3150792.10.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#par_id3150792.10.help.text" |
| msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" |
| msgstr "systeemBestand$ = \"c:\\map\\mijntekst.txt\"" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3154365.11.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#par_id3154365.11.help.text" |
| msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" |
| msgstr "url$ = ConvertToURL(systeemBestand$)" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3151042.12.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#par_id3151042.12.help.text" |
| msgid "print url$" |
| msgstr "Print url$" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3154909.13.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#par_id3154909.13.help.text" |
| msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" |
| msgstr "systeemBestandOpnieuw$ = ConvertFromURL(url$)" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3144762.14.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#par_id3144762.14.help.text" |
| msgid "print systemFileAgain$" |
| msgstr "Print systeemBestandOpnieuw$" |
| |
| #: 00000002.xhp%23tit.help.text |
| msgid "$[officename] Basic Glossary" |
| msgstr "Woordenlijst van $[officename] BASIC" |
| |
| #: 00000002.xhp%23hd_id3145068.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic " |
| "Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Woordenlijst van " |
| "$[officename] BASIC\">Woordenlijst van $[officename] BASIC</link>" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3150792.2.help.text |
| msgid "" |
| "This glossary explains some technical terms that you may come across when " |
| "working with $[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "In deze woordenlijst worden een aantal technische termen uitgelegd die u " |
| "kunt tegenkomen wanneer u met $[officename] BASIC werkt." |
| |
| #: 00000002.xhp%23hd_id3155133.7.help.text |
| msgid "Decimal Point" |
| msgstr "Decimale komma" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3156443.8.help.text |
| msgid "" |
| "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the " |
| "system for determining the type of decimal and thousand separator." |
| msgstr "" |
| "Bij het converteren van getallen gebruikt $[officename] BASIC de " |
| "landinstellingen van het systeem om het type scheidingsteken voor decimalen " |
| "en duizendtallen te bepalen." |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3153092.9.help.text |
| msgid "" |
| "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = " |
| "3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/" |
| "03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." |
| msgstr "" |
| "Het gedrag heeft invloed op zowel de impliciete conversie ( 1 + \"2,3\" = " |
| "3,3 ) als de runtime-functie <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" " |
| "name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." |
| |
| #: 00000002.xhp%23hd_id3155854.29.help.text |
| msgid "Colors" |
| msgstr "Kleuren" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3145366.30.help.text |
| msgid "" |
| "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return " |
| "value of color queries is also always a long integer value. When defining " |
| "properties, colors can be specified using their RGB code that is converted " |
| "to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305." |
| "xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>." |
| msgstr "" |
| "In $[officename] BASIC worden kleuren behandeld als lange integere waarden. " |
| "De retourwaarde van kleurenquery's is ook altijd een lange integere waarde. " |
| "Wanneer u eigenschappen definieert, kunnen kleuren gespecificeerd worden met " |
| "behulp van hun RGB-code die naar een lange integere waarde geconverteerd " |
| "wordt via de <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB-" |
| "functie\">RGB-functie</link>." |
| |
| #: 00000002.xhp%23hd_id3146119.32.help.text |
| msgid "Measurement Units" |
| msgstr "Maateenheden" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3154013.33.help.text |
| msgid "" |
| "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a " |
| "<emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as " |
| "integer or long integer expression without a unit, or as a character string " |
| "containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit " |
| "defined for the active document type will be used. If the parameter is " |
| "passed as a character string containing a measurement unit, the default " |
| "setting will be ignored. The default measurement unit for a document type " |
| "can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"" |
| "MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - " |
| "Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>." |
| msgstr "" |
| "In $[officename] BASIC kan een <emph>methodeparameter</emph> of een " |
| "<emph>eigenschap</emph> die eenheidsinformatie verwacht, gespecificeerd " |
| "worden als een geheel getal of lange integer expressie zonder eenheid, of " |
| "als een tekenreeks met eenheid. Als er geen eenheid aan de methode wordt " |
| "doorgegeven, wordt de standaard eenheid gebruikt die voor het actieve " |
| "documenttype gedefinieerd is. Als de parameter als een tekenreeks met " |
| "maateenheid wordt doorgegeven, wordt de standaardinstelling genegeerd. De " |
| "standaard maateenheid voor een documenttype kan ingesteld worden onder " |
| "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " |
| "Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - " |
| "Opties</defaultinline></switchinline> - (Documenttype) - Algemeen</emph>." |
| |
| #: 00000002.xhp%23bm_id3145801.help.text |
| msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>twips; definitie</bookmark_value>" |
| |
| #: 00000002.xhp%23hd_id3145801.5.help.text |
| msgid "Twips" |
| msgstr "Twips" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3154731.6.help.text |
| msgid "" |
| "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform " |
| "position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/" |
| "1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an " |
| "inch or about 567 twips to a centimeter." |
| msgstr "" |
| "Een twip is een scherm-onafhankelijke eenheid die gebruikt wordt om de " |
| "uniforme positie en grootte van schermelementen op alle displaysystemen te " |
| "definiƫren. Een twip is 1/1440 van een inch of 1/20 van een punt. Er zitten " |
| "1440 twips in een inch of ongeveer 567 twips in een centimeter." |
| |
| #: 00000002.xhp%23hd_id3153159.106.help.text |
| msgid "URL Notation" |
| msgstr "URL-notatie" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3153415.108.help.text |
| msgid "" |
| "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the " |
| "location of a resource like a file in a file system, typically inside a " |
| "network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host " |
| "specifier and a file and path specifier:" |
| msgstr "" |
| "URL's (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) worden gebruikt om de locatie " |
| "van een bron te bepalen, zoals een bestand in een bestandssysteem, meestal " |
| "binnen een netwerkomgeving. Een URL bestaat uit een protocolspecificatie, " |
| "een hostspecificatie en een bestands- en padspecificatie:" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3149121.107.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/" |
| "file.html</emph>" |
| msgstr "" |
| "<emph>protocol</emph>://<emph>host.naam</emph>/<emph>pad/naar/het/bestand.htm" |
| "l</emph>" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3168612.109.help.text |
| msgid "" |
| "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. " |
| "Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or " |
| "<emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when " |
| "referring to a file on the local file system." |
| msgstr "" |
| "URL's worden het meest gebruikt op het internet om webpagina's te " |
| "specificeren. Voorbeelden van protocollen zijn <emph>http</emph>, " |
| "<emph>ftp</emph> of <emph>file</emph>. De protocolspecificatie " |
| "<emph>file</emph> wordt gebruikt om naar een bestand op het lokale " |
| "bestandssysteem te verwijzen." |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3150324.110.help.text |
| msgid "" |
| "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are " |
| "either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is " |
| "used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My " |
| "File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes " |
| "<emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation." |
| msgstr "" |
| "Voor de URL-notatie zijn bepaalde speciale tekens niet toegestaan. Deze " |
| "worden door andere tekens vervangen of gecodeerd. Een slash (<emph>/</emph>) " |
| "wordt gebruikt als padscheidingsteken. Zo wordt een bestand waarnaar in \"" |
| "Windows-notatie\" verwezen wordt met <emph>C:\\My File.sxw</emph> op de " |
| "lokale host, <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL-notatie." |
| |
| #: 03010301.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Blue Function [Runtime]" |
| msgstr "Blue-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03010301.xhp%23bm_id3149180.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Blue-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03010301.xhp%23hd_id3149180.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]" |
| "\">Blue Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue-functie [Runtime" |
| "]\">Blue-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3156343.2.help.text |
| msgid "Returns the blue component of the specified color code." |
| msgstr "Geeft de blauwe component van de gespecificeerde kleurcode terug." |
| |
| #: 03010301.xhp%23hd_id3149670.3.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#hd_id3149670.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3149457.4.help.text |
| msgid "Blue (Color As Long)" |
| msgstr "Blue (Kleur As Long)" |
| |
| #: 03010301.xhp%23hd_id3149656.5.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#hd_id3149656.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3154365.6.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#par_id3154365.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03010301.xhp%23hd_id3156423.7.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#hd_id3156423.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3150448.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color " |
| "code</link> for which to return the blue component." |
| msgstr "" |
| "<emph>Kleurwaarde</emph>: Long Integer die een willekeurige <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"kleurcode\"" |
| ">kleurcode</link> specificeert waarvan de blauwe component moet worden " |
| "teruggegeven." |
| |
| #: 03010301.xhp%23hd_id3153091.9.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#hd_id3153091.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3153143.10.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleColor" |
| msgstr "Sub VoorbeeldKleur" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3149664.11.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text" |
| msgid "Dim lVar As Long" |
| msgstr "Dim lVar As Long" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3148576.12.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#par_id3148576.12.help.text" |
| msgid "lVar = rgb(128,0,200)" |
| msgstr "lVar = RGB(128,0,200)" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3154012.13.help.text |
| msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" |
| msgstr "MsgBox \"De kleur \" & lVar & \" bevat de componenten:\" & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3148645.14.help.text |
| msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"rood = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3159155.15.help.text |
| msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"Groen= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3147319.16.help.text |
| msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" |
| msgstr "\"blauw= \" & Blue(lVar) & Chr(13), 64,\"Kleuren\"" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3147434.17.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#par_id3147434.17.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03104500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" |
| msgstr "IsUnoStruct-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03104500.xhp%23bm_id3146117.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03104500.xhp%23hd_id3146117.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function " |
| "[Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct-functie " |
| "[Runtime]\">IsUnoStruct-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_id3146957.2.help.text |
| msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." |
| msgstr "Geeft Waar terug als het gegeven object een Uno-struct is." |
| |
| #: 03104500.xhp%23hd_id3148538.3.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#hd_id3148538.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_id3155341.4.help.text |
| msgid "IsUnoStruct( Uno type )" |
| msgstr "IsUnoStruct(Unotype)" |
| |
| #: 03104500.xhp%23hd_id3148473.5.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#hd_id3148473.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_id3145315.6.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#par_id3145315.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03104500.xhp%23hd_id3145609.7.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#hd_id3145609.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_id3148947.8.help.text |
| msgid "Uno type : A UnoObject" |
| msgstr "Unotype: een Uno-object." |
| |
| #: 03104500.xhp%23hd_id3156343.9.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#hd_id3156343.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10632.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#par_idN10632.help.text" |
| msgid "Sub Main" |
| msgstr "Sub VoorbeeldIsUnoStruct" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10635.help.text |
| msgid "Dim bIsStruct" |
| msgstr "Dim bIsStruct" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10638.help.text |
| msgid "' Instantiate a service" |
| msgstr "' Activeer een service" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN1063B.help.text |
| msgid "Dim oSimpleFileAccess" |
| msgstr "Dim oEenvBestandsToegang" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN1063E.help.text |
| msgid "" |
| "oSimpleFileAccess = CreateUnoService( \"com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess\" )" |
| msgstr "" |
| "oEenvBestandsToegang = CreateUnoService( \"com.sun.star.ucb." |
| "SimpleFileAccess\" )" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10641.help.text |
| msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( oSimpleFileAccess )" |
| msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( oEenvBestandsToegang )" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10644.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct" |
| msgstr "" |
| "MsgBox bIsStruct ' Geeft Onwaar weer omdat oEenvBestandsToegang GEEN struct " |
| "is." |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10649.help.text |
| msgid "' Instantiate a Property struct" |
| msgstr "' Maak een Property-struct" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN1064D.help.text |
| msgid "Dim aProperty As New com.sun.star.beans.Property" |
| msgstr "Dim aEigenschap As New com.sun.star.beans.Property" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10650.help.text |
| msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( aProperty )" |
| msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( aEigenschap)" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10653.help.text |
| msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" |
| msgstr "MsgBox bIsStruct ' Geeft Waar weer omdat aEigenschap een struct is" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10658.help.text |
| msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )" |
| msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN1065B.help.text |
| msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" |
| msgstr "" |
| "MsgBox bIsStruct ' Geeft Onwaar weer omdat oEenvBestandsToegang GEEN struct " |
| "is." |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10660.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#par_idN10660.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" |
| msgstr "Do...Loop-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090201.xhp%23bm_id3156116.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; " |
| "Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value" |
| ">loops</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Do...Loop-instructie</bookmark_value><bookmark_value>While; " |
| "Do-lus</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>" |
| "lussen</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090201.xhp%23hd_id3156116.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement " |
| "[Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop-instructie " |
| "[Runtime]\">Do...Loop-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3109850.2.help.text |
| msgid "" |
| "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the " |
| "condition is True or until the condition becomes True." |
| msgstr "" |
| "Herhaalt de instructies tussen de Do- en Loop-instructie terwijl de " |
| "voorwaarde 'Waar' is of tot de voorwaarde 'Waar' wordt." |
| |
| #: 03090201.xhp%23hd_id3149119.3.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#hd_id3149119.3.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntaxis" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3155150.4.help.text |
| msgid "Do [{While | Until} condition = True]" |
| msgstr "Do [{While | Until} voorwaarde = Waar]" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3154422.5.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3154422.5.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150789.6.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3150789.6.help.text" |
| msgid "[Exit Do]" |
| msgstr "[Exit Do]" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3155805.7.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3155805.7.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3145090.8.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3145090.8.help.text" |
| msgid "Loop" |
| msgstr "Loop" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3154749.9.help.text |
| msgid "or" |
| msgstr "of" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150503.10.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3150503.10.help.text" |
| msgid "Do" |
| msgstr "Do" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149762.11.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3149762.11.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150984.12.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3150984.12.help.text" |
| msgid "[Exit Do]" |
| msgstr "[Exit Do]" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3143228.13.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3143228.13.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149235.14.help.text |
| msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" |
| msgstr "Loop [{While | Until} voorwaarde = Waar]" |
| |
| #: 03090201.xhp%23hd_id3156024.15.help.text |
| msgid "Parameters/Elements" |
| msgstr "Parameters/Elementen" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3156344.16.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that " |
| "evaluates either True or False." |
| msgstr "" |
| "<emph>Voorwaarde:</emph> Een vergelijking, numerieke expressie of " |
| "tekenreeks, die Waar of Onwaar kan zijn." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149669.17.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or " |
| "until the condition is True." |
| msgstr "" |
| "<emph>Instructieblok:</emph> Instructies die u wilt herhalen terwijl of tot " |
| "de voorwaarde 'Waar' is." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150791.18.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a " |
| "certain condition is True. The condition for exiting the loop must be " |
| "entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> " |
| "statement. The following examples are valid combinations:" |
| msgstr "" |
| "De instructie <emph>Do...Loop</emph> voert een lus uit zolang of tot een " |
| "bepaalde voorwaarde 'Waar' is. De voorwaarde voor het afsluiten van de lus " |
| "moet ingevoerd worden na de instructie <emph>Do</emph> of <emph>Loop</emph>. " |
| "De volgende voorbeelden zijn geldige combinaties:" |
| |
| #: 03090201.xhp%23hd_id3154366.19.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#hd_id3154366.19.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntaxis" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3145171.20.help.text |
| msgid "Do While condition = True" |
| msgstr "Do While voorwaarde = Waar" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149203.21.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3149203.21.help.text" |
| msgid "...statement block" |
| msgstr "...instructieblok" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3125864.22.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3125864.22.help.text" |
| msgid "Loop" |
| msgstr "Loop" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3154124.24.help.text |
| msgid "" |
| "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated " |
| "so long as the condition is true." |
| msgstr "" |
| "Het instructieblok tussen de Do While- en Loop-instructie wordt herhaald " |
| "zolang de voorwaarde waar is." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3153968.25.help.text |
| msgid "Do Until condition = True" |
| msgstr "Do Until voorwaarde = Waar" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3154909.26.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3154909.26.help.text" |
| msgid "...statement block" |
| msgstr "...instructieblok" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3159151.27.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3159151.27.help.text" |
| msgid "Loop" |
| msgstr "Loop" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150440.29.help.text |
| msgid "" |
| "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated " |
| "if the condition so long as the condition is false." |
| msgstr "" |
| "Het instructieblok tussen de Do Until- en Loop-instructie wordt herhaald " |
| "zolang de voorwaarde onwaar is." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3153952.30.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3153952.30.help.text" |
| msgid "Do" |
| msgstr "Do" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3147349.31.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3147349.31.help.text" |
| msgid "...statement block" |
| msgstr "...instructieblok" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3159153.32.help.text |
| msgid "Loop While condition = True" |
| msgstr "Loop While voorwaarde = Waar" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3146985.34.help.text |
| msgid "" |
| "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long " |
| "as the condition is true." |
| msgstr "" |
| "Het instructieblok tussen de Do- en de Loop-instructies wordt herhaald " |
| "zolang de voorwaarde waar is." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150488.35.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3150488.35.help.text" |
| msgid "Do" |
| msgstr "Do" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3153189.36.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3153189.36.help.text" |
| msgid "...statement block" |
| msgstr "...instructieblok" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3155411.37.help.text |
| msgid "Loop Until condition = True" |
| msgstr "Loop Until voorwaarde = Waar" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3151117.39.help.text |
| msgid "" |
| "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the " |
| "condition is true." |
| msgstr "" |
| "Het instructieblok tussen de Do- en Loop-instructie wordt herhaald tot de " |
| "voorwaarde waar is." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149484.41.help.text |
| msgid "" |
| "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You " |
| "can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> " |
| "statement. You can also define an exit condition using the " |
| "<emph>If...Then</emph> structure as follows:" |
| msgstr "" |
| "Gebruik de instructie <emph>Exit Do</emph> om de lus onvoorwaardelijk te " |
| "beƫindigen. U kunt deze instructie overal in een instructie " |
| "<emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> toevoegen. U kunt ook als volgt een " |
| "afsluitvoorwaarde opgeven met behulp van de structuur <emph>If...Then</emph>:" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149262.42.help.text |
| msgid "Do..." |
| msgstr "Do..." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149298.43.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3149298.43.help.text" |
| msgid "statements" |
| msgstr "instructies" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3145646.44.help.text |
| msgid "If condition = True Then Exit Do" |
| msgstr "If voorwaarde = Waar Then Exit Do" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3154490.45.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3154490.45.help.text" |
| msgid "statements" |
| msgstr "instructies" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3153159.46.help.text |
| msgid "Loop..." |
| msgstr "Loop..." |
| |
| #: 03090201.xhp%23hd_id3147396.47.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#hd_id3147396.47.help.text" |
| msgid "Example" |
| msgstr "Voorbeeld" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3144764.49.help.text |
| msgid "Sub ExampleDoLoop" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDoLoop" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3154791.50.help.text |
| msgid "Dim sFile As String" |
| msgstr "Dim sBestand As String" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149401.51.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3149401.51.help.text" |
| msgid "Dim sPath As String" |
| msgstr "Dim sPad As String" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3155600.52.help.text |
| msgid "sPath = \"c:\\\"" |
| msgstr "sPad = \"c:\\\"" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150717.53.help.text |
| msgid "sFile = Dir$( sPath ,22)" |
| msgstr "sBestand = Dir$( sPath ,22)" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3146898.54.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3146898.54.help.text" |
| msgid "If sFile <> \"\" Then" |
| msgstr "If sBestand <> \"\" Then" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3156333.55.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3156333.55.help.text" |
| msgid "Do" |
| msgstr "Do" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3153947.56.help.text |
| msgid "MsgBox sFile" |
| msgstr "MsgBox sBestand" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150327.57.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3150327.57.help.text" |
| msgid "sFile = Dir$" |
| msgstr "sBestand = Dir$" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150749.58.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3150749.58.help.text" |
| msgid "Loop Until sFile = \"\"" |
| msgstr "Loop Until sBestand = \"\"" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3153765.59.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3153765.59.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3148914.60.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3148914.60.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Public Statement [Runtime]" |
| msgstr "Public-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03103400.xhp%23bm_id3153311.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Public-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103400.xhp%23hd_id3153311.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement " |
| "[Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public-instructie " |
| "[Runtime]\">Public-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3150669.2.help.text |
| msgid "" |
| "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a " |
| "subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all " |
| "libraries and modules." |
| msgstr "" |
| "Dimensioneert een variabele of een matrix op moduleniveau (niet binnen een " |
| "Sub of Function), zodat de variabele en de matrix geldig zijn in alle " |
| "bibliotheken en modules." |
| |
| #: 03103400.xhp%23hd_id3150772.3.help.text |
| msgctxt "03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3155341.4.help.text |
| msgid "" |
| "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As " |
| "VarType][,...]]" |
| msgstr "" |
| "Public VarNaam[(Start to Einde)] [As VarType][, VarNaam2[(Start to Einde)] [" |
| "As VarType][,...]] " |
| |
| #: 03103400.xhp%23hd_id3145315.5.help.text |
| msgctxt "03103400.xhp#hd_id3145315.5.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3156024.6.help.text |
| msgid "Public iPublicVar As Integer" |
| msgstr "Public iPublicVar As Integer" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3153896.8.help.text |
| msgid "Sub ExamplePublic" |
| msgstr "Sub VoorbeeldPublic" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3149656.9.help.text |
| msgid "iPublicVar = iPublicVar + 1" |
| msgstr "iPublicVar = iPublicVar + 1" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3150359.10.help.text |
| msgid "MsgBox iPublicVar" |
| msgstr "MsgBox iPublicVar" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3154365.11.help.text |
| msgctxt "03103400.xhp#par_id3154365.11.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: keys.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" |
| msgstr "Sneltoetsen in de BASIC IDE" |
| |
| #: keys.xhp%23bm_id3154760.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut " |
| "keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard " |
| "shortcuts</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>toetsenbord;in " |
| "IDE</bookmark_value><bookmark_value>sneltoetsen;BASIC-" |
| "IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;sneltoetsen</bookmark_value>" |
| |
| #: keys.xhp%23hd_id3154760.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the " |
| "Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Sneltoetsen in de BASIC-" |
| "IDE\">Sneltoetsen in de BASIC-IDE</link>" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3149655.2.help.text |
| msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:" |
| msgstr "In de BASIC-IDE kunt u de volgende sneltoetsen gebruiken:" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3154908.3.help.text |
| msgid "Action" |
| msgstr "Actie" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3153192.4.help.text |
| msgid "Keyboard shortcut" |
| msgstr "Sneltoets" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3159254.5.help.text |
| msgid "" |
| "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if " |
| "the program stopped there before" |
| msgstr "" |
| "Klik op dit pictogram om de code uit te voeren, beginnend op de eerste " |
| "regel, of vanaf het huidige onderbrekingspunt als het programma daar eerder " |
| "gestopt is" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3163712.6.help.text |
| msgid "F5" |
| msgstr "F5" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3150010.7.help.text |
| msgctxt "keys.xhp#par_id3150010.7.help.text" |
| msgid "Stop" |
| msgstr "Stoppen" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3154319.8.help.text |
| msgid "Shift+F5" |
| msgstr "Shift+F5" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3151073.11.help.text |
| msgid "" |
| "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\"" |
| ">watch</link> for the variable at the cursor" |
| msgstr "" |
| "Voeg <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"controle\"" |
| ">controle</link> toe voor de variabele bij de cursor" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3154731.12.help.text |
| msgid "F7" |
| msgstr "F7" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3148455.13.help.text |
| msgid "" |
| "Single step through each statement, starting at the first line or at that " |
| "statement where the program execution stopped before." |
| msgstr "" |
| "Ga stap voor stap door elke instructie, beginnend op de eerste regel of bij " |
| "die instructie waar de programma-uitvoering eerder gestopt is." |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3150716.14.help.text |
| msgid "F8" |
| msgstr "F8" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3156275.15.help.text |
| msgid "" |
| "Single step as with F8, but a function call is considered to be only " |
| "<emph>one</emph> statement" |
| msgstr "" |
| "Stap voor stap, net als met F8, maar een functie-aanroep wordt slechts als " |
| "<emph>ƩƩn</emph> instructie beschouwd" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3153764.16.help.text |
| msgid "Shift+F8" |
| msgstr "Shift+F8" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3150323.17.help.text |
| msgid "" |
| "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"" |
| "breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the " |
| "current selection" |
| msgstr "" |
| "Een <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"onderbrekingspunt\"" |
| ">onderbrekingspunt</link> op de huidige regel of alle onderbrekingspunten in " |
| "de huidige selectie instellen of verwijderen" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3147339.18.help.text |
| msgid "F9" |
| msgstr "F9" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3153963.19.help.text |
| msgid "" |
| "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the " |
| "current selection" |
| msgstr "" |
| "Het onderbrekingspunt op de huidige regel of alle onderbrekingspunten in de " |
| "huidige selectie inschakelen/uitschakelen" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3155175.20.help.text |
| msgid "Shift+F9" |
| msgstr "Shift+F9" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3154702.21.help.text |
| msgid "" |
| "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><" |
| "caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, " |
| "also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the " |
| "macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline " |
| "select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q " |
| "stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next " |
| "F5, F8, or Shift+F8." |
| msgstr "" |
| "Een macro die wordt uitgevoerd kan worden verlaten met Shift+<switchinline " |
| "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, " |
| "alsmede van buiten de BASIC IDE. Indien u in de BASIC IDE bent en de macro " |
| "stopt bij een onderbekingspunt, dan stopt Shift+<switchinline select=\"sys\"" |
| "><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q " |
| "het uitvoeren van de macro, maar u kunt dit pas herkennen na de volgende F5, " |
| "F8, of Shift+F8." |
| |
| #: 03030203.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Now Function [Runtime]" |
| msgstr "Now-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030203.xhp%23bm_id3149416.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Now-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030203.xhp%23hd_id3149416.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]" |
| "\">Now Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now-functie [Runtime" |
| "]\">Now-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030203.xhp%23par_id3149670.2.help.text |
| msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." |
| msgstr "" |
| "Geeft de huidige systeemdatum en tijd als een <emph>Date</emph> waarde terug." |
| |
| #: 03030203.xhp%23hd_id3149456.3.help.text |
| msgctxt "03030203.xhp#hd_id3149456.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030203.xhp%23par_id3149655.4.help.text |
| msgid "Now" |
| msgstr "Now " |
| |
| #: 03030203.xhp%23hd_id3154366.5.help.text |
| msgctxt "03030203.xhp#hd_id3154366.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030203.xhp%23par_id3154909.6.help.text |
| msgctxt "03030203.xhp#par_id3154909.6.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03030203.xhp%23hd_id3147229.7.help.text |
| msgctxt "03030203.xhp#hd_id3147229.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030203.xhp%23par_id3145172.8.help.text |
| msgid "Sub ExampleNow" |
| msgstr "Sub VoorbeeldNow" |
| |
| #: 03030203.xhp%23par_id3150870.9.help.text |
| msgid "msgbox \"It is now \" & Now" |
| msgstr "MsgBox \"Het is nu: \" & Now" |
| |
| #: 03030203.xhp%23par_id3145787.10.help.text |
| msgctxt "03030203.xhp#par_id3145787.10.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03103300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" |
| msgstr "Option Explicit-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03103300.xhp%23bm_id3145090.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Option Explicit-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103300.xhp%23hd_id3145090.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit " |
| "Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit-" |
| "instructie [Runtime]\">Option Explicit-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3148538.2.help.text |
| msgid "" |
| "Specifies that every variable in the program code must be explicitly " |
| "declared with the Dim statement." |
| msgstr "" |
| "Definieert dat elke variabele die gebruikt wordt in de programmacode, " |
| "expliciet moet worden gedeclareerd met de Dim-instructie." |
| |
| #: 03103300.xhp%23hd_id3149763.3.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#hd_id3149763.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3149514.4.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#par_id3149514.4.help.text" |
| msgid "Option Explicit" |
| msgstr "Option Explicit " |
| |
| #: 03103300.xhp%23hd_id3145315.5.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#hd_id3145315.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3145172.6.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#par_id3145172.6.help.text" |
| msgid "" |
| "This statement must be added before the executable program code in a module." |
| msgstr "" |
| "Deze instructie moet worden ingevoegd vóór de uitvoerbare programmacode in " |
| "een module." |
| |
| #: 03103300.xhp%23hd_id3125864.7.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#hd_id3125864.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3154217.8.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#par_id3154217.8.help.text" |
| msgid "Option Explicit" |
| msgstr "Option Explicit" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3156214.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleExplicit" |
| msgstr "Sub VoorbeeldExplicit" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3153193.10.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#par_id3153193.10.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3159252.11.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#par_id3159252.11.help.text" |
| msgid "sVar = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "sVar = \"Den Bosch\"" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3145787.12.help.text |
| msgid "For i% = 1 to 10 REM This results in a run-time error" |
| msgstr "For i% = 1 to 10 REM Dit resulteert in een run-time fout" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3152598.13.help.text |
| msgid "REM" |
| msgstr "REM" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3145749.14.help.text |
| msgid "Next i%" |
| msgstr "Next i%" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3150010.15.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#par_id3150010.15.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120102.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Chr Function [Runtime]" |
| msgstr "Chr-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120102.xhp%23bm_id3149205.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Chr-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120102.xhp%23hd_id3149205.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]" |
| "\">Chr Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr-functie [Runtime" |
| "]\">Chr-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3153311.2.help.text |
| msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." |
| msgstr "" |
| "Geeft het teken dat overeen komt met de gespecificeerde tekencode terug." |
| |
| #: 03120102.xhp%23hd_id3149514.3.help.text |
| msgctxt "03120102.xhp#hd_id3149514.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3150669.4.help.text |
| msgid "Chr(Expression As Integer)" |
| msgstr "Chr(Expressie As Integer)" |
| |
| #: 03120102.xhp%23hd_id3143228.5.help.text |
| msgctxt "03120102.xhp#hd_id3143228.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3153824.6.help.text |
| msgctxt "03120102.xhp#par_id3153824.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120102.xhp%23hd_id3148944.7.help.text |
| msgctxt "03120102.xhp#hd_id3148944.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3149295.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit " |
| "ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Numerieke variabelen die een geldige 8-bits ASCII " |
| "waarde (0-255) of een 16-bits Unicode-waarde voorstellen." |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3159414.9.help.text |
| msgid "" |
| "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a " |
| "printer or to another output source. You can also use it to insert quotation " |
| "marks in a string expression." |
| msgstr "" |
| "De <emph>Chr$</emph>-functie wordt vaak gebruikt om speciale stuurcodes naar " |
| "een printer of andere uitvoerbron te zenden. U kunt de functie ook gebruiken " |
| "om aanhalingstekens in een tekenreeks in te voegen." |
| |
| #: 03120102.xhp%23hd_id3154366.10.help.text |
| msgctxt "03120102.xhp#hd_id3154366.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3144502.11.help.text |
| msgid "sub ExampleChr" |
| msgstr "Sub VoorbeeldChr" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3154909.12.help.text |
| msgid "REM This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." |
| msgstr "" |
| "REM Dit voorbeeld voegt een apostrof (ASCII waarde 34) in een tekenreeks in." |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3151380.13.help.text |
| msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" |
| msgstr "MsgBox \"Een \"+ Chr$(34)+\"korte\" + Chr$(34)+\" trip.\"" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3145174.14.help.text |
| msgid "REM The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." |
| msgstr "REM De afdruk verschijnt in het dialoogvenster als: Een \"korte\" trip." |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3154685.15.help.text |
| msgctxt "03120102.xhp#par_id3154685.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_idN10668.help.text |
| msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>" |
| |
| #: 03104000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsMissing function [Runtime]" |
| msgstr "IsMissing-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03104000.xhp%23bm_id3153527.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsMissing-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03104000.xhp%23hd_id3153527.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function " |
| "[Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing-functie " |
| "[Runtime]\">IsMissing-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104000.xhp%23par_id3153825.2.help.text |
| msgid "Tests if a function is called with an optional parameter." |
| msgstr "Test of een functie wordt aangeroepen met een optionele parameter." |
| |
| #: 03104000.xhp%23par_id3150669.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\"" |
| ">Optional</link>" |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optioneel\"" |
| ">Optioneel</link>" |
| |
| #: 03104000.xhp%23hd_id3145611.4.help.text |
| msgctxt "03104000.xhp#hd_id3145611.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03104000.xhp%23par_id3154924.5.help.text |
| msgid "IsMissing( ArgumentName )" |
| msgstr "IsMissing( ArgumentNaam ) " |
| |
| #: 03104000.xhp%23hd_id3145069.6.help.text |
| msgctxt "03104000.xhp#hd_id3145069.6.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03104000.xhp%23par_id3149457.7.help.text |
| msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument." |
| msgstr "<emph>ArgumentNaam:</emph> de naam van een optioneel argument." |
| |
| #: 03104000.xhp%23par_id3150398.8.help.text |
| msgid "" |
| "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is " |
| "returned." |
| msgstr "" |
| "IsMissing is Waar als de functie wordt aangeroepen zonder de parameter met " |
| "de naam ArgumentNaam." |
| |
| #: 03104000.xhp%23par_id3148798.9.help.text |
| msgctxt "03104000.xhp#par_id3148798.9.help.text" |
| msgid "" |
| "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\"" |
| ">Examples</link>." |
| msgstr "" |
| "Zie ook <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Voorbeelden\"" |
| ">Voorbeelden</link>." |
| |
| #: 03020204.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Put Statement [Runtime]" |
| msgstr "Put-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020204.xhp%23bm_id3150360.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Put-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020204.xhp%23hd_id3150360.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]" |
| "\">Put Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put-instructie [Runtime" |
| "]\">Put-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3154909.2.help.text |
| msgid "" |
| "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." |
| msgstr "" |
| "Schrijft een record naar een relationeel bestand of een reeks van bytes naar " |
| "een binair bestand." |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3156281.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item " |
| "type=\"literal\">Get</item></link> statement" |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item " |
| "type=\"literal\">Get</item></link>-instructie" |
| |
| #: 03020204.xhp%23hd_id3125863.4.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#hd_id3125863.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3155132.5.help.text |
| msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" |
| msgstr "Put [#] BestandsNummer As Integer, [positie], Variabele" |
| |
| #: 03020204.xhp%23hd_id3153190.6.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#hd_id3153190.6.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3146120.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that " |
| "you want to write to." |
| msgstr "" |
| "<emph>Bestandsnummer:</emph> Elke integer die het bestand definieert " |
| "waarnaar moet worden geschreven." |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3155411.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number " |
| "of the record that you want to write." |
| msgstr "" |
| "<emph>Positie: </emph>Voor relationele bestanden (Random-toegang bestanden) " |
| "het nummer van de record die moet worden geschreven." |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3148576.9.help.text |
| msgid "" |
| "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where " |
| "you want to start writing." |
| msgstr "" |
| "Voor binaire bestanden (Binary-toegang) de bytepositie in het bestand waarop " |
| "moet worden begonnen met schrijven." |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3153729.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the " |
| "file." |
| msgstr "" |
| "<emph>Variabele:</emph> Naam van de variabele die naar het bestand moet " |
| "worden geschreven." |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3146974.11.help.text |
| msgid "" |
| "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the " |
| "length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the " |
| "<emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written " |
| "record and the next record is padded with existing data from the file that " |
| "you are writing to." |
| msgstr "" |
| "Opmerking voor relationele bestanden: Als de inhoud van deze variabele niet " |
| "overeenstemt met de lengte van een record zoals die gespecificeerd is in de " |
| "<emph>Len</emph>-variable van de <emph>Open</emph>-insstructie, wordt de " |
| "ruimte vanaf het einde van de nieuw geschreven gegevens tot de volgende " |
| "record gevuld met de bestaande gegevens in het bestand." |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3155855.12.help.text |
| msgid "" |
| "Note for binary files: The contents of the variables are written to the " |
| "specified position, and the file pointer is inserted directly after the last " |
| "byte. No space is left between the records." |
| msgstr "" |
| "Attentie voor binaire bestanden: De inhoud van de variabelen wordt " |
| "geschreven naar de gespecificeerde positie en de bestandaanwijzer wordt " |
| "direct na de laatste byte ingesteld, zonder enige ruimte tussen de records." |
| |
| #: 03020204.xhp%23hd_id3154491.13.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#hd_id3154491.13.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3149410.14.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3149410.14.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRandomAccess" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWillekeurToegang" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3149959.15.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3149959.15.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iGetal As Integer" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3154729.16.help.text |
| msgid "Dim sText As Variant REM Must be a variant type" |
| msgstr "Dim sTekst As Variant Rem Moet een type variant zijn" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3156286.17.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3156286.17.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aBestand As String" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3149400.18.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3149400.18.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aBestand = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3149124.20.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3149124.20.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3150330.21.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3150330.21.help.text" |
| msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| msgstr "Open aBestand For Random As #iGetal Len=32" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3156278.22.help.text |
| msgid "Seek #iNumber,1 REM Position to start writing" |
| msgstr "Seek #iNumber,1 Rem Positie waar begonnen wordt met schrijven" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3153711.23.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3153711.23.help.text" |
| msgid "" |
| "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text" |
| msgstr "Put #iGetal,, \"Dit is de eerste regel tekst\" REM Vult regel met tekst" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3155446.24.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3155446.24.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" |
| msgstr "Put #iGetal,, \"Dit is de tweede regel tekst\"" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3154255.25.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3154255.25.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" |
| msgstr "Put #iGetal,, \"Dit is de derde regel tekst\"" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3150045.26.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3150045.26.help.text" |
| msgid "Seek #iNumber,2" |
| msgstr "Seek #iGetal,2" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3145149.27.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3145149.27.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,,sText" |
| msgstr "Get #iGetal,,sTekst" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3147363.28.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3147363.28.help.text" |
| msgid "Print sText" |
| msgstr "Print sTekst" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3163806.29.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3163806.29.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3149568.31.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3149568.31.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3155607.32.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3155607.32.help.text" |
| msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| msgstr "Open aBestand For Random As #iGetal Len=32" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3154022.33.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3154022.33.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,2,sText" |
| msgstr "Get #iGetal,2,sTekst" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3150940.34.help.text |
| msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" |
| msgstr "Put #iGetal,,\"Dit is een nieuwe tekst\"" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3146132.35.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3146132.35.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,1,sText" |
| msgstr "Get #iGetal,1,sTekst" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3154198.36.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3154198.36.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,2,sText" |
| msgstr "Get #iGetal,2,sTekst" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3159102.37.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3159102.37.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" |
| msgstr "Put #iGetal,20,\"Dit is de tekst in record 20\"" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3153785.38.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3153785.38.help.text" |
| msgid "Print Lof(#iNumber)" |
| msgstr "Print Lof(#iGetal)" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3151277.39.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3151277.39.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3150786.41.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3150786.41.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01020300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Using Procedures and Functions" |
| msgstr "Procedures en functies gebruiken" |
| |
| #: 01020300.xhp%23bm_id3149456.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</b" |
| "ookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and " |
| "functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and " |
| "functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or " |
| "value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookma" |
| "rk_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL " |
| "variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC " |
| "variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE " |
| "variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value " |
| "type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of " |
| "functions</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functies;gebruiken" |
| "</bookmark_value><bookmark_value>variabelen;doorgeven aan procedures en " |
| "functies</bookmark_value><bookmark_value>parameters;voor procedures en " |
| "functies</bookmark_value><bookmark_value>parameters;doorgeven op verwijzing " |
| "of waarde</bookmark_value><bookmark_value>variabelen;bereik</bookmark_value><" |
| "bookmark_value>bereik van variabelen</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL-" |
| "variabelen</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC-" |
| "variabelen</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE-" |
| "variabelen</bookmark_value><bookmark_value>functies;type " |
| "retourwaarde</bookmark_value><bookmark_value>retourwaardetype van " |
| "functies</bookmark_value>" |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3149456.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and " |
| "Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Procedures en functies " |
| "gebruiken</link>" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150767.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following describes the basic use of procedures and functions in " |
| "$[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "Hieronder wordt het basisgebruik van procedures en functies in $[officename] " |
| "BASIC beschreven." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3151215.56.help.text |
| msgid "" |
| "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a " |
| "SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or " |
| "the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely " |
| "rename this SUB." |
| msgstr "" |
| "Wanneer u een nieuwe module maakt, voegt $[officename] BASIC automatisch een " |
| "SUB genaamd 'Main' in. Deze standaardnaam heeft absoluut geen invloed op de " |
| "volgorde of het startpunt van een $[officename] BASIC-project. U kunt de " |
| "naam van deze SUB ook gerust wijzigen." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id314756320.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id314756320.help.text" |
| msgid "" |
| "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and " |
| "functions. You must not use the same name as one of the modules of the same " |
| "library." |
| msgstr "" |
| "Er zijn enkele restricties van toepassing op de namen voor uw public " |
| "variabelen, subs en functies. U moet niet dezelfde naam gebruiken als die " |
| "voor ƩƩn van de modules van dezelfde bibliotheek." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3154124.3.help.text |
| msgid "" |
| "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a " |
| "structured overview by separating a program into logical pieces." |
| msgstr "" |
| "Met behulp van procedures (SUBS) en functies (FUNCTIONS) kunt u een " |
| "gestructureerd overzicht behouden door een programma in logische stukken te " |
| "verdelen." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3153193.4.help.text |
| msgid "" |
| "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a " |
| "program code containing task components, you can use this code in another " |
| "project." |
| msgstr "" |
| "Een voordeel van procedures en functies is dat, wanneer u eenmaal een " |
| "programmacode met taakcomponenten ontwikkeld hebt, u deze code in een ander " |
| "project kunt gebruiken." |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3153770.26.help.text |
| msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" |
| msgstr "Variabelen doorgeven aan procedures (SUB) en functies (FUNCTION)" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3155414.27.help.text |
| msgid "" |
| "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or " |
| "FUNCTION must be declared to expect parameters:" |
| msgstr "" |
| "Variabelen kunnen aan procedures en functies doorgegeven worden. De SUB of " |
| "FUNCTION moet gedeclareerd worden om parameters te verwachten:" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3163710.28.help.text |
| msgid "SUB SubName(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)" |
| msgstr "SUB SubNaam(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3151114.29.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id3151114.29.help.text" |
| msgid "Program code" |
| msgstr "Programmacode" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3146975.30.help.text |
| msgid "END SUB" |
| msgstr "END SUB" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3152577.31.help.text |
| msgid "The SUB is called using the following syntax:" |
| msgstr "De SUB wordt met de volgende syntaxis aangeroepen:" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3159154.32.help.text |
| msgid "SubName(Value1, Value2,...)" |
| msgstr "SubNaam(Waarde1, Waarde2,...)" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3147124.33.help.text |
| msgid "" |
| "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB " |
| "declaration." |
| msgstr "" |
| "De parameters die aan een SUB worden doorgegeven, moeten passen bij de " |
| "parameters die in de SUB-declaratie gespecificeerd zijn." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3147397.34.help.text |
| msgid "" |
| "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return " |
| "a function result. The result of a function is defined by assigning the " |
| "return value to the function name:" |
| msgstr "" |
| "Hetzelfde proces geldt voor FUNCTIONS. Functies geven daarnaast altijd een " |
| "functieresultaat. Het resultaat van een functie wordt gedefinieerd door de " |
| "retourwaarde aan de functienaam toe te wijzen." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3149412.35.help.text |
| msgid "" |
| "FUNCTION FunctionName(Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...) As Type" |
| msgstr "" |
| "FUNCTION FunctieNaam(Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...) As Type" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3156284.36.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id3156284.36.help.text" |
| msgid "Program code" |
| msgstr "Programmacode" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3145799.37.help.text |
| msgid "<emph>FunctionName=Result</emph>" |
| msgstr "<emph>FunctieNaam=Result</emph>" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150716.38.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id3150716.38.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3153839.39.help.text |
| msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" |
| msgstr "De FUNCTION wordt met de volgende syntaxis aangeroepen:" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3146914.40.help.text |
| msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" |
| msgstr "Variabele=FunctieNaam(Parameter1, Parameter2,...)" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_idN107B3.help.text |
| msgid "" |
| "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<" |
| "br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, " |
| "to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following " |
| "command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" |
| msgstr "" |
| "U kunt ook de volledige naam gebruiken om een procedure of functie op te " |
| "roepen:<br/><item type=\"literal\">Bibliotheek.Module.Macro()</item><br/> Zo " |
| "kunt u de volgende opdracht gebruiken om de AutoTekst-macro uit de Gimmicks-" |
| "bibliotheek op te roepen:<br/><item type=\"literal\"" |
| ">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3156276.45.help.text |
| msgid "Passing Variables by Value or Reference" |
| msgstr "Variabelen op waarde of verwijzing doorgeven" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3155765.47.help.text |
| msgid "" |
| "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by " |
| "value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by " |
| "reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can " |
| "read and modify its value." |
| msgstr "" |
| "Parameters kunnen op verwijzing of op waarde aan een SUB of FUNCTION " |
| "doorgegeven worden. Tenzij anders aangegeven wordt een parameter altijd op " |
| "verwijzing doorgegeven. Dit betekent dat een SUB of FUNCTION de parameter " |
| "krijgt en de waarde kan lezen en wijzigen." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3145640.53.help.text |
| msgid "" |
| "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in " |
| "front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" |
| msgstr "" |
| "Als u een parameter op waarde wilt doorgeven, voegt u het sleutelwoord \"" |
| "ByVal\" vóór de parameter in wanneer u een SUB of FUNCTION aanroept, " |
| "bijvoorbeeld:" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150042.54.help.text |
| msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)" |
| msgstr "Resultaat = Functie(<emph>ByVal</emph> Parameter)" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3149258.55.help.text |
| msgid "" |
| "In this case, the original content of the parameter will not be modified by " |
| "the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." |
| msgstr "" |
| "In dit geval wordt de oorspronkelijke inhoud van de parameter niet gewijzigd " |
| "door de FUNCTION, omdat alleen de waarde verkregen wordt en niet de " |
| "parameter zelf." |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3150982.57.help.text |
| msgid "Scope of Variables" |
| msgstr "Bereik van variabelen" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3149814.58.help.text |
| msgid "" |
| "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the " |
| "procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, " |
| "you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all " |
| "libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." |
| msgstr "" |
| "Een variabele gedefinieerd binnen een SUB of een FUNCTIE, blijft slechts " |
| "geldig totdat de procedure is beƫindigd. Dit is bekend als een \"local\" " |
| "variabele. In veel gevallen hebt u een variabele nodig die geldig is in alle " |
| "procedures, in elke module van alle bibliotheken, of nadat een SUB of " |
| "FUNCTIE is beƫindigd." |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3154186.59.help.text |
| msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" |
| msgstr "Variabelen buiten een SUB of FUNCTION declareren" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150208.111.help.text |
| msgid "GLOBAL VarName As TYPENAME" |
| msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3145258.112.help.text |
| msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." |
| msgstr "De variabele is geldig zolang de $[officename]-sessie duurt." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3153198.60.help.text |
| msgid "PUBLIC VarName As TYPENAME" |
| msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150088.61.help.text |
| msgid "The variable is valid in all modules." |
| msgstr "De variabele is geldig in alle modules." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3158212.62.help.text |
| msgid "PRIVATE VarName As TYPENAME" |
| msgstr "PRIVATE VarName As TYPENAME" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3152994.63.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id3152994.63.help.text" |
| msgid "The variable is only valid in this module." |
| msgstr "De variabele is alleen geldig in deze module." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150886.64.help.text |
| msgid "DIM VarName As TYPENAME" |
| msgstr "DIM VarNaam As TYPENAME" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150368.65.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id3150368.65.help.text" |
| msgid "The variable is only valid in this module." |
| msgstr "De variabele is alleen geldig in deze module." |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id5097506.help.text |
| msgid "Example for private variables" |
| msgstr "Voorbeeld van privƩ variabelen" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id8738975.help.text |
| msgid "" |
| "Enforce private variables to be private across modules by setting " |
| "CompatibilityMode(true)." |
| msgstr "" |
| "Zorg ervoor dat alle privƩ variabelen privƩ zijn door alle modules heen door " |
| "in te stellen CompatibilityMode(true)." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id146488.help.text |
| msgid "REM ***** Module1 *****" |
| msgstr "REM ***** Module1 *****" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id2042298.help.text |
| msgid "Private myText As String" |
| msgstr "Stel myText als tekststring in" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id2969756.help.text |
| msgid "Sub initMyText" |
| msgstr "Sub initMyText" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id9475997.help.text |
| msgid "myText = \"Hello\"" |
| msgstr "myText = \"Hallo\"" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id6933500.help.text |
| msgid "print \"in module1 : \", myText" |
| msgstr "druk af \"in module1 : \", myText" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id631733.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id631733.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id8234199.help.text |
| msgid "REM ***** Module2 *****" |
| msgstr "REM ***** Module2 *****" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id6969512.help.text |
| msgid "'Option Explicit" |
| msgstr "'Optie Expliciet" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id1196935.help.text |
| msgid "Sub demoBug" |
| msgstr "Sub demoBug" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id1423993.help.text |
| msgid "CompatibilityMode( true )" |
| msgstr "CompatibilityMode( true )" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id6308786.help.text |
| msgid "initMyText" |
| msgstr "initMyText" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id4104129.help.text |
| msgid "' Now returns empty string" |
| msgstr "' Geeft een lege string weer" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id7906125.help.text |
| msgid "' (or rises error for Option Explicit)" |
| msgstr "' (of verhoogt de fout voor Optie Expliciet)" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id8055970.help.text |
| msgid "print \"Now in module2 : \", myText" |
| msgstr "druk af \"Now in module2 : \", myText" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id2806176.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id2806176.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3154368.66.help.text |
| msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" |
| msgstr "Inhoud van variabelen opslaan na afsluiten van een SUB of FUNCTION" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3156288.67.help.text |
| msgid "STATIC VarName As TYPENAME" |
| msgstr "STATIC VarName As TYPENAME" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3154486.68.help.text |
| msgid "" |
| "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is " |
| "entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." |
| msgstr "" |
| "De variabele behoudt zijn waarde tot de FUNCTION of SUB een volgende keer " |
| "worden aangeroepen. De declaratie moet in een SUB of FUNCTION bestaan." |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3155809.41.help.text |
| msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" |
| msgstr "Het retourwaardetype van een FUNCTION specificeren" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3149404.42.help.text |
| msgid "" |
| "As with variables, include a type-declaration character after the function " |
| "name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the " |
| "end of the parameter list to define the type of the function's return value, " |
| "for example:" |
| msgstr "" |
| "Net als bij variabelen moet er een type-aanduidingsteken na de functienaam " |
| "opgenomen worden, of het type aangeduid met 'As' en het overeenkomstige " |
| "sleutelwoord aan het einde van de parameterlijst om het type retourwaarde " |
| "van de functie te definiƫren, bijvoorbeeld:" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3152899.43.help.text |
| msgid "Function WordCount(WordText as String) <emph>as Integer</emph>" |
| msgstr "FUNCTION WoordTellen(WoordTekst as String) <emph>as Integer</emph>" |
| |
| #: 03080202.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Log Function [Runtime]" |
| msgstr "Log-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080202.xhp%23bm_id3149416.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Log-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080202.xhp%23hd_id3149416.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]" |
| "\">Log Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log-functie [Runtime" |
| "]\">Log-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3145066.2.help.text |
| msgid "Returns the natural logarithm of a number." |
| msgstr "Geeft de natuurlijke logaritme van een getal terug." |
| |
| #: 03080202.xhp%23hd_id3159414.3.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#hd_id3159414.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3154760.4.help.text |
| msgid "Log (Number)" |
| msgstr "Log (Getal) " |
| |
| #: 03080202.xhp%23hd_id3149457.5.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#hd_id3149457.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3150791.6.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#par_id3150791.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080202.xhp%23hd_id3151211.7.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#hd_id3151211.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3151041.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the " |
| "natural logarithm for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Elke numerieke expressie waaruit de natuurlijke " |
| "logaritme berekend moet worden." |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3150869.9.help.text |
| msgid "" |
| "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant " |
| "with an approximate value of 2.718282..." |
| msgstr "" |
| "De natuurlijk logaritme is de logaritme van de basis e. Basis e is een " |
| "constante met de benaderde waarde 2.718282..." |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3153968.10.help.text |
| msgid "" |
| "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing " |
| "the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" |
| msgstr "" |
| "U kunt logaritmen berekenen van een willekeurige basis (n) voor een " |
| "willekeurig getal (x) door het natuurlijke logaritme van x door het " |
| "natuurlijke logaritme van n te delen. Zo gaat u te werk:" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3145420.11.help.text |
| msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" |
| msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" |
| |
| #: 03080202.xhp%23hd_id3155131.12.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#hd_id3155131.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3152463.13.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#par_id3152463.13.help.text" |
| msgid "Sub ExampleLogExp" |
| msgstr "Sub VoorbeeldLogExp" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3145750.14.help.text |
| msgid "Dim a as Double" |
| msgstr "Dim A As Double" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3151116.15.help.text |
| msgid "Dim const b1=12.345e12" |
| msgstr "Dim const b1=12.345e12" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3146985.16.help.text |
| msgid "Dim const b2=1.345e34" |
| msgstr "Dim const b2=1.345e34" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3148616.17.help.text |
| msgid "a=Exp( Log(b1)+Log(b2) )" |
| msgstr "A=Exp(Log(b1)+Log(b2))" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3149262.18.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm " |
| "function\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"\" & A & Chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Vermenigvuldiging met logaritmische " |
| "functie\"" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3155411.19.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#par_id3155411.19.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030107.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CDateToIso Function [Runtime]" |
| msgstr "CDateToIso-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030107.xhp%23bm_id3150620.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CdateToIso-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030107.xhp%23hd_id3150620.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function " |
| "[Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso-functie " |
| "[Runtime]\">CDateToIso-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3151097.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated " |
| "by the DateSerial or the DateValue function." |
| msgstr "" |
| "Geeft de datum in ISO-formaat terug uit een serieel datum-getal dat was " |
| "gegenereerd met DateSerial of DateValue." |
| |
| #: 03030107.xhp%23hd_id3159224.3.help.text |
| msgctxt "03030107.xhp#hd_id3159224.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3149497.4.help.text |
| msgid "CDateToIso(Number)" |
| msgstr "CDateToIso(Getal) " |
| |
| #: 03030107.xhp%23hd_id3152347.5.help.text |
| msgctxt "03030107.xhp#hd_id3152347.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3154422.6.help.text |
| msgctxt "03030107.xhp#par_id3154422.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03030107.xhp%23hd_id3147303.7.help.text |
| msgctxt "03030107.xhp#hd_id3147303.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3145136.8.help.text |
| msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." |
| msgstr "<emph>Getal:</emph> Integer die het seriƫle datum-getal bevat." |
| |
| #: 03030107.xhp%23hd_id3147243.9.help.text |
| msgctxt "03030107.xhp#hd_id3147243.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3156152.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleCDateToIso" |
| msgstr "Sub VoorbeeldCDateToIso" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3153126.11.help.text |
| msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" |
| msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Datumformaat\"" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3143228.12.help.text |
| msgctxt "03030107.xhp#par_id3143228.12.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03110100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Comparison Operators [Runtime]" |
| msgstr "Vergelijkingsoperatoren [Runtime]" |
| |
| #: 03110100.xhp%23bm_id3150682.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME " |
| "Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>vergelijkingsoperatoren;%PRODUCTNAME BASIC</bookmark_value><b" |
| "ookmark_value>operatoren;vergelijkingen</bookmark_value>" |
| |
| #: 03110100.xhp%23hd_id3150682.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators " |
| "[Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"" |
| "Vergelijkingsoperatoren [Runtime]\">Vergelijkingsoperatoren [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3156042.2.help.text |
| msgid "" |
| "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a " |
| "Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False " |
| "(0)." |
| msgstr "" |
| "Vergelijkingsoperatoren worden gebruikt om twee expressies te vergelijken. " |
| "Het resultaat wordt teruggegeven als een Booleaanse expressie die bepaalt of " |
| "de vergelijking Waar (-1) of Onwaar (0) is." |
| |
| #: 03110100.xhp%23hd_id3147291.3.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#hd_id3147291.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3149177.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" |
| msgstr "Resultaat = Expressie1 { = | < | > | <= | >= } Expressie2 " |
| |
| #: 03110100.xhp%23hd_id3145316.5.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#hd_id3145316.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3147573.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the " |
| "comparison (True, or False)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Booleaanse expressie die het resultaat van de " |
| "vergelijking specificeert (Waar of Onwaar)" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3148686.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that " |
| "you want to compare." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie1, Expressie2:</emph> Alle numerieke waarden of tekenreeksen " |
| "die moeten worden vergeleken." |
| |
| #: 03110100.xhp%23hd_id3147531.8.help.text |
| msgid "Comparison operators" |
| msgstr "Vergelijkingsoperatoren" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3147265.9.help.text |
| msgid "= : Equal to" |
| msgstr "= : Gelijk aan" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3154924.10.help.text |
| msgid "< : Less than" |
| msgstr "< : Kleiner dan" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3146795.11.help.text |
| msgid "> : Greater than" |
| msgstr "> : Groter dan" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3150541.12.help.text |
| msgid "<= : Less than or equal to" |
| msgstr "<= : Kleiner dan of gelijk aan" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3150400.13.help.text |
| msgid ">= : Greater than or equal to" |
| msgstr ">= : Groter dan of gelijk aan" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3148797.14.help.text |
| msgid "<> : Not equal to" |
| msgstr "<> : Niet gelijk aan" |
| |
| #: 03110100.xhp%23hd_id3154686.15.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#hd_id3154686.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3153969.16.help.text |
| msgid "Sub ExampleUnequal" |
| msgstr "Sub VoorbeeldNietGelijkAan" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3159151.17.help.text |
| msgid "DIM sFile As String" |
| msgstr "Dim sBestand As String" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3154909.18.help.text |
| msgid "DIM sRoot As String REM ' Root directory for file in and output" |
| msgstr "Dim sRoot As String Rem Rootdirectory voor bestand in- en uitvoer" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3150767.19.help.text |
| msgid "sRoot = \"c:\\\"" |
| msgstr "sRoot = \"c:\\\"" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3154125.20.help.text |
| msgid "sFile = Dir$( sRoot ,22)" |
| msgstr "sBestand = Dir$(sRoot ,22)" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3150440.21.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#par_id3150440.21.help.text" |
| msgid "If sFile <> \"\" Then" |
| msgstr "If sBestand <> \"\" Then" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3147288.22.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#par_id3147288.22.help.text" |
| msgid "Do" |
| msgstr "Do" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3150010.23.help.text |
| msgid "Msgbox sFile" |
| msgstr "MsgBox sBestand" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3153727.24.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#par_id3153727.24.help.text" |
| msgid "sFile = Dir$" |
| msgstr "sBestand = Dir$" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3149664.25.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#par_id3149664.25.help.text" |
| msgid "Loop Until sFile = \"\"" |
| msgstr "Loop Until sBestand = \"\"" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3146986.26.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#par_id3146986.26.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3153952.27.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03103200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Option Base Statement [Runtime]" |
| msgstr "Option Base-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03103200.xhp%23bm_id3155805.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Option Base-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103200.xhp%23hd_id3155805.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement " |
| "[Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base-instructie " |
| "[Runtime]\">Option Base-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3147242.2.help.text |
| msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." |
| msgstr "" |
| "Definieert de standaardwaarde voor de ondergrens van matrices als 0 of 1." |
| |
| #: 03103200.xhp%23hd_id3150771.3.help.text |
| msgctxt "03103200.xhp#hd_id3150771.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3147573.4.help.text |
| msgid "Option Base { 0 | 1}" |
| msgstr "Option Base { 0 | 1} " |
| |
| #: 03103200.xhp%23hd_id3145315.5.help.text |
| msgctxt "03103200.xhp#hd_id3145315.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3147229.6.help.text |
| msgctxt "03103200.xhp#par_id3147229.6.help.text" |
| msgid "" |
| "This statement must be added before the executable program code in a module." |
| msgstr "" |
| "Deze instructie moet worden ingevoegd vóór de uitvoerbare programmacode in " |
| "een module." |
| |
| #: 03103200.xhp%23hd_id3150870.7.help.text |
| msgctxt "03103200.xhp#hd_id3150870.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3152921.8.help.text |
| msgid "option Base 1" |
| msgstr "option Base 1" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3153192.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleOptionBase" |
| msgstr "Sub VoorbeeldOptionBase" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3149561.11.help.text |
| msgid "Dim sVar(20) As String" |
| msgstr "Dim sVar(20) As String" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3153770.12.help.text |
| msgid "msgbox LBound(sVar())" |
| msgstr "MsgBox LBound(sVar())" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3159153.13.help.text |
| msgctxt "03103200.xhp#par_id3159153.13.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090410.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Switch Function [Runtime]" |
| msgstr "Switch-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03090410.xhp%23bm_id3148554.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Switch-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090410.xhp%23hd_id3148554.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function " |
| "[Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch-functie [Runtime" |
| "]\">Switch-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3148522.2.help.text |
| msgid "" |
| "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a " |
| "value. The Switch function returns a value that is associated with the " |
| "expression that is passed by this function." |
| msgstr "" |
| "Evalueert een lijst van argumenten, bestaande uit een expressie gevolgd door " |
| "een waarde. De Switch-functie geeft een waarde terug die geassocieerd is met " |
| "de expressie die werd uitgevoerd met deze functie ." |
| |
| #: 03090410.xhp%23hd_id3154863.3.help.text |
| msgctxt "03090410.xhp#hd_id3154863.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3155934.4.help.text |
| msgid "" |
| "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, " |
| "Value_n]])" |
| msgstr "" |
| "Switch (Expressie1, Waarde1[, Expressie2, Waarde2[..., Expressie_n, " |
| "Waarde_n]]) " |
| |
| #: 03090410.xhp%23hd_id3149119.5.help.text |
| msgctxt "03090410.xhp#hd_id3149119.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3153894.6.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to " |
| "right, and then returns the value that is assigned to the function " |
| "expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error " |
| "occurs." |
| msgstr "" |
| "De functie <emph>Switch</emph> evalueert de expressies van links naar rechts " |
| "en geeft de waarde terug die toegekend is aan de functie-expressie. Als " |
| "expressie en waarde niet worden opgegeven als een paar, zal een runtime-fout " |
| "optreden." |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3153990.7.help.text |
| msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate." |
| msgstr "<emph>Expressie:</emph> De uitdrukking die moet worden geƫvalueerd." |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3153394.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is " |
| "True." |
| msgstr "" |
| "<emph>Waarde:</emph> De waarde die moet worden teruggegeven als de expressie " |
| "Waar is." |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3153346.9.help.text |
| msgid "" |
| "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the " |
| "appropriate gender to the name that is passed to the function:" |
| msgstr "" |
| "In het volgende voorbeeld wordt de <emph>Switch</emph>-functie gebruikt om " |
| "het toepasselijke geslacht aan de naam, gegeven door de functie, toe te " |
| "kennen:" |
| |
| #: 03090410.xhp%23hd_id3159157.10.help.text |
| msgctxt "03090410.xhp#hd_id3159157.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3147573.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleSwitch" |
| msgstr "Sub VoorbeeldSwitch" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3143270.12.help.text |
| msgid "Dim sGender As String" |
| msgstr "Dim sGeslacht As String" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3149579.13.help.text |
| msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" |
| msgstr "sGeslacht = GetGeslachtIndex(\"Jan\")" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3153626.14.help.text |
| msgid "MsgBox sGender" |
| msgstr "MsgBox sGeslacht" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3147560.15.help.text |
| msgctxt "03090410.xhp#par_id3147560.15.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3154758.17.help.text |
| msgid "Function GetGenderIndex (sName As String) As String" |
| msgstr "Function GetGeslachtIndex (sNaam As String) As String" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3153361.18.help.text |
| msgid "" |
| "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"" |
| "male\")" |
| msgstr "" |
| "GetGeslachtIndex = Switch(sNaam = \"Jeanette\", \"Vrouwelijk\", sNaam = \"" |
| "Jan\", \"Mannelijk\")" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3154939.19.help.text |
| msgctxt "03090410.xhp#par_id3154939.19.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03090303.xhp%23tit.help.text |
| msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" |
| msgstr "On...GoSub-instructie; On...GoTo-instructie[Runtime]" |
| |
| #: 03090303.xhp%23bm_id3153897.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>" |
| "On...GoTo statement</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>On...GoSub-instructie</bookmark_value><bookmark_value>On" |
| "...GoTo-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090303.xhp%23hd_id3153897.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; " |
| "On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub-instructie; " |
| "On...GoTo-instructie [Runtime]\">On...GoSub-instructie; On...GoTo-instructie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3150359.2.help.text |
| msgid "" |
| "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on " |
| "the value of a numeric expression." |
| msgstr "" |
| "Vertakt naar ƩƩn van verschillende gespecificeerde regels in de " |
| "programmacode, afhankelijk van de waarde van een numerieke expressie." |
| |
| #: 03090303.xhp%23hd_id3148798.3.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#hd_id3148798.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154366.4.help.text |
| msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" |
| msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3150769.5.help.text |
| msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" |
| msgstr "On NumExpressie GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" |
| |
| #: 03090303.xhp%23hd_id3156215.6.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#hd_id3156215.6.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3148673.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that " |
| "determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is " |
| "0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the " |
| "program jumps to the label that has a position number that corresponds to " |
| "the expression (1 = First label; 2 = Second label)" |
| msgstr "" |
| "<emph>NumExpressie:</emph> Elke numerieke expressie tussen 0 en 255 die " |
| "bepaalt naar welke van de regels het programma vertakt. Als NumExpressie 0 " |
| "is, zal de expressie niet worden uitgevoerd. Als NumExpressie groter is dan " |
| "0, springt het programma naar de respectievelijke label met een positiegetal " |
| "overeenkomstig de expressie (1 = Eerste label; 2 = Tweede label)" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3153194.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or " |
| "<emph>GoSub</emph> structure." |
| msgstr "" |
| "<emph>Label:</emph> Bestemmingsregel volgens <emph>GoTo-</emph>of " |
| "<emph>GoSub-</emph>structuur." |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3156442.9.help.text |
| msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." |
| msgstr "De <emph>GoTo</emph> of <emph>GoSub </emph>regels zijn geldig." |
| |
| #: 03090303.xhp%23hd_id3148645.10.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#hd_id3148645.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154014.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleOnGosub" |
| msgstr "Sub VoorbeeldOnGosub" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3153158.13.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#par_id3153158.13.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154490.14.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#par_id3154490.14.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3155417.15.help.text |
| msgid "iVar = 2" |
| msgstr "iVar = 2" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154730.16.help.text |
| msgid "sVar =\"\"" |
| msgstr "sVar =\"\"" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154942.17.help.text |
| msgid "On iVar GoSub Sub1, Sub2" |
| msgstr "On iVar GoSub Sub1, Sub2" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3149378.18.help.text |
| msgid "On iVar GoTo Line1, Line2" |
| msgstr "On iVar GoTo Regel1, Regel2" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3153416.19.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#par_id3153416.19.help.text" |
| msgid "Exit Sub" |
| msgstr "Exit Sub" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154015.20.help.text |
| msgid "Sub1:" |
| msgstr "Sub1:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3153948.21.help.text |
| msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" |
| msgstr "sVar =sVar & \" Van Sub 1 naar\" : Return" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3150750.22.help.text |
| msgid "Sub2:" |
| msgstr "Sub2:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3153708.23.help.text |
| msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" |
| msgstr "sVar =sVar & \" Van Sub 2 naar\" : Return" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3155067.24.help.text |
| msgid "Line1:" |
| msgstr "Regel1:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3150321.25.help.text |
| msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" |
| msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Einde" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3149019.26.help.text |
| msgid "Line2:" |
| msgstr "Regel2:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3155764.27.help.text |
| msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" |
| msgstr "sVar =sVar & \" Label 2\"" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3153711.28.help.text |
| msgid "Ende:" |
| msgstr "Einde:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154253.29.help.text |
| msgid "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\"" |
| msgstr "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\"" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3149565.30.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#par_id3149565.30.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03101300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefDate Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefDate-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03101300.xhp%23bm_id3150504.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefDate-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101300.xhp%23hd_id3150504.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement " |
| "[Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate-instructie " |
| "[Runtime]\">DefDate-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3145069.2.help.text |
| msgid "" |
| "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate " |
| "statement sets the default variable type, according to a letter range." |
| msgstr "" |
| "Stelt het standaardtype variabele in, overeenkomstig een letterbereik, als " |
| "er geen typedeclaratie-teken of sleutelwoord werd gespecificeerd." |
| |
| #: 03101300.xhp%23hd_id3154758.3.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#hd_id3154758.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3148664.4.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3148664.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Tekenbereik1[, Tekenbereik2[,...]]" |
| |
| #: 03101300.xhp%23hd_id3150541.5.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#hd_id3150541.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3156709.6.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3156709.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set a default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenbereik:</emph> Letters die het bereik van variabelen specificeren " |
| "waarvoor een standaardgegevenstype moet worden ingesteld." |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3150869.7.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3150869.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "" |
| "<emph>xxx:</emph> Sleutelwoord om het standaardtype variabele te definiƫren:" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3145171.8.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3145171.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord: </emph> Standaardtype variabele" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3150767.9.help.text |
| msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" |
| msgstr "<emph>DefDate:</emph> Datum" |
| |
| #: 03101300.xhp%23hd_id3153768.10.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#hd_id3153768.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3145785.12.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3145785.12.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Voorvoegseldefinities voor variabelentypen:" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3146923.13.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3146923.13.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3155412.14.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3155412.14.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3153726.15.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3153726.15.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3147435.16.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3147435.16.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3153188.17.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3153188.17.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3153143.18.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3153143.18.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3150010.19.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3150010.19.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3149263.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefDate" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDefDate" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3152462.22.help.text |
| msgid "tDate=Date REM tDate is an implicit date variable" |
| msgstr "tDatum=Datum REM tDatum is een impliciete datumvariabele" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3149664.23.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3149664.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120314.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Split Function [Runtime]" |
| msgstr "Split-function [Runtime]" |
| |
| #: 03120314.xhp%23bm_id3156027.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Split-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120314.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function " |
| "[Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split-functie [Runtime" |
| "]\">Split-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3155805.2.help.text |
| msgid "Returns an array of substrings from a string expression." |
| msgstr "Retourneert een matrix van subtekenreeksen uit een tekenreeks." |
| |
| #: 03120314.xhp%23hd_id3149177.3.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#hd_id3149177.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3153824.4.help.text |
| msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" |
| msgstr "Split (Tekst As String, scheidingsteken, aantal)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23hd_id3149763.5.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#hd_id3149763.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154285.6.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3154285.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120314.xhp%23hd_id3145315.7.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#hd_id3145315.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3156023.8.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3156023.8.help.text" |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." |
| msgstr "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks." |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3147560.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length " |
| "that is used to delimit the Text. The default is the space character." |
| msgstr "" |
| "<emph>scheidingsteken (optioneel):</emph> Een tekenreeks die ƩƩn of meer " |
| "tekens lang is en gebruikt wordt om tekst te scheiden. Standaard is dit de " |
| "spatie." |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3145069.12.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to " |
| "return." |
| msgstr "" |
| "<emph>aantal (optioneel):</emph> Het aantal subtekenreeksen dat u wilt " |
| "retourneren." |
| |
| #: 03120314.xhp%23hd_id3150398.10.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#hd_id3150398.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3151212.11.help.text |
| msgid "Dim a(3)" |
| msgstr "Dim a(3)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3149204.13.help.text |
| msgid "Sub main()" |
| msgstr "Sub main()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3156214.14.help.text |
| msgid " a(0) = \"ABCDE\"" |
| msgstr " a(0) = \"ABCDE\"" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154217.15.help.text |
| msgid " a(1) = 42" |
| msgstr " a(1) = 42" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3145173.16.help.text |
| msgid " a(2) = \"MN\"" |
| msgstr " a(2) = \"MN\"" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3153104.17.help.text |
| msgid " a(3) = \"X Y Z\"" |
| msgstr " a(3) = \"X Y Z\"" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154684.18.help.text |
| msgid " JStr = Join1()" |
| msgstr " JStr = Samenvoeg1()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3153367.19.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3153367.19.help.text" |
| msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))" |
| msgstr " Call Tonen(JStr, Splits1(JStr))" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3145271.20.help.text |
| msgid " JStr = Join2()" |
| msgstr " JStr = Samenvoeg2()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3155856.21.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3155856.21.help.text" |
| msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))" |
| msgstr " Call Tonen(JStr, Splits1(JStr))" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3159155.22.help.text |
| msgid " JStr = Join3()" |
| msgstr " JStr = Samenvoeg3()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3155413.23.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3155413.23.help.text" |
| msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))" |
| msgstr " Call Tonen(JStr, Splits1(JStr))" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3153190.24.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3153190.24.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154320.25.help.text |
| msgid "Function Join1()" |
| msgstr "Function Samenvoeg1()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3145748.26.help.text |
| msgid " Join1 = Join(a(), \"abc\")" |
| msgstr " Samenvoeg1 = Join(a(), \"abc\")" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3153142.45.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3153142.45.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3152462.27.help.text |
| msgid "Function Join2()" |
| msgstr "Function Samenvoeg2()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3146119.28.help.text |
| msgid " Join2 = Join(a(), \",\")" |
| msgstr " Samenvoeg2 = Join(a(), \",\")" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154790.29.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3154790.29.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3147125.30.help.text |
| msgid "Function Join3()" |
| msgstr "Function Samenvoeg3()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3149377.31.help.text |
| msgid " Join3 = Join(a())" |
| msgstr " Samenvoeg3 = Join(a())" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3150114.32.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3150114.32.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154729.33.help.text |
| msgid "Function Split1(aStr)" |
| msgstr "Function Splits1(aStr)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3145646.34.help.text |
| msgid " Split1 = Split(aStr, \"D\")" |
| msgstr " Splits1 = Split(aStr, \"D\")" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154512.35.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3154512.35.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3149400.36.help.text |
| msgid "Sub Show(JoinStr, TheArray)" |
| msgstr "Sub Tonen(SamenvoegStr, DeArray)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3153948.37.help.text |
| msgid " l = LBound(TheArray)" |
| msgstr " l = LBound(DeArray)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3146969.38.help.text |
| msgid " u = UBound(TheArray)" |
| msgstr " u = UBound(DeArray)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3150752.39.help.text |
| msgid "" |
| " total$ = \"=============================\" + Chr$(13) + JoinStr + Chr$(13) +" |
| " Chr$(13)" |
| msgstr "" |
| " total$ = \"=============================\" + Chr$(13) + SamenvoegStr + " |
| "Chr$(13) + Chr$(13)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3148916.40.help.text |
| msgid " For i = l To u" |
| msgstr " For i = l To u" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154754.41.help.text |
| msgid " total$ = total$ + TheArray(i) + Str(Len(TheArray(i))) + Chr$(13)" |
| msgstr " totaal$ = totaal$ + DeArray(i) + Str(Len(DeArray(i))) + Chr$(13)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3156054.42.help.text |
| msgid " Next i" |
| msgstr " Next i" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3147338.43.help.text |
| msgid " MsgBox total$" |
| msgstr " MsgBox totaal$" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3155960.44.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3155960.44.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "File I/O Functions" |
| msgstr "Bestand I/O Functies" |
| |
| #: 03020000.xhp%23hd_id3156344.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">" |
| "File I/O Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"I/O-functies voor " |
| "bestanden\">I/O-functies voor bestanden</link>" |
| |
| #: 03020000.xhp%23par_id3153360.2.help.text |
| msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." |
| msgstr "" |
| "Gebruik bestands-I/O-functies om door de gebruiker gedefinieerde (gegevens)" |
| "bestanden te maken en beheren." |
| |
| #: 03020000.xhp%23par_id3150398.3.help.text |
| msgid "" |
| "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, " |
| "so that you can save and reload certain records by specifying their record " |
| "number. File I/O functions can also help you manage your files by providing " |
| "you with information such as file size, current path settings, or the " |
| "creation date of a file or a directory." |
| msgstr "" |
| "Speciale functies ondersteunen het creƫren van \"relatieve\" bestanden, die " |
| "kunnen worden gebruikt om bepaalde records op te slaan en ze direct te " |
| "herladen door een recordnummer te specificeren. Bestand I/O functies helpen " |
| "bij het beheren van uw bestanden door u te voorzien van specifieke " |
| "informatie. Deze functies geven de bestandsgrootte, actuele padinstellingen " |
| "of de bestanden van een subdirectory en zijn respectievelijke subdirectories " |
| "terug of kunnen zelfs bepalen wanneer het bestand of directory was gemaakt " |
| "of voor het laatst werd gewijzigd." |
| |
| #: 03010100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Display Functions" |
| msgstr "Beeldfuncties" |
| |
| #: 03010100.xhp%23hd_id3151384.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">" |
| "Display Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Beeldschermfuncties\"" |
| ">Beeldschermfuncties</link>" |
| |
| #: 03010100.xhp%23par_id3149346.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section describes Runtime functions used to output information to the " |
| "screen display." |
| msgstr "" |
| "Hier vindt u alle functies die gebruikt worden voor de uitvoer van " |
| "informatie naar het beeldscherm." |
| |
| #: 03120401.xhp%23tit.help.text |
| msgid "InStr Function [Runtime]" |
| msgstr "InStr-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120401.xhp%23bm_id3155934.help.text |
| msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>InStr-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120401.xhp%23hd_id3155934.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function " |
| "[Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr-functie [Runtime" |
| "]\">InStr-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3153990.2.help.text |
| msgid "Returns the position of a string within another string." |
| msgstr "Geeft de positie van een tekenreeks binnen een andere tekenreeks terug." |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3147303.3.help.text |
| msgid "" |
| "The Instr function returns the position at which the match was found. If the " |
| "string was not found, the function returns 0." |
| msgstr "" |
| "De Instr-functie geeft de positie terug waar de overeenstemming werd " |
| "gevonden. Als de tekenreeks niet wordt gevonden geeft de functie 0 terug." |
| |
| #: 03120401.xhp%23hd_id3145090.4.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#hd_id3145090.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3146957.5.help.text |
| msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" |
| msgstr "" |
| "InStr ([Start As Integer,] Tekst1 As String, Tekst2 As String[, Vergelijken])" |
| |
| #: 03120401.xhp%23hd_id3148538.6.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#hd_id3148538.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3149763.7.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#par_id3149763.7.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03120401.xhp%23hd_id3148473.8.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#hd_id3148473.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3153126.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string " |
| "where the search for the specified substring starts. If you omit this " |
| "parameter, the search starts at the first character of the string. The " |
| "maximum allowed value is 65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>Start: </emph>Een numerieke expressie die de positie in een tekenreeks " |
| "aangeeft waar het zoeken naar de gespecificeerde subtekenreeks moet " |
| "beginnen. Als u deze parameter weglaat, begint de zoekopdracht bij het " |
| "eerste teken van de tekenreeks. De toegestane maximumwaarde is 65535." |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3145609.10.help.text |
| msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." |
| msgstr "<emph>Tekst1:</emph> De tekenreeks waarin moet worden gezocht." |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3147559.11.help.text |
| msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." |
| msgstr "<emph>Tekst2:</emph> De tekenreeks waarnaar moet worden gezocht." |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3154758.12.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of " |
| "comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of " |
| "1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 " |
| "specifies a binary comparison that is case-sensitive." |
| msgstr "" |
| "<emph>Vergelijken:</emph> Optionele numerieke expressie die het type " |
| "vergelijking definieert. De waarde van deze parameter kan 0 of 1 zijn. De " |
| "standaardwaarde 1 specificeert een tekstvergelijking die niet " |
| "hoofdlettergevoelig is. De waarde 0 specificeert een binaire vergelijking " |
| "die hoofdlettergevoelig is." |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3153361.13.help.text |
| msgid "" |
| "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first " |
| "return parameter is omitted." |
| msgstr "" |
| "De parameter Compare moet, om een runtime-fout te vermijden, niet worden " |
| "ingesteld als de eerste parameter (Start) is weggelaten." |
| |
| #: 03120401.xhp%23hd_id3154366.14.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#hd_id3154366.14.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3154217.15.help.text |
| msgid "Sub ExamplePosition" |
| msgstr "Sub VoorbeeldPositie" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3154685.16.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text" |
| msgid "Dim sInput As String" |
| msgstr "Dim sInvoer As String" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3151042.17.help.text |
| msgid "Dim iPos as Integer" |
| msgstr "Dim iPos As Integer" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3144760.19.help.text |
| msgid "sInput = \"Office\"" |
| msgstr "sInvoer = \"Office\"" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3154125.20.help.text |
| msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" |
| msgstr "iPos = Instr(sInvoer,\"c\")" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3145173.21.help.text |
| msgid "print iPos" |
| msgstr "print iPos" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3145786.22.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#par_id3145786.22.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01010210.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Basics" |
| msgstr "Grondbeginselen" |
| |
| #: 01010210.xhp%23bm_id4488967.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</boo" |
| "kmark_value><bookmark_value>variables;global and " |
| "local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and " |
| "functions</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>basisprincipes</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</b" |
| "ookmark_value><bookmark_value>variabelen;globaal en " |
| "lokaal</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines en " |
| "functies</bookmark_value>" |
| |
| #: 01010210.xhp%23hd_id3154927.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Grondbeginselen\"" |
| ">Grondbeginselen</link>" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3156023.14.help.text |
| msgid "" |
| "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "In deze sectie worden de grondbeginselen voor het werken met $[officename] " |
| "BASIC uiteengezet." |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3147560.2.help.text |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are " |
| "specified between <emph>sub...endĀ sub</emph> and <emph>function...endĀ " |
| "function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and " |
| "Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you " |
| "can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and " |
| "Functions</link>." |
| msgstr "" |
| "$[officename] BASIC-code is gebaseerd op subroutines en functies die " |
| "gespecificeerd worden tussen de secties <emph>sub...end sub</emph> en <emph>" |
| "function...end function</emph>. Elke Sub of Function kan andere Subs en " |
| "Functions aanroepen. Als u erop let dat u algemene code voor een Sub of " |
| "Function schrijft, kunt u deze waarschijnlijk opnieuw gebruiken in andere " |
| "programma's. Zie ook <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"" |
| "Procedures en functies\">Procedures en functies</link>." |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id314756320.help.text |
| msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text" |
| msgid "" |
| "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and " |
| "functions. You must not use the same name as one of the modules of the same " |
| "library." |
| msgstr "" |
| "Er zijn enkele restricties van toepassing op de namen van uw public " |
| "variabelen, subs en functies. U moet niet dezelfde naam gebruiken als die " |
| "van ƩƩn van de modules van dezelfde bibliotheek." |
| |
| #: 01010210.xhp%23hd_id3150398.3.help.text |
| msgid "What is a Sub?" |
| msgstr "Wat is een Sub?" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3148797.4.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used " |
| "to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task " |
| "into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-" |
| "procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub " |
| "possibly takes some arguments as parameters but does not return any values " |
| "back to the calling sub or function, for example:" |
| msgstr "" |
| "<emph>Sub</emph> is kort voor <emph>subroutine</emph> en wordt gebruikt om " |
| "een bepaalde taak binnen een programma te verwerken. Subs worden gebruikt om " |
| "een taak in afzonderlijke procedures te splitsen. Het splitsen van een " |
| "programma in procedures en subprocedures verbetert de leesbaarheid en " |
| "reduceert de kans op fouten. Een sub kan sommige argumenten als parameters " |
| "aannemen, maar retourneert geen waarden aan de aanroepende sub of functie. " |
| "Bijvoorbeeld:" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3150868.15.help.text |
| msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" |
| msgstr "DoeIetsMetDeWaarden(MijnEersteWaarde,MijnTweedeWaarde)" |
| |
| #: 01010210.xhp%23hd_id3156282.5.help.text |
| msgid "What is a Function?" |
| msgstr "Wat is een Function?" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3156424.6.help.text |
| msgid "" |
| "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may " |
| "use a function at the right side of a variable declaration, or at other " |
| "places where you normally use values, for example:" |
| msgstr "" |
| "Een <emph>functie</emph> is in wezen een sub, die een waarde retourneert. U " |
| "kunt een functie gebruiken aan de rechterkant van een variabelendeclaratie, " |
| "of op andere plaatsen waar u meestal waarden gebruikt, zoals:" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3146985.7.help.text |
| msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" |
| msgstr "MijnTweedeWaarde = mijnFunctie(MijnEersteWaarde)" |
| |
| #: 01010210.xhp%23hd_id3153364.8.help.text |
| msgid "Global and local variables" |
| msgstr "Globale en lokale variabelen" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3151112.9.help.text |
| msgid "" |
| "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They " |
| "are declared at the beginning of a module before the first sub or function " |
| "starts." |
| msgstr "" |
| "Globale variabelen zijn geldig voor alle subs en functies binnen een module. " |
| "Ze worden aan het begin van een module gedeclareerd, voordat de eerste sub " |
| "of functie begint." |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3154012.10.help.text |
| msgid "" |
| "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside " |
| "this sub or function. These variables override global variables with the " |
| "same name and local variables with the same name coming from superordinate " |
| "subs or functions." |
| msgstr "" |
| "Variabelen die u binnen een Sub of Function declareert, zijn alleen binnen " |
| "deze Sub of Function geldig. Deze variabelen overschrijven globale " |
| "variabelen met dezelfde naam en lokale variabelen met dezelfde naam die uit " |
| "bovenliggende Subs of Functions komen." |
| |
| #: 01010210.xhp%23hd_id3150010.11.help.text |
| msgid "Structuring" |
| msgstr "Structureren" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3153727.12.help.text |
| msgid "" |
| "After separating your program into procedures and functions (Subs and " |
| "Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse " |
| "in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and " |
| "Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You " |
| "can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can " |
| "be combined to a library." |
| msgstr "" |
| "Nadat u uw programma in procedures en functies (Subs en Functions) hebt " |
| "gesplitst, kunt u deze procedures en functies als bestanden opslaan zodat u " |
| "ze in andere projecten opnieuw kunt gebruiken. $[officename] BASIC " |
| "ondersteunt <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules en " |
| "bibliotheken\">Modules en bibliotheken</link>. Subs en Functions zitten " |
| "altijd in modules. U kunt definiƫren of modules globaal of deel van een " |
| "document zijn. Meerdere modules kunnen tot een bibliotheek gecombineerd " |
| "worden." |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3152578.13.help.text |
| msgid "" |
| "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to " |
| "another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=" |
| "\"Macro\">Macro</link> dialog." |
| msgstr "" |
| "U kunt subs, functies, modules en bibliotheken van het ene naar het andere " |
| "bestand kopiƫren of verplaatsen met behulp van het dialoogvenster <link href=" |
| "\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>." |
| |
| #: 03080104.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Tan Function [Runtime]" |
| msgstr "Tan-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080104.xhp%23bm_id3148550.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Tan-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080104.xhp%23hd_id3148550.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]" |
| "\">Tan Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan-functie [Runtime" |
| "]\">Tan-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3148663.2.help.text |
| msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." |
| msgstr "" |
| "Bepaalt de tangens van een hoek. De hoek wordt gespecificeerd in radialen." |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3153379.3.help.text |
| msgid "" |
| "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length " |
| "of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the " |
| "angle in a right-angled triangle." |
| msgstr "" |
| "Met behulp van de hoek Alfa berekent de Tan-functie de verhouding van de " |
| "lengte van de overstaande zijde van de hoek met de lengte van de aanliggende " |
| "zijde van de hoek in een rechthoekige driehoek." |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3154366.4.help.text |
| msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" |
| msgstr "Tan(Alfa) = overstaande zijde van de hoek/aanliggende zijde van de hoek" |
| |
| #: 03080104.xhp%23hd_id3145174.5.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#hd_id3145174.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3151042.6.help.text |
| msgid "Tan (Number)" |
| msgstr "Tan (Getal) " |
| |
| #: 03080104.xhp%23hd_id3156214.7.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#hd_id3156214.7.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3156281.8.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#par_id3156281.8.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080104.xhp%23hd_id3155132.9.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#hd_id3155132.9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3145786.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the " |
| "tangent for (in radians)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Elke numerieke expressie waaruit de tangens in radialen " |
| "berekend moet worden." |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3153728.11.help.text |
| msgid "" |
| "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to " |
| "degrees, multiply by 180/Pi." |
| msgstr "" |
| "Om graden naar radialen om te zetten vermenigvuldigt u graden met Pi / 180. " |
| "Om radialen naar graden om te zetten vermenigvuldigt u radialen met 180 / Pi." |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3155414.12.help.text |
| msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" |
| msgstr "graden=(radialen*180)/Pi" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3146975.13.help.text |
| msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" |
| msgstr "radialen=(graden*Pi)/180" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3147434.14.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#par_id3147434.14.help.text" |
| msgid "Pi is approximately 3.141593." |
| msgstr "Pi is bij benadering 3,141593." |
| |
| #: 03080104.xhp%23hd_id3149483.15.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#hd_id3149483.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3148646.16.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#par_id3148646.16.help.text" |
| msgid "" |
| "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled " |
| "triangle:" |
| msgstr "" |
| "Rem In dit voorbeeld is de volgende invoer mogelijk voor een rechthoekige " |
| "driehoek:" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3150012.17.help.text |
| msgid "" |
| "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the " |
| "length of the side adjacent to the angle:" |
| msgstr "" |
| "Rem De tegenoverliggende zijde van de hoek en de hoek (in graden) om de " |
| "lengte van de aanliggende zijde van de hoek te berekenen:" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3151115.18.help.text |
| msgid "Sub ExampleTangens" |
| msgstr "Sub VoorbeeldTangens" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3153158.19.help.text |
| msgid "REM Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" |
| msgstr "REM Pi = 3,1415926 is een voorgedefinieerde variabele" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3145800.20.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#par_id3145800.20.help.text" |
| msgid "Dim d1 as Double" |
| msgstr "Dim d1 As Double" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3150417.21.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#par_id3150417.21.help.text" |
| msgid "Dim dAlpha as Double" |
| msgstr "Dim dAlfa As Double" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3145252.22.help.text |
| msgid "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"" |
| "opposite\")" |
| msgstr "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Voer de lengte van de overstaande zijde van de hoek: \",\"" |
| "Overstaand: \")" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3149582.23.help.text |
| msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" |
| msgstr "dAlfa = InputBox$ (\"Voer de Alfa hoek (in graden) in: \",\"Alfa\")" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3154016.24.help.text |
| msgid "" |
| "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * " |
| "Pi / 180))" |
| msgstr "" |
| "Print \"De lengte van de aanliggende zijde van de hoek is: \"; (d1 / Tan (" |
| "dAlfa * Pi / 180))" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3154731.25.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#par_id3154731.25.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020304.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Seek Function [Runtime]" |
| msgstr "Seek-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03020304.xhp%23bm_id3154367.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Seek-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020304.xhp%23hd_id3154367.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]" |
| "\">Seek Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek-functie [Runtime" |
| "]\">Seek-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3156280.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the position for the next writing or reading in a file that was " |
| "opened with the open statement." |
| msgstr "" |
| "Retourneert de positie waar moet worden begonnen met schrijven of lezen in " |
| "een bestand dat was geopend met de Open-instructie." |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3153194.3.help.text |
| msgid "" |
| "For random access files, the Seek function returns the number of the next " |
| "record to be read." |
| msgstr "" |
| "Voor Random-toegang bestanden geeft de Seek-functie het nummer terug van de " |
| "volgende record die moet worden gelezen." |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3161831.4.help.text |
| msgid "" |
| "For all other files, the function returns the byte position at which the " |
| "next operation is to occur." |
| msgstr "" |
| "Voor alle andere bestanden geeft de functie de bytepositie terug waarop de " |
| "volgende bewerking zal gebeuren." |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3155854.5.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\"" |
| ">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\"" |
| ">Seek</link>." |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Openen\"" |
| ">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Zoeken\"" |
| ">Seek</link>." |
| |
| #: 03020304.xhp%23hd_id3152460.6.help.text |
| msgctxt "03020304.xhp#hd_id3152460.6.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3145365.7.help.text |
| msgid "Seek (FileNumber)" |
| msgstr "Seek (BestandsNummer)" |
| |
| #: 03020304.xhp%23hd_id3148575.8.help.text |
| msgctxt "03020304.xhp#hd_id3148575.8.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3159156.9.help.text |
| msgctxt "03020304.xhp#par_id3159156.9.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03020304.xhp%23hd_id3149665.10.help.text |
| msgctxt "03020304.xhp#hd_id3149665.10.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3148645.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement." |
| msgstr "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Het nummer van een gegevenskanaal dat in de Open-" |
| "instructie gebruikt wordt." |
| |
| #: 03020302.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Loc Function [Runtime]" |
| msgstr "Loc-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03020302.xhp%23bm_id3148663.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Loc-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020302.xhp%23hd_id3148663.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]" |
| "\">Loc Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc-functie [Runtime" |
| "]\">Loc-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020302.xhp%23par_id3154138.2.help.text |
| msgid "Returns the current position in an open file." |
| msgstr "Geeft de huidige positie in een open bestand terug." |
| |
| #: 03020302.xhp%23hd_id3156422.3.help.text |
| msgctxt "03020302.xhp#hd_id3156422.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020302.xhp%23par_id3150768.4.help.text |
| msgid "Loc(FileNumber)" |
| msgstr "Loc (BestandsNummer)" |
| |
| #: 03020302.xhp%23hd_id3150440.5.help.text |
| msgctxt "03020302.xhp#hd_id3150440.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03020302.xhp%23par_id3152578.6.help.text |
| msgctxt "03020302.xhp#par_id3152578.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03020302.xhp%23hd_id3152462.7.help.text |
| msgctxt "03020302.xhp#hd_id3152462.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020302.xhp%23par_id3153363.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file " |
| "number that is set by the Open statement for the respective file." |
| msgstr "" |
| "<emph>BestandsNummer</emph>: Elke numerieke expressie die het bestandsnummer " |
| "dat ingesteld is door de Open-instructie voor het betreffende bestand, bevat." |
| |
| #: 03020302.xhp%23par_id3154320.9.help.text |
| msgid "" |
| "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the " |
| "number of the last record that was last read or written." |
| msgstr "" |
| "Als de functie Loc wordt gebruikt voor een geopend bestand met willekeurige " |
| "toegang, geeft het het nummer van het laatst gelezen of geschreven record " |
| "terug." |
| |
| #: 03020302.xhp%23par_id3151115.10.help.text |
| msgid "" |
| "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file " |
| "divided by 128. For binary files, the position of the last read or written " |
| "byte is returned." |
| msgstr "" |
| "Voor een sequentieel bestand geeft de Loc functie de positie in een bestand " |
| "terug, gedeeld door 128. Voor binaire bestanden wordt de positie van de " |
| "laatst gelezen of geschreven byte teruggegeven." |
| |
| #: 01050100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Watch Window" |
| msgstr "Venster Controle" |
| |
| #: 01050100.xhp%23hd_id3149457.1.help.text |
| msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Venster Controle</link>" |
| |
| #: 01050100.xhp%23par_id3154908.9.help.text |
| msgid "" |
| "The Watch window allows you to observe the value of variables during the " |
| "execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <" |
| "link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add " |
| "the variable to the list box and to display its values." |
| msgstr "" |
| "In het venster Controle kunt u de waarde van variabelen bekijken tijdens het " |
| "uitvoeren van een programma. Definieer de variabele in het tekstvak " |
| "Controle. Klik op <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Controle " |
| "inschakelen</link> om de variabele aan de keuzelijst toe te voegen en de " |
| "waarden ervan weer te geven." |
| |
| #: 01050100.xhp%23hd_id3145173.4.help.text |
| msgid "Watch" |
| msgstr "Controle" |
| |
| #: 01050100.xhp%23par_id3155132.5.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable " |
| "whose value is to be monitored.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Voer de naam in van de " |
| "variabele waarvan de waarde gecontroleerd moet worden.</ahelp>" |
| |
| #: 01050100.xhp%23hd_id3148645.6.help.text |
| msgctxt "01050100.xhp#hd_id3148645.6.help.text" |
| msgid "Remove Watch" |
| msgstr "Controle verwijderen" |
| |
| #: 01050100.xhp%23par_id3148576.7.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from " |
| "the list of watched variables.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Verwijdert de geselecteerde " |
| "variabele uit de lijst met gecontroleerde variabelen.</ahelp>" |
| |
| #: 01050100.xhp%23par_id3147426.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" " |
| "height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" " |
| "height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Pictogram</alt></image>" |
| |
| #: 01050100.xhp%23par_id3154012.8.help.text |
| msgctxt "01050100.xhp#par_id3154012.8.help.text" |
| msgid "Remove Watch" |
| msgstr "Controle verwijderen" |
| |
| #: 01050100.xhp%23hd_id3154491.10.help.text |
| msgid "Editing the Value of a Watched Variable" |
| msgstr "De waarde van een gecontroleerde variabele wijzigen" |
| |
| #: 01050100.xhp%23par_id3156283.11.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched " |
| "variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its " |
| "value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the " |
| "program." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Geeft de lijst met " |
| "gecontroleerde variabelen weer. Klik tweemaal op een item, met een korte " |
| "pauze ertussen, om zijn waarde te bewerken.</ahelp> De nieuwe waarde wordt " |
| "gebruikt als de waarde van de variabele voor het programma." |
| |
| #: 03030303.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Timer Function [Runtime]" |
| msgstr "Timer-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030303.xhp%23bm_id3149346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Timer-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030303.xhp%23hd_id3149346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function " |
| "[Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer-functie [Runtime" |
| "]\">Timer-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3156023.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since " |
| "midnight." |
| msgstr "" |
| "Geeft een waarde terug die het aantal seconden die zijn verlopen sinds " |
| "middernacht specificeert." |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3156212.3.help.text |
| msgid "" |
| "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it " |
| "the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." |
| msgstr "" |
| "U moet eerst een variabele benoemen die wordt gebruikt om de Timer-functie " |
| "als gegevenstype Long aan te roepen, anders wordt een datumwaarde " |
| "teruggegeven." |
| |
| #: 03030303.xhp%23hd_id3153768.4.help.text |
| msgctxt "03030303.xhp#hd_id3153768.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3161831.5.help.text |
| msgid "Timer" |
| msgstr "Timer " |
| |
| #: 03030303.xhp%23hd_id3146975.6.help.text |
| msgctxt "03030303.xhp#hd_id3146975.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3146984.7.help.text |
| msgctxt "03030303.xhp#par_id3146984.7.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03030303.xhp%23hd_id3156442.8.help.text |
| msgctxt "03030303.xhp#hd_id3156442.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3153951.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleTimer" |
| msgstr "Sub VoorbeeldTimer" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3147427.10.help.text |
| msgid "Dim lSec as long,lMin as long,lHour as long" |
| msgstr "Dim lSec As Long, lMin As Long, lUur As Long" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3153092.11.help.text |
| msgid "lSec = Timer" |
| msgstr "lSec = Timer" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3145748.12.help.text |
| msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" |
| msgstr "MsgBox lSec,0,\"Aantal seconden sinds middernacht :\"" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3149260.13.help.text |
| msgid "lMin = lSec / 60" |
| msgstr "lMin = lSec / 60" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3148646.14.help.text |
| msgid "lSec = lSec Mod 60" |
| msgstr "lSec = lSec Mod 60" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3148575.15.help.text |
| msgid "lHour = lMin / 60" |
| msgstr "lUur = lMin / 60" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3150418.16.help.text |
| msgid "lMin = lMin Mod 60" |
| msgstr "lMin = lMin Mod 60" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3156283.17.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & " |
| "Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox Right(\"00\" & lUur , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & " |
| "Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"De tijd is :\"" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3153158.18.help.text |
| msgctxt "03030303.xhp#par_id3153158.18.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" |
| msgstr "TypeName-functie; VarType-functie[Runtime]" |
| |
| #: 03103600.xhp%23bm_id3143267.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType " |
| "function</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>TypeName-functie</bookmark_value><bookmark_value>VarType-" |
| "functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103600.xhp%23hd_id3143267.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; " |
| "VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType " |
| "Function[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName-functie; " |
| "VarType-functie[Runtime]\">TypeName-functie; VarType-functie[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3159157.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains " |
| "information for a variable." |
| msgstr "" |
| "Geeft een tekenreeks (TypeName) of een numerieke waarde (VarType) terug die " |
| "informatie voor een variabele bevat." |
| |
| #: 03103600.xhp%23hd_id3153825.3.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#hd_id3153825.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3155341.4.help.text |
| msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" |
| msgstr "TypeName (Variable) VarType (Variable) " |
| |
| #: 03103600.xhp%23hd_id3145610.5.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#hd_id3145610.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148947.6.help.text |
| msgid "String; Integer" |
| msgstr "String; Integer" |
| |
| #: 03103600.xhp%23hd_id3146795.7.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#hd_id3146795.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148664.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. " |
| "You can use the following values:" |
| msgstr "" |
| "<emph>Variabele:</emph> De variabele waarvan het type moet worden bepaald. " |
| "De volgende waarden zijn mogelijk:" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3145171.9.help.text |
| msgid "key word" |
| msgstr "sleutelwoord" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3156212.10.help.text |
| msgid "VarType" |
| msgstr "VarType" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154684.11.help.text |
| msgid "Variable type" |
| msgstr "Type variabele" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3151041.12.help.text |
| msgid "Boolean" |
| msgstr "Boolean" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3153367.13.help.text |
| msgid "11" |
| msgstr "11" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148645.14.help.text |
| msgid "Boolean variable" |
| msgstr "Booleaanse variabele" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3153138.15.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3153138.15.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3153363.16.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3153363.16.help.text" |
| msgid "7" |
| msgstr "7" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3155411.17.help.text |
| msgid "Date variable" |
| msgstr "Datumvariabele" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3146975.18.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3146975.18.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3150486.19.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3150486.19.help.text" |
| msgid "5" |
| msgstr "5" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148616.20.help.text |
| msgid "Double floating point variable" |
| msgstr "Double drijvende-kommavariabele" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148457.21.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3148457.21.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3145647.22.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3145647.22.help.text" |
| msgid "2" |
| msgstr "2" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154490.23.help.text |
| msgid "Integer variable" |
| msgstr "Integer-variabele" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3149960.24.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3149960.24.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154513.25.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3154513.25.help.text" |
| msgid "3" |
| msgstr "3" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3151318.26.help.text |
| msgid "Long integer variable" |
| msgstr "Long Integer-variabele" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3146972.27.help.text |
| msgid "Object" |
| msgstr "Object" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154482.28.help.text |
| msgid "9" |
| msgstr "9" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3150323.29.help.text |
| msgid "Object variable" |
| msgstr "Object-variabele" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148405.30.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3148405.30.help.text" |
| msgid "Single" |
| msgstr "Single" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3149020.31.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3149020.31.help.text" |
| msgid "4" |
| msgstr "4" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3147341.32.help.text |
| msgid "Single floating-point variable" |
| msgstr "Single drijvende-kommavariabele" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3155901.33.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3155901.33.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3155960.34.help.text |
| msgid "8" |
| msgstr "8" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3146313.35.help.text |
| msgid "String variable" |
| msgstr "String-variabele" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3145149.36.help.text |
| msgid "Variant" |
| msgstr "Variant" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154021.37.help.text |
| msgid "12" |
| msgstr "12" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3145789.38.help.text |
| msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" |
| msgstr "" |
| "Variant-variabele (kan alle typen, gespecificeerd door de definitie, " |
| "bevatten)" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148630.39.help.text |
| msgid "Empty" |
| msgstr "Empty" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3152584.40.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3152584.40.help.text" |
| msgid "0" |
| msgstr "0" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3151278.41.help.text |
| msgid "Variable is not initialized" |
| msgstr "Variabele is niet geĆÆnitialiseerd" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154576.42.help.text |
| msgid "Null" |
| msgstr "Null" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3166424.43.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3166424.43.help.text" |
| msgid "1" |
| msgstr "1" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3145131.44.help.text |
| msgid "No valid data" |
| msgstr "Geen geldige gegevens" |
| |
| #: 03103600.xhp%23hd_id3149338.45.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#hd_id3149338.45.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3150363.46.help.text |
| msgid "Sub ExampleType" |
| msgstr "Sub VoorbeeldType" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3159088.47.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3159088.47.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3150089.48.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3150089.48.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3156139.49.help.text |
| msgid "Dim siVar As Single" |
| msgstr "Dim siVar As Single" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3151217.50.help.text |
| msgid "Dim dVar As Double" |
| msgstr "Dim dVar As Double" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154658.51.help.text |
| msgid "Dim bVar As Boolean" |
| msgstr "Dim bVar As Boolean" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3152992.52.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3152992.52.help.text" |
| msgid "Dim lVar As Long" |
| msgstr "Dim lVar As Long" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3155509.53.help.text |
| msgid "Msgbox TypeName(iVar) & \" \" & VarType(iVar) & Chr(13) &_" |
| msgstr "MsgBox TypeName(iVar) & \" \" & VarType(iVar) & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3150370.54.help.text |
| msgid "TypeName(sVar) & \" \" & VarType(sVar) & Chr(13) &_" |
| msgstr "TypeName(sVar) & \" \" & VarType(dVar) & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3155532.55.help.text |
| msgid "TypeName(siVar) & \" \" & VarType(siVar) & Chr(13) &_" |
| msgstr "TypeName(siVar) & \" \" & VarType(siVar) & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3152988.56.help.text |
| msgid "TypeName(dVar) & \" \" & VarType(dVar) & Chr(13) &_" |
| msgstr "TypeName(dVar) & \" \" & VarType(dVar) & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3156166.57.help.text |
| msgid "TypeName(bVar) & \" \" & VarType(bVar) & Chr(13) &_" |
| msgstr "TypeName(bVar) & \" \" & VarType(bVar) & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148817.58.help.text |
| msgid "" |
| "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types in $[officename] " |
| "Basic\"" |
| msgstr "" |
| "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Enkele typen in $[officename] " |
| "BASIC\"" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154259.59.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3154259.59.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03030201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Hour Function [Runtime]" |
| msgstr "Hour-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030201.xhp%23bm_id3156042.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Hour-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030201.xhp%23hd_id3156042.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]" |
| "\">Hour Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour-functie [Runtime" |
| "]\">Hour-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3149346.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or " |
| "the TimeValue function." |
| msgstr "" |
| "Geeft het uur van een tijdwaarde die gegenereerd is door TimeSerial of " |
| "TimeValue terug." |
| |
| #: 03030201.xhp%23hd_id3147574.3.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#hd_id3147574.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3147264.4.help.text |
| msgid "Hour (Number)" |
| msgstr "Hour (Getal) " |
| |
| #: 03030201.xhp%23hd_id3145069.5.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#hd_id3145069.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3149670.6.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#par_id3149670.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030201.xhp%23hd_id3150359.7.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#hd_id3150359.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3154366.8.help.text |
| msgid "" |
| " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial " |
| "time value that is used to return the hour value." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die de seriƫle tijdwaarde bevat " |
| "waaruit de uurwaarde wordt teruggegeven." |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3154909.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It " |
| "returns an integer value that represents the hour from a time value that is " |
| "generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>" |
| "function. For example, the expression" |
| msgstr "" |
| "Deze functie is het tegenovergestelde van de <emph>TimeSerial</emph>-" |
| "functie. De functie geeft een Integer-waarde terug die het uur van een " |
| "tijdwaarde voorstelt, die gegenereerd is door <emph>TimeSerial</emph> of " |
| "<emph>TimeValue</emph>. Daarom geeft de uitdrukking" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3163798.10.help.text |
| msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" |
| msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3155132.11.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text" |
| msgid "returns the value 12." |
| msgstr "geeft de waarde 12 terug." |
| |
| #: 03030201.xhp%23hd_id3147348.12.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#hd_id3147348.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3146985.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleHour" |
| msgstr "Sub VoorbeeldHour" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3156441.14.help.text |
| msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" |
| msgstr "Print \"Het huidige uur is: \" & Hour(Now)" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3153145.15.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#par_id3153145.15.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03102450.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsError Function [Runtime]" |
| msgstr "IsError-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03102450.xhp%23bm_id4954680.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsError-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN1054E.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError-functie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN1055E.help.text |
| msgid "Tests if a variable contains an error value." |
| msgstr "Hiermee wordt getest of een variabele een foutwaarde bevat." |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN10561.help.text |
| msgctxt "03102450.xhp#par_idN10561.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN10565.help.text |
| msgid "IsError (Var)" |
| msgstr "IsError (Var)" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN10568.help.text |
| msgctxt "03102450.xhp#par_idN10568.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN1056C.help.text |
| msgctxt "03102450.xhp#par_idN1056C.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN1056F.help.text |
| msgctxt "03102450.xhp#par_idN1056F.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN10573.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable " |
| "contains an error value, the function returns True, otherwise the function " |
| "returns False." |
| msgstr "" |
| "<emph>Variabele:</emph> Een willekeurige variabele die u wilt testen. Als de " |
| "variabele een foutwaarde bevat, retourneert de functie Waar; anders " |
| "retourneert de functie Onwaar." |
| |
| #: 03020102.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FreeFile Function[Runtime]" |
| msgstr "FreeFile-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03020102.xhp%23bm_id3150400.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FreeFile-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020102.xhp%23hd_id3150400.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile " |
| "Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile-functie " |
| "[Runtime]\">FreeFile-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3154366.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the next available file number for opening a file. Use this function " |
| "to open a file using a file number that is not already in use by a currently " |
| "open file." |
| msgstr "" |
| "Geeft het volgende beschikbare bestandsnummer voor het openen van een " |
| "bestand terug. Gebruik deze functie om een bestand te openen met behulp van " |
| "een bestandsnummer dat nog niet door reeds geopende bestanden gebruikt wordt." |
| |
| #: 03020102.xhp%23hd_id3150769.3.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#hd_id3150769.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3150869.4.help.text |
| msgid "FreeFile" |
| msgstr "FreeFile" |
| |
| #: 03020102.xhp%23hd_id3151042.5.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#hd_id3151042.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3150440.6.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3150440.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03020102.xhp%23hd_id3148576.7.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#hd_id3148576.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3155854.8.help.text |
| msgid "" |
| "This function can only be used immediately in front of an Open statement. " |
| "FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." |
| msgstr "" |
| "Deze functie moet direct vóór een Open-instructie worden gebruikt. FreeFile " |
| "geeft het volgende beschikbare bestandsnummer terug, maar zal het niet " |
| "reserveren." |
| |
| #: 03020102.xhp%23hd_id3159153.9.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#hd_id3159153.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3146120.10.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWerkenMetEenBestand" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3154319.11.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iGetal As Integer" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3151117.12.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sRegel As String" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3147426.13.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aBestand As String" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3149667.36.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text" |
| msgid "Dim sMsg as String" |
| msgstr "Dim sBericht As String" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3145800.14.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aBestand = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3147396.15.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3147396.15.help.text" |
| msgid "sMsg = \"\"" |
| msgstr "sBericht = \"\"" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3154490.16.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3154490.16.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3151074.17.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aBestand for Output As #iGetal" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3155416.18.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3155416.18.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is de eerste tekstregel\"" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3153416.19.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3153416.19.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is een andere tekstregel\"" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3149401.20.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3149401.20.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3150330.24.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3150330.24.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3155067.25.help.text |
| msgid "Open aFile For Input As #iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Input As #iNumber" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3155443.26.help.text |
| msgid "While not eof(#iNumber)" |
| msgstr "While Not Eof(#iNumber)" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3153714.27.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3153714.27.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iGetal, sRegel" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3148408.28.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3148408.28.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sRegel <>\"\" Then" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3156385.29.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3156385.29.help.text" |
| msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| msgstr "sBericht = sBericht & sRegel & chr(13)" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3145147.31.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3145147.31.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3153966.32.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3153966.32.help.text" |
| msgid "wend" |
| msgstr "Wend" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3155961.33.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3155961.33.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3149567.37.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3149567.37.help.text" |
| msgid "Msgbox sMsg" |
| msgstr "Msgbox sBericht" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3146917.34.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3146917.34.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090402.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Choose Function [Runtime]" |
| msgstr "Choose-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03090402.xhp%23bm_id3143271.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Choose-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090402.xhp%23hd_id3143271.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function " |
| "[Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose-functie [Runtime" |
| "]\">Choose-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3149234.2.help.text |
| msgid "Returns a selected value from a list of arguments." |
| msgstr "Geeft een geselecteerde waarde uit een lijst van argumenten terug." |
| |
| #: 03090402.xhp%23hd_id3148943.3.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#hd_id3148943.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3147560.4.help.text |
| msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" |
| msgstr "Choose (Index, Selectie1[, Selectie2, ... [,Selectie_n]]) " |
| |
| #: 03090402.xhp%23hd_id3154346.5.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#hd_id3154346.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3148664.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return." |
| msgstr "" |
| "<emph>Index:</emph> Een numerieke expressie die de waarde die moet worden " |
| "teruggegeven, specificeert." |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3150791.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible " |
| "choices." |
| msgstr "" |
| "<emph>Selectie1:</emph> Elke expressie die een van de mogelijke keuzes bevat." |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3151043.8.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of " |
| "expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the " |
| "first expression in the list, if index i= 2, it returns the second " |
| "expression, and so on." |
| msgstr "" |
| "De <emph>Choose</emph>-functie geeft een waarde terug uit de lijst van " |
| "expressies gebaseerd op de indexwaarde. Bij Index = 1 geeft de functie de " |
| "eerste expressie in de lijst terug; bij Index = 2 geeft het de tweede " |
| "expressie terug, enzovoort." |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3153192.9.help.text |
| msgid "" |
| "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions " |
| "listed, the function returns a Null value." |
| msgstr "" |
| "Als de indexwaarde kleiner is dan 1 of groter dan het aantal vermelde " |
| "uitdrukkingen, geeft de functie een Nul-waarde terug." |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3156281.10.help.text |
| msgid "" |
| "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a " |
| "string from several strings that form a menu:" |
| msgstr "" |
| "Het volgende voorbeeld gebruikt de <emph>Choose</emph>-functie om een van de " |
| "tekenreeksen te selecteren die een menu vormen:" |
| |
| #: 03090402.xhp%23hd_id3150439.11.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#hd_id3150439.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3153091.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleChoose" |
| msgstr "Sub VoorbeeldChoose" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3152597.13.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text" |
| msgid "Dim sReturn As String" |
| msgstr "Dim sTeruggeven As String" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3155855.14.help.text |
| msgid "sReturn = ChooseMenu(2)" |
| msgstr "sWeergeven = KiesMenu(2)" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3148575.15.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#par_id3148575.15.help.text" |
| msgid "Print sReturn" |
| msgstr "Print sTeruggeven" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3154012.16.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#par_id3154012.16.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3146921.19.help.text |
| msgid "Function ChooseMenu(Index As Integer)" |
| msgstr "Function KiesMenu(Index As Integer)" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3156443.20.help.text |
| msgid "" |
| "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System " |
| "Format\")" |
| msgstr "" |
| "KiesMenu = Choose(Index, \"Snel Opmaak\", \"Opslaan Opmaak\", \"Systeem " |
| "Opmaak\")" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3148645.21.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#par_id3148645.21.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03130000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Other Commands" |
| msgstr "Andere opdrachten" |
| |
| #: 03130000.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other " |
| "Commands</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Andere opdrachten\">" |
| "Andere opdrachten</link>" |
| |
| #: 03130000.xhp%23par_id3153312.2.help.text |
| msgid "" |
| "This is a list of the functions and the statements that are not included in " |
| "the other categories." |
| msgstr "" |
| "Hier kunt u alle functies en instructies vinden die niet zijn opgenomen in " |
| "de andere categorieƫn." |
| |
| #: 03090408.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Stop Statement [Runtime]" |
| msgstr "Stop-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090408.xhp%23bm_id3153311.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Stop-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090408.xhp%23hd_id3153311.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement " |
| "[Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop-instructie " |
| "[Runtime]\">Stop-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3154142.2.help.text |
| msgid "Stops the execution of the Basic program." |
| msgstr "Stopt de uitvoering van het lopende BASIC-programma." |
| |
| #: 03090408.xhp%23hd_id3153126.3.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#hd_id3153126.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3156023.4.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#par_id3156023.4.help.text" |
| msgid "Stop" |
| msgstr "Stop " |
| |
| #: 03090408.xhp%23hd_id3156344.5.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#hd_id3156344.5.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3148552.6.help.text |
| msgid "Sub ExampleStop" |
| msgstr "Sub VoorbeeldStop" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3153897.7.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#par_id3153897.7.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Single" |
| msgstr "Dim iVar As Single" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3153380.8.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#par_id3153380.8.help.text" |
| msgid "iVar = 36" |
| msgstr "iVar = 36" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3150400.9.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#par_id3150400.9.help.text" |
| msgid "Stop" |
| msgstr "Stoppen" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3148799.10.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#par_id3148799.10.help.text" |
| msgid "Msgbox Sqr(iVar)" |
| msgstr "MsgBox Sqr(iVar)" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3151043.11.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#par_id3151043.11.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01050300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Manage Breakpoints" |
| msgstr "Onderbrekingspunten beheren" |
| |
| #: 01050300.xhp%23hd_id3154927.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">" |
| "Manage Breakpoints</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Onderbrekingspunten " |
| "beheren\">Onderbrekingspunten beheren</link>" |
| |
| #: 01050300.xhp%23par_id3148550.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for " |
| "breakpoints.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specificeert de opties voor " |
| "onderbrekingspunten.</ahelp>" |
| |
| #: 01050300.xhp%23hd_id3149670.3.help.text |
| msgid "Breakpoints" |
| msgstr "Onderbrekingspunten" |
| |
| #: 01050300.xhp%23par_id3150398.4.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">" |
| "Enter the line number for a new breakpoint, then click " |
| "<emph>New</emph>.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">" |
| "Voer het regelnummer voor een nieuw onderbrekingspunt in, en klik dan op " |
| "<emph>Nieuw</emph>.</ahelp>" |
| |
| #: 01050300.xhp%23hd_id3156280.6.help.text |
| msgid "Active" |
| msgstr "Actief" |
| |
| #: 01050300.xhp%23par_id3154910.7.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current " |
| "breakpoint.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activeert of deactiveert het huidige " |
| "onderbrekingspunt.</ahelp>" |
| |
| #: 01050300.xhp%23hd_id3144500.8.help.text |
| msgid "Pass Count" |
| msgstr "Doorloop" |
| |
| #: 01050300.xhp%23par_id3161831.9.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">" |
| "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes " |
| "effect.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">" |
| "Specificeert het aantal doorlopen dat uitgevoerd moet worden voordat het " |
| "onderbrekingspunt geactiveerd wordt.</ahelp>" |
| |
| #: 01050300.xhp%23hd_id3152579.10.help.text |
| msgid "New" |
| msgstr "Nieuw" |
| |
| #: 01050300.xhp%23par_id3148575.11.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">" |
| "Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Maakt " |
| "een onderbrekingspunt op het gespecificeerde regelnummer.</ahelp>" |
| |
| #: 01050300.xhp%23hd_id3147319.12.help.text |
| msgctxt "01050300.xhp#hd_id3147319.12.help.text" |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Verwijderen" |
| |
| #: 01050300.xhp%23par_id3153363.13.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">" |
| "Deletes the selected breakpoint.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">" |
| "Verwijdert het geselecteerde onderbrekingspunt.</ahelp>" |
| |
| #: 03131900.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GlobalScope [Runtime]" |
| msgstr "GlobalScope [Runtime]" |
| |
| #: 03131900.xhp%23bm_id3150682.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library " |
| "systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><boo" |
| "kmark_value>BasicLibraries " |
| "(LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries " |
| "(LibraryContainer)</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>GlobalScope-functie</bookmark_value><bookmark_value>bibliothe" |
| "eksystemen</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><" |
| "bookmark_value>BasicLibraries " |
| "(LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries " |
| "(LibraryContainer)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03131900.xhp%23hd_id3150682.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\"" |
| ">GlobalScope [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\"" |
| ">GlobalScope [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3153345.2.help.text |
| msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system." |
| msgstr "" |
| "BASIC-broncode en -dialoogvensters worden georganiseerd in een " |
| "bibliotheeksysteem." |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3145315.3.help.text |
| msgid "The LibraryContainer contains libraries" |
| msgstr "De LibraryContainer bevat bibliotheken" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3149514.4.help.text |
| msgid "Libraries can contain modules and dialogs" |
| msgstr "Bibliotheken bevatten modules en/of dialoogvensters" |
| |
| #: 03131900.xhp%23hd_id3143271.5.help.text |
| msgid "In Basic:" |
| msgstr "In BASIC:" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3153061.6.help.text |
| msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>." |
| msgstr "De BibliotheekContainer wordt <emph>BasicLibraries</emph> genoemd." |
| |
| #: 03131900.xhp%23hd_id3154346.7.help.text |
| msgid "In dialogs:" |
| msgstr "In dialoogvensters:" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3148663.8.help.text |
| msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>." |
| msgstr "De BibliotheekContainer wordt <emph>DialogLibraries</emph> genoemd." |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3150543.9.help.text |
| msgid "" |
| "Both LibraryContainers exist in an application level and within every " |
| "document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called " |
| "automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within " |
| "a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>." |
| msgstr "" |
| "Beide BibliotheekContainers bestaan op een toepassingsniveau en binnen elk " |
| "document. In het document BASIC worden de BibliotheekContainers van het " |
| "document automatisch aangeroepen. Als u de globale BibliotheekContainers " |
| "vanuit een document wilt aanroepen moet u het sleutelwoord " |
| "<emph>GlobalScope</emph> gebruiken." |
| |
| #: 03131900.xhp%23hd_id3148920.10.help.text |
| msgctxt "03131900.xhp#hd_id3148920.10.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3149203.11.help.text |
| msgid "GlobalScope" |
| msgstr "GlobalScope" |
| |
| #: 03131900.xhp%23hd_id3154685.12.help.text |
| msgctxt "03131900.xhp#hd_id3154685.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3154124.13.help.text |
| msgid "Example in the document Basic" |
| msgstr "Voorbeeld in het document BASIC" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3158408.14.help.text |
| msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard" |
| msgstr "' Aanroepen van Dialoog1 in de documentbibliotheek Standard" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3125865.15.help.text |
| msgctxt "03131900.xhp#par_id3125865.15.help.text" |
| msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" |
| msgstr "oDlgBeschr = DialogLibraries.Standard.Dialoog1" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3154910.16.help.text |
| msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1" |
| msgstr "' Aanroepen van Dialoog2 in de toepassingsbibliotheek Bibliotheek1" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3156424.17.help.text |
| msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2" |
| msgstr "oDlgBesch = GlobalScope.DialogLibraries.Bibliotheek1.Dialoog2" |
| |
| #: 03104100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" |
| msgstr "Optional (in Function-instructie) [Runtime]" |
| |
| #: 03104100.xhp%23bm_id3149205.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Optional-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03104100.xhp%23hd_id3149205.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function " |
| "Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function-" |
| "instructie) [Runtime]\">Optional (in Function-instructie) [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104100.xhp%23par_id3143267.2.help.text |
| msgid "" |
| "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional." |
| msgstr "" |
| "Hiermee kunt u parameters die naar een functie worden doorgegeven, als " |
| "optioneel definiƫren." |
| |
| #: 03104100.xhp%23par_id3155419.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\"" |
| ">IsMissing</link>" |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\"" |
| ">IsMissing</link>" |
| |
| #: 03104100.xhp%23hd_id3153824.4.help.text |
| msgctxt "03104100.xhp#hd_id3153824.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03104100.xhp%23par_id3159157.5.help.text |
| msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" |
| msgstr "Function MijnFunctie(Tekst1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" |
| |
| #: 03104100.xhp%23hd_id3145610.7.help.text |
| msgctxt "03104100.xhp#hd_id3145610.7.help.text" |
| msgid "Examples:" |
| msgstr "Voorbeelden:" |
| |
| #: 03104100.xhp%23par_id3154347.8.help.text |
| msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed." |
| msgstr "" |
| "Resultaat = MijnFunctie(\"Hier\", 1, \"Daar\") ' alle argumenten worden " |
| "doorgegeven." |
| |
| #: 03104100.xhp%23par_id3146795.9.help.text |
| msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing." |
| msgstr "Resultaat = MijnFunctie(\"Test\", ,1) ' tweede argument ontbreekt." |
| |
| #: 03104100.xhp%23par_id3153897.10.help.text |
| msgctxt "03104100.xhp#par_id3153897.10.help.text" |
| msgid "" |
| "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\"" |
| ">Examples</link>." |
| msgstr "" |
| "Zie ook <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Voorbeelden\"" |
| ">Voorbeelden</link>." |
| |
| #: 03090300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Jumps" |
| msgstr "Sprongen" |
| |
| #: 03090300.xhp%23hd_id3151262.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Sprongen\"" |
| ">Sprongen</link>" |
| |
| #: 03090300.xhp%23par_id3148983.2.help.text |
| msgid "The following statements execute jumps." |
| msgstr "De volgende instructies worden gebruikt om sprongen uit te voeren." |
| |
| #: 03100060.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CDec Function [Runtime]" |
| msgstr "CDec-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03100060.xhp%23bm_id863979.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CDec-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN10548.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN10558.help.text |
| msgid "" |
| "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression." |
| msgstr "" |
| "Converteert een tekenreeks of numerieke expressie naar een decimale " |
| "expressie." |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN1055B.help.text |
| msgctxt "03100060.xhp#par_idN1055B.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN105EA.help.text |
| msgid "CDec(Expression)" |
| msgstr "CDec(Expressie)" |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN105ED.help.text |
| msgctxt "03100060.xhp#par_idN105ED.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN105F1.help.text |
| msgid "Decimal number." |
| msgstr "Decimaal getal." |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN105F4.help.text |
| msgctxt "03100060.xhp#par_idN105F4.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN105F8.help.text |
| msgctxt "03100060.xhp#par_idN105F8.help.text" |
| msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." |
| msgstr "" |
| "Expressie: Elke tekenreeks of numerieke expressie die u wilt converteren." |
| |
| #: 03080500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Integers" |
| msgstr "Integers (Gehele getallen)" |
| |
| #: 03080500.xhp%23hd_id3153345.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\"" |
| ">Integers</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Gehele getallen\">" |
| "Gehele getallen</link>" |
| |
| #: 03080500.xhp%23par_id3156152.2.help.text |
| msgid "The following functions round values to integers." |
| msgstr "" |
| "De volgende functies worden gebruikt om waarden af te ronden tot gehele " |
| "getallen." |
| |
| #: 03030104.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Month Function [Runtime]" |
| msgstr "Month-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030104.xhp%23bm_id3153127.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Month-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030104.xhp%23hd_id3153127.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function " |
| "[Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month-functie [Runtime" |
| "]\">Month-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3148550.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the " |
| "DateSerial or the DateValue function." |
| msgstr "" |
| "Geeft de maand van het jaar terug, gegenereerd uit een seriƫle datum door de " |
| "functies DateSerial of DateValue." |
| |
| #: 03030104.xhp%23hd_id3145068.3.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#hd_id3145068.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3150398.4.help.text |
| msgid "Month (Number)" |
| msgstr "Month (Getal) " |
| |
| #: 03030104.xhp%23hd_id3154366.5.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#hd_id3154366.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3154125.6.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#par_id3154125.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030104.xhp%23hd_id3150768.7.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#hd_id3150768.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3156423.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number " |
| "that is used to determine the month of the year." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die het seriƫle datum-getal bevat " |
| "waaruit de maand van het jaar wordt bepaald." |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3153770.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It " |
| "returns the month in the year that corresponds to the serial date that is " |
| "generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, " |
| "the expression" |
| msgstr "" |
| "Deze functie is het tegenovergestelde van <emph>DateSerial</emph>. Het geeft " |
| "de maand in een jaar terug van een corresponderende seriƫle datum die " |
| "gegenereerd is door <emph>DateSerial</emph> of <emph>DateValue</emph>. " |
| "Daarom geeft de uitdrukking" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3147426.10.help.text |
| msgid "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))" |
| msgstr "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3145366.11.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#par_id3145366.11.help.text" |
| msgid "returns the value 12." |
| msgstr "geeft de waarde 12 terug." |
| |
| #: 03030104.xhp%23hd_id3146923.12.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#hd_id3146923.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3156442.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleMonth" |
| msgstr "Sub VoorbeeldMonth" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3149664.14.help.text |
| msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" |
| msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"De huidige maand\"" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3150012.15.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#par_id3150012.15.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03020408.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FileLen-Function [Runtime]" |
| msgstr "FileLen-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03020408.xhp%23bm_id3153126.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FileLen-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020408.xhp%23hd_id3153126.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function " |
| "[Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-functie " |
| "[Runtime]\">FileLen-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3145068.2.help.text |
| msgid "Returns the length of a file in bytes." |
| msgstr "Geeft de grootte van een bestand in bytes terug." |
| |
| #: 03020408.xhp%23hd_id3159414.3.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#hd_id3159414.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3149656.4.help.text |
| msgid "FileLen (Text As String)" |
| msgstr "FileLen (Tekst As String)" |
| |
| #: 03020408.xhp%23hd_id3148798.5.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#hd_id3148798.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3156282.6.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#par_id3156282.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03020408.xhp%23hd_id3150768.7.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#hd_id3150768.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3153193.8.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#par_id3153193.8.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file " |
| "specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die een ondubbelzinnige " |
| "bestandsspecificatie bevat. De <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\"" |
| " name=\"URL-notatie\">URL-notatie</link> kan hier ook worden gebruikt." |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3150439.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function determines the length of a file. If the FileLen function is " |
| "called for an open file, it returns the file length before it was opened. To " |
| "determine the current file length of an open file, use the Lof function." |
| msgstr "" |
| "Deze functie gebruikt u om de grootte van een bestand te bepalen. Als de " |
| "FileLen-functie wordt aangeroepen voor een geopend bestand, geeft het de " |
| "bestandsgrootte vóórdat het was geopend. Teneinde de actuele bestandsgrootte " |
| "van een geopend bestand te bepalen, moet u de Lof-functie in plaats van " |
| "'FileLen' gebruiken." |
| |
| #: 03020408.xhp%23hd_id3163710.10.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#hd_id3163710.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3159154.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleFileLen" |
| msgstr "Sub VoorbeeldFileLen" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3145271.12.help.text |
| msgid "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")" |
| msgstr "MsgBox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3145749.13.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#par_id3145749.13.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03131000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" |
| msgstr "GetSolarVersion-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03131000.xhp%23bm_id3157898.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03131000.xhp%23hd_id3157898.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion " |
| "Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion-" |
| "functie [Runtime]\">GetSolarVersion-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3152801.2.help.text |
| msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." |
| msgstr "Retourneert het interne getal van de huidige $[officename] versie." |
| |
| #: 03131000.xhp%23hd_id3153311.3.help.text |
| msgctxt "03131000.xhp#hd_id3153311.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3155388.4.help.text |
| msgid "s = GetSolarVersion" |
| msgstr "s = GetSolarVersion " |
| |
| #: 03131000.xhp%23hd_id3149514.5.help.text |
| msgctxt "03131000.xhp#hd_id3149514.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3148685.6.help.text |
| msgctxt "03131000.xhp#par_id3148685.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03131000.xhp%23hd_id3143270.7.help.text |
| msgctxt "03131000.xhp#hd_id3143270.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3148473.8.help.text |
| msgid "Sub ExampleGetSolarVersion" |
| msgstr "Sub VoorbeeldGetSolarVersion" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3156024.9.help.text |
| msgid "Dim sSep As String" |
| msgstr "Dim sSep As String" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3159414.10.help.text |
| msgid "sSep = GetSolarVersion" |
| msgstr "sSep = GetSolarVersion" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3148947.11.help.text |
| msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" |
| msgstr "MsgBox sSep,64,\"Versienummer van de solar technologie\"" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3156344.12.help.text |
| msgctxt "03131000.xhp#par_id3156344.12.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03102300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsDate Function [Runtime]" |
| msgstr "IsDate-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03102300.xhp%23bm_id3145090.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsDate-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102300.xhp%23hd_id3145090.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function " |
| "[Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate-functie [Runtime" |
| "]\">IsDate-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3153311.2.help.text |
| msgid "" |
| "Tests if a numeric or string expression can be converted to a " |
| "<emph>Date</emph> variable." |
| msgstr "" |
| "Test of een gegeven tekenreeks of numerieke expressie kan worden " |
| "geconverteerd naar een <emph>Date</emph>-variabele." |
| |
| #: 03102300.xhp%23hd_id3153824.3.help.text |
| msgctxt "03102300.xhp#hd_id3153824.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3147573.4.help.text |
| msgid "IsDate (Expression)" |
| msgstr "IsDate (Expressie) " |
| |
| #: 03102300.xhp%23hd_id3143270.5.help.text |
| msgctxt "03102300.xhp#hd_id3143270.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgctxt "03102300.xhp#par_id3147560.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03102300.xhp%23hd_id3148947.7.help.text |
| msgctxt "03102300.xhp#hd_id3148947.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3145069.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to " |
| "test. If the expression can be converted to a date, the function returns " |
| "<emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Elke tekenreeks of numerieke expressie die moet " |
| "worden getest. Als de expressie kan worden geconverteerd naar een datum " |
| "geeft de functie <emph>Waar</emph> terug; anders <emph>Onwaar</emph>." |
| |
| #: 03102300.xhp%23hd_id3150447.9.help.text |
| msgctxt "03102300.xhp#hd_id3150447.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3154217.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleIsDate" |
| msgstr "Sub VoorbeeldIsDate" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3153970.11.help.text |
| msgid "Dim sDateVar as String" |
| msgstr "Dim sDateVar as String" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3153193.12.help.text |
| msgid "sDateVar = \"12.12.1997\"" |
| msgstr "sDateVar = \"12.12.1997\"" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3150869.13.help.text |
| msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns True" |
| msgstr "Print IsDate(sDateVar) REM Geeft Waar terug" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3148453.14.help.text |
| msgid "sDateVar = \"12121997\"" |
| msgstr "sDateVar = \"12121997\"" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3147288.15.help.text |
| msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns False" |
| msgstr "Print IsDate(sDateVar) REM Geeft Onwaar terug" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3155132.16.help.text |
| msgctxt "03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03010305.xhp%23tit.help.text |
| msgid "RGB Function [Runtime]" |
| msgstr "RGB-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03010305.xhp%23hd_id3150792.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]" |
| "\">RGB Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB-functie [Runtime" |
| "]\">RGB-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3150447.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"" |
| "long integer color value\">long integer color value</link> consisting of " |
| "red, green, and blue components." |
| msgstr "" |
| "Geeft een <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"" |
| "lange integere kleurwaarde\">lange integere kleurwaarde</link> die bestaat " |
| "uit rode, groene en blauwe componenten." |
| |
| #: 03010305.xhp%23hd_id3147229.3.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#hd_id3147229.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3155132.4.help.text |
| msgid "RGB (Red, Green, Blue)" |
| msgstr "RGB (Rood, Groen, Blauw)" |
| |
| #: 03010305.xhp%23hd_id3156442.5.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#hd_id3156442.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3159153.6.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3159153.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03010305.xhp%23hd_id3154013.7.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#hd_id3154013.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3152597.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component " |
| "(0-255) of the composite color." |
| msgstr "" |
| "<emph>Rood</emph>: Elke Integer die de Rood-component (0-255) van de " |
| "samengestelde kleur vertegenwoordigt." |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3146974.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green " |
| "component (0-255) of the composite color." |
| msgstr "" |
| "<emph>Groen</emph>: Elke Integer die de Groen-component (0-255) van de " |
| "samengestelde kleur vertegenwoordigt." |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3151113.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component " |
| "(0-255) of the composite color." |
| msgstr "" |
| "<emph>Blauw</emph>: Elke Integer die de Blauw-component (0-255) van de " |
| "samengestelde kleur vertegenwoordigt." |
| |
| #: 03010305.xhp%23hd_id3147435.11.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#hd_id3147435.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3156283.12.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text" |
| msgid "Sub ExampleColor" |
| msgstr "Sub VoorbeeldKleur" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3149582.13.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text" |
| msgid "Dim lVar As Long" |
| msgstr "Dim lVar As Long" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3150417.14.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3150417.14.help.text" |
| msgid "lVar = rgb(128,0,200)" |
| msgstr "lVar = RGB(128,0,200)" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3145647.15.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3145647.15.help.text" |
| msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" |
| msgstr "MsgBox \"De kleur \" & lVar & \" bevat de componenten:\" & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3154491.16.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text" |
| msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"rood= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3149401.17.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text" |
| msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"groen= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3150716.18.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text" |
| msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" |
| msgstr "\"blauw= \" & Blue(lVar) & Chr(13), 64,\"Kleuren\"" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3150752.19.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Static Statement [Runtime]" |
| msgstr "Static-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03103500.xhp%23bm_id3149798.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Static-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103500.xhp%23hd_id3149798.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement " |
| "[Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static-instructie " |
| "[Runtime]\">Static-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3153311.2.help.text |
| msgid "" |
| "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine " |
| "or a function, so that the values of the variable or the array are retained " |
| "after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also " |
| "valid." |
| msgstr "" |
| "Declareert een variabele of een array op het procedureniveau binnen een Sub " |
| "of Function zodat de waarden van de variabele of de array worden behouden na " |
| "het beƫindigen van de Sub of Function. Dim-instructieregels zijn ook geldig." |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3147264.3.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. " |
| "Arrays must be specified according to a fixed size." |
| msgstr "" |
| "De <emph>Static-instructie</emph> kan niet worden gebruikt om variabele " |
| "arrays te definiƫren. Arrays moeten worden gespecificeerd overeenkomstig een " |
| "vaste grootte." |
| |
| #: 03103500.xhp%23hd_id3149657.4.help.text |
| msgctxt "03103500.xhp#hd_id3149657.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3150400.5.help.text |
| msgid "" |
| "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As " |
| "VarType], ..." |
| msgstr "" |
| "Static VarNaam[(Start to Einde)] [As VarType], VarNaam2[(Start to Einde)] [" |
| "As VarType], ... " |
| |
| #: 03103500.xhp%23hd_id3148452.6.help.text |
| msgctxt "03103500.xhp#hd_id3148452.6.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3156214.7.help.text |
| msgid "Sub ExampleStatic" |
| msgstr "Sub VoorbeeldStatic" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id1940061.help.text |
| msgid "Dim iCount as Integer, iResult as Integer" |
| msgstr "Dim iTeller as Integer, iResultaat as Integer" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id878627.help.text |
| msgid "For iCount = 0 to 2" |
| msgstr "For iTeller = 0 to 2" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id7914059.help.text |
| msgid "iResult = InitVar()" |
| msgstr "iResultaat = InitVar()" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id299691.help.text |
| msgctxt "03103500.xhp#par_id299691.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iTeller" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3150870.11.help.text |
| msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" |
| msgstr "MsgBox iResult,0,\"Het antwoord is\"" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3153771.13.help.text |
| msgctxt "03103500.xhp#par_id3153771.13.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3151115.15.help.text |
| msgid "REM Function for initialization of the static variable" |
| msgstr "Rem Functie voor initialiseren van de Static-variabele" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3148618.16.help.text |
| msgid "Function InitVar() As Integer" |
| msgstr "Function InitVar() As Integer" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3154217.8.help.text |
| msgid "Static iInit As Integer" |
| msgstr "Static iInit As Integer" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id1057161.help.text |
| msgid "" |
| "Const iMinimum as Integer = 40 REM minimum return value of this function" |
| msgstr "" |
| "Const iMinimum as Integer = 40 REM minimale retourwaarde van deze functie" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id580462.help.text |
| msgid "if iInit = 0 then REM check if initialized" |
| msgstr "if iInit = 0 then REM controle indien geĆÆnitialiseerd" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id7382732.help.text |
| msgid "iInit = iMinimum" |
| msgstr "iInit = iMinimum" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id5779900.help.text |
| msgid "else" |
| msgstr "else" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3151041.10.help.text |
| msgid "iInit = iInit + 1" |
| msgstr "iInit = iInit + 1" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id5754264.help.text |
| msgctxt "03103500.xhp#par_id5754264.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id6529435.help.text |
| msgid "InitVar = iInit" |
| msgstr "InitVar = iInit" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3150487.18.help.text |
| msgctxt "03103500.xhp#par_id3150487.18.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03050300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Error Function [Runtime]" |
| msgstr "Error-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03050300.xhp%23bm_id3159413.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Error-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03050300.xhp%23hd_id3159413.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function " |
| "[Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error-functie [Runtime" |
| "]\">Error-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03050300.xhp%23par_id3148663.2.help.text |
| msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code." |
| msgstr "Geeft de foutboodschap terug die bij een bepaalde foutcode hoort." |
| |
| #: 03050300.xhp%23hd_id3153379.3.help.text |
| msgctxt "03050300.xhp#hd_id3153379.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03050300.xhp%23par_id3154366.4.help.text |
| msgid "Error (Expression)" |
| msgstr "Error (Expressie) " |
| |
| #: 03050300.xhp%23hd_id3145173.5.help.text |
| msgctxt "03050300.xhp#hd_id3145173.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03050300.xhp%23par_id3154125.6.help.text |
| msgctxt "03050300.xhp#par_id3154125.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03050300.xhp%23hd_id3150869.7.help.text |
| msgctxt "03050300.xhp#hd_id3150869.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03050300.xhp%23par_id3153193.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code " |
| "of the error message that you want to return." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Elke numerieke expressie die de foutcode bevat van " |
| "de foutboodschap die moet worden teruggegeven." |
| |
| #: 03050300.xhp%23par_id3159254.9.help.text |
| msgid "" |
| "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of " |
| "the most recent error that occurred during program execution." |
| msgstr "" |
| "Als er geen parameters worden opgegeven retourneert de Error-functie de " |
| "foutboodschap van de meeste recente fout die optrad gedurende de uitvoering " |
| "van het programma." |
| |
| #: 03020404.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Dir Function [Runtime]" |
| msgstr "Dir-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03020404.xhp%23bm_id3154347.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Dir-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020404.xhp%23hd_id3154347.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]" |
| "\">Dir Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir-functie [Runtime" |
| "]\">Dir-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3153381.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the " |
| "directories on a drive or in a directory that match the specified search " |
| "path." |
| msgstr "" |
| "Geeft de naam van een bestand, map of alle bestanden en mappen op stations " |
| "of in mappen die aan het opgegeven zoekpad voldoen." |
| |
| #: 03020404.xhp%23hd_id3154365.3.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#hd_id3154365.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3156282.4.help.text |
| msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" |
| msgstr "Dir [(Tekst As String) [, Attrib As Integer]]" |
| |
| #: 03020404.xhp%23hd_id3156424.5.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#hd_id3156424.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3153193.6.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3153193.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03020404.xhp%23hd_id3153770.7.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#hd_id3153770.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3161831.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, " |
| "directory or file. This argument can only be specified the first time that " |
| "you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=" |
| "\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL " |
| "notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die het zoekpad, de map of het bestand " |
| "specificeert. Dit argument kan alleen gespecificeerd worden wanneer u de Dir-" |
| "functie voor het eerst aanroept. Als u wilt, kunt u het pad in <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-notatie\">URL-notatie</link> " |
| "invoeren." |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3146974.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file " |
| "attributes. The Dir function only returns files or directories that match " |
| "the specified attributes. You can combine several attributes by adding the " |
| "attribute values:" |
| msgstr "" |
| "<emph>Attrib: </emph>Elke integer expressie die bestandsattributen " |
| "bitsgewijs specificeert. De functie Dir retourneert alleen bestanden of " |
| "mappen die met de gespecificeerde attributen overeenkomen. U kunt " |
| "verschillende attributen samenvoegen door toevoeging van de attribuutwaarden:" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3149666.11.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3149666.11.help.text" |
| msgid "0 : Normal files." |
| msgstr "0 : Normale bestanden." |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3147427.15.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3147427.15.help.text" |
| msgid "16 : Returns the name of the directory only." |
| msgstr "16 : Geeft alleen de naam van de map." |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3153952.16.help.text |
| msgid "" |
| "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine " |
| "all files and folders in a specific directory." |
| msgstr "" |
| "Gebruik dit attribuut om te controleren of een bestand of map bestaat, of om " |
| "alle bestanden en mappen in een specifieke map te zien." |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3159156.17.help.text |
| msgid "" |
| "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If " |
| "the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-" |
| "length string (\"\")." |
| msgstr "" |
| "Voer het pad en de naam van een bestand volledig in om te controleren of het " |
| "bestaat. Als de bestands- of mapnaam niet bestaat, geeft de Dir-functie een " |
| "tekenreeks met lengte nul (\"\")." |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3154012.18.help.text |
| msgid "" |
| "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as " |
| "follows: The first time you call the Dir function, specify the complete " |
| "search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is " |
| "correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the " |
| "name of the first file that matches the search path. To return additional " |
| "file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." |
| msgstr "" |
| "U kunt als volgt een lijst van alle bestaande bestanden in een specifieke " |
| "map genereren: Wanneer u de Dir-functie voor het eerst aanroept, " |
| "specificeert u het volledige zoekpad voor de bestanden, bijvoorbeeld 'D:\\" |
| "Files\\*.sxw'. Is het pad juist en vindt de zoekopdracht ten minste ƩƩn " |
| "bestand, dan geeft de Dir-functie de naam van het eerste bestand dat met het " |
| "zoekpad overeenkomt. Voor extra bestandsnamen die met het pad overeenkomen, " |
| "roept u 'Dir' nogmaals op, maar zonder argumenten." |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3147348.19.help.text |
| msgid "" |
| "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if " |
| "you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive " |
| "partition)" |
| msgstr "" |
| "Als u alleen mappen wilt retourneren, gebruikt u de attribuutparameter. " |
| "Hetzelfde geldt als u de naam van een volume wilt bepalen (bijvoorbeeld een " |
| "harde-schijfpartitie)" |
| |
| #: 03020404.xhp%23hd_id3154942.20.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#hd_id3154942.20.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3147125.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleDir" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDir" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3148455.22.help.text |
| msgid "REM Displays all files and directories" |
| msgstr "REM Geeft alle bestanden en mappen weer" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3147396.23.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3147396.23.help.text" |
| msgid "Dim sPath As String" |
| msgstr "Dim sPad As String" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3149378.24.help.text |
| msgid "Dim sDir as String, sValue as String" |
| msgstr "Dim sDir as String, sWaarde as String" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3153416.27.help.text |
| msgid "sDir=\"Directories:\"" |
| msgstr "sDir=\"Mappen:\"" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3153838.29.help.text |
| msgid "sPath = CurDir" |
| msgstr "sPad = CurDir" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3150327.30.help.text |
| msgid "sValue = Dir$(sPath + getPathSeparator + \"*\",16)" |
| msgstr "sWaarde = Dir$(sPad + getPathSeparator + \"*\",16)" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3155064.31.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3155064.31.help.text" |
| msgid "Do" |
| msgstr "Do" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3153764.32.help.text |
| msgid "If sValue <> \".\" and sValue <> \"..\" Then" |
| msgstr "If sWaarde <> \".\" and sWaarde <> \"..\" Then" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3155766.33.help.text |
| msgid "if (GetAttr( sPath + getPathSeparator + sValue) AND 16) >0 then" |
| msgstr "if (GetAttr( sPad + getPathSeparator + sWaarde) AND 16) >0 then" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3154253.34.help.text |
| msgid "REM get the directories" |
| msgstr "REM pak de mappen" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3159264.35.help.text |
| msgid "sDir = sDir & chr(13) & sValue" |
| msgstr "sDir = sDir & chr(13) & sWaarde" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3145148.43.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3145148.43.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_idN10700.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_idN10700.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3147324.44.help.text |
| msgid "sValue = Dir$" |
| msgstr "sWaarde = Dir$" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3155335.45.help.text |
| msgid "Loop Until sValue = \"\"" |
| msgstr "Loop Until sWaarde = \"\"" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3147345.46.help.text |
| msgid "MsgBox sDir,0,sPath" |
| msgstr "MsgBox sDir,0,sPad" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3163808.48.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3163808.48.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03020411.xhp%23tit.help.text |
| msgid "MkDir Statement [Runtime]" |
| msgstr "MkDir-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020411.xhp%23bm_id3156421.help.text |
| msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>MkDir-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020411.xhp%23hd_id3156421.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement " |
| "[Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir-instructie " |
| "[Runtime]\">MkDir-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3147000.2.help.text |
| msgid "Creates a new directory on a data medium." |
| msgstr "Creeƫrt een nieuwe directory op een gegevensmedium." |
| |
| #: 03020411.xhp%23hd_id3148520.3.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#hd_id3148520.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3155150.4.help.text |
| msgid "MkDir Text As String" |
| msgstr "MkDir Tekst As String" |
| |
| #: 03020411.xhp%23hd_id3156027.5.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#hd_id3156027.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153750.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of " |
| "the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die de naam en pad van de map " |
| "specificeert die moet worden gemaakt. De <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-notatie\">URL-notatie</link> " |
| "kan hier ook worden gebruikt." |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153311.7.help.text |
| msgid "" |
| "If the path is not determined, the directory is created in the current " |
| "directory." |
| msgstr "" |
| "Als het pad niet kan worden bepaald, zal de gespecificeerde directory in de " |
| "huidige directory worden gemaakt." |
| |
| #: 03020411.xhp%23hd_id3155388.8.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#hd_id3155388.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3148473.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleFileIO" |
| msgstr "Sub VoorbeeldFileIO" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3149762.10.help.text |
| msgid "' Example for functions of the file organization" |
| msgstr "'Voorbeeld voor de functies die het bestand ordenen" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3145610.11.help.text |
| msgid "Const sFile1 as String = \"file://c|/autoexec.bat\"" |
| msgstr "Const sFile1 As String = \"file://c|/autoexec.bat\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3147264.12.help.text |
| msgid "Const sDir1 as String = \"file://c|/Temp\"" |
| msgstr "Const sDir1 As String = \"file://c|/Temp\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3149669.13.help.text |
| msgid "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" |
| msgstr "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3148663.14.help.text |
| msgid "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" |
| msgstr "Const sFile2 As String = \"Gekopieerd.tmp\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3154071.15.help.text |
| msgid "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" |
| msgstr "Const sFile3 As String = \"Hernoemd.tmp\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3150792.16.help.text |
| msgid "Dim sFile as String" |
| msgstr "Dim sBestand As String" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3154366.17.help.text |
| msgid "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1" |
| msgstr "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3149204.18.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#par_id3149204.18.help.text" |
| msgid "ChDir( sDir1 )" |
| msgstr "ChDir(sDir1)" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3154217.19.help.text |
| msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Does the directory exist ?" |
| msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then Rem Bestaat de directory?" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3156423.20.help.text |
| msgid "MkDir sSubDir1" |
| msgstr "MkDir sSubDir1" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3147228.21.help.text |
| msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" |
| msgstr "MsgBox sFile,0,\"Maak de directory\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153970.22.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#par_id3153970.22.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3148451.24.help.text |
| msgid "sFile = sFile + \"/\" + sFile2" |
| msgstr "sFile = sFile + \"/\" + sFile2" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3155132.25.help.text |
| msgid "FileCopy sFile1 , sFile" |
| msgstr "FileCopy sFile1 , sFile" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153770.26.help.text |
| msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" |
| msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Huidige directory\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3159154.27.help.text |
| msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime(sFile),0,\"= tijd waarop gemaakt:\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3149484.28.help.text |
| msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" |
| msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen(sFile),0,\"Bestandsgrootte\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3152885.29.help.text |
| msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" |
| msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr(sFile),0,\"Bestandsattributen\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3152596.30.help.text |
| msgid "Name sFile as sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3" |
| msgstr "Name sFile As sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153952.31.help.text |
| msgid "' Rename in the same directory" |
| msgstr "' Hernoemen in dezelfde directory" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3152576.33.help.text |
| msgid "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3" |
| msgstr "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3147426.34.help.text |
| msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" |
| msgstr "SetAttr(sFile, 0) Rem Verwijder alle attributen" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3148647.35.help.text |
| msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" |
| msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr(sFile),0,\"Nieuwe bestandsattributen\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153363.36.help.text |
| msgid "Kill sFile" |
| msgstr "Kill sFile" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3151113.37.help.text |
| msgid "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1" |
| msgstr "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153157.38.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3150092.40.help.text |
| msgid "' Converts a system path in URL" |
| msgstr "' Converteert een systeempad in URL" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3147396.41.help.text |
| msgid "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String" |
| msgstr "Function fSysURL(fSysFp As String) As String" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153878.42.help.text |
| msgid "Dim iPos As String" |
| msgstr "Dim iPos As String" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3150420.43.help.text |
| msgid "iPos = 1" |
| msgstr "iPos = 1" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3145253.44.help.text |
| msgid "iPos = Instr(iPos,fSysFp, getPathSeparator())" |
| msgstr "iPos = Instr(iPos,fSysFp, getPathSeparator())" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153415.45.help.text |
| msgid "do while iPos > 0" |
| msgstr "Do While iPos > 0" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153512.46.help.text |
| msgid "mid( fSysFp, iPos , 1,\"/\")" |
| msgstr "Mid(fSysFp, iPos , 1,\"/\")" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3146899.47.help.text |
| msgid "iPos = Instr(iPos+1,fSysFp, getPathSeparator())" |
| msgstr "iPos = Instr(iPos+1,fSysFp, getPathSeparator())" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3145652.48.help.text |
| msgid "loop" |
| msgstr "Loop" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3156276.49.help.text |
| msgid "' the colon with DOS" |
| msgstr "' de dubbele punt met DOS" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3146913.50.help.text |
| msgid "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")" |
| msgstr "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3145640.51.help.text |
| msgid "if iPos > 0 then mid( fSysFp, iPos , 1,\"|\")" |
| msgstr "If iPos > 0 Then Mid(fSysFp, iPos , 1,\"|\")" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3155443.52.help.text |
| msgid "fSysURL = \"file://\" & fSysFp" |
| msgstr "fSysURL = \"file://\" & fSysFp" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3148995.53.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#par_id3148995.53.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03120101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Asc Function [Runtime]" |
| msgstr "Asc-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120101.xhp%23bm_id3150499.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Asc-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120101.xhp%23hd_id3150499.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]" |
| "\">Asc Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc-functie [Runtime" |
| "]\">Asc-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3151384.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value " |
| "of the first character in a string expression." |
| msgstr "" |
| "Geeft de ASCII-waarde (American Standard Code for Information Interchange) " |
| "van het eerste teken in een tekenreeks terug." |
| |
| #: 03120101.xhp%23hd_id3155555.3.help.text |
| msgctxt "03120101.xhp#hd_id3155555.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3143267.4.help.text |
| msgid "Asc (Text As String)" |
| msgstr "Asc (Tekst As String) " |
| |
| #: 03120101.xhp%23hd_id3147242.5.help.text |
| msgctxt "03120101.xhp#hd_id3147242.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3150669.6.help.text |
| msgctxt "03120101.xhp#par_id3150669.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03120101.xhp%23hd_id3148473.7.help.text |
| msgctxt "03120101.xhp#hd_id3148473.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3149415.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in " |
| "the string is relevant." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke geldige tekenreeks. Alleen het eerste teken in de " |
| "tekenreeks is relevant." |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3145609.9.help.text |
| msgid "" |
| "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function " |
| "encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In " |
| "addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can " |
| "also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also " |
| "handle 16 bit unicode characters." |
| msgstr "" |
| "Gebruik de Asc-functie om toetsen door waarden te vervangen. Als Asc een " |
| "lege tekenreeks tegenkomt, rapporteert $[officename] BASIC een runtime-fout. " |
| "In aanvulling op de afdrukbare 7-bits ASCII tekens (Codes 0-127) kan de " |
| "ASCII-functie ook worden gebruikt om niet-afdrukbare toetscodes in ASCII-" |
| "code te ontdekken. Deze functie kan ook 16-bits unicode-tekens verwerken." |
| |
| #: 03120101.xhp%23hd_id3159413.10.help.text |
| msgctxt "03120101.xhp#hd_id3159413.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3149457.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleASC" |
| msgstr "Sub VoorbeeldASC" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3150792.12.help.text |
| msgid "Print ASC(\"A\") REM returns 65" |
| msgstr "Print ASC(\"A\") REM Geeft 65 terug" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3148797.13.help.text |
| msgid "Print ASC(\"Z\") REM returns 90" |
| msgstr "Print ASC(\"Z\") REM Geeft 90 terug" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3163800.14.help.text |
| msgid "" |
| "Print ASC(\"Las Vegas\") REM returns 76, since only the first character is " |
| "taken into account" |
| msgstr "" |
| "Print ASC(\"Leeuwarden\") REM Geeft 76 terug, aangezien alleen met het " |
| "eerste teken rekening wordt gehouden." |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3148674.15.help.text |
| msgctxt "03120101.xhp#par_id3148674.15.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_idN1067B.help.text |
| msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>" |
| |
| #: 03101400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefDbl Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefDbl-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03101400.xhp%23bm_id3147242.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefDbl-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101400.xhp%23hd_id3147242.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement " |
| "[Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl-instructie " |
| "[Runtime]\">DefDbl-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3153126.2.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3153126.2.help.text" |
| msgid "" |
| "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-" |
| "declaration character or keyword is specified." |
| msgstr "" |
| "Stelt het standaardtype variabele in, overeenkomstig een letterbereik, als " |
| "er geen typedeclaratie-teken of sleutelwoord werd gespecificeerd." |
| |
| #: 03101400.xhp%23hd_id3155420.3.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#hd_id3155420.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3147530.4.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3147530.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Tekenbereik1[, Tekenbereik2[,...]]" |
| |
| #: 03101400.xhp%23hd_id3145069.5.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#hd_id3145069.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3147560.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set the default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenbereik:</emph> Letters die het bereik van variabelen specificeren " |
| "waarvoor een standaardgegevenstype moet worden ingesteld." |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3150791.7.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3150791.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "" |
| "<emph>xxx:</emph> Sleutelwoord om het standaardtype variabele te definiƫren:" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3151210.8.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3151210.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord: </emph> Standaardtype variabele" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3154123.9.help.text |
| msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" |
| msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double" |
| |
| #: 03101400.xhp%23hd_id3153192.10.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#hd_id3153192.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3156281.12.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3156281.12.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Voorvoegseldefinities voor variabelentypen:" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3153970.13.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3153970.13.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3149561.14.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3149561.14.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3147288.15.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3147288.15.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3150487.16.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3150487.16.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3151116.17.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3151116.17.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3146922.18.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3146922.18.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3146984.19.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3146984.19.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3147436.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefDBL" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDefDBL" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3153144.22.help.text |
| msgid "dValue=1.23e43 REM dValue is an implicit Double variable type" |
| msgstr "dWaarde=1.23e43 REM dWaarde is een impliciet Double-variabelentype" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3152941.23.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3152941.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03010200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Functions for Screen Input" |
| msgstr "Functies voor Scherminvoer" |
| |
| #: 03010200.xhp%23hd_id3149456.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen " |
| "Input\">Functions for Screen Input</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functies voor " |
| "scherminvoer\">Functies voor scherminvoer</link>" |
| |
| #: 03010200.xhp%23par_id3150398.2.help.text |
| msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input." |
| msgstr "" |
| "Het volgende beschrijft de functies die gebruikt worden om scherminvoer te " |
| "beheren." |
| |
| #: 03010103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Print Statement [Runtime]" |
| msgstr "Print-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03010103.xhp%23bm_id3147230.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Print-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03010103.xhp%23hd_id3147230.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement " |
| "[Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print-instructie " |
| "[Runtime]\">Print-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3156281.2.help.text |
| msgid "" |
| "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a " |
| "file." |
| msgstr "" |
| "Schrijft de gespecificeerde strings of numerieke uitdrukkingen weg naar een " |
| "dialoogvenster of naar een bestand." |
| |
| #: 03010103.xhp%23hd_id3145785.3.help.text |
| msgctxt "03010103.xhp#hd_id3145785.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3153188.4.help.text |
| msgid "" |
| "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As " |
| "Integer);] [Expression2[...]] " |
| msgstr "" |
| "Print [#BestandsNaam,] Expressie1[{;|,} [Spc(Nummer As Integer);] [Tab(pos " |
| "As Integer);] [Expressie2[...]]" |
| |
| #: 03010103.xhp%23hd_id3147348.5.help.text |
| msgctxt "03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id2508621.help.text |
| msgctxt "03010103.xhp#par_id2508621.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number " |
| "that was set by the Open statement for the respective file." |
| msgstr "" |
| "<emph>BestandsNaam:</emph> Elke numerieke uitdrukking die het bestandsnummer " |
| "bevat dat werd ingesteld door de instructie Open voor het betreffende " |
| "bestand." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3163712.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. " |
| "Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a " |
| "comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops " |
| "cannot be adjusted." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie</emph>: Elke tekenreeks of numerieke expressie kan worden " |
| "afgedrukt. Meerdere expressies kunnen worden gescheiden door een puntkomma. " |
| "Als ze gescheiden worden door een komma, springen de expressies in naar de " |
| "volgende tabstop. De tabstops kunnen niet worden aangepast." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3153092.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> " |
| "function." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal</emph>: Het aantal spaties dat moet worden ingevoegd door de " |
| "functie <emph>Spc</emph>." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3145364.8.help.text |
| msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." |
| msgstr "" |
| "<emph>Pos</emph>: Spaties worden ingevoegd tot de gespecificeerde positie." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3154319.9.help.text |
| msgid "" |
| "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, " |
| "$[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues " |
| "program execution without printing. When another Print statement without a " |
| "semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is " |
| "printed at once." |
| msgstr "" |
| "Als een puntkomma of komma verschijnt na de laatste expressie die moet " |
| "worden afgedrukt, slaat $[officename] BASIC de tekst op in een interne " |
| "buffer en vervolgt de programma-uitvoering zonder afdrukken. Wanneer een " |
| "andere Print-instructie, zonder een puntkomma of komma aan het eind wordt " |
| "bereikt, wordt alle tekst die moet worden afgedrukt in ƩƩn keer afgedrukt." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3145272.10.help.text |
| msgid "" |
| "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative " |
| "expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is " |
| "exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is " |
| "printed in exponential notation." |
| msgstr "" |
| "Positieve numerieke expressies worden afgedrukt met een voorafgaande spatie. " |
| "Negatieve expressies worden afgedrukt met een voorafgaand minteken. Als een " |
| "bepaald bereik wordt overschreden voor zwevende-kommawaarden, wordt de " |
| "respectievelijke numerieke expressie afgedrukt in exponentiƫle notatie." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3154011.11.help.text |
| msgid "" |
| "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will " |
| "automatically wrap to the next line." |
| msgstr "" |
| "Als de uitdrukking die moet worden afgedrukt groter is dan een bepaalde " |
| "lengte, zal de weergave op het scherm automatisch doorlopen naar de volgende " |
| "regel." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3146969.12.help.text |
| msgid "" |
| "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments " |
| "to indent the output to a specific position, or you can use the " |
| "<emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces." |
| msgstr "" |
| "U kunt de Tab-functie (tussen puntkomma's) tussen argumenten invoegen om de " |
| "uitvoer naar een specifieke positie in te laten springen of u kunt de " |
| "<emph>Spc</emph>-functie gebruiken om een gespecificeerd aantal spaties in " |
| "te voegen." |
| |
| #: 03010103.xhp%23hd_id3146912.13.help.text |
| msgctxt "03010103.xhp#hd_id3146912.13.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3153711.14.help.text |
| msgid "Sub ExamplePrint" |
| msgstr "Sub VoorbeeldPrint" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3153764.15.help.text |
| msgid "Print \"ABC\"" |
| msgstr "Print \"ABC\"" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3155764.16.help.text |
| msgid "Print \"ABC\",\"123\"" |
| msgstr "Print \"ABC\",\"123\"" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id5484176.help.text |
| msgid "i = FreeFile()" |
| msgstr "i = FreeFile()" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id2904141.help.text |
| msgid "" |
| "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"" |
| "</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> " |
| "For Output As i" |
| msgstr "" |
| "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"" |
| "</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> " |
| "For Output As i" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id36317.help.text |
| msgid "Print #i, \"ABC\"" |
| msgstr "Afdrukken #i, \"ABC\"" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id7381817.help.text |
| msgid "Close #i" |
| msgstr "Afsluiten #i" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3147339.17.help.text |
| msgctxt "03010103.xhp#par_id3147339.17.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03131500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" |
| msgstr "CreateUnoStruct-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03131500.xhp%23bm_id3150499.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03131500.xhp%23hd_id3150499.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct " |
| "Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct-" |
| "functie [Runtime]\">CreateUnoStruct-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131500.xhp%23par_id3150713.2.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Creƫert een voorbeeld van een Uno-structuurtype.</ahelp>" |
| |
| #: 03131500.xhp%23par_id3147226.3.help.text |
| msgid "Use the following structure for your statement:" |
| msgstr "Gebruik de volgende structuur voor uw instructie:" |
| |
| #: 03131500.xhp%23par_id3149177.4.help.text |
| msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" |
| msgstr "Dim oStruct As new com.sun.star.beans.Property" |
| |
| #: 03131500.xhp%23hd_id3156153.5.help.text |
| msgctxt "03131500.xhp#hd_id3156153.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03131500.xhp%23par_id3155341.6.help.text |
| msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )" |
| msgstr "oStruct = CreateUnoStruct(Uno type naam)" |
| |
| #: 03131500.xhp%23hd_id3145316.7.help.text |
| msgctxt "03131500.xhp#hd_id3145316.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03131500.xhp%23par_id3149762.8.help.text |
| msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" |
| msgstr "oStruct = CreateUnoStruct(\"com.sun.star.beans.Property\")" |
| |
| #: 03020412.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Name Statement [Runtime]" |
| msgstr "Name-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020412.xhp%23bm_id3143268.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Name-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020412.xhp%23hd_id3143268.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement " |
| "[Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name-instructie " |
| "[Runtime]\">Name-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3154346.2.help.text |
| msgid "Renames an existing file or directory." |
| msgstr "Hernoemt een bestaand bestand of bestaande directory." |
| |
| #: 03020412.xhp%23hd_id3156344.3.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#hd_id3156344.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3153381.4.help.text |
| msgid "Name OldName As String As NewName As String" |
| msgstr "Name OudeNaam As String As NieuweNaam As String" |
| |
| #: 03020412.xhp%23hd_id3153362.5.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#hd_id3153362.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3151210.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file " |
| "name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/" |
| "00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>OudeNaam, NieuweNaam:</emph> Elke tekenreeks die de bestandsnaam " |
| "specificeert, met inbegrip van het pad. De <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notatie\">URL-notatie</link> " |
| "kan hier ook worden gebruikt." |
| |
| #: 03020412.xhp%23hd_id3125863.8.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#hd_id3125863.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3145786.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleReName" |
| msgstr "Sub VoorbeeldReName" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3161832.10.help.text |
| msgid "On Error Goto Error" |
| msgstr "On Error Goto FoutAfhandeling" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3147435.11.help.text |
| msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\"" |
| msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\"" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3156444.12.help.text |
| msgid "Name \"c:\\temp\\autoexec.sav\" as \"c:\\temp\\autoexec.bat\"" |
| msgstr "Naam 'c:\\temp\\autoexec.sav' als 'c:\\temp\\autoexec.bat'" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3155308.13.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#par_id3155308.13.help.text" |
| msgid "end" |
| msgstr "End" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3153727.14.help.text |
| msgid "Error:" |
| msgstr "FoutAfhandeling:" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3153951.15.help.text |
| msgid "if err = 58 then" |
| msgstr "if err = 58 then" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3152462.16.help.text |
| msgid "msgbox \"File already exists\"" |
| msgstr "MsgBox \"Bestand bestaat reeds\"" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3149263.17.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#par_id3149263.17.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3154011.18.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#par_id3154011.18.help.text" |
| msgid "end" |
| msgstr "End" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3146985.19.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#par_id3146985.19.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020414.xhp%23tit.help.text |
| msgid "SetAttr Statement [Runtime]" |
| msgstr "SetAttr-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020414.xhp%23bm_id3147559.help.text |
| msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>SetAttr-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020414.xhp%23hd_id3147559.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement " |
| "[Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr-instructie " |
| "[Runtime]\">SetAttr-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3147264.2.help.text |
| msgid "Sets the attribute information for a specified file." |
| msgstr "Stelt de attribuutinformatie voor een gespecificeerd bestand in." |
| |
| #: 03020414.xhp%23hd_id3150359.3.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#hd_id3150359.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3154365.4.help.text |
| msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" |
| msgstr "SetAttr BestandsNaam As String, Attribuut As Integer" |
| |
| #: 03020414.xhp%23hd_id3125863.5.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#hd_id3125863.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3154909.6.help.text |
| msgid "" |
| "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test " |
| "attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for " |
| "the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "FileName: Naam van het bestand, inclusief het pad, waarvan u de attributen " |
| "wilt testen. Als u geen pad invoert, zoekt <emph>SetAttr</emph> in de " |
| "huidige map naar het bestand. U kunt ook <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-notatie\">URL-notatie</link> " |
| "gebruiken." |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3153192.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to " |
| "set or to clear:" |
| msgstr "" |
| "<emph>Attribuut:</emph> Bitpatroon dat de attributen definieert die u wilt " |
| "instellen of wissen:" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3145786.8.help.text |
| msgid "<emph>Value</emph>" |
| msgstr "<emph>Waarde</emph>" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3152596.9.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3152596.9.help.text" |
| msgid "0 : Normal files." |
| msgstr "0 : Normale bestanden." |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3149262.10.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3149262.10.help.text" |
| msgid "1 : Read-only files." |
| msgstr "1 : Alleen-lezen bestanden." |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3152576.13.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3152576.13.help.text" |
| msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." |
| msgstr "32 : Bestand is gewijzigd sinds laatste back-up (Archiefbit)." |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3153093.14.help.text |
| msgid "" |
| "You can set multiple attributes by combining the respective values with a " |
| "logic OR statement." |
| msgstr "" |
| "U kunt meerdere attributen instellen door de respectieve waarden met een " |
| "logische OF-instructie samen te voegen." |
| |
| #: 03020414.xhp%23hd_id3147434.15.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#hd_id3147434.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3154012.16.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text" |
| msgid "Sub ExampleSetGetAttr" |
| msgstr "Sub VoorbeeldZetGetAttr" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3148645.17.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text" |
| msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Define target for error-handler" |
| msgstr "On Error Goto FoutAfhandeling REM Definieer doel voor foutafhandeling" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3145647.18.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3145647.18.help.text" |
| msgid "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\"" |
| msgstr "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\"" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3147126.19.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3147126.19.help.text" |
| msgid "" |
| "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", " |
| "\"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| msgstr "" |
| "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", " |
| "\"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3151074.20.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3151074.20.help.text" |
| msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0" |
| msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3153158.21.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3153158.21.help.text" |
| msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3149378.22.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3149378.22.help.text" |
| msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1" |
| msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3150716.23.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3150716.23.help.text" |
| msgid "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )" |
| msgstr "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3154018.24.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3154018.24.help.text" |
| msgid "end" |
| msgstr "end" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3149121.25.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3149121.25.help.text" |
| msgid "ErrorHandler:" |
| msgstr "FoutAfhandeling:" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3156275.26.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3156275.26.help.text" |
| msgid "Print Error" |
| msgstr "Print Error" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3153707.27.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3153707.27.help.text" |
| msgid "end" |
| msgstr "end" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3145640.28.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3145640.28.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03050200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Err Function [Runtime]" |
| msgstr "Err-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03050200.xhp%23bm_id3156343.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Err-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03050200.xhp%23hd_id3156343.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]" |
| "\">Err Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err-functie [Runtime" |
| "]\">Err-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3150541.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns an error code that identifies the error that occurred during program " |
| "execution." |
| msgstr "" |
| "Geeft een foutcode terug die de fout die voorkwam gedurende de uitvoering " |
| "van het programma identificeert." |
| |
| #: 03050200.xhp%23hd_id3149656.3.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#hd_id3149656.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3154123.4.help.text |
| msgid "Err" |
| msgstr "Err " |
| |
| #: 03050200.xhp%23hd_id3147229.5.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#hd_id3147229.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3150869.6.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3150869.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03050200.xhp%23hd_id3153193.7.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#hd_id3153193.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3149561.8.help.text |
| msgid "" |
| "The Err function is used in error-handling routines to determine the error " |
| "and the corrective action." |
| msgstr "" |
| "De Err-functie wordt gebruikt in foutafhandelingsroutines om de fout en de " |
| "herstelactie te bepalen." |
| |
| #: 03050200.xhp%23hd_id3147317.9.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#hd_id3147317.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3153727.10.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text" |
| msgid "sub ExampleError" |
| msgstr "Sub VoorbeeldFout" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3147426.11.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text" |
| msgid "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler" |
| msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Stel foutafhandeling in" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3163710.12.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3163710.12.help.text" |
| msgid "Dim iVar as Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3153093.13.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3153093.13.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3149481.14.help.text |
| msgid "REM Error occurs due to non-existent file" |
| msgstr "Rem Fout kwam voor vanwege een niet-bestaand bestand" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3153190.15.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3153190.15.help.text" |
| msgid "iVar = Freefile" |
| msgstr "iVar = Freefile" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3146120.16.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3146120.16.help.text" |
| msgid "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar" |
| msgstr "Open \"\\file9879.txt\" For Input As #iVar" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3155308.17.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3155308.17.help.text" |
| msgid "Line Input #iVar, sVar" |
| msgstr "Line Input #iVar, sVar" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3153142.18.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3153142.18.help.text" |
| msgid "Close #iVar" |
| msgstr "Close #iVar" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3149665.19.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3149665.19.help.text" |
| msgid "exit sub" |
| msgstr "Exit Sub" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3154942.20.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3154942.20.help.text" |
| msgid "ErrorHandler:" |
| msgstr "FoutAfhandeling:" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3145646.21.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + " |
| "chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"Fout \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Op regel : \" + Erl + " |
| "chr(13) + Now , 16 ,\"Een fout gevonden\"" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3155418.22.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3155418.22.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03104600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" |
| msgstr "EqualUnoObjects-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03104600.xhp%23bm_id3149205.help.text |
| msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03104600.xhp%23hd_id3149205.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects " |
| "Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects-" |
| "functie [Runtime]\">EqualUnoObjects-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3145090.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno " |
| "object instance." |
| msgstr "" |
| "Geeft Waar terug als de twee gegeven BASIC-Uno-objecten dezelfde Uno-" |
| "objectverzameling vertegenwoordigen." |
| |
| #: 03104600.xhp%23hd_id3148538.3.help.text |
| msgctxt "03104600.xhp#hd_id3148538.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3150669.4.help.text |
| msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )" |
| msgstr "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )" |
| |
| #: 03104600.xhp%23hd_id3150984.5.help.text |
| msgctxt "03104600.xhp#hd_id3150984.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3154285.6.help.text |
| msgctxt "03104600.xhp#par_id3154285.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Booleaans" |
| |
| #: 03104600.xhp%23hd_id3145315.7.help.text |
| msgctxt "03104600.xhp#hd_id3145315.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3156024.8.help.text |
| msgid "// Copy of objects -> same instance" |
| msgstr "// Kopiƫren van objecten -> zelfde verzameling" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3154923.9.help.text |
| msgctxt "03104600.xhp#par_id3154923.9.help.text" |
| msgid "" |
| "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" |
| msgstr "oIntrospectie = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3147559.10.help.text |
| msgid "oIntro2 = oIntrospection" |
| msgstr "oIntro2 = oIntrospectie" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3150541.11.help.text |
| msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )" |
| msgstr "Print EqualUnoObjects(oIntrospectie, oIntro2)" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3153525.12.help.text |
| msgid "// Copy of structs as value -> new instance" |
| msgstr "// Kopiƫren van structs als waarde -> nieuw exemplaar" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3154366.13.help.text |
| msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" |
| msgstr "Dim Struct1 As New com.sun.star.beans.Property" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3154348.14.help.text |
| msgid "Struct2 = Struct1" |
| msgstr "Struct2 = Struct1" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3154125.15.help.text |
| msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" |
| msgstr "Print EqualUnoObjects(Struct1, Struct2)" |
| |
| #: 03010000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Screen I/O Functions" |
| msgstr "Beeld I/O Functies" |
| |
| #: 03010000.xhp%23hd_id3156280.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">" |
| "Screen I/O Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Beeld I/O-functies\">" |
| "Beeld I/O-functies</link>" |
| |
| #: 03010000.xhp%23par_id3153770.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the " |
| "input and output of user entries." |
| msgstr "" |
| "Dit gedeelte beschrijft de runtimefuncties die worden gebruikt om " |
| "dialoogvensters op te roepen voor de invoer en uitvoer van gebruikersinvoer." |
| |
| #: 03120308.xhp%23tit.help.text |
| msgid "RSet Statement [Runtime]" |
| msgstr "RSet-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03120308.xhp%23bm_id3153345.help.text |
| msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>RSet-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120308.xhp%23hd_id3153345.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement " |
| "[Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet-instructie " |
| "[Runtime]\">RSet-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3150503.2.help.text |
| msgid "" |
| "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined " |
| "variable type into another." |
| msgstr "" |
| "Lijnt een tekenreeks binnen een tekenreeksvariabele rechts uit of kopieert " |
| "een door de gebruiker gedefinieerd type variabele in een ander." |
| |
| #: 03120308.xhp%23hd_id3149234.3.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#hd_id3149234.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3150669.4.help.text |
| msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" |
| msgstr "RSet Tekst As String = Tekst of RSet Variabele1 = Variabele2 " |
| |
| #: 03120308.xhp%23hd_id3156024.5.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#hd_id3156024.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3148552.6.help.text |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable." |
| msgstr "<emph>Tekst:</emph> Elke String-variabele." |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154924.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string " |
| "variable." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst</emph>: Tekenreeks die rechts moet worden uitgelijnd binnen de " |
| "tekenreeksvariabele." |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3149456.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the " |
| "copied variable." |
| msgstr "" |
| "<emph>Variabele1:</emph> gebruikergedefinieerde variabele als doel voor de " |
| "gekopieerde variabele." |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3153381.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to " |
| "another variable." |
| msgstr "" |
| "<emph>Variabele2:</emph> gebruikergedefinieerde variabele die moet worden " |
| "gekopieerd naar een andere variabele." |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154140.10.help.text |
| msgid "" |
| "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns " |
| "the string to the right within the string variable. Any remaining characters " |
| "in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer " |
| "than the string variable, characters exceeding the length of the variable " |
| "are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within " |
| "the string variable." |
| msgstr "" |
| "Als de tekenreeks korter is dan de tekenreeksvariabele, lijnt " |
| "<emph>RSet</emph> de tekenreeks rechts uit binnen de tekenreeksvariabele. " |
| "Elk overblijvend teken in de tekenreeksvariabele wordt vervangen door een " |
| "spatie. Als de tekenreeks langer is dan de tekenreeksvariabele, worden " |
| "tekens die de lengte van de variabele overschrijden, afgebroken en worden " |
| "alleen de overblijvende tekens rechts uitgelijnd binnen de " |
| "tekenreeksvariabele." |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3149202.11.help.text |
| msgid "" |
| "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one " |
| "user-defined type to another." |
| msgstr "" |
| "De <emph>RSet-instructie</emph> kan ook worden gebruikt om variabelen van " |
| "het ene door de gebruiker gedefinieerd type, aan die van een ander type toe " |
| "te kennen." |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3151042.12.help.text |
| msgid "" |
| "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> " |
| "statements to modify the left and right alignment of a string." |
| msgstr "" |
| "Het voorbeeld gebruikt de <emph>RSet-</emph> en <emph>LSet-</emph>" |
| "instructies om de linkse en rechtse uitlijning van een tekenreeks te " |
| "veranderen." |
| |
| #: 03120308.xhp%23hd_id3154909.13.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#hd_id3154909.13.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154218.14.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRLSet" |
| msgstr "Sub VoorbeeldRLSet" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3147288.15.help.text |
| msgid "Dim sVar as string" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3153367.16.help.text |
| msgid "Dim sExpr as string" |
| msgstr "Dim sExpr As String" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3153952.18.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3153952.18.help.text" |
| msgid "sVar = String(40,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(40,\"*\")" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154013.19.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3154013.19.help.text" |
| msgid "sExpr = \"SBX\"" |
| msgstr "sExpr = \"SBX\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3155856.20.help.text |
| msgid "REM Right-align \"SBX\" in a 40-character string" |
| msgstr "REM Lijnt \"SBX\" rechts uit in een tekenreeks van 40-tekens" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3152577.21.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3152577.21.help.text" |
| msgid "REM Replace asterisks with spaces" |
| msgstr "REM Vervangt asterisks door spaties" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3149260.22.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3149260.22.help.text" |
| msgid "RSet sVar = sExpr" |
| msgstr "RSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3156444.23.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3156444.23.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3148575.25.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3148575.25.help.text" |
| msgid "sVar = String(5,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(5,\"*\")" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3153140.26.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3153140.26.help.text" |
| msgid "sExpr = \"123457896\"" |
| msgstr "sExpr = \"123457896\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3153144.27.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3153144.27.help.text" |
| msgid "RSet sVar = sExpr" |
| msgstr "RSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3150116.28.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3150116.28.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154491.30.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3154491.30.help.text" |
| msgid "sVar = String(40,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(40,\"*\")" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3149412.31.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3149412.31.help.text" |
| msgid "sExpr = \"SBX\"" |
| msgstr "sExpr = \"SBX\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3145801.32.help.text |
| msgid "REM Left-align \"SBX\" in a 40-character string" |
| msgstr "REM Lijnt \"SBX\" links uit in een tekenreeks van 40-tekens" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3145646.33.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3145646.33.help.text" |
| msgid "LSet sVar = sExpr" |
| msgstr "LSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154511.34.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3154511.34.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3153839.36.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3153839.36.help.text" |
| msgid "sVar = String(5,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(5,\"*\")" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3149122.37.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3149122.37.help.text" |
| msgid "sExpr = \"123456789\"" |
| msgstr "sExpr = \"123456789\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3150330.38.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3150330.38.help.text" |
| msgid "LSet sVar = sExpr" |
| msgstr "LSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154480.39.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3154480.39.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3148914.40.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3148914.40.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" |
| msgstr "If...Then...Else-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090101.xhp%23bm_id3154422.help.text |
| msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>If-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090101.xhp%23hd_id3154422.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else " |
| "Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else-" |
| "instructie [Runtime]\">If...Then...Else-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3155555.2.help.text |
| msgid "" |
| "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a " |
| "given condition is True." |
| msgstr "" |
| "Definieert ƩƩn of meer instructieblokken die alleen moeten worden uitgevoerd " |
| "als een bepaalde voorwaarde Waar is." |
| |
| #: 03090101.xhp%23hd_id3146957.3.help.text |
| msgctxt "03090101.xhp#hd_id3146957.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3153126.4.help.text |
| msgid "" |
| "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] " |
| "Statement block [Else] Statement block EndIf<br/>Instead of Else If you can " |
| "write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." |
| msgstr "" |
| "Als de voorwaarde=waar Then-instructieblok [ElseIf-voorwaarde=waar Then] " |
| "instructieblok [Else] instructieblok EndIf<br/>In plaats van Else If mag u " |
| "ElseIf schrijven, in plaats van End If mag u EndIf schrijven." |
| |
| #: 03090101.xhp%23hd_id3155419.5.help.text |
| msgctxt "03090101.xhp#hd_id3155419.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3153062.6.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on " |
| "given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> " |
| "statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent " |
| "statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement " |
| "are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> " |
| "statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes " |
| "the following statements if the condition is True. If False, the program " |
| "continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> " |
| "statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none " |
| "of the previously tested conditions were True. After all conditions are " |
| "evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues " |
| "with the statement following <emph>EndIf</emph>." |
| msgstr "" |
| "De <emph>If...Then</emph>-instructie wordt gebruikt om programmablokken, " |
| "afhankelijk van bepaalde voorwaarden, uit te voeren. Wanneer $[officename] " |
| "BASIC een <emph>If</emph>-instructie tegenkomt wordt de voorwaarde getest. " |
| "Als deze Waar is worden alle erop volgende insructies tot de volgende " |
| "<emph>Else</emph> of <emph>ElseIf</emph>-instructie uitgevoerd. Als de " |
| "voorwaarde Onwaar is en een <emph>ElseIf</emph>-instructie volgt, test " |
| "$[officename] BASIC de volgende voorwaarde en voert de volgende instructies " |
| "uit als de voorwaarde Waar is. Indien Onwaar vervolgt het programma of met " |
| "de volgende <emph>ElseIf</emph> of <emph>Else</emph>-instructie. Instructies " |
| "die volgen op <emph>Else</emph> worden alleen uitgevoerd als geen van de " |
| "eerder geteste voorwaarden Waar was. Nadat alle voorwaarden zijn geƫvalueerd " |
| "en de overeenkomstige instructies zijn uitgevoerd, vervolgt het programma " |
| "met de uitdrukking volgend op <emph>EndIf</emph>." |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3153192.7.help.text |
| msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." |
| msgstr "Er kunnen meerdere <emph>If...Then</emph>-instructies worden genest." |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154684.8.help.text |
| msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." |
| msgstr "<emph>Else</emph>- en <emph>ElseIf</emph>-instructies zijn optioneel." |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3152939.9.help.text |
| msgid "" |
| "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an " |
| "<emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> " |
| "structure." |
| msgstr "" |
| "U kunt wel <emph>GoTo</emph> en <emph>GoSub</emph> gebruiken om uit een " |
| "<emph>If...Then</emph> blok te springen, maar niet om een " |
| "<emph>If...Then</emph> structuur binnen te springen." |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3153951.10.help.text |
| msgid "" |
| "The following example enables you to enter the expiration date of a product, " |
| "and determines if the expiration date has passed." |
| msgstr "" |
| "In het volgende voorbeeld kunt u de vervaldatum van een produkt invoeren, " |
| "het resultaat geeft aan of de vervaldatum is gepasseerd." |
| |
| #: 03090101.xhp%23hd_id3152576.11.help.text |
| msgctxt "03090101.xhp#hd_id3152576.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3150011.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleIfThenDate" |
| msgstr "Sub VoorbeeldIfThenDatum" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3148645.13.help.text |
| msgctxt "03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text" |
| msgid "Dim sDate as String" |
| msgstr "Dim sDatum As String" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3155855.14.help.text |
| msgid "Dim sToday as String" |
| msgstr "Dim sVandaag As String" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154490.16.help.text |
| msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" |
| msgstr "sDatum = InputBox(\"Voer de vervaldatum in : (DD-MM-JJJJ)\")" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154943.17.help.text |
| msgid "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)" |
| msgstr "sDatum = Right$(sDatum, 4) + Mid$(sDatum, 4, 2) + Left$(sDatum, 2)" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154098.18.help.text |
| msgid "sToday = Date$" |
| msgstr "sVandaag = Date$" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3144765.19.help.text |
| msgid "sToday = Right$(sToday, 4)+ Mid$(sToday, 4, 2) + Left$(sToday, 2)" |
| msgstr "" |
| "sVandaag = Right$(sVandaag, 4)+ Mid$(sVandaag, 4, 2) + Left$(sVandaag, 2)" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154792.20.help.text |
| msgid "If sDate < sToday Then" |
| msgstr "If sDatum < sVandaag Then" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3155601.21.help.text |
| msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" |
| msgstr "MsgBox \"De vervaldatum is gepasseerd.\"" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3146972.22.help.text |
| msgid "ElseIf sDate > sToday Then" |
| msgstr "ElseIf sDatum > sVandaag Then" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3146912.23.help.text |
| msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" |
| msgstr "MsgBox \"De vervaldatum is nog niet gepasseerd.\"" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3153710.24.help.text |
| msgid "Else" |
| msgstr "Else" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154754.25.help.text |
| msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" |
| msgstr "MsgBox \"De vervaldatum is vandaag.\"" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154361.26.help.text |
| msgctxt "03090101.xhp#par_id3154361.26.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3148405.28.help.text |
| msgctxt "03090101.xhp#par_id3148405.28.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03060100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "AND Operator [Runtime]" |
| msgstr "And-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03060100.xhp%23bm_id3146117.help.text |
| msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>EN-operator (logisch)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03060100.xhp%23hd_id3146117.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]" |
| "\">AND Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND-operator [Runtime" |
| "]\">AND-operator [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3143268.2.help.text |
| msgid "Logically combines two expressions." |
| msgstr "" |
| "Gebruikt voor het uitvoeren van een logische combinatie van twee " |
| "uitdrukkingen." |
| |
| #: 03060100.xhp%23hd_id3147574.3.help.text |
| msgctxt "03060100.xhp#hd_id3147574.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3156344.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 And Expression2" |
| msgstr "Resultaat = Expressie1 And Expressie2 " |
| |
| #: 03060100.xhp%23hd_id3148946.5.help.text |
| msgctxt "03060100.xhp#hd_id3148946.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3149457.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the " |
| "combination." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Elke numerieke variabele die het resultaat van de " |
| "combinatie geeft." |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3150541.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to " |
| "combine." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie1, Expressie2:</emph> Elke uitdrukking die moet worden " |
| "gecombineerd." |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3156215.8.help.text |
| msgid "" |
| "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph>" |
| " if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:" |
| msgstr "" |
| "Booleaanse expressies die gecombineerd worden met AND geven alleen de waarde " |
| "<emph>Waar</emph> terug als beide expressies evalueren naar " |
| "<emph>Waar</emph>:" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3150870.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all " |
| "other combinations the result is <emph>False</emph>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Waar</emph> AND <emph>Waar</emph> geeft <emph>Waar</emph> als " |
| "resultaat; voor alle andere combinaties is het resultaat <emph>Onwaar</emph>." |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3153768.10.help.text |
| msgid "" |
| "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically " |
| "positioned bits in two numeric expressions." |
| msgstr "" |
| "De And operator voert ook een bit-gewijze vergelijking uit van identiek " |
| "geplaatste bits in twee numerieke expressies." |
| |
| #: 03060100.xhp%23hd_id3153727.11.help.text |
| msgctxt "03060100.xhp#hd_id3153727.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3149481.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleAnd" |
| msgstr "Sub VoorbeeldAnd" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3152577.13.help.text |
| msgctxt "03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text" |
| msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" |
| msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3152598.14.help.text |
| msgid "Dim vVarOut as Variant" |
| msgstr "Dim vVarOut As Variant" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3153092.15.help.text |
| msgctxt "03060100.xhp#par_id3153092.15.help.text" |
| msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null" |
| msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = null" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3146984.16.help.text |
| msgid "vVarOut = A > B And B > C REM returns -1" |
| msgstr "vVarOut = A > B And B > C Rem Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3154014.17.help.text |
| msgid "vVarOut = B > A And B > C REM returns 0" |
| msgstr "vVarOut = B > A And B > C Rem Geeft 0 terug" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3149262.18.help.text |
| msgid "vVarOut = A > B And B > D REM returns 0" |
| msgstr "vVarOut = A > B And B > D Rem Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3145751.19.help.text |
| msgid "vVarOut = (B > D And B > A) REM returns 0" |
| msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) Rem Geeft 0 terug" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3147394.20.help.text |
| msgid "" |
| "vVarOut = B And A REM returns 8 due to the bitwise AND combination of both " |
| "arguments" |
| msgstr "" |
| "vVarOut = B And A Rem Geeft 8 terug, vanwege de bit-gewijze AND-combinatie " |
| "van beide argumenten" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3151073.21.help.text |
| msgctxt "03060100.xhp#par_id3151073.21.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01030300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Debugging a Basic Program" |
| msgstr "Een BASIC-programma debuggen" |
| |
| #: 01030300.xhp%23bm_id3153344.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>debugging Basic " |
| "programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing " |
| "values</bookmark_value><bookmark_value>watching " |
| "variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in " |
| "Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><b" |
| "ookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack " |
| "window</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>fouten opsporen in BASIC-" |
| "programma's</bookmark_value><bookmark_value>variabelen; waarden " |
| "observeren</bookmark_value><bookmark_value> variabelen " |
| "bekijken</bookmark_value><bookmark_value>run-time-fouten in " |
| "BASIC</bookmark_value><bookmark_value>foutcodes in BASIC</bookmark_value><boo" |
| "kmark_value>breekpunten</bookmark_value><bookmark_value>Opgeroepen Stack-" |
| "venster</bookmark_value>" |
| |
| #: 01030300.xhp%23hd_id3153344.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic " |
| "Program</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Een BASIC-programma " |
| "debuggen</link>" |
| |
| #: 01030300.xhp%23hd_id3159224.4.help.text |
| msgid "Breakpoints and Single Step Execution" |
| msgstr "Onderbrekingspunten en Stap voor stap-uitvoering" |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3150682.5.help.text |
| msgid "" |
| "You can check each line in your Basic program for errors using single step " |
| "execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result " |
| "of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the " |
| "current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program " |
| "to be interrupted at a specific position." |
| msgstr "" |
| "Stap voor Stap-uitvoering (stapsgewijze uitvoering) maakt het u mogelijk om " |
| "elke regel in uw programma op fouten te controleren. Op deze manier worden " |
| "fouten gemakkelijk opgespoord aangezien u het resultaat van elke stap direct " |
| "kunt zien. Een aanwijzer in de onderbrekingspunt-kolom van het venster " |
| "Bewerken geeft de huidige regel aan. Bovendien kunt u een onderbrekingspunt " |
| "instellen als u wilt dat het programma op een specifieke plaats wordt " |
| "onderbroken." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3147303.7.help.text |
| msgid "" |
| "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor " |
| "window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program " |
| "reaches a breakpoint, the program execution is interrupted." |
| msgstr "" |
| "In de <emph>onderbrekingspuntkolom</emph>, links van het venster Bewerken, " |
| "dubbelklikt u bij de overeenkomstige regel om een onderbrekingspunt in te " |
| "stellen of om een bestaand onderbrekingspunt te verwijderen. Wanneer het " |
| "programma een onderbrekingspunt bereikt, wordt de uitvoering van het " |
| "programma onderbroken." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3155805.8.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> " |
| "icon causes the program to branch into procedures and functions." |
| msgstr "" |
| "De <emph>Stap voor stap</emph>-uitvoering met behulp van het pictogram <emph>" |
| "Stap voor stap</emph> zorgt ervoor dat het programma procedures en functies " |
| "doorloopt." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3151110.25.help.text |
| msgid "" |
| "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon " |
| "causes the program to skip over procedures and functions as a single step." |
| msgstr "" |
| "De Procedurestap-uitvoering met behulp van het pictogram " |
| "<emph>Procedurestap</emph> zorgt ervoor dat het programma als ƩƩn enkele " |
| "stap over procedures en functies stapt." |
| |
| #: 01030300.xhp%23hd_id3153825.9.help.text |
| msgid "Properties of a Breakpoint" |
| msgstr "Eigenschappen van een onderbrekingspunt" |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3147574.26.help.text |
| msgid "" |
| "The properties of a breakpoint are available through its context menu by " |
| "right-clicking the breakpoint in the breakpoint column." |
| msgstr "" |
| "De eigenschappen van een onderbrekingspunt kunnen via het contextmenu " |
| "opgeroepen worden door met de rechtermuisknop op het onderbrekingspunt in de " |
| "onderbrekingspuntkolom te klikken." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3148473.10.help.text |
| msgid "" |
| "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by " |
| "selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is " |
| "deactivated, it does not interrupt the program execution. " |
| msgstr "" |
| "U kunt een onderbrekingspunt <emph>activeren</emph> en " |
| "<emph>deactiveren</emph> door <emph>Actief</emph> te selecteren in het " |
| "contextmenu. Wanneer een onderbrekingspunt is gedeactiveerd, zal het de " |
| "uitvoering van het programma niet onderbreken. " |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3159413.27.help.text |
| msgid "" |
| "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or " |
| "select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint " |
| "column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify " |
| "other breakpoint options." |
| msgstr "" |
| "Selecteer <emph>Eigenschappen</emph> in het contextmenu of selecteer <emph>" |
| "Onderbrekingspunten beheren</emph> in het contextmenu van de " |
| "onderbrekingspunt-kolom om het dialoogvenster <emph>Onderbrekingspunten " |
| "beheren</emph> te openen waar u andere opties kunt definiƫren:" |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3156280.11.help.text |
| msgid "" |
| "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line " |
| "number in the source code. You can activate or deactivate a selected " |
| "breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box." |
| msgstr "" |
| "In de keuzelijst staan alle <emph>onderbrekingspunten</emph> met het " |
| "overeenkomstige regelnummer in het programma. Met behulp van het keuzevakje " |
| "<emph>Actief</emph> kunt u aangeven of het onderbrekingspunt actief moet " |
| "blijven of niet." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3158407.12.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can " |
| "be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default " |
| "setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is " |
| "encountered." |
| msgstr "" |
| "In het veld <emph>Doorloop</emph> kunt u definiƫren hoeveel keer het " |
| "onderbrekingspunt mag worden gepasseerd vóór het programma wordt " |
| "onderbroken. Als u 0 (de standaardinstelling) kiest, zal het programma " |
| "altijd worden onderbroken zodra een onderbrekingspunt wordt bereikt." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3153968.13.help.text |
| msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program." |
| msgstr "" |
| "Klik op <emph>Verwijderen</emph> om het onderbrekingspunt uit het programma " |
| "te verwijderen." |
| |
| #: 01030300.xhp%23hd_id3150439.14.help.text |
| msgid "Observing the Value of Variables" |
| msgstr "Het Gedrag van Variabelen Bekijken" |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3153368.15.help.text |
| msgid "" |
| "You can monitor the values of a variable by adding it to the " |
| "<emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched " |
| "variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and " |
| "press Enter." |
| msgstr "" |
| "U kunt de waarden van een variabele controleren door deze aan het venster " |
| "<emph>Controle</emph> toe te voegen. Als u een variabele aan de lijst van " |
| "gecontroleerde variabelen wilt toevoege, typt u de variabelenaame in het " |
| "tekstvak <emph>Controle</emph> en drukt u op Enter." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3146986.16.help.text |
| msgid "" |
| "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables " |
| "that are not defined at the current source code location display (\"Out of " |
| "Scope\") instead of a value." |
| msgstr "" |
| "De waarden van variabelen worden alleen getoond als zij binnen het bereik " |
| "vallen. Variabelen die niet zijn gedefinieerd op de huidige locatie in de " |
| "broncode, geven het bericht Out of Scope [Buiten bereik] weer in plaats van " |
| "een waarde." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3145272.17.help.text |
| msgid "" |
| "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an " |
| "array variable without an index value in the Watch text box, the content of " |
| "the entire array is displayed." |
| msgstr "" |
| "U kunt ook matrices opnemen in het Controle-venster. Als u de naam van een " |
| "matrixvariabele zonder een indexwaarde in het Controle tekstvak intypt wordt " |
| "de inhoud van de gehele matrix getoond." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3145749.19.help.text |
| msgid "" |
| "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, " |
| "the content of the variable is displayed in a pop-up box." |
| msgstr "" |
| "Als u de muis in run-time op een vooraf gedefinieerde variabele in de editor " |
| "laat staan, wordt de inhoud van de variabele in een popup-vak weergegeven." |
| |
| #: 01030300.xhp%23hd_id3148618.20.help.text |
| msgid "The Call Stack Window" |
| msgstr "Het venster Aanroepen" |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3154491.21.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the " |
| "call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which " |
| "procedures and functions called which other procedures and functions at the " |
| "current point in the source code." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Geeft een overzicht van de " |
| "hiƫrarchie waarin procedures en functies aangeroepen worden.</ahelp> U kunt " |
| "bepalen welke procedures en functies welke andere procedures en functies " |
| "aanroepen op het huidige punt in de broncode." |
| |
| #: 01030300.xhp%23hd_id3150594.24.help.text |
| msgid "List of Run-Time Errors" |
| msgstr "Lijst van Runtime-fouten." |
| |
| #: 03020413.xhp%23tit.help.text |
| msgid "RmDir Statement [Runtime]" |
| msgstr "RmDir-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020413.xhp%23bm_id3148947.help.text |
| msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>RmDir-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020413.xhp%23hd_id3148947.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement " |
| "[Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir-instructie " |
| "[Runtime]\">RmDir-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3149457.2.help.text |
| msgid "Deletes an existing directory from a data medium." |
| msgstr "Verwijdert een bestaande directory van een gegevensmedium." |
| |
| #: 03020413.xhp%23hd_id3153361.3.help.text |
| msgctxt "03020413.xhp#hd_id3153361.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3154367.4.help.text |
| msgid "RmDir Text As String" |
| msgstr "RmDir Tekst As String" |
| |
| #: 03020413.xhp%23hd_id3156281.5.help.text |
| msgctxt "03020413.xhp#hd_id3156281.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3151042.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of " |
| "the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/" |
| "sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die de naam en pad van de map " |
| "specificeert die moet worden verwijderd. De <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-notatie\">URL-notatie</link> " |
| "kan hier ook worden gebruikt." |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3153192.7.help.text |
| msgid "" |
| "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for " |
| "the directory that you want to delete in the current path. If it is not " |
| "found there, an error message appears." |
| msgstr "" |
| "Als het pad niet is opgegeven zal de <emph>RmDir-instructie</emph> naar de " |
| "gespecificeerde directory in het huidige pad zoeken. Als het daar niet wordt " |
| "gevonden, zal een foutboodschap verschijnen." |
| |
| #: 03020413.xhp%23hd_id3145271.8.help.text |
| msgctxt "03020413.xhp#hd_id3145271.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3156442.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleRmDir" |
| msgstr "Sub VoorbeeldRmDir" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3154319.10.help.text |
| msgid "MkDir \"C:\\Test2\"" |
| msgstr "MkDir \"C:\\Test2\"" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3159154.11.help.text |
| msgid "ChDir \"C:\\test2\"" |
| msgstr "ChDir \"C:\\test2\"" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3151112.12.help.text |
| msgid "msgbox Curdir" |
| msgstr "MsgBox Curdir" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3147427.13.help.text |
| msgid "ChDir \"\\\"" |
| msgstr "ChDir \"\\\"" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3153188.14.help.text |
| msgid "RmDir \"C:\\test2\"" |
| msgstr "RmDir \"C:\\test2\"" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3146120.15.help.text |
| msgctxt "03020413.xhp#par_id3146120.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01170101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "General" |
| msgstr "Algemeen" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3147436.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\"" |
| ">General</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"Algemeen\"" |
| ">Algemeen</link>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155855.2.help.text |
| msgid "" |
| "Define the properties for the selected control or dialog. The available " |
| "properties depend on the type of control selected. The following properties " |
| "therefore are not available for every type of control." |
| msgstr "" |
| "Definieer de eigenschappen voor het geselecteerde besturingselement of " |
| "dialoogvenster. De beschikbare eigenschappen zijn afhankelijk van het type " |
| "besturingselement dat geselecteerd is. De volgende eigenschappen zijn daarom " |
| "niet voor elk type besturingselement beschikbaar." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148647.11.help.text |
| msgid "Alignment" |
| msgstr "Uitlijning" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3147318.12.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the " |
| "selected control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specificeer de uitlijningsoptie voor het " |
| "geselecteerde besturingselement.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153189.76.help.text |
| msgid "AutoFill" |
| msgstr "Automatisch invullen" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3152460.77.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the " |
| "selected control. </ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om de functie AutoFill voor het " |
| "geselecteerde besturingselement in te schakelen. </ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3155307.3.help.text |
| msgid "Background color" |
| msgstr "Achtergrondkleur" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3145251.4.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current " |
| "control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de achtergrondkleur voor het huidige " |
| "besturingselement.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3151076.263.help.text |
| msgid "Large change" |
| msgstr "Grote verandering" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148457.262.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in " |
| "the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer het aantal eenheden waarmee gescrold moet " |
| "worden wanneer een gebruiker in het gedeelte tussen de schuifregelaar en de " |
| "pijlen op een schuifbalk klikt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153876.139.help.text |
| msgid "Border" |
| msgstr "Rand" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154017.140.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer het randtype voor het huidige " |
| "besturingselement.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3150749.23.help.text |
| msgid "Button type" |
| msgstr "Knoptype" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155064.24.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of " |
| "action is initiated.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer een knoptype. Knoptypen bepalen wat voor actie er " |
| "gestart wordt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149019.5.help.text |
| msgid "Character set" |
| msgstr "Tekenset" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148406.6.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of " |
| "the current control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer het lettertype dat gebruikt moet worden om de " |
| "inhoud van het huidige besturingselement weer te geven.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3147341.149.help.text |
| msgid "Currency symbol" |
| msgstr "Valutasymbool" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3146315.150.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency " |
| "controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Voer het valutasymbool in dat voor de valutavelden gebruikt " |
| "moet worden.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id7936643.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#hd_id7936643.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id2293771.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date " |
| "control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de standaarddatum die moet worden getoond in " |
| "het besturingselement Datum.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153965.82.help.text |
| msgid "Date format" |
| msgstr "Datumnotatie" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155334.83.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date " |
| "control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de gewenste notatie voor een datumveld. Een " |
| "datumveld interpreteert de gebruikersinvoer afhankelijk van deze " |
| "opmaakinstelling.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154663.121.help.text |
| msgid "Date max." |
| msgstr "Max. datum" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148485.122.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeer de bovengrens voor een datumveld.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3152778.131.help.text |
| msgid "Date min." |
| msgstr "Min. datum" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154120.132.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de benedengrens voor een datumveld.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154573.137.help.text |
| msgid "Decimal accuracy" |
| msgstr "Aantal decimalen" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3166426.138.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a " |
| "numerical or currency control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer het aantal decimalen dat voor een numeriek of " |
| "valutaveld weergegeven moet worden.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3159091.144.help.text |
| msgid "Default button" |
| msgstr "Standaardknop" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154200.145.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the " |
| "default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the " |
| "default button.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om het huidige knopbesturingselement tot de " |
| "standaardselectie te maken. Wanneer u in het dialoogvenster op " |
| "<emph>Return</emph> drukt, wordt de standaardknop geactiveerd.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN108BA.help.text |
| msgid "Delay" |
| msgstr "Vertraging" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN108D0.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar " |
| "trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar " |
| "arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events " |
| "occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow " |
| "or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time " |
| "units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeert de vertraging in milliseconden tussen " |
| "triggergebeurtenissen voor schuifbalken,</ahelp> Een triggergebeurtenis doet " |
| "zich voor wanneer u op een schuifbalkpijl of in het achtergrondgebied van " |
| "een schuifbalk klikt. Triggergebeurtenissen treden herhaald op als u de " |
| "muisknop ingedrukt houdt wanneer u op een schuifbalkpijl of in het " |
| "achtergrondgebied van een schuifbalk klikt. U kunt desgewenst geldige " |
| "tijdeenheden opnemen met het cijfer dat u invoert, zoals 2 s of 500 ms." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3151278.19.help.text |
| msgid "Dropdown" |
| msgstr "Vervolgkeuzelijst" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155113.20.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or " |
| "combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you " |
| "can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om de optie Vervolgkeuzelijst in te " |
| "schakelen voor lijsten of keuzelijsten met invoervak. Een besturingsveld " |
| "voor een vervolgkeuzelijst heeft een pijlknopje waarop u kunt klikken om een " |
| "lijst van de bestaande formulieritems te openen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3151216.13.help.text |
| msgid "Enabled" |
| msgstr "Geactiveerd" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150517.14.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is " |
| "disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om het besturingselement in te schakelen. " |
| "Als het besturingselement uitgeschakeld is, wordt het gedimd in het " |
| "dialoogvenster weergegeven.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3155379.91.help.text |
| msgid "Edit mask" |
| msgstr "Bewerkingsmasker" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155509.92.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a " |
| "character code that defines the input format for the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer het invoermasker voor een patroonveld. Dit is " |
| "een tekencode die de invoeropmaak voor het besturingselement " |
| "definieert.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154485.184.help.text |
| msgid "" |
| "You need to specify a masking character for each input character of the edit " |
| "mask to restrict the input to the values that are listed in the following " |
| "table:" |
| msgstr "" |
| "U moet voor elk invoerteken van het bewerkingsmasker een maskeringsteken " |
| "opgeven om de invoer te beperken tot de waarden in de volgende tabel:" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155809.93.help.text |
| msgid " Character " |
| msgstr " Teken " |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148702.94.help.text |
| msgid "Meaning" |
| msgstr "Betekenis" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3156199.95.help.text |
| msgid "L" |
| msgstr "L" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148869.96.help.text |
| msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user. " |
| msgstr "" |
| "Een tekstconstante. Dit teken kan niet door de gebruiker gewijzigd worden. " |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3156016.97.help.text |
| msgid "a" |
| msgstr "a" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3157983.98.help.text |
| msgid "" |
| "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it " |
| "is automatically converted to a lowercase letter." |
| msgstr "" |
| "De tekens a-z kunnen hier worden ingevoerd. Als er een hoofdletter wordt " |
| "ingevoerd, wordt deze automatisch naar een kleine letter geconverteerd." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148607.99.help.text |
| msgid "A" |
| msgstr "A" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3159204.100.help.text |
| msgid "" |
| "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it " |
| "is automatically converted to a capital letter" |
| msgstr "" |
| "De tekens A-Z kunnen hier worden ingevoerd. Als er een kleine letter wordt " |
| "ingevoerd, wordt die automatisch naar een hoofdletter geconverteerd." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149126.101.help.text |
| msgid "c" |
| msgstr "c" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3151304.102.help.text |
| msgid "" |
| "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is " |
| "entered, it is automatically converted to a lowercase letter." |
| msgstr "" |
| "De tekens a-z en 0-9 kunnen hier worden ingevoerd. Als er een hoofdletter " |
| "wordt ingevoerd, wordt die automatisch geconverteerd naar een kleine letter." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3152870.103.help.text |
| msgid "C" |
| msgstr "C" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155071.104.help.text |
| msgid "" |
| "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is " |
| "entered, it is automatically converted to a capital letter" |
| msgstr "" |
| "De tekens a-z en 0-9 kunnen hier worden ingevoerd. Als er een kleine letter " |
| "wordt ingevoerd, wordt die automatisch geconverteerd naar een hoofdletter." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3159230.105.help.text |
| msgid "N" |
| msgstr "N" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154650.106.help.text |
| msgid "Only the characters 0-9 can be entered." |
| msgstr "Alleen de tekens 0-9 kunnen worden ingevoerd." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149383.107.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#par_id3149383.107.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3153489.108.help.text |
| msgid "All printable characters can be entered." |
| msgstr "Alle afdrukbare tekens kunnen worden ingevoerd." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3146967.109.help.text |
| msgid "X" |
| msgstr "X" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154707.110.help.text |
| msgid "" |
| "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it " |
| "is automatically converted to a capital letter." |
| msgstr "" |
| "Alle afdrukbare tekens kunnen worden ingevoerd. Als er een kleine letter " |
| "wordt gebruikt, wordt die automatisch naar een hoofdletter geconverteerd." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id2128971.help.text |
| msgid "Editable" |
| msgstr "Bewerkbaar" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id6519974.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are " |
| "editable.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeert of de knooppunten van het boomstructuurelement " |
| "bewerkbaar zijn.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id4591814.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#par_id4591814.help.text" |
| msgid "The default value is FALSE." |
| msgstr "De standaardwaarde is ONWAAR." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149317.114.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#hd_id3149317.114.help.text" |
| msgid "Graphics" |
| msgstr "Afbeeldingen" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3147546.115.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image " |
| "control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de bron van de graphics voor een knop of " |
| "afbeeldingselement. Klik op '...' om een bestand te selecteren.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154627.258.help.text |
| msgid "Height" |
| msgstr "Hoogte" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155754.257.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the " |
| "dialog.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de hoogte van het huidige besturingselement of " |
| "dialoogvenster.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153072.208.help.text |
| msgid "Help text" |
| msgstr "Help-tekst" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3147502.209.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) " |
| "when the mouse rests over the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Voer een Help-tekst in die als tip (Help-ballon) moet " |
| "worden weergegeven wanneer de muis op het besturingselement staat.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154400.212.help.text |
| msgid "Help URL" |
| msgstr "Help-URL" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150431.213.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while " |
| "the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 " |
| "to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de Help-URL die opgeroepen wordt wanneer u op " |
| "F1 drukt terwijl een specifiek besturingselement geselecteerd is. Zo kunt u " |
| "de notatie HID:1234 gebruiken om de Help-ID met het nummer 1234 op te " |
| "roepen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id4171269.help.text |
| msgid "" |
| "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as " |
| "extended help tips." |
| msgstr "" |
| "Stel de omgevingsvaraibele HELP_DEBUG in op 1 om de Help-IDs te zien als " |
| "uitgebreide helptips." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3159260.85.help.text |
| msgid "Incr./decrement value" |
| msgstr "Interval" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3145233.86.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin " |
| "button controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de toename- en afname-interval voor " |
| "draaiknoppen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id539262.help.text |
| msgid "Invokes stop mode editing" |
| msgstr "Roept het bewerken tijdens de stopmodus op" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id234382.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by " |
| "selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some " |
| "other means.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeert wat er gebeurt wanneer het bewerken wordt " |
| "onderbroken door het selecteren van een andere knoop in de boomstructuur, " |
| "een verandering in de gegevens van de boomstructuur, of op een andere " |
| "manier.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id6591082.help.text |
| msgid "" |
| "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved " |
| "when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and " |
| "changes are lost." |
| msgstr "" |
| "Als deze eigenschap op WAAR ingesteld is, worden de veranderingen " |
| "automatisch opgeslagen wanneer het bewerken onderbroken wordt. ONWAAR " |
| "betekent dat het bewerken geannuleerd wordt en de wijzigingen verloren gaan." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id9298074.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#par_id9298074.help.text" |
| msgid "The default value is FALSE." |
| msgstr "De standaardwaarde is ONWAAR." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3150536.7.help.text |
| msgid "Label" |
| msgstr "Label" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3146324.8.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is " |
| "displayed along with the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Toont het label van het huidige besturingselement. Het " |
| "label wordt samen met het besturingselement weergegeven.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3146816.223.help.text |
| msgid "" |
| "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line " |
| "breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>." |
| msgstr "" |
| "U kunt <emph>labels</emph> met meerdere regels maken door via " |
| "<emph>Shift+Enter</emph> handmatige regeleinden in de label in te voegen." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3150457.74.help.text |
| msgid "Line Count" |
| msgstr "Aantal regels" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149143.75.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list " |
| "control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option " |
| "is enabled. </ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Voer het aantal regels in dat voor een " |
| "lijstbesturingselement weergegeven moet worden. Voor keuzelijsten met " |
| "invoervak is deze instelling alleen actief als de optie Vervolgkeuzelijst " |
| "ingeschakeld is. </ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id7468489.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#hd_id7468489.help.text" |
| msgid "Scrollbar" |
| msgstr "Schuifbalk" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id7706228.help.text |
| msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box." |
| msgstr "Voegt het opgegeven schuifbalktype aan een tekstvak toe." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153121.256.help.text |
| msgid "Small change" |
| msgstr "Kleine verandering" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3157875.255.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an " |
| "arrow on a scrollbar.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer het aantal eenheden waarmee gescrold moet " |
| "worden wanneer een gebruiker op een pijl van een schuifbalk klikt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3145221.73.help.text |
| msgid "List entries" |
| msgstr "Lijstitems" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154580.120.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one " |
| "list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de items voor een lijstbesturingselement. Op " |
| "ƩƩn regel staat ƩƩn lijstitem. Druk op <emph>Shift+Enter</emph> om een " |
| "nieuwe regel in te voegen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149723.159.help.text |
| msgid "Literal mask" |
| msgstr "Tekenmasker" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150656.160.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern " |
| "control. This helps the user to identify which values are allowed in a " |
| "pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by " |
| "the edit mask.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de beginwaarden die in een patroonveld " |
| "weergegeven moeten worden. De gebruiker kan dan gemakkelijker zien welke " |
| "waarden in een patroonveld toegestaan zijn. Het tekenmasker wordt beperkt " |
| "door de notatie die gespecificeerd wordt door het bewerkingsmasker.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149015.116.help.text |
| msgid "Manual line break" |
| msgstr "Handmatig regeleinde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149893.117.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline " |
| "controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om handmatige regeleinden binnen " |
| "meerregelige besturingselementen toe te staan.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3150463.123.help.text |
| msgid "Max. text length" |
| msgstr "Max. tekstlengte" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150745.124.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can " |
| "enter.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer hoeveel tekens de gebruiker maximaal kan " |
| "invoeren.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154675.21.help.text |
| msgid "Multiline Input" |
| msgstr "Meerdere regels" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3144741.22.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the " |
| "control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om de invoer van meerdere regels in het " |
| "besturingselement toe te staan. Druk op Enter om een handmatig regeleinde in " |
| "het besturingselement in te voegen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154848.129.help.text |
| msgid "Multiselection" |
| msgstr "Meervoudige selectie" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3151235.130.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries " |
| "in list controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om de selectie van meerdere items in " |
| "lijstbesturingselementen toe te staan.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148887.9.help.text |
| msgid "Name" |
| msgstr "Naam" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154548.10.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to " |
| "identify the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Voer een naam voor het huidige besturingselement in. Deze " |
| "naam wordt gebruikt om het element te identificeren.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148739.44.help.text |
| msgid "Order" |
| msgstr "Volgorde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149252.45.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus " |
| "when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the " |
| "control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the " |
| "<emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as " |
| "specified by their order number." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Geef de volgorde op waarin de besturingselementen de focus " |
| "krijgen wanneer de Tab-toets in het dialoogvenster ingedrukt wordt.</ahelp> " |
| "Wanneer u een dialoogvenster opent, gaat de focus naar het besturingselement " |
| "dat op de laagste plaats (0) staat. Wanneer u herhaaldelijk op de " |
| "<emph>Tab</emph>-toets drukt, wordt de focus in de opgegeven volgorde door " |
| "de andere besturingselementen verplaatst." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155259.46.help.text |
| msgid "" |
| "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the " |
| "dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic " |
| "updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls " |
| "that cannot be focused are also assigned a value but these controls are " |
| "skipped when using the Tab key." |
| msgstr "" |
| "De besturingselementen krijgen aanvankelijk nummers in de volgorde waarin ze " |
| "aan het dialoogvenster worden toegevoegd. U kunt de volgorde van " |
| "besturingselementen veranderen. $[officename] BASIC werkt de nummers " |
| "automatisch bij om dubbele nummers te voorkomen. Aan besturingselementen die " |
| "niet de focus kunnen krijgen, wordt ook een waarde toegewezen. Ze worden " |
| "echter overgeslagen wanneer de Tab-toets gebruikt wordt." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149511.247.help.text |
| msgid "Orientation" |
| msgstr "Richting" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3153780.246.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeer de stand van een schuifbalk.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154374.239.help.text |
| msgid "Page (step)" |
| msgstr "Pagina (stap)" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154109.238.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current " |
| "control is assigned or the page number of the dialog you want to " |
| "edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> " |
| "value to <emph>0</emph>." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Geef het nummer op van de dialoogvensterpagina waaraan het " |
| "huidige besturingselement toegewezen is, of het paginanummer van het " |
| "dialoogvenster dat u wilt bewerken.</ahelp> Als het dialoogvenster slechts " |
| "ƩƩn pagina heeft, stelt u de waarde <emph>Pagina (Stap)</emph> op " |
| "<emph>0</emph> in." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148580.236.help.text |
| msgid "" |
| "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every " |
| "dialog page." |
| msgstr "" |
| "Selecteer <emph>Pagina (Stap)</emph> = 0 om een besturingselement op elke " |
| "dialoogvensterpagina zichtbaar te maken." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3146144.235.help.text |
| msgid "" |
| "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that " |
| "changes the value of <emph>Page (Step)</emph>." |
| msgstr "" |
| "Wilt u in runtime tussen dialoogvensterpagina's schakelen, dan moet u een " |
| "macro maken die de waarde van <emph>Pagina (Stap)</emph> wijzigt." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154558.156.help.text |
| msgid "Password characters" |
| msgstr "Wachtwoordtekens" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3152787.157.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters " |
| "that are typed. This can be used for entering passwords in text " |
| "controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Geef een teken op dat in plaats van de getypte tekens " |
| "weergegeven moet worden. Dit kan voor het invoeren van wachtwoorden in " |
| "tekstvelden gebruikt worden.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148750.245.help.text |
| msgid "PositionX" |
| msgstr "PositieX" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154517.244.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left " |
| "side of the dialog.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de afstand van het huidige besturingselement " |
| "tot de linkerkant van het dialoogvenster.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3152767.243.help.text |
| msgid "PositionY" |
| msgstr "PositieY" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3159082.242.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of " |
| "the dialog.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de afstand van het huidige besturingselement " |
| "tot de bovenkant van het dialoogvenster.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3159213.221.help.text |
| msgid "Prefix symbol" |
| msgstr "Valutateken" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149688.222.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in " |
| "currency controls when a number was entered.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om het valutateken in valutavelden weer te " |
| "geven wanneer er een getal ingevoerd is.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149728.89.help.text |
| msgid "Print" |
| msgstr "Afdrukken" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150001.90.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a " |
| "document's printout.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om het huidige besturingselement in de " |
| "afdruk van een document op te nemen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154671.261.help.text |
| msgid "Progress value" |
| msgstr "Voortgangswaarde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3146849.260.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Geef een voortgangswaarde op voor een " |
| "voortgangsbalk.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153112.254.help.text |
| msgid "Progress value max." |
| msgstr "Max. voortgangswaarde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3145167.253.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de maximumwaarde van een voortgangsbalk.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153569.249.help.text |
| msgid "Progress value min." |
| msgstr "Min. voortgangswaarde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154506.248.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de minimumwaarde van een voortgangsbalk.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3150134.42.help.text |
| msgid "Read-only" |
| msgstr "Alleen-lezen" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155930.43.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value " |
| "of the current control. The control is enabled and can be focussed but not " |
| "modified.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om te voorkomen dat de gebruiker de waarde " |
| "van het huidige besturingselement wijzigt. Het besturingselement wordt " |
| "ingeschakeld en kan de focus krijgen maar kan niet gewijzigd worden.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN11112.help.text |
| msgid "Repeat" |
| msgstr "Herhalen" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN11128.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button " |
| "pressed on a control such as a spin button.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Herhaalt triggergebeurtenissen wanneer u de muisknop " |
| "ingedrukt houdt op een besturingselement zoals een draaiknop.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id9579149.help.text |
| msgid "Root displayed" |
| msgstr "Basisniveau afgebeeld" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id7126987.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is " |
| "displayed.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeert of het basisniveau van de boomstructuur " |
| "weergegeven wordt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id9174779.help.text |
| msgid "" |
| "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a " |
| "valid node for the tree control and can't be used with any method of " |
| "XTreeControl." |
| msgstr "" |
| "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a " |
| "valid node for the tree control and can't be used with any method of " |
| "XTreeControl." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id594195.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#par_id594195.help.text" |
| msgid "The default value is TRUE." |
| msgstr "De standaardwaarde is WAAR." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id7534409.help.text |
| msgid "Row height" |
| msgstr "Rijhoogte" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id6471755.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in " |
| "pixels.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeert de hoogte van elke rij van het " |
| "boomstructuurelement, in pixels.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id2909329.help.text |
| msgid "" |
| "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the " |
| "maximum height of all rows." |
| msgstr "" |
| "Als de gespecificeerde waarde kleiner dan of gelijk is aan nul, is de " |
| "rijhoogte de maximale hoogte van alle rijen." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id4601580.help.text |
| msgid "The default value is 0." |
| msgstr "De standaardwaarde is 0." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148761.264.help.text |
| msgid "Scale" |
| msgstr "Op schaal brengen" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3159134.265.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Past de afbeelding aan de grootte van het besturingselement " |
| "aan.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id7597277.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#hd_id7597277.help.text" |
| msgid "Scrollbar" |
| msgstr "Schuifbalk" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id986968.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text " |
| "box.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Voegt het opgegeven schuifbalktype aan een tekstvak " |
| "toe.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3147370.241.help.text |
| msgid "Scroll value" |
| msgstr "Scrollwaarde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3159622.240.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This " |
| "determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Geef de beginwaarde van een schuifbalk op. Hiermee wordt de " |
| "positie van de schuifregelaar bepaald.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3155440.252.help.text |
| msgid "Scroll value max." |
| msgstr "Max. scrollwaarde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148877.251.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de maximumwaarde van een schuifbalk.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN111E4.help.text |
| msgid "Scroll value min." |
| msgstr "Scrollwaarde min." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN111E8.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de minimumwaarde van een schuifbalk.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id543534.help.text |
| msgid "Show handles" |
| msgstr "Handvatten tonen" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id5060884.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be " |
| "displayed.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeert of de handvatten van de knooppunten al of niet " |
| "afgebeeld worden.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id4974822.help.text |
| msgid "" |
| "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree " |
| "control." |
| msgstr "" |
| "De handvatten zijn stipellijnen die de hiƫrarchie van het " |
| "boomstructuurelement visualiseren." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id7687307.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#par_id7687307.help.text" |
| msgid "The default value is TRUE." |
| msgstr "De standaardwaarde is WAAR." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id4062013.help.text |
| msgid "Show root handles" |
| msgstr "Handvatten van basisniveau tonen" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3314004.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be " |
| "displayed at root level.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeert of de handvatten van de knooppunten ook op het " |
| "basisniveau getoond worden.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id2396313.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#par_id2396313.help.text" |
| msgid "The default value is TRUE." |
| msgstr "De standaardwaarde is WAAR." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN10EC2.help.text |
| msgid "Selection" |
| msgstr "Selectie" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN10ED8.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" " |
| "corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection " |
| "must be enabled.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeert de volgorde van de geselecteerde items, " |
| "waarbij '0' overeenkomt met het eerste item. Als u meerdere items wilt " |
| "selecteren, moet 'Meervoudige selectie' ingeschakeld zijn.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN10EEB.help.text |
| msgid "" |
| "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Klik op de knop <emph>...</emph> om het dialoogvenster <emph>Selectie</emph> " |
| "te openen." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN10F0A.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select " |
| "more than one item, ensure that the Multiselection option is " |
| "selected.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Klik op het item dat u wilt selecteren. Wilt u meerdere " |
| "items selecteren, controleer dan of de optie Meervoudige selectie " |
| "geselecteerd is.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id5026093.help.text |
| msgid "Selection type" |
| msgstr "Selectietype" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id1134067.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree " |
| "control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeert de selectiemodus die geactiveerd wordt voor " |
| "dit boomstructuurelement.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154193.87.help.text |
| msgid "Spin Button" |
| msgstr "Draaiknop" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3145298.88.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, " |
| "currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input " |
| "value using arrow buttons.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om draaiknoppen aan een numeriek, valuta-, " |
| "datum- of tijdveld toe te voegen zodat de invoerwaarde met behulp van " |
| "pijlknoppen verhoogd en verlaagd kan worden.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3156267.232.help.text |
| msgid "State" |
| msgstr "Status" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150928.231.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer de selectiestatus van het huidige " |
| "besturingselement.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148396.112.help.text |
| msgid "Strict format" |
| msgstr "Formaatcontrole" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3153042.113.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered " |
| "in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om alleen de invoer van geldige tekens in " |
| "een numeriek, valuta-, datum- of tijdveld toe te staan.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149538.48.help.text |
| msgid "Tabstop" |
| msgstr "Tabstop" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148543.49.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using " |
| "the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer het focusgedrag van het huidige besturingselement " |
| "wanneer de <emph>Tab</emph>-toets gebruikt wordt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148776.178.help.text |
| msgid "Default" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3153547.179.help.text |
| msgid "" |
| "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. " |
| "Controls without input like caption controls are omitted." |
| msgstr "" |
| "Alleen besturingselementen voor invoer kunnen met de <emph>Tab</emph>-toets " |
| "de focus krijgen. Besturingselementen zonder invoer, zoals " |
| "besturingselementen voor bijschriften, worden overgeslagen." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154632.52.help.text |
| msgid "No" |
| msgstr "Nee" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150475.53.help.text |
| msgid "When using the tab key focusing skips the control." |
| msgstr "" |
| "Bij gebruik van de Tab-toets wordt het besturingselement overgeslagen. Het " |
| "krijgt geen focus." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150690.50.help.text |
| msgid "Yes" |
| msgstr "Ja" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3159106.51.help.text |
| msgid "The control can be selected with the Tab key." |
| msgstr "Het besturingselement kan met de Tab-toets worden geselecteerd." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3145152.147.help.text |
| msgid "Thousands Separator" |
| msgstr "Scheidingsteken voor duizendtallen" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155085.148.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in " |
| "numerical and currency controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' om scheidingstekens voor duizendtallen in " |
| "numerieke en valutavelden weer te geven.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3152816.168.help.text |
| msgid "Time Format" |
| msgstr "Tijdnotatie" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3145263.169.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer de notatie die voor tijdvelden gebruikt moet " |
| "worden.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153920.127.help.text |
| msgid "Time max." |
| msgstr "Max. tijd" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155401.128.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de maximale tijdswaarde voor een " |
| "tijdveld.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3163818.135.help.text |
| msgid "Time min." |
| msgstr "Min. tijd" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3156262.136.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de minimale tijdswaarde voor een " |
| "tijdveld.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148638.266.help.text |
| msgid "Title" |
| msgstr "Titel" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3147169.267.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the " |
| "dialog to select the dialog.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Geef de titel van het dialoogvenster op. Klik op de rand " |
| "van het dialoogvenster om het te selecteren.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3153716.55.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain " |
| "one line. Please note that if you work with macros, controls are only called " |
| "through their <emph>Name</emph> property." |
| msgstr "" |
| "<emph>Titels</emph> worden alleen gebruikt om een dialoogvenster van een " |
| "label te voorzien en kunnen slechts uit ƩƩn regel bestaan. Als u met macro's " |
| "werkt, kunnen besturingselementen alleen via hun eigenschap <emph>Naam</emph>" |
| " aangeroepen worden." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3152594.173.help.text |
| msgid "Tristate" |
| msgstr "Drievoudige status" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149825.174.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (" |
| "checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and " |
| "unchecked).</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Selecteer 'Ja' voor een keuzevakje met drie statussen (" |
| "geselecteerd, niet-geselecteerd en gedimd) in plaats van twee (geselecteerd " |
| "en niet-geselecteerd).</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3150614.268.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#hd_id3150614.268.help.text" |
| msgid "Value" |
| msgstr "Waarde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154315.269.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de waarde voor het huidige " |
| "besturingselement.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3152480.125.help.text |
| msgid "Value max." |
| msgstr "Max. waarde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3163823.126.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de maximumwaarde voor het huidige " |
| "besturingselement.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149276.133.help.text |
| msgid "Value min." |
| msgstr "Min. waarde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3145088.134.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de minimumwaarde voor het huidige " |
| "besturingselement.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149712.234.help.text |
| msgid "Visible size" |
| msgstr "Zichtbare grootte" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149445.233.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar " |
| "control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Geef de lengte op van de schuifregelaar voor een " |
| "schuifbalk.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3152472.142.help.text |
| msgid "Width" |
| msgstr "Breedte" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3157963.143.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specificeer de breedte van het huidige besturingselement of " |
| "dialoogvenster.</ahelp>" |
| |
| #: 03101700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefObj Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefObj-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03101700.xhp%23bm_id3149811.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefObj-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101700.xhp%23hd_id3149811.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement " |
| "[Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj-instructie " |
| "[Runtime]\">DefObj-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3147573.2.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3147573.2.help.text" |
| msgid "" |
| "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-" |
| "declaration character or keyword is specified." |
| msgstr "" |
| "Stelt het standaardtype variabele in, overeenkomstig een letterbereik, als " |
| "er geen typedeclaratie-teken of sleutelwoord werd gespecificeerd." |
| |
| #: 03101700.xhp%23hd_id3150504.3.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#hd_id3150504.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3147530.4.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3147530.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Tekenbereik1[, Tekenbereik2[,...]]" |
| |
| #: 03101700.xhp%23hd_id3153896.5.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#hd_id3153896.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3148552.6.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3148552.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set the default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenbereik:</emph> Letters die het bereik van variabelen specificeren " |
| "waarvoor een standaard gegevenstype moet worden ingesteld." |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3150358.7.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3150358.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "" |
| "<emph>xxx:</emph> Sleutelwoord om het standaardtype variabele te definiƫren:" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3148798.8.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3148798.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord: </emph> Standaardtype variabele" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3150769.9.help.text |
| msgid "<emph>DefObj:</emph> Object" |
| msgstr "<emph>DefObj:</emph> Object" |
| |
| #: 03101700.xhp%23hd_id3156212.10.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#hd_id3156212.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3153969.12.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3153969.12.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Voorvoegseldefinities voor variabelentypen:" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3156424.13.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3156424.13.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3159254.14.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3159254.14.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3150440.15.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3150440.15.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3161832.16.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3161832.16.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3145365.17.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3145365.17.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3149481.18.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3149481.18.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3152886.19.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3152886.19.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03132200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" |
| msgstr "ThisComponent-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03132200.xhp%23bm_id3155342.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>compon" |
| "ents;addressing</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>eigenschap ThisComponent " |
| "</bookmark_value><bookmark_value>componenten;adresseren</bookmark_value>" |
| |
| #: 03132200.xhp%23hd_id3155342.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]" |
| "\">ThisComponent [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]" |
| "\">ThisComponent [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3154923.2.help.text |
| msgid "" |
| "Addresses the active component so that its properties can be read and set. " |
| "ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document " |
| "the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends " |
| "on the document type." |
| msgstr "" |
| "Benadert de actieve component zodat de eigenschappen daarvan kunnen worden " |
| "gelezen en ingesteld. ThisComponent wordt gebruikt vanuit de BASIC van het " |
| "document, waar het het document vertegenwoordigt waartoe de BASIC behoort. " |
| "Het objecttype dat wordt geopend door ThisComponent is afhankelijk van het " |
| "documenttype." |
| |
| #: 03132200.xhp%23hd_id3154346.3.help.text |
| msgctxt "03132200.xhp#hd_id3154346.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3151056.4.help.text |
| msgid "ThisComponent" |
| msgstr "ThisComponent" |
| |
| #: 03132200.xhp%23hd_id3154940.5.help.text |
| msgctxt "03132200.xhp#hd_id3154940.5.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3151211.6.help.text |
| msgctxt "03132200.xhp#par_id3151211.6.help.text" |
| msgid "Sub Main" |
| msgstr "Sub Main" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3154123.7.help.text |
| msgid " REM updates the \"Table of Contents\" in a text doc" |
| msgstr " REM werkt de 'Inhoudsopgave' in een tekstdocument bij" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3151381.8.help.text |
| msgid " Dim allindexes, index As Object" |
| msgstr " Dim alleindices, index As Object" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3150769.9.help.text |
| msgid " allindexes = ThisComponent.getDocumentIndexes()" |
| msgstr " alleindices = ThisComponent.getDocumentIndexes()" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3153194.10.help.text |
| msgid " index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" |
| msgstr " index = alleindices.getByName(\"Inhoudsopgave1\")" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3156422.11.help.text |
| msgid " REM use the default name for Table of Contents and a 1" |
| msgstr " REM gebruik de standaardnaam voor Inhoudsopgave en een 1" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3153368.12.help.text |
| msgid " index.update()" |
| msgstr " index.update()" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3161832.13.help.text |
| msgctxt "03132200.xhp#par_id3161832.13.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080302.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Rnd Function [Runtime]" |
| msgstr "Rnd functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080302.xhp%23bm_id3148685.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Rnd-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080302.xhp%23hd_id3148685.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]" |
| "\">Rnd Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd-functie [Runtime" |
| "]\">Rnd-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3149669.2.help.text |
| msgid "Returns a random number between 0 and 1." |
| msgstr "Geeft een willekeurig getal tussen 0 en 1 terug." |
| |
| #: 03080302.xhp%23hd_id3153897.3.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#hd_id3153897.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3150543.4.help.text |
| msgid "Rnd [(Expression)]" |
| msgstr "Rnd [(Expressie)] " |
| |
| #: 03080302.xhp%23hd_id3149655.5.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#hd_id3149655.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3154365.6.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3154365.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080302.xhp%23hd_id3154909.7.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#hd_id3154909.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3125864.8.help.text |
| msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." |
| msgstr "<emph>Expressie:</emph> Een willekeurige numerieke expressie." |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3155306.12.help.text |
| msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." |
| msgstr "" |
| "<emph>Weggelaten:</emph> Geeft het volgende willekeurige getal in de reeks." |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3147318.14.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To " |
| "generate random integers in a given range, use the formula in the following " |
| "example:" |
| msgstr "" |
| "De <emph>Rnd</emph>-functie geeft alleen waarden terug in het bereik van 0 " |
| "tot 1. Teneinde willekeurige gehele getallen in een gegeven bereik te " |
| "genereren, moet u de formule in het volgende voorbeeld gebruiken:" |
| |
| #: 03080302.xhp%23hd_id3151118.15.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#hd_id3151118.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3145365.16.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRandomSelect" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWillekeurSelect" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3147426.17.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3150011.18.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3150011.18.help.text" |
| msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" |
| msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3148575.19.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3148575.19.help.text" |
| msgid "Select Case iVar" |
| msgstr "Select Case iVar" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3154097.20.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3154097.20.help.text" |
| msgid "Case 1 To 5" |
| msgstr "Case 1 To 5" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3147124.21.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text" |
| msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" |
| msgstr "Print \"Getal van 1 tot 5\"" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3155418.22.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text" |
| msgid "Case 6, 7, 8" |
| msgstr "Case 6, 7, 8" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3154943.23.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3154943.23.help.text" |
| msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" |
| msgstr "Print \"Getal van 6 tot 8\"" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3145800.24.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text" |
| msgid "Case Is > 8 And iVar < 11" |
| msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3151074.25.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3151074.25.help.text" |
| msgid "Print \"Greater than 8\"" |
| msgstr "Print \"Groter dan 8\"" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3154016.26.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3154016.26.help.text" |
| msgid "Case Else" |
| msgstr "Case Else" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3155602.27.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3155602.27.help.text" |
| msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" |
| msgstr "Print \"Buiten bereik van 1 tot 10\"" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3150328.28.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3150328.28.help.text" |
| msgid "End Select" |
| msgstr "End Select" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3154479.29.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3154479.29.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020401.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ChDir Statement [Runtime]" |
| msgstr "ChDir-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020401.xhp%23bm_id3150178.help.text |
| msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020401.xhp%23hd_id3150178.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement " |
| "[Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir-instructie " |
| "[Runtime]\">ChDir-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3153126.2.help.text |
| msgid "Changes the current directory or drive." |
| msgstr "Wijzigt de huidige directory of schijf." |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id9783013.help.text |
| msgid "" |
| "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=" |
| "\"https://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link>" |
| " for more information." |
| msgstr "" |
| "Deze runtime instructie werkt nog niet zoals is gedocumenteerd. Zie <link " |
| "href=\"https://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">dit " |
| "issue</link> voor meer informatie." |
| |
| #: 03020401.xhp%23hd_id3154347.3.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3153897.4.help.text |
| msgid "ChDir Text As String" |
| msgstr "ChDir Tekst As String" |
| |
| #: 03020401.xhp%23hd_id3148664.5.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#hd_id3148664.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3150543.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path " |
| "or drive." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die het directorypad of de schijf " |
| "specificeert." |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3152598.7.help.text |
| msgid "" |
| "If you only want to change the current drive, enter the drive letter " |
| "followed by a colon." |
| msgstr "" |
| "Als u alleen de huidige schijf wilt veranderen toetst u de schijf-letter " |
| "gevolgd door een dubbele punt in." |
| |
| #: 03020401.xhp%23hd_id3151116.8.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#hd_id3151116.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3153364.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleChDir" |
| msgstr "Sub VoorbeeldChDir" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3147348.10.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text" |
| msgid "Dim sDir1 as String , sDir2 as String" |
| msgstr "Dim sDir1 As String , sDir2 As String" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3155308.11.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text" |
| msgid "sDir1 = \"c:\\Test\"" |
| msgstr "sDir1 = \"c:\\Test\"" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3154319.12.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3154319.12.help.text" |
| msgid "sDir2 = \"d:\\private\"" |
| msgstr "sDir2 = \"d:\\prive\"" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3154944.13.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3154944.13.help.text" |
| msgid "ChDir( sDir1 )" |
| msgstr "ChDir(sDir1)" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3151074.14.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3151074.14.help.text" |
| msgid "msgbox CurDir" |
| msgstr "MsgBox CurDir" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3147124.15.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3147124.15.help.text" |
| msgid "ChDir( sDir2 )" |
| msgstr "ChDir(sDir2)" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3148456.16.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3148456.16.help.text" |
| msgid "msgbox CurDir" |
| msgstr "MsgBox CurDir" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3149581.17.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3149581.17.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" |
| msgstr "CreateUnoValue-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03132300.xhp%23bm_id3150682.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03132300.xhp%23hd_id3150682.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue " |
| "Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue-functie " |
| "[Runtime]\">CreateUnoValue-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3147291.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the " |
| "Uno type system. " |
| msgstr "" |
| "Geeft een object dat voor een nauwkeurig getypeerde waarde staat die naar " |
| "het Uno-typesysteem verwijst. " |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3143267.3.help.text |
| msgid "" |
| "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type " |
| "when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno " |
| "type name." |
| msgstr "" |
| "Het object wordt automatisch geconverteerd naar een 'Any' van het " |
| "overeenkomstige type wanneer het aan Uno doorgegeven wordt. Het type moet " |
| "gespecificeerd worden met zijn volledige Uno-typenaam." |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3153626.4.help.text |
| msgid "" |
| "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of " |
| "the Variant type known from other environments. The Any type holds one " |
| "arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." |
| msgstr "" |
| "De $[officename]-API maakt regelmatig gebruik van het Any-type. Het is de " |
| "tegenhanger van het Variant-type dat bekend is uit andere omgevingen. Het " |
| "Any-type omvat ƩƩn willekeurig Uno-type en wordt in algemene Uno-interfaces " |
| "gebruikt." |
| |
| #: 03132300.xhp%23hd_id3147560.5.help.text |
| msgctxt "03132300.xhp#hd_id3147560.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3154760.6.help.text |
| msgid "" |
| "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte " |
| "sequence." |
| msgstr "" |
| "oUnoWaarde = CreateUnoValue( \"[]byte\", MijnBASICWaarde ) om een byte-reeks " |
| "te krijgen." |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3150541.7.help.text |
| msgid "" |
| "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error " |
| "occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used." |
| msgstr "" |
| "Als CreateUnoValue niet naar het gespecificeerde Uno-type geconverteerd kan " |
| "worden, treedt er een fout op. Voor de conversie wordt de TypeConverter-" |
| "service gebruikt." |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3153524.8.help.text |
| msgid "" |
| "This function is intended for use in situations where the default Basic to " |
| "Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try " |
| "to access generic Any based interfaces, such as " |
| "XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( " |
| "???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize " |
| "these types as they are only defined in the corresponding service." |
| msgstr "" |
| "Deze functie is bedoeld voor gebruik in situaties waar het " |
| "standaardmechanisme voor conversie van BASIC- naar Uno-type ontoereikend is. " |
| "Dit kan gebeuren wanneer u toegang probeert te krijgen tot algemene Any-" |
| "gebaseerde interfaces, zoals XPropertySet::setPropertyValue( Naam, Waarde) " |
| "of X???Container::insertBy???( ???, Waarde ), van $[officename] BASIC. Deze " |
| "typen worden niet door de BASIC-runtime herkend, omdat ze alleen in de " |
| "overeenkomstige service gedefinieerd worden." |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3154366.9.help.text |
| msgid "" |
| "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching " |
| "type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type " |
| "is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to " |
| "create a value for the unknown Uno type." |
| msgstr "" |
| "In deze situaties kiest $[officename] BASIC het type dat het best " |
| "overeenkomt met het BASIC-type dat u wilt converteren. Wordt echter het " |
| "verkeerde type geselecteerd, dan treedt er een fout op. Gebruik in dat geval " |
| "de functie CreateUnoValue() om een waarde voor het onbekende Uno-type te " |
| "maken." |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3150769.10.help.text |
| msgid "" |
| "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not " |
| "recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue()" |
| " function will only lead to additional converting operations that slow down " |
| "the Basic execution." |
| msgstr "" |
| "U kunt deze functie ook gebruiken om non-Any-waarden door te geven, hoewel " |
| "dit niet raadzaam is. Als BASIC het doeltype al kent, leidt het gebruik van " |
| "de functie CreateUnoValue() enkel tot extra conversiebewerkingen die de " |
| "BASIC-uitvoering vertragen." |
| |
| #: 03080502.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Int Function [Runtime]" |
| msgstr "Int-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03080502.xhp%23bm_id3153345.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Int-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080502.xhp%23hd_id3153345.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]" |
| "\">Int Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int-functie [Runtime" |
| "]\">Int-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3155420.2.help.text |
| msgid "Returns the integer portion of a number." |
| msgstr "Geeft het Integer-deel van een getal terug." |
| |
| #: 03080502.xhp%23hd_id3147559.3.help.text |
| msgctxt "03080502.xhp#hd_id3147559.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3146795.4.help.text |
| msgid "Int (Number)" |
| msgstr "Int (Getal) " |
| |
| #: 03080502.xhp%23hd_id3149670.5.help.text |
| msgctxt "03080502.xhp#hd_id3149670.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3150400.6.help.text |
| msgctxt "03080502.xhp#par_id3150400.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080502.xhp%23hd_id3149656.7.help.text |
| msgctxt "03080502.xhp#hd_id3149656.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3148797.8.help.text |
| msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." |
| msgstr "<emph>Getal:</emph> Elke geldige numerieke uitdrukking." |
| |
| #: 03080502.xhp%23hd_id3148672.9.help.text |
| msgctxt "03080502.xhp#hd_id3148672.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3156214.10.help.text |
| msgid "sub ExampleINT" |
| msgstr "Sub VoorbeeldINT" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3125864.11.help.text |
| msgid "Print Int(3.99) REM returns the value 3" |
| msgstr "Print Int(3.99) REM retourneert de waarde 3.0" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3145787.12.help.text |
| msgid "Print Int(0) REM returns the value 0" |
| msgstr "Print Int(0) REM retourneert de waarde 0.0" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3153143.13.help.text |
| msgid "Print Int(-3.14159) REM returns the value -4" |
| msgstr "Print Int(-3.14159) REM retourneert de waarde -4.0" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3152578.14.help.text |
| msgctxt "03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Square Root Calculation" |
| msgstr "Vierkantswortel berekenen" |
| |
| #: 03080400.xhp%23hd_id3148946.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root " |
| "Calculation\">Square Root Calculation</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Vierkantswortel " |
| "berekenen\">Vierkantswortel berekenen</link>" |
| |
| #: 03080400.xhp%23par_id3159414.2.help.text |
| msgid "Use this function to calculate square roots." |
| msgstr "Met deze functie kunt u vierkantswortels berekenen." |
| |
| #: 01020200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Using Objects" |
| msgstr "Objecten gebruiken" |
| |
| #: 01020200.xhp%23hd_id3145645.1.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">" |
| "Using the Object Catalog</link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">De " |
| "Objectcatalogus gebruiken</link></variable>" |
| |
| #: 01020200.xhp%23par_id3153707.76.help.text |
| msgid "" |
| "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have " |
| "created in $[officename]." |
| msgstr "" |
| "De Objectcatalogus bevat een overzicht van alle modules en dialoogvensters " |
| "die u hebt gemaakt in $[officename]." |
| |
| #: 01020200.xhp%23par_id3147346.78.help.text |
| msgid "" |
| "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"" |
| "res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0." |
| "564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to " |
| "display the object catalog." |
| msgstr "" |
| "Klik op het pictogram <emph>Objectcatalogus</emph> <image id=\"" |
| "img_id3147341\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0." |
| "564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Pictogram</alt></image> " |
| "op de Macrobalk om de objectcatalogus weer te geven." |
| |
| #: 01020200.xhp%23par_id3155114.79.help.text |
| msgid "" |
| "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical " |
| "representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects." |
| msgstr "" |
| "Het dialoogvenster toont een lijst van alle bestaande objecten in een " |
| "hiƫrarchische weergave. Dubbelklik op een lijstitem om de onderliggende " |
| "objecten te tonen." |
| |
| #: 01020200.xhp%23par_id3150786.83.help.text |
| msgid "" |
| "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a " |
| "selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the " |
| "<emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01." |
| "png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\"" |
| ">Icon</alt></image>." |
| msgstr "" |
| "Wilt u een bepaalde module in de editor weergeven of de cursor in een " |
| "geselecteerde SUB of FUNCTION plaatsen, selecteer dan het corresponderende " |
| "item en klik op het pictogram <emph>Weergeven</emph> <image id=\"" |
| "img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0." |
| "564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Pictogram</alt></image>." |
| |
| #: 01020200.xhp%23par_id3153266.81.help.text |
| msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog." |
| msgstr "" |
| "Sluit de objectcatalogus door op het pictogram (X) op de titelbalk te " |
| "klikken." |
| |
| #: 03060500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Or-Operator [Runtime]" |
| msgstr "Or-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03060500.xhp%23bm_id3150986.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Or-operator (logisch)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03060500.xhp%23hd_id3150986.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\"" |
| ">Or Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-operator [Runtime" |
| "]\">Or-operator [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3148552.2.help.text |
| msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." |
| msgstr "Voert een logische OR-vergelijking uit van twee expressies." |
| |
| #: 03060500.xhp%23hd_id3148664.3.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#hd_id3148664.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3150358.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 Or Expression2" |
| msgstr "Resultaat = Expressie1 Or Expressie2 " |
| |
| #: 03060500.xhp%23hd_id3151211.5.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#hd_id3151211.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3153192.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the " |
| "disjunction." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Elke numerieke variabele die het resultaat van de " |
| "vergelijking bevat." |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3147229.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want " |
| "to compare." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie1, Expressie2:</emph> Alle numerieke expressies die u wilt " |
| "vergelijken." |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3154684.8.help.text |
| msgid "" |
| "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True " |
| "if at least one comparison expression is True." |
| msgstr "" |
| "Een logische OR-vergelijking van twee Booleaanse expressies geeft Waar terug " |
| "als tenminste ƩƩn vergelijkingsuitdrukking Waar is." |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3153768.9.help.text |
| msgid "" |
| "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is " |
| "set in at least one of the two expressions." |
| msgstr "" |
| "Een bit-gewijze vergelijking stelt een bit in het resultaat in als het " |
| "overeenkomstige bit is ingesteld in tenminste ƩƩn van de twee uitdrukkingen." |
| |
| #: 03060500.xhp%23hd_id3161831.10.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#hd_id3161831.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3147427.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleOr" |
| msgstr "Sub VoorbeeldOr" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3153142.12.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text" |
| msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" |
| msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3154014.13.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#par_id3154014.13.help.text" |
| msgid "Dim vOut as Variant" |
| msgstr "Dim vUit As Variant" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3155856.14.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#par_id3155856.14.help.text" |
| msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" |
| msgstr "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3152460.15.help.text |
| msgid "vOut = vA > vB Or vB > vC REM -1" |
| msgstr "vUit = vA > vB Or vB > vC Rem -1" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3147349.16.help.text |
| msgid "vOut = vB > vA Or vB > vC REM -1" |
| msgstr "vUit = vB > vA Or vB > vC Rem -1" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3151114.17.help.text |
| msgid "vOut = vA > vB Or vB > vD REM -1" |
| msgstr "vUit = vA > vB Or vB > vD Rem -1" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3153726.18.help.text |
| msgid "vOut = (vB > vD Or vB > vA) REM 0" |
| msgstr "vUit = (vB > vD Or vB > vA) Rem 0" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3152598.19.help.text |
| msgid "vOut = vB Or vA REM 10" |
| msgstr "vUit = vB Or vA Rem 10" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3150420.20.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#par_id3150420.20.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030301.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Date Statement [Runtime]" |
| msgstr "Date-instructie[Runtime]" |
| |
| #: 03030301.xhp%23bm_id3156027.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Date-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030301.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement " |
| "[Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date-instructie " |
| "[Runtime]\">Date-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030301.xhp%23par_id3147291.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date " |
| "format depends on your local system settings." |
| msgstr "" |
| "Geeft de huidige systeemdatum terug als een tekenreeks of herstelt de datum. " |
| "De datumnotatie wordt herkend volgens de landinstellingen van uw systeem." |
| |
| #: 03030301.xhp%23hd_id3148686.3.help.text |
| msgctxt "03030301.xhp#hd_id3148686.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030301.xhp%23par_id3146794.4.help.text |
| msgid "Date ; Date = Text As String" |
| msgstr "Date ; Date = Tekst As String " |
| |
| #: 03030301.xhp%23hd_id3154347.5.help.text |
| msgctxt "03030301.xhp#hd_id3154347.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030301.xhp%23par_id3145069.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this " |
| "case, the string expression must correspond to the date format defined in " |
| "your local settings." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Alleen nodig om de systeemdatum te herstellen. In dit " |
| "geval moet de tekenreeks overeenkomen met de datumnotatie zoals deze " |
| "gedefinieerd is in uw landinstellingen." |
| |
| #: 03030301.xhp%23hd_id3150793.7.help.text |
| msgctxt "03030301.xhp#hd_id3150793.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030301.xhp%23par_id3151212.8.help.text |
| msgid "Sub ExampleDate" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDate" |
| |
| #: 03030301.xhp%23par_id3156424.9.help.text |
| msgid "msgbox \"The date is \" & Date" |
| msgstr "MsgBox \"De datum is : \" & Date" |
| |
| #: 03030301.xhp%23par_id3145174.10.help.text |
| msgctxt "03030301.xhp#par_id3145174.10.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03104700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Erase Function [Runtime]" |
| msgstr "Erase-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03104700.xhp%23bm_id624713.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Erase-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03104700.xhp%23par_idN10548.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104700.xhp%23par_idN10558.help.text |
| msgid "" |
| "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the " |
| "memory used by arrays of variable size." |
| msgstr "" |
| "Wist de inhoud van matrixelementen in matrices met een vaste grootte, en " |
| "geeft het geheugen vrij dat door matrices met verschillende grootten " |
| "gebruikt wordt." |
| |
| #: 03104700.xhp%23par_idN1055D.help.text |
| msgctxt "03104700.xhp#par_idN1055D.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03104700.xhp%23par_idN105E6.help.text |
| msgid "Erase Arraylist" |
| msgstr "Erase Arraylijst" |
| |
| #: 03104700.xhp%23par_idN105E9.help.text |
| msgctxt "03104700.xhp#par_idN105E9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03104700.xhp%23par_idN105ED.help.text |
| msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased." |
| msgstr "<emph>Arraylijst</emph> - De lijst met arrays die gewist moeten worden." |
| |
| #: 03030100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Converting Date Values" |
| msgstr "Datumwaarden Converteren" |
| |
| #: 03030100.xhp%23hd_id3147573.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date " |
| "Values\">Converting Date Values</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Datumwaarden " |
| "converteren\">Datumwaarden converteren</link>" |
| |
| #: 03030100.xhp%23par_id3154760.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following functions convert date values to calculable numbers and back." |
| msgstr "" |
| "De volgende functies converteren datumwaarden naar berekenbare getallen en " |
| "weer terug." |
| |
| #: 03030205.xhp%23tit.help.text |
| msgid "TimeSerial Function [Runtime]" |
| msgstr "TimeSerial-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030205.xhp%23bm_id3143271.help.text |
| msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>TimeSerial-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030205.xhp%23hd_id3143271.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function " |
| "[Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial-functie " |
| "[Runtime]\">TimeSerial-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3156344.2.help.text |
| msgid "" |
| "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second " |
| "parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to " |
| "calculate the difference between times." |
| msgstr "" |
| "Berekent een seriƫle tijdswaarde voor de gespecificeerde parameters voor " |
| "uur, minuut en seconde, die als numerieke waarde worden doorgegeven. " |
| "Vervolgens kunt u deze waarde gebruiken om het verschil tussen tijden te " |
| "berekenen." |
| |
| #: 03030205.xhp%23hd_id3146794.4.help.text |
| msgctxt "03030205.xhp#hd_id3146794.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3150792.5.help.text |
| msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" |
| msgstr "TimeSerial (uur, minuut, seconde)" |
| |
| #: 03030205.xhp%23hd_id3148797.6.help.text |
| msgctxt "03030205.xhp#hd_id3148797.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3154908.7.help.text |
| msgctxt "03030205.xhp#par_id3154908.7.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Datum" |
| |
| #: 03030205.xhp%23hd_id3154124.8.help.text |
| msgctxt "03030205.xhp#hd_id3154124.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3153193.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the " |
| "time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." |
| msgstr "" |
| "<emph>uur:</emph> Elke Integer-expressie die het uur van de tijd aangeeft " |
| "die gebruikt wordt om de seriƫle tijdswaarde te bepalen. Geldige waarden: " |
| "0-23." |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3159252.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the " |
| "time that is used to determine the serial time value. In general, use values " |
| "between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this " |
| "range, where the number of minutes influence the hour value." |
| msgstr "" |
| "<emph>minuut:</emph> Een Integer-expressie die de minuut van de tijd " |
| "aangeeft die gebruikt wordt om de seriƫle tijdswaarde te bepalen. Over het " |
| "algemeen dient u waarden tussen 0 en 59 te gebruiken. U kunt echter ook " |
| "waarden gebruiken die buiten dit bereik liggen, waarbij het aantal minuten " |
| "invloed heeft op de uurwaarde." |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3161831.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the " |
| "time that is used to determine the serial time value. In general, you can " |
| "use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie " |
| "outside of this range, where the number seconds influences the minute value." |
| msgstr "" |
| "<emph>seconde:</emph> Een Integer-expressie die de seconde van de tijd " |
| "aangeeft die gebruikt wordt om de seriƫle tijdswaarde te bepalen. Over het " |
| "algemeen dient u waarden tussen 0 en 59 te gebruiken. U kunt echter ook " |
| "waarden gebruiken die buiten dit bereik liggen, waarbij het aantal seconden " |
| "invloed heeft op de minuutwaarde." |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3155854.12.help.text |
| msgid "<emph>Examples:</emph>" |
| msgstr "<emph>Voorbeelden:</emph>" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3153952.13.help.text |
| msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" |
| msgstr "12, -5, 45 komt overeen met 11, 55, 45" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3147349.14.help.text |
| msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" |
| msgstr "12, 61, 45 komt overeen met 13, 2, 45" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3147426.15.help.text |
| msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" |
| msgstr "12, 20, -2 komt overeen met 12, 19, 58" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3153365.16.help.text |
| msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" |
| msgstr "12, 20, 63 komt overeen met 12, 21, 4" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3146985.17.help.text |
| msgid "" |
| "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value " |
| "that you can use to calculate time differences." |
| msgstr "" |
| "U kunt de functie TimeSerial gebruiken om een willekeurige tijd te " |
| "converteren naar ƩƩn waarde die u kunt gebruiken om tijdsverschillen te " |
| "berekenen." |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3155308.18.help.text |
| msgid "" |
| "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This " |
| "value is stored internally as a double-precision number between 0 and " |
| "0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the " |
| "serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can " |
| "calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot " |
| "evaluate them." |
| msgstr "" |
| "De functie TimeSerial retourneert het Variant-type met VarType 7 (Datum). " |
| "Deze waarde wordt intern opgeslagen als een getal met dubbele precisie " |
| "tussen 0 en 0,9999999999. In tegenstelling tot de functie DateSerial of " |
| "DateValue, waarbij de seriƫle datumwaarden berekend worden als dagen die " |
| "relatief zijn aan een vaste datum, kunt u met de waarden van de functie " |
| "TimeSerial berekeningen uitvoeren, maar u kunt ze niet evalueren." |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3149482.19.help.text |
| msgid "" |
| "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing " |
| "the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual " |
| "parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." |
| msgstr "" |
| "In de functie TimeValue kunt u een tekenreeks doorgeven als een parameter " |
| "die de tijd bevat. Voor de functie TimeSerial kunt u de individuele " |
| "parameters (uur, minuut, seconde) echter als afzonderlijke numerieke " |
| "expressies doorgeven." |
| |
| #: 03030205.xhp%23hd_id3154790.20.help.text |
| msgctxt "03030205.xhp#hd_id3154790.20.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3145252.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleTimeSerial" |
| msgstr "Sub VoorbeeldTimeSerial" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3153157.22.help.text |
| msgid "Dim dDate As Double, sDate As String" |
| msgstr "Dim dDatum As Double, sDatum As String" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3156286.23.help.text |
| msgid "dDate = TimeSerial(8,30,15)" |
| msgstr "dDatum = TimeSerial(8,30,15)" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3148456.24.help.text |
| msgid "sDate = TimeSerial(8,30,15)" |
| msgstr "sDatum = TimeSerial(8,30,15)" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3155600.25.help.text |
| msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" |
| msgstr "MsgBox dDatum,64,\"Tijd als getal\"" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3153417.26.help.text |
| msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" |
| msgstr "MsgBox sDatum,64,\"Opgemaakte tijd\"" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3153836.27.help.text |
| msgctxt "03030205.xhp#par_id3153836.27.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030108.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" |
| msgstr "CDateFromIso-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030108.xhp%23bm_id3153127.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030108.xhp%23hd_id3153127.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function " |
| "[Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso-functie " |
| "[Runtime]\">CDateFromIso-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030108.xhp%23par_id3148550.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO " |
| "format." |
| msgstr "" |
| "Geeft het interne datum-getal terug uit een tekenreeks die een datum in ISO-" |
| "formaat bevat." |
| |
| #: 03030108.xhp%23hd_id3148947.3.help.text |
| msgctxt "03030108.xhp#hd_id3148947.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030108.xhp%23par_id3150400.4.help.text |
| msgid "CDateFromIso(String)" |
| msgstr "CDateFromIso(Tekenreeks) " |
| |
| #: 03030108.xhp%23hd_id3154367.5.help.text |
| msgctxt "03030108.xhp#hd_id3154367.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03030108.xhp%23par_id3156212.6.help.text |
| msgid "Internal date number" |
| msgstr "Intern datum-getal" |
| |
| #: 03030108.xhp%23hd_id3125864.7.help.text |
| msgctxt "03030108.xhp#hd_id3125864.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030108.xhp%23par_id3154685.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format. The year " |
| "may have two or four digits." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenreeks:</emph> een tekenreeks met een ISO-datum. Het jaar mag twee " |
| "of vier cijfers hebben." |
| |
| #: 03030108.xhp%23hd_id3150439.9.help.text |
| msgctxt "03030108.xhp#hd_id3150439.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030108.xhp%23par_id3147318.10.help.text |
| msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")" |
| msgstr "DateVal = CDateFromIso(\"20021231\")" |
| |
| #: 03030108.xhp%23par_id3146921.11.help.text |
| msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system" |
| msgstr "Geeft 31/12/2002 terug in het datumformaat van uw systeem." |
| |
| #: 03090103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IIf Statement [Runtime]" |
| msgstr "IIf-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090103.xhp%23bm_id3155420.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IIf-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090103.xhp%23hd_id3155420.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]" |
| "\">IIf Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf-instructie [Runtime" |
| "]\">IIf-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090103.xhp%23par_id3145610.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns one of two possible function results, depending on the logical value " |
| "of the evaluated expression." |
| msgstr "" |
| "Geeft ƩƩn van twee mogelijke functieresultaten terug, afhankelijk van de " |
| "logische waarde van de geƫvalueerde uitdrukking." |
| |
| #: 03090103.xhp%23hd_id3159413.3.help.text |
| msgctxt "03090103.xhp#hd_id3159413.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090103.xhp%23par_id3147560.4.help.text |
| msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" |
| msgstr "IIf (Expressie, ExpressieWaar, ExpressieOnwaar) " |
| |
| #: 03090103.xhp%23hd_id3150541.5.help.text |
| msgctxt "03090103.xhp#hd_id3150541.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090103.xhp%23par_id3153381.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the " |
| "expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result " |
| "of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Elke expressie die moet worden geƫvalueerd. Als de " |
| "expressie <emph>Waar</emph> is, geeft de functie het resultaat ExpressieWaar " |
| "terug; anders wordt het resultaat ExpressieOnwaar teruggegeven." |
| |
| #: 03090103.xhp%23par_id3150870.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which " |
| "will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." |
| msgstr "" |
| "<emph>ExpressieWaar, ExpressieOnwaar:</emph> Elke expressie, waarvan ƩƩn als " |
| "het functieresultaat zal worden teruggegeven, afhankelijk van de logische " |
| "evaluatie." |
| |
| #: 03010101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "MsgBox Statement [Runtime]" |
| msgstr "MsgBox-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03010101.xhp%23bm_id1807916.help.text |
| msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>MsgBox-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03010101.xhp%23hd_id3154927.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox-instructie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3148947.2.help.text |
| msgid "Displays a dialog box containing a message." |
| msgstr "Toont een dialoogvenster dat een mededeling bevat." |
| |
| #: 03010101.xhp%23hd_id3153897.3.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#hd_id3153897.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3148664.4.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As " |
| "Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As " |
| "String]]) (As Function)" |
| msgstr "" |
| "MsgBox Tekst As String [,Type As Integer [,Dialoogtitel As String]] (als " |
| "Instructie) of MsgBox (Tekst As String [,Type As Integer [,Dialogtitel As " |
| "String]]) (als Functie)" |
| |
| #: 03010101.xhp%23hd_id3153361.5.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#hd_id3153361.5.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3148798.6.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3148798.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog " |
| "box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst</emph>: Tekenreeksexpressie die als een mededeling in het " |
| "dialoogvenster verschijnt. Regeleinden kunnen worden ingevoegd met Chr$(13)." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3150769.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of " |
| "the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective " |
| "application." |
| msgstr "" |
| "<emph>DialogTitel</emph>: Tekenreeks die in de titelbalk van het " |
| "dialoogvenster wordt weergegeven. Indien weggelaten geeft de titelbalk de " |
| "naam van de toepassing weer." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3147228.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as " |
| "well as the number and type of buttons to display, and the icon type. " |
| "<emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a " |
| "combination of elements can be defined by adding their respective values:" |
| msgstr "" |
| "<emph>Type</emph>: Elke integerexpressie die het dialoogtype specificeert, " |
| "samen met het aantal en soort knoppen die gebruikt moeten worden en het " |
| "pictogramtype. <emph>Type</emph> vertegenwoordigt een combinatie van " |
| "bitpatronen, d.w.z., een combinatie van elementen kan worden gedefinieerd " |
| "door hun respectievelijke waarden op te tellen:" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3161832.9.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3161832.9.help.text" |
| msgid "0 : Display OK button only." |
| msgstr "0 : alleen OK knop weergeven." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3153726.10.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3153726.10.help.text" |
| msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." |
| msgstr "1 : OK en Annuleren knoppen weergeven." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3149665.11.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3149665.11.help.text" |
| msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." |
| msgstr "2 : De knoppen Afbreken, Opnieuw proberen en Negeren weergeven." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3147318.12.help.text |
| msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." |
| msgstr "3 : Ja, Nee en Annuleren knoppen weergeven." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3155412.13.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3155412.13.help.text" |
| msgid "4 : Display Yes and No buttons." |
| msgstr "4 : Ja en Nee knoppen weergeven." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3146119.14.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3146119.14.help.text" |
| msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." |
| msgstr "5 : Herhalen en Annuleren knoppen weergeven." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3159155.15.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3159155.15.help.text" |
| msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." |
| msgstr "16 : Voeg het Stop pictogram toe aan het dialoogvenster." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3145366.16.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3145366.16.help.text" |
| msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." |
| msgstr "32 : Voeg het Vraagteken pictogram toe aan het dialoogvenster." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3147350.17.help.text |
| msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." |
| msgstr "48 : Voeg het Uitroepteken pictogram toe aan het dialoogvenster." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3149960.18.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3149960.18.help.text" |
| msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." |
| msgstr "64 : Voeg het Informatie pictogram toe aan het dialoogvenster." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3154944.19.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3154944.19.help.text" |
| msgid "128 : First button in the dialog as default button." |
| msgstr "0 : Eerste knop in het dialoogvenster als standaardknop." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3155417.20.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3155417.20.help.text" |
| msgid "256 : Second button in the dialog as default button." |
| msgstr "256 : Tweede knop in het dialoogvenster als standaardknop." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3153878.21.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3153878.21.help.text" |
| msgid "512 : Third button in the dialog as default button." |
| msgstr "512 : Derde knop in het dialoogvenster als standaardknop." |
| |
| #: 03010101.xhp%23hd_id3150715.22.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#hd_id3150715.22.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3154511.23.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3154511.23.help.text" |
| msgid "Sub ExampleMsgBox" |
| msgstr "Sub VoorbeeldMsgBox" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3150327.24.help.text |
| msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" |
| msgstr "Const sTekst1 = \"Er is een onverwachte fout opgetreden.\"" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3146912.25.help.text |
| msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" |
| msgstr "Const sTekst2 = \"Het programma zal echter verder uitgevoerd worden.\"" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3154757.26.help.text |
| msgid "Const sText3 = \"Error\"" |
| msgstr "Const sTekst3 = \"Fout\"" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3155445.27.help.text |
| msgid "MsgBox(sText1 + Chr(13) + sText2,16,sText3)" |
| msgstr "MsgBox(sTekst1 + Chr(13) + sTekst2,16,sTekst3)" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3155768.28.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3155768.28.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03020305.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Seek Statement [Runtime]" |
| msgstr "Seek-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020305.xhp%23bm_id3159413.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Seek-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020305.xhp%23hd_id3159413.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement " |
| "[Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek-instructie " |
| "[Runtime]\">Seek-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id3153381.2.help.text |
| msgid "" |
| "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened " |
| "with the Open statement." |
| msgstr "" |
| "Stelt de positie in waar moet worden begonnen met schrijven of lezen in een " |
| "bestand dat was geopend met de Open-instructie." |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id2100589.help.text |
| msgid "" |
| "For random access files, the Seek statement sets the number of the next " |
| "record to be accessed." |
| msgstr "" |
| "Voor Random-toegang bestanden stelt de Seek-instructie het nummer in van de " |
| "volgende record die moet worden opgeroepen." |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id5444807.help.text |
| msgid "" |
| "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the " |
| "next operation is to occur." |
| msgstr "" |
| "Voor alle andere bestanden stelt de Seek-instructie de bytepositie in waar " |
| "de volgende bewerking zal gebeuren." |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id3156280.5.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\"" |
| ">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\"" |
| ">Seek</link>." |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Openen\"" |
| ">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Zoeken\"" |
| ">Seek</link>." |
| |
| #: 03020305.xhp%23hd_id3145785.6.help.text |
| msgctxt "03020305.xhp#hd_id3145785.6.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id3145273.7.help.text |
| msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" |
| msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" |
| |
| #: 03020305.xhp%23hd_id3154321.8.help.text |
| msgctxt "03020305.xhp#hd_id3154321.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id3153952.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement." |
| msgstr "" |
| "<emph>FileNumber: </emph>Het nummer van een gegevenskanaal dat in de Open-" |
| "instructie gebruikt wordt." |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id3145366.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position " |
| "can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the " |
| "position indicates the number of the record (files in the Random mode) or " |
| "the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The " |
| "first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." |
| msgstr "" |
| "<emph>Positie: </emph>Positie voor het volgende schrijven of lezen. Positie " |
| "kan een getal zijn tussen 1 en 2.147.483.647. Afhankelijk van het " |
| "bestandstype geeft de positie het nummer van de record (Bestanden in de " |
| "Random-modus) of de bytepositie (Bestanden in de Binary-, Output-, Append- " |
| "of Input-modus). De eerste byte van het bestand heeft de positie 1 en de " |
| "tweede byte heeft de positie 2." |
| |
| #: 03020402.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ChDrive Statement [Runtime]" |
| msgstr "ChDrive-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020402.xhp%23bm_id3145068.help.text |
| msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>ChDrive-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020402.xhp%23hd_id3145068.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement " |
| "[Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive-instructie " |
| "[Runtime]\">ChDrive-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3149656.2.help.text |
| msgid "Changes the current drive." |
| msgstr "Wijzigt de huidige schijf." |
| |
| #: 03020402.xhp%23hd_id3154138.3.help.text |
| msgctxt "03020402.xhp#hd_id3154138.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3154685.4.help.text |
| msgid "ChDrive Text As String" |
| msgstr "ChDrive Tekst As String" |
| |
| #: 03020402.xhp%23hd_id3156423.5.help.text |
| msgctxt "03020402.xhp#hd_id3156423.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3145172.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of " |
| "the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/" |
| "00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die de schijf-letter van de nieuwe " |
| "schijf bevat. De <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-" |
| "notatie\">URL-notatie</link> kan hier ook worden gebruikt." |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3145785.7.help.text |
| msgid "" |
| "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that " |
| "you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive " |
| "argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. " |
| "If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can " |
| "respond to with the OnError statement." |
| msgstr "" |
| "De schijf moet worden aangeduid met een hoofdletter. Onder Windows wordt " |
| "deze letter beperkt door de instellingen in LASTDRV. Als het schijf-argument " |
| "een meervoudige tekenreeks is, is alleen de eerste letter relevant. Als u " |
| "probeert om toegang te krijgen tot een niet-bestaande schijf zal een " |
| "foutboodschap verschijnen waarop u kunt reageren met de OnError-instructie." |
| |
| #: 03020402.xhp%23hd_id3153188.8.help.text |
| msgctxt "03020402.xhp#hd_id3153188.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3151113.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleCHDrive" |
| msgstr "Sub VoorbeeldCHDrive" |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3152576.10.help.text |
| msgid "ChDrive \"D\" REM Only possible if a drive 'D' exists." |
| msgstr "ChDrive \"D\" Rem Alleen mogelijk als een schijf 'D' bestaat." |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3156441.11.help.text |
| msgctxt "03020402.xhp#par_id3156441.11.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030130.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DatePart Function [Runtime]" |
| msgstr "DatePart-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030130.xhp%23bm_id249946.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DatePart-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10542.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart-functie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10546.help.text |
| msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." |
| msgstr "De DatePart-functie retourneert een specifiek deel van een datum." |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10549.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN10549.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN105E8.help.text |
| msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])" |
| msgstr "DatePart (Toevoegen, Datum [, Week_start [, Jaar_start]])" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN105EB.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN105EB.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN105EF.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN105EF.help.text" |
| msgid "A Variant containing a date." |
| msgstr "Een variant die een datum bevat." |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN105F2.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN105F2.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN105F6.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN105F6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying " |
| "the date interval." |
| msgstr "" |
| "<emph>Toevoegen</emph> - Een tekenreeks uit de volgende tabel, waarmee de " |
| "datuminterval gespecificeerd wordt." |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10604.help.text |
| msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated." |
| msgstr "<emph>Datum</emph> - De datum vanwaar het resultaat berekend wordt." |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10611.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN10611.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10615.help.text |
| msgid "Sub example_datepart" |
| msgstr "Sub voorbeeld_datepart" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10618.help.text |
| msgid "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")" |
| msgstr "msgbox DatePart(\"ww\", \"31-12-2005\")" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN1061B.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN1061B.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03060200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Eqv Operator [Runtime]" |
| msgstr "Eqv-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03060200.xhp%23bm_id3156344.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Eqv-operator (logisch)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03060200.xhp%23hd_id3156344.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]" |
| "\">Eqv Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv-operator [Runtime" |
| "]\">Eqv-operator [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3149656.2.help.text |
| msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." |
| msgstr "Berekent een logisch equivalent op twee uitdrukkingen." |
| |
| #: 03060200.xhp%23hd_id3154367.3.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#hd_id3154367.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3154910.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" |
| msgstr "Resultaat = Expressie1 Eqv Expressie2 " |
| |
| #: 03060200.xhp%23hd_id3151043.5.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#hd_id3151043.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3150869.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the " |
| "comparison." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Elke numerieke variabele die het resultaat van de " |
| "vergelijking bevat." |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3150448.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to " |
| "compare." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie1, Expressie2:</emph> Elke uitdrukking die moet worden " |
| "vergeleken." |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3149562.8.help.text |
| msgid "" |
| "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is " |
| "<emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or " |
| "<emph>False</emph>." |
| msgstr "" |
| "Als getest wordt op equivalent tussen Booleaanse expressies is het resultaat " |
| "<emph>Waar</emph> als óf beide uitdrukkingen <emph>Waar</emph> zijn óf als " |
| "beide <emph>Onwaar</emph> zijn." |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3154319.9.help.text |
| msgid "" |
| "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit " |
| "in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." |
| msgstr "" |
| "In een bit-gewijze vergelijking stelt de Eqv-operator de overeenkomstige bit " |
| "in het resultaat alleen in als een bit is ingesteld in beide expressies of " |
| "geen van beide expressies." |
| |
| #: 03060200.xhp%23hd_id3159154.10.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#hd_id3159154.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3147426.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleEqv" |
| msgstr "Sub VoorbeeldEqv" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3155308.12.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text" |
| msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" |
| msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3146986.13.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#par_id3146986.13.help.text" |
| msgid "Dim vOut as Variant" |
| msgstr "Dim vUit As Variant" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3147434.14.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#par_id3147434.14.help.text" |
| msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null" |
| msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3152462.15.help.text |
| msgid "vOut = A > B Eqv B > C REM returns -1" |
| msgstr "vUit = A > B Eqv B > C REM Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3153191.16.help.text |
| msgid "vOut = B > A Eqv B > C REM returns 0" |
| msgstr "vUit = B > A Eqv B > C REM Geeft 0 terug" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3145799.17.help.text |
| msgid "vOut = A > B Eqv B > D REM returns 0" |
| msgstr "vUit = A > B Eqv B > D REM Geeft 0 terug" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3149412.18.help.text |
| msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returns -1" |
| msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3149959.19.help.text |
| msgid "vOut = B Eqv A REM returns -3" |
| msgstr "vOut = B Eqv A REM Geeft -3 terug" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3145646.20.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#par_id3145646.20.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120301.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Format Function [Runtime]" |
| msgstr "Format-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120301.xhp%23bm_id3153539.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Format-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3153539.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function " |
| "[Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format-functie [Runtime" |
| "]\">Format-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3156042.2.help.text |
| msgid "" |
| "Converts a number to a string, and then formats it according to the format " |
| "that you specify." |
| msgstr "" |
| "Converteert een getal naar een tekenreeks en maakt het op volgens een " |
| "opmaakcode." |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3145090.4.help.text |
| msgctxt "03120301.xhp#hd_id3145090.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153527.5.help.text |
| msgid "Format (Number [, Format As String])" |
| msgstr "Format (Getal [, Opmaak As String])" |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3149178.6.help.text |
| msgctxt "03120301.xhp#hd_id3149178.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde: " |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3148474.7.help.text |
| msgctxt "03120301.xhp#par_id3148474.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3159176.8.help.text |
| msgctxt "03120301.xhp#hd_id3159176.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3149415.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a " |
| "formatted string." |
| msgstr "" |
| "<emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die naar een opgemaakte tekenreeks " |
| "geconverteerd moet worden." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3147531.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. " |
| "If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the " |
| "<emph>Str</emph> function." |
| msgstr "" |
| "<emph>Opmaak:</emph> Tekenreeks die de opmaakcode voor het getal " |
| "specificeert. Als <emph>Opmaak</emph> wordt weggelaten werkt de Format-" |
| "functie als de <emph>Str</emph>-functie." |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3147561.47.help.text |
| msgid "Formatting Codes" |
| msgstr "Opmaakcodes" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3147265.11.help.text |
| msgid "" |
| "The following list describes the codes that you can use for formatting a " |
| "number:" |
| msgstr "" |
| "In de volgende lijst staan de codes die u kunt gebruiken voor de opmaak van " |
| "een getal:" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153380.12.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 " |
| "in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." |
| msgstr "" |
| "<emph>0:</emph> Als <emph>Getal</emph> een cijfer heeft op de positie van de " |
| "0 in de opmaakcode, wordt het cijfer weergegeven; anders verschijnt een nul." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3151210.13.help.text |
| msgid "" |
| "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the " |
| "format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are " |
| "displayed. If the number has more digits to the left of the decimal " |
| "separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits " |
| "are displayed without formatting." |
| msgstr "" |
| "Als <emph>Getal</emph> minder cijfers heeft dan het aantal nullen in de " |
| "opmaakcode (aan welke kant van het decimaalteken dan ook), worden " |
| "voorloopnullen weergegeven. Als het getal meer cijfers aan de linkerkant van " |
| "het decimale scheidingsteken heeft dan de hoeveelheid nullen in de " |
| "opmaakcode, worden de aanvullende cijfers getoond zonder wijziging." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3151176.14.help.text |
| msgid "" |
| "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros " |
| "that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code." |
| msgstr "" |
| "Cijfers achter de komma van het getal worden afgerond naar het aantal nullen " |
| "in de <emph>Opmaakcode</emph> volgend op het decimale scheidingsteken." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3154123.15.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of " |
| "the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, " |
| "otherwise nothing is displayed at this position." |
| msgstr "" |
| "<emph>#:</emph> Als <emph>Getal</emph> een cijfer bevat op de positie van " |
| "het #-teken in de <emph>Opmaak</emph>code, wordt het cijfer weergegeven; " |
| "anders wordt op deze positie niets weergegeven." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3148452.16.help.text |
| msgid "" |
| "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not " |
| "displayed if there are more # characters in the format code than digits in " |
| "the number. Only the relevant digits of the number are displayed." |
| msgstr "" |
| "Dit teken werkt als de 0, behalve dat voorloop- of volgnullen niet worden " |
| "weergegeven als er meer #-tekens in de opmaakcode zijn dan cijfers in het " |
| "getal. Alleen de relevante cijfers van het getal worden getoond." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3159150.17.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal " |
| "places to the left and right of the decimal separator." |
| msgstr "" |
| "<emph>.:</emph> Het decimaalteken bepaalt het aantal decimale posities aan " |
| "de linker- en rechterkant van het decimale scheidingsteken." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3159252.18.help.text |
| msgid "" |
| "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, " |
| "numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a " |
| "leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first " |
| "digit to the left of the decimal separator." |
| msgstr "" |
| "Als de opmaakcode alleen #-tekens aan de linkerkant van het decimaalteken " |
| "bevat, beginnen getallen kleiner dan 1 met een decimaal scheidingsteken. " |
| "Teneinde altijd een voorloopnul bij breukgetallen weer te geven moet u een 0 " |
| "gebruiken als het teken voor het eerste cijfer aan de linkerkant van het " |
| "decimale scheidingsteken." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153368.19.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%)" |
| " where the number appears in the format code." |
| msgstr "" |
| "<emph>%:</emph> Het getal wordt vermenigvuldigd met 100. Het procentteken (%)" |
| " wordt ingevoegd op de positie waar het in de opmaakcode verschijnt." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3149481.20.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit " |
| "placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the " |
| "number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or " |
| "e is inserted between the number and the exponent. The number of " |
| "placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of " |
| "digits in the exponent." |
| msgstr "" |
| "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Als de opmaakcode tenminste ƩƩn cijfer teken (0 " |
| "of #) rechts van het symbool E-, E+, e-, of e+ bevat, wordt het getal " |
| "opgemaakt in de wetenschappelijke of exponentiƫle opmaak. De letter E of e " |
| "wordt ingevoegd tussen het getal en de exponent. Het aantal tekens vóór " |
| "cijfers rechts van de E of e bepaalt het aantal cijfers in de exponent." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3149262.21.help.text |
| msgid "" |
| "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an " |
| "exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is " |
| "only displayed before exponents with E+ or e+." |
| msgstr "" |
| "Als de exponent negatief is, wordt een minteken vlak voor een exponent met E-" |
| ", E+, e-, e+ geplaatst. Als de exponent positief is wordt een plusteken " |
| "alleen voor exponenten met E+ of e+ geplaatst." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3148617.23.help.text |
| msgid "" |
| "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the " |
| "delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." |
| msgstr "" |
| "Het scheidingsteken voor duizendtallen wordt getoond als de opmaakcode dat " |
| "teken bevat met aan weerskanten tijdelijke aanduidingen (0 of #)." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3163713.29.help.text |
| msgid "" |
| "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the " |
| "regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, " |
| "always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as " |
| "a decimal separator depends on the number format in your system settings." |
| msgstr "" |
| "Het gebruik van de punt als scheidingsteken voor duizendtallen en decimalen " |
| "is afhankelijk van de landinstellingen. Als u een getal direct in BASIC-" |
| "broncode invoert, gebruik dan altijd een punt als decimaal scheidingsteken. " |
| "Het feitelijke teken dat wordt weergegeven als decimaal scheidingsteken is " |
| "afhankelijk van uw systeeminstellingen." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3152887.24.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or " |
| "brackets entered directly in the format code is displayed as a literal " |
| "character." |
| msgstr "" |
| "<emph>- + $ ( ) spatie:</emph> Een plus (+), min (-), dollar ($), spatie, of " |
| "haakjes direct in de opmaakcode ingevoerd, wordt weergegeven als een " |
| "letterlijk teken." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3148576.25.help.text |
| msgid "" |
| "To display characters other than the ones listed here, you must precede it " |
| "by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." |
| msgstr "" |
| "Om andere tekens dan die hier opgesomd werden weer te geven, moet u het " |
| "laten voorafgaan door een backslash (\\), of het tussen aanhalingstekens " |
| "plaatsen (\" \")." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153139.26.help.text |
| msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." |
| msgstr "\\ : De backslash geeft het volgende teken in de opmaakcode weer." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153366.27.help.text |
| msgid "" |
| "Characters in the format code that have a special meaning can only be " |
| "displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The " |
| "backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\)" |
| " in the format code." |
| msgstr "" |
| "Tekens in de opmaakcode die een speciale betekenis hebben kunnen alleen " |
| "worden weergegeven als letterlijke tekens als zij worden voorafgegaan door " |
| "een backslash. De backslash zelf wordt niet weergegeven, tenzij u een " |
| "dubbele backslash (\\\\) in de opmaakcode intoetst." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3155411.28.help.text |
| msgid "" |
| "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order " |
| "to be displayed as literal characters are date- and time-formatting " |
| "characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting " |
| "characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters " |
| "(@, &, <, >, !)." |
| msgstr "" |
| "Tekens die moeten worden voorafgegaan door een backslash in de opmaakcode om " |
| "te worden weergegeven als letterlijke tekens zijn de datum- en " |
| "tijdopmaaktekens (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numerieke " |
| "opmaaktekens (#, 0, %, E, e, komma, punt) en tekenreeksopmaaktekens (@, &, <" |
| ", >, !)." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3145749.30.help.text |
| msgid "" |
| "You can also use the following predefined number formats. Except for \"" |
| "General Number\", all of the predefined format codes return the number as a " |
| "decimal number with two decimal places." |
| msgstr "" |
| "De volgende voorgedefinieerde getalnotaties kunnen ook worden gebruikt. Met " |
| "uitzondering van \"Getal\", geven alle opmaakcodes het getal als een " |
| "decimaal getal met twee decimale posities weer." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3150113.31.help.text |
| msgid "" |
| "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in " |
| "quotation marks." |
| msgstr "" |
| "Als u voorgedefinieerde opmaak gebruikt, moet de naam van de opmaak tussen " |
| "aanhalingstekens staan." |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3149377.32.help.text |
| msgid "Predefined format" |
| msgstr "Voorgedefinieerde opmaak" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3154730.33.help.text |
| msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered." |
| msgstr "<emph>Getallen:</emph> Getallen worden getoond zoals ingevoerd." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153158.34.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and " |
| "encloses negative numbers in brackets." |
| msgstr "" |
| "<emph>Valuta:</emph> Er wordt een dollarteken vóór het getal geplaatst en " |
| "negatieve getallen worden tussen ronde haakjes gezet." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3154490.35.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal " |
| "separator." |
| msgstr "" |
| "<emph>Vast:</emph> Tenminste één cijfer wordt getoond vóór het decimale " |
| "scheidingsteken." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153415.36.help.text |
| msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator." |
| msgstr "" |
| "<emph>Standaard:</emph> Toont getallen met een scheidingsteken voor " |
| "duizendtallen." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3150715.37.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent " |
| "sign to the number." |
| msgstr "" |
| "<emph>Percent:</emph> Het getal wordt vermenigvuldigd met 100 en een " |
| "procentteken wordt achter het getal geplaatst." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153836.38.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, " |
| "1.00E+03 for 1000)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Wetenschappelijk:</emph> Toont getallen in wetenschappelijke opmaak (" |
| "bijv., 1,00E+03 voor 1000)." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153707.39.help.text |
| msgid "" |
| "A format code can be divided into three sections that are separated by " |
| "semicolons. The first part defines the format for positive values, the " |
| "second part for negative values, and the third part for zero. If you only " |
| "specify one format code, it applies to all numbers." |
| msgstr "" |
| "Een opmaakcode kan in drie secties verdeeld worden, gescheiden door " |
| "puntkomma's. Het eerste deel definieert de opmaak voor positieve waarden, " |
| "het tweede deel voor negatieve waarden en het derde deel voor nul. Als " |
| "slechts ƩƩn opmaakcode is gegeven, heeft deze betrekking op alle getallen." |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3149019.40.help.text |
| msgctxt "03120301.xhp#hd_id3149019.40.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3156054.41.help.text |
| msgid "Sub ExampleFormat" |
| msgstr "Sub VoorbeeldFormat" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3148993.42.help.text |
| msgid "MsgBox Format(6328.2, \"##,##0.00\")" |
| msgstr "MsgBox Format(6328.2, \"##,##0.00\")" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_idN107A2.help.text |
| msgid "" |
| "REM always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic " |
| "source code." |
| msgstr "" |
| "REM Gebruik altijd een punt als decimaal scheidingsteken als u getallen " |
| "invoert in BASIC-broncode." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3147339.46.help.text |
| msgid "" |
| "REM displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German " |
| "locale." |
| msgstr "" |
| "REM Geeft bijvoorbeeld 6,328.20 weer in Engelse landinstellingen en 6.328,20 " |
| "in Nederlandse." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3156382.43.help.text |
| msgctxt "03120301.xhp#par_id3156382.43.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120202.xhp%23tit.help.text |
| msgid "String Function [Runtime]" |
| msgstr "String-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120202.xhp%23bm_id3147291.help.text |
| msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>String-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120202.xhp%23hd_id3147291.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function " |
| "[Runtime]\">String Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String-functie [Runtime" |
| "]\">String-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3147242.2.help.text |
| msgid "" |
| "Creates a string according to the specified character, or the first " |
| "character of a string expression that is passed to the function." |
| msgstr "" |
| "Creƫert een tekenreeks volgens het gespecificeerde teken of het eerste teken " |
| "van een tekenreeks die aan de functie wordt doorgegeven." |
| |
| #: 03120202.xhp%23hd_id3149516.3.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#hd_id3149516.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3149233.4.help.text |
| msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" |
| msgstr "String (n As Integer, {expressie As Integer | teken As String}) " |
| |
| #: 03120202.xhp%23hd_id3143270.5.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#hd_id3143270.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3147530.6.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#par_id3147530.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120202.xhp%23hd_id3154923.7.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#hd_id3154923.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3154347.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters " |
| "to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>n:</emph> Numerieke expressie die het aantal tekens dat moet worden " |
| "teruggegeven in de tekenreeks aangeeft. De maximale toegestane waarde voor n " |
| "is 65535." |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3148664.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for " |
| "the character." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Numerieke uitdrukking die de ASCII-code voor het " |
| "teken definieert." |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3150359.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return " |
| "string, or any string of which only the first character will be used." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teken:</emph> Elk enkel teken dat gebruikt wordt om de gevraagde " |
| "tekenreeks op te bouwen, of een willekeurige tekenreeks waarvan alleen het " |
| "eerste teken zal worden gebruikt." |
| |
| #: 03120202.xhp%23hd_id3152920.11.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#hd_id3152920.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3149203.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleString" |
| msgstr "Sub VoorbeeldString" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3154124.13.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text" |
| msgid "Dim sText as String" |
| msgstr "Dim sTekst As String" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3147230.15.help.text |
| msgid "sText = String(10,\"A\")" |
| msgstr "sTekst = String(10,\"A\")" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3153970.16.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#par_id3153970.16.help.text" |
| msgid "Msgbox sText" |
| msgstr "MsgBox sTekst" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3145785.18.help.text |
| msgid "sText = String(10,65)" |
| msgstr "sTekst = String(10,65)" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3147288.19.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#par_id3147288.19.help.text" |
| msgid "Msgbox sText" |
| msgstr "MsgBox sTekst" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3153138.24.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#par_id3153138.24.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030110.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DateAdd Function [Runtime]" |
| msgstr "DateAdd-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03030110.xhp%23bm_id6269417.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DateAdd-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10548.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd-functie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10558.help.text |
| msgid "" |
| "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the " |
| "resulting date." |
| msgstr "" |
| "Voegt een datuminterval een aantal keren aan een gegeven datum toe, en " |
| "retourneert de resulterende datum." |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1055B.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN1055B.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1055F.help.text |
| msgid "DateAdd (Add, Count, Date)" |
| msgstr "DateAdd (Toevoegen, Aantal, Datum)" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1061E.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN1061E.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10622.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN10622.help.text" |
| msgid "A Variant containing a date." |
| msgstr "Een variant die een datum bevat." |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10625.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN10625.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10629.help.text |
| msgid "" |
| "Add - A string expression from the following table, specifying the date " |
| "interval." |
| msgstr "" |
| "Toevoegen - een tekenreeks uit de volgende tabel, die de datuminterval " |
| "specificeert." |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10636.help.text |
| msgid "Add (string value)" |
| msgstr "Toevoegen (tekenreekswaarde)" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1063C.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN1063C.help.text" |
| msgid "Explanation" |
| msgstr "Uitleg" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10643.help.text |
| msgid "yyyy" |
| msgstr "jjjj" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10649.help.text |
| msgid "Year" |
| msgstr "Jaar" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10650.help.text |
| msgid "q" |
| msgstr "k" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10656.help.text |
| msgid "Quarter" |
| msgstr "Kwartaal" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1065D.help.text |
| msgid "m" |
| msgstr "m" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10663.help.text |
| msgid "Month" |
| msgstr "Maand" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1066A.help.text |
| msgid "y" |
| msgstr "j" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10670.help.text |
| msgid "Day of year" |
| msgstr "Dag van het jaar" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10677.help.text |
| msgid "w" |
| msgstr "w" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1067D.help.text |
| msgid "Weekday" |
| msgstr "Dag van de week" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10684.help.text |
| msgid "ww" |
| msgstr "ww" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1068A.help.text |
| msgid "Week of year" |
| msgstr "Week van het jaar" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10691.help.text |
| msgid "d" |
| msgstr "d" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10697.help.text |
| msgid "Day" |
| msgstr "Dag" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1069E.help.text |
| msgid "h" |
| msgstr "h" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106A4.help.text |
| msgid "Hour" |
| msgstr "Uur" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106AB.help.text |
| msgid "n" |
| msgstr "n" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106B1.help.text |
| msgid "Minute" |
| msgstr "Minuut" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106B8.help.text |
| msgid "s" |
| msgstr "s" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106BE.help.text |
| msgid "Second" |
| msgstr "Seconde" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106C1.help.text |
| msgid "" |
| "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be " |
| "added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." |
| msgstr "" |
| "Aantal - Een numerieke expressie die specificeert hoe vaak de interval " |
| "Toevoegen wordt opgeteld (Aantal is positief) of afgetrokken (Aantal is " |
| "negatief)." |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106C4.help.text |
| msgid "" |
| "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The " |
| "Add value will be added Count times to this value." |
| msgstr "" |
| "Datum - Een gegeven datum of de naam van een Variant-variabele die een datum " |
| "bevat. De waarde Toevoegen wordt het opgegeven aantal malen aan deze waarde " |
| "toegevoegd." |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106C7.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN106C7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106CB.help.text |
| msgid "Sub example_dateadd" |
| msgstr "Sub voorbeeld_dateadd" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106CE.help.text |
| msgid "" |
| "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2004\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/" |
| "2005\")" |
| msgstr "" |
| "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"31-1-2004\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, \"31-1-" |
| "2005\")" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106D1.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN106D1.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090411.xhp%23tit.help.text |
| msgid "With Statement [Runtime]" |
| msgstr "With-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090411.xhp%23bm_id3153311.help.text |
| msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>With-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090411.xhp%23hd_id3153311.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement " |
| "[Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With-instructie " |
| "[Runtime]\">With-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090411.xhp%23par_id3159158.2.help.text |
| msgid "" |
| "Sets an object as the default object. Unless another object name is " |
| "declared, all properties and methods refer to the default object until the " |
| "End With statement is reached." |
| msgstr "" |
| "Stelt een object als standaardobject in, waar alle eigenschappen en methoden " |
| "naar verwijzen totdat de End With-instructie wordt aangeroepen, " |
| "vooropgesteld dat geen andere objectnaam wordt gegeven." |
| |
| #: 03090411.xhp%23hd_id3156153.3.help.text |
| msgctxt "03090411.xhp#hd_id3156153.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090411.xhp%23par_id3145609.4.help.text |
| msgid "With Object Statement block End With" |
| msgstr "With Object Instructieblok End With " |
| |
| #: 03090411.xhp%23hd_id3154924.5.help.text |
| msgctxt "03090411.xhp#hd_id3154924.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090411.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgid "" |
| "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several " |
| "properties or methods for a single object." |
| msgstr "" |
| "U kunt <emph>With</emph> en <emph>End With</emph> gebruiken als u " |
| "verschillende eigenschappen of methoden voor een enkel object hebt." |
| |
| #: 03080800.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Converting Numbers" |
| msgstr "Getallen converteren" |
| |
| #: 03080800.xhp%23hd_id3145315.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">" |
| "Converting Numbers</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Getallen converteren\">" |
| "Getallen converteren</link>" |
| |
| #: 03080800.xhp%23par_id3154760.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following functions convert numbers from one number format to another." |
| msgstr "" |
| "De volgende functies kunnen worden gebruikt om getallen van ƩƩn getalstelsel " |
| "naar een ander te converteren." |
| |
| #: 03020101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Close Statement [Runtime]" |
| msgstr "Close-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020101.xhp%23bm_id3157896.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Close-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020101.xhp%23hd_id3157896.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement " |
| "[Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close-instructie " |
| "[Runtime]\">Close-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3147573.2.help.text |
| msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." |
| msgstr "" |
| "Sluit een gespecificeerd bestand dat werd geopend met de Open-instructie." |
| |
| #: 03020101.xhp%23hd_id3156344.3.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#hd_id3156344.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3147265.4.help.text |
| msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] " |
| msgstr "Close BestandsNummer As Integer[, BestandsNummer2 As Integer[,...]]" |
| |
| #: 03020101.xhp%23hd_id3153379.5.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3150791.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of " |
| "the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement." |
| msgstr "" |
| "<emph>BestandsNummer:</emph> Elke Integer die het nummer specificeert van " |
| "het gegevenskanaal dat geopend is met de <emph>Open</emph>-instructie." |
| |
| #: 03020101.xhp%23hd_id3153192.7.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153192.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3154909.8.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWerkenMetEenBestand" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3154124.9.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iGetal As Integer" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3155132.10.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sRegel As String" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3155854.11.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aBestand As String" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3146985.34.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text" |
| msgid "Dim sMsg as String" |
| msgstr "Dim sBericht As String" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3154013.12.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aBestand = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3152598.13.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text" |
| msgid "sMsg = \"\"" |
| msgstr "sBericht = \"\"" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3147427.14.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3147427.14.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3151112.15.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aBestand for Output As #iGetal" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3153727.16.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is de eerste tekstregel\"" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3147350.17.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is een andere tekstregel\"" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3149667.18.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3145801.22.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3145801.22.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3147396.23.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aBestand For Input As iGetal" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3147124.24.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text" |
| msgid "While not eof(iNumber)" |
| msgstr "While Not Eof(iGetal)" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3154491.25.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iGetal, sRegel" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3149581.26.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3149581.26.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sRegel <>\"\" Then" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3155602.27.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3155602.27.help.text" |
| msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| msgstr "sBericht = sBericht & sRegel & chr(13)" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3154511.29.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3154511.29.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3150749.30.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3150749.30.help.text" |
| msgid "wend" |
| msgstr "Wend" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3156276.31.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3156276.31.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3155066.35.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3155066.35.help.text" |
| msgid "Msgbox sMsg" |
| msgstr "Msgbox sBericht" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3154754.32.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3154754.32.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Space Function [Runtime]" |
| msgstr "Space-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120201.xhp%23bm_id3150499.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Space-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120201.xhp%23hd_id3150499.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function " |
| "[Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space-functie [Runtime" |
| "]\">Space-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3154927.2.help.text |
| msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." |
| msgstr "" |
| "Geeft een tekenreeks terug die bestaat uit een gespecificeerde hoeveelheid " |
| "spaties." |
| |
| #: 03120201.xhp%23hd_id3153394.3.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#hd_id3153394.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3143267.4.help.text |
| msgid "Space (n As Long)" |
| msgstr "Space (n As Integer) " |
| |
| #: 03120201.xhp%23hd_id3147242.5.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#hd_id3147242.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3149233.6.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#par_id3149233.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120201.xhp%23hd_id3156152.7.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#hd_id3156152.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3143228.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the " |
| "string. The maximum allowed value of n is 65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>n:</emph> Numerieke expressie die het aantal spaties in de tekenreeks " |
| "definieert. De maximale toegestane waarde voor n is 65535." |
| |
| #: 03120201.xhp%23hd_id3154760.9.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#hd_id3154760.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3147560.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleSpace" |
| msgstr "Sub VoorbeeldSpace" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3149670.11.help.text |
| msgid "Dim sText As String,sOut As String" |
| msgstr "Dim sTekst As String, sUit As String" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3154938.12.help.text |
| msgid "DIm iLen As Integer" |
| msgstr "Dim iLen As Integer" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3153525.13.help.text |
| msgid "iLen = 10" |
| msgstr "iLen = 10" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3151211.14.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#par_id3151211.14.help.text" |
| msgid "sText = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "sTekst = \"Leeuwarden\"" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3156282.15.help.text |
| msgid "sOut = sText & Space(iLen) & sText & Chr(13) &_" |
| msgstr "sUit = sTekst & Space(iLen) & sTekst & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3144760.16.help.text |
| msgid "sText & Space(iLen*2) & sText & Chr(13) &_" |
| msgstr "sTekst & Space(iLen*2) & sTekst & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3159149.17.help.text |
| msgid "sText & Space(iLen*4) & sText & Chr(13)" |
| msgstr "sTekst & Space(iLen*4) & sTekst & Chr(13)" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3154216.18.help.text |
| msgid "msgBox sOut,0,\"Info:\"" |
| msgstr "MsgBox sUit,0,\"Info:\"" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3158409.19.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#par_id3158409.19.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03131400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" |
| msgstr "TwipsPerPixelY-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03131400.xhp%23bm_id3150040.help.text |
| msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03131400.xhp%23hd_id3150040.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY " |
| "Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY-functie " |
| "[Runtime]\">TwipsPerPixelY-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131400.xhp%23par_id3154186.2.help.text |
| msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." |
| msgstr "" |
| "Geeft het aantal twips die overeenkomen met de hoogte van een pixel terug." |
| |
| #: 03131400.xhp%23hd_id3145090.3.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#hd_id3145090.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03131400.xhp%23par_id3153681.4.help.text |
| msgid "n = TwipsPerPixelY" |
| msgstr "n = TwipsPerPixelY " |
| |
| #: 03131400.xhp%23hd_id3148473.5.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#hd_id3148473.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03131400.xhp%23par_id3154306.6.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#par_id3154306.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03131400.xhp%23hd_id3149235.7.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#hd_id3149235.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03131400.xhp%23par_id3150503.8.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#par_id3150503.8.help.text" |
| msgid "Sub ExamplePixelTwips" |
| msgstr "Sub VoorbeeldPixelTwips" |
| |
| #: 03131400.xhp%23par_id3154142.9.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#par_id3154142.9.help.text" |
| msgid "" |
| "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" " |
| "Twips\",0,\"Pixel size\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" " |
| "Twips\",0,\"Pixelgrootte\"" |
| |
| #: 03131400.xhp%23par_id3148944.10.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#par_id3148944.10.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020205.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Write Statement [Runtime]" |
| msgstr "Write-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020205.xhp%23bm_id3147229.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>instructie Write</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020205.xhp%23hd_id3147229.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement " |
| "[Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write-instructie " |
| "[Runtime]\">Write-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3154685.2.help.text |
| msgid "Writes data to a sequential file." |
| msgstr "Schrijft gegevens in een sequentieel bestand." |
| |
| #: 03020205.xhp%23hd_id3150449.3.help.text |
| msgctxt "03020205.xhp#hd_id3150449.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3145785.4.help.text |
| msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" |
| msgstr "Write [#BestandsNaam], [ExpressieLlijst]" |
| |
| #: 03020205.xhp%23hd_id3151116.5.help.text |
| msgctxt "03020205.xhp#hd_id3151116.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3153728.6.help.text |
| msgctxt "03020205.xhp#par_id3153728.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number " |
| "that was set by the Open statement for the respective file." |
| msgstr "" |
| "<emph>Bestandsnaam:</emph> Een willekeurige numerieke expressie die het " |
| "bestandsnummer bevat, ingesteld door de Open-instructie voor het " |
| "respectievelijke bestand." |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3146120.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter " |
| "in a file, separated by commas." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressielijst:</emph> Variabelen of expressies die moeten worden " |
| "ingevoerd in een bestand, gescheiden door komma's." |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3150010.8.help.text |
| msgid "" |
| "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends " |
| "an empty line to the file." |
| msgstr "" |
| "Als de expressielijst wordt weggelaten, voegt de instructie " |
| "<emph>Write</emph> een lege regel aan het bestand toe." |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3163713.9.help.text |
| msgid "" |
| "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be " |
| "opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode." |
| msgstr "" |
| "Om een expressielijst aan een nieuw of bestaand bestand toe te voegen, moet " |
| "het bestand in de <emph>Output</emph> of <emph>Append</emph> modus worden " |
| "geopend." |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3147428.10.help.text |
| msgid "" |
| "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by " |
| "commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." |
| msgstr "" |
| "Tekenreeksen die u schrijft moeten zijn omsloten door aanhalingstekens en " |
| "gescheiden door komma's. U hoeft deze scheidingstekens niet in te voeren in " |
| "de expressielijst." |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id1002838.help.text |
| msgid "" |
| "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry." |
| msgstr "" |
| "Elke instructie <emph>Write</emph> maakt een regeleinde-symbool als laatste " |
| "item." |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id6618854.help.text |
| msgid "" |
| "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale " |
| "settings." |
| msgstr "" |
| "Getallen met decimale scheidingstekens worden overeenkomstig de lokale " |
| "instellingen geconverteerd." |
| |
| #: 03020205.xhp%23hd_id3151073.11.help.text |
| msgctxt "03020205.xhp#hd_id3151073.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3145252.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleWrite" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWrite" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3149958.13.help.text |
| msgctxt "03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text" |
| msgid "Dim iCount As Integer" |
| msgstr "Dim iTeller As Integer" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3156284.14.help.text |
| msgid "Dim sValue As String" |
| msgstr "Dim sWaarde As String" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3145645.15.help.text |
| msgid "iCount = Freefile" |
| msgstr "iTeller = Freefile" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3153417.16.help.text |
| msgid "open \"C:\\data.txt\" for OutPut as iCount" |
| msgstr "Open \"C:\\data.txt\" for Output As iTeller" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3149401.17.help.text |
| msgid "sValue = \"Hamburg\"" |
| msgstr "sWaarde = \"Harlingen\"" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3156275.18.help.text |
| msgid "Write #iCount,sValue,200" |
| msgstr "Write #iTeller,sWaarde,200" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3146913.19.help.text |
| msgid "sValue = \"New York\"" |
| msgstr "sWaarde = \"Enschede\"" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3155064.20.help.text |
| msgid "Write #iCount,sValue,300" |
| msgstr "Write #iTeller,sWaarde,300" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3150322.21.help.text |
| msgid "sValue = \"Miami\"" |
| msgstr "sWaarde = \"Amsterdam\"" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3155766.22.help.text |
| msgid "Write #iCount,sValue,450" |
| msgstr "Write #iTeller,sWaarde,450" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3145643.23.help.text |
| msgid "close #iCount" |
| msgstr "close #iTeller" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3150044.24.help.text |
| msgctxt "03020205.xhp#par_id3150044.24.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03131600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" |
| msgstr "CreateUnoService-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03131600.xhp%23bm_id3150682.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03131600.xhp%23hd_id3150682.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService " |
| "Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService-" |
| "functie [Runtime]\">CreateUnoService-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_id3152924.2.help.text |
| msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." |
| msgstr "Verbindt een Uno service met de ProcessServiceManager." |
| |
| #: 03131600.xhp%23hd_id3152801.3.help.text |
| msgctxt "03131600.xhp#hd_id3152801.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_id3153346.4.help.text |
| msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" |
| msgstr "oService = CreateUnoService(Uno service-naam)" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN1060F.help.text |
| msgid "" |
| "For a list of available services, see the <link href=\"" |
| "https://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html\">API " |
| "reference</link>." |
| msgstr "" |
| "Bekijk de <link href=\"" |
| "https://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html\">API-" |
| "verwijzing</link> voor een lijst van beschikbare services." |
| |
| #: 03131600.xhp%23hd_id3151111.5.help.text |
| msgctxt "03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text" |
| msgid "Examples:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_id3154046.6.help.text |
| msgctxt "03131600.xhp#par_id3154046.6.help.text" |
| msgid "" |
| "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" |
| msgstr "oIntrospectie = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" |
| |
| #: 03131600.xhp%23bm_id8334604.help.text |
| msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10625.help.text |
| msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:" |
| msgstr "" |
| "De volgende code maakt gebruik van een service om een dialoogvenster Bestand " |
| "openen te openen:" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10628.help.text |
| msgctxt "03131600.xhp#par_idN10628.help.text" |
| msgid "Sub Main" |
| msgstr "Sub Main" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN1062B.help.text |
| msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" |
| msgstr "fNaam = BestandOpenenDialoog (\"Kies een bestand\")" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10630.help.text |
| msgid "print \"file chosen: \"+fName" |
| msgstr "print \"Gekozen bestand: \"+fNaam" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10635.help.text |
| msgctxt "03131600.xhp#par_idN10635.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN1063A.help.text |
| msgid "function FileOpenDialog(title as String) as String" |
| msgstr "function BestandOpenenDialoog(titel as String) as String" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN1063D.help.text |
| msgid "filepicker = createUnoService(\"com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker\")" |
| msgstr "" |
| "bestandkiezer = createUnoService(\"com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker\")" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10642.help.text |
| msgid "filepicker.Title = title" |
| msgstr "bestandkiezer.Title = titel" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10647.help.text |
| msgid "filepicker.execute()" |
| msgstr "bestandkiezer.execute()" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN1064C.help.text |
| msgid "files = filepicker.getFiles()" |
| msgstr "bestanden = bestandkiezer.getFiles()" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10651.help.text |
| msgid "FileOpenDialog=files(0)" |
| msgstr "BestandOpenenDialoog=bestanden(0)" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10656.help.text |
| msgid "End function" |
| msgstr "End function" |
| |
| #: 03050500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" |
| msgstr "On Error GoTo ... Resume-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03050500.xhp%23bm_id3146795.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On " |
| "Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Resume Next-parameter</bookmark_value><bookmark_value>On " |
| "Error GoTo ... Resume-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03050500.xhp%23hd_id3146795.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... " |
| "Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... " |
| "Resume-instructie [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume-instructie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3150358.2.help.text |
| msgid "" |
| "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program " |
| "execution." |
| msgstr "" |
| "Schakelt een foutafhandelingsroutine in nadat er een fout is opgetreden, of " |
| "hervat de uitvoering van het programma." |
| |
| #: 03050500.xhp%23hd_id3151212.3.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#hd_id3151212.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3145173.4.help.text |
| msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" |
| msgstr "On {Error GoTo LabelNaam | GoTo 0 | Resume Next}" |
| |
| #: 03050500.xhp%23hd_id3154125.5.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3150869.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling " |
| "routine that starts at the line \"Labelname\"." |
| msgstr "" |
| "<emph>GoTo LabelNaam:</emph> Als er een fout optreedt, wordt hiermee de " |
| "foutafhandelingsroutine ingeschakeld die begint bij de regel LabelNaam." |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3150439.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues " |
| "with the statement that follows the statement in which the error occurred." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resume Next:</emph> Als er een fout optreedt, wordt de uitvoering van " |
| "een programma voortgezet met de instructie die volgt op de instructie waarin " |
| "de fout optrad." |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3149482.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure." |
| msgstr "" |
| "<emph>GoTo 0:</emph> Schakelt de foutafhandelingsroutine in de huidige " |
| "procedure uit." |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3149483.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active " |
| "until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is " |
| "local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any " |
| "previous global setting. When the invoking routine exits, the local error " |
| "handling is canceled automatically, and any previous global setting is " |
| "restored." |
| msgstr "" |
| "<emph>Local:</emph> \"On error\" is globaal in bereik en blijft actief " |
| "totdat het wordt geannuleerd door een andere \"On error\"-instructie. \"On " |
| "Local error\" is lokaal voor de routine die het activeert. Afhandeling van " |
| "Local error gaat vóór enige eerdere globale instelling. Als de activerende " |
| "routine eindigt, wordt de lokale foutafhandeling automatisch geannuleerd en " |
| "eerder globale instellingen worden hersteld." |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3148619.10.help.text |
| msgid "" |
| "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." |
| msgstr "" |
| "De instructie On Error GoTo wordt gebruikt om te reageren op fouten die in " |
| "een macro optreden." |
| |
| #: 03050500.xhp%23hd_id3146985.11.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3152460.42.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text" |
| msgid "Sub ExampleReset" |
| msgstr "Sub VoorbeeldReset" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3163712.43.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text" |
| msgid "On Error Goto ErrorHandler" |
| msgstr "On Error Goto FoutAfhandeling" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3146119.44.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3146119.44.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iGetal As Integer" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3145749.45.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3145749.45.help.text" |
| msgid "Dim iCount As Integer" |
| msgstr "Dim iTeller As Integer" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3153091.46.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sRegel As String" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3148576.47.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aBestand As String" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3147348.48.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3147348.48.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aBestand = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3154944.50.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3154944.50.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3153158.51.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3153158.51.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aBestand for Output As #iGetal" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3153876.52.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3153876.52.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is een tekstregel\"" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3149581.53.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3149581.53.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3155602.55.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3155602.55.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3153415.56.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3153415.56.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aBestand For Input As iGetal" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3146970.57.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3146970.57.help.text" |
| msgid "For iCount = 1 to 5" |
| msgstr "For iTeller = 1 to 5" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3153707.58.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3153707.58.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iGetal, sRegel" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3156276.59.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3156276.59.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sRegel <>\"\" then" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3148993.60.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3148993.60.help.text" |
| msgid "rem" |
| msgstr "rem" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3153764.61.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3153764.61.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3154754.62.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3154754.62.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iTeller" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3159264.63.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3159264.63.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3150042.64.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3150042.64.help.text" |
| msgid "Exit Sub" |
| msgstr "Exit Sub" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3151251.65.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3151251.65.help.text" |
| msgid "ErrorHandler:" |
| msgstr "FoutAfhandeling:" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3149106.66.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3149106.66.help.text" |
| msgid "Reset" |
| msgstr "Reset" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3146916.67.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3146916.67.help.text" |
| msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" |
| msgstr "MsgBox \"Alle bestanden zullen worden gesloten\",0,\"Fout:\"" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3149568.68.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3149568.68.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CreateObject Function [Runtime]" |
| msgstr "CreateObject-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03132400.xhp%23bm_id659810.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CreateObject-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN10580.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject-functie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN10590.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE " |
| "objects.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Maakt een UNO-object. Op Windows kan het ook OLE-objecten " |
| "maken.</ahelp>" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN1059F.help.text |
| msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter." |
| msgstr "" |
| "Met deze methode kunnen exemplaren gemaakt worden van het type dat als " |
| "parameter doorgegeven wordt." |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105A2.help.text |
| msgctxt "03132400.xhp#par_idN105A2.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105A6.help.text |
| msgid "oObj = CreateObject( type )" |
| msgstr "oObj = CreateObject( type )" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105A9.help.text |
| msgctxt "03132400.xhp#par_idN105A9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105AD.help.text |
| msgid "Type address" |
| msgstr "Type adres" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105B0.help.text |
| msgid "Name1 as String" |
| msgstr "Naam1 as String" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105B4.help.text |
| msgid "City as String" |
| msgstr "Stad as String" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105B8.help.text |
| msgid "End Type" |
| msgstr "End Type" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105BB.help.text |
| msgid "Sub main" |
| msgstr "Sub main" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105BE.help.text |
| msgid "myaddress = CreateObject(\"address\")" |
| msgstr "mijnadres = CreateObject(\"adres\")" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105C2.help.text |
| msgid "MsgBox IsObject(myaddress)" |
| msgstr "MsgBox IsObject(mijnadres)" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105C6.help.text |
| msgctxt "03132400.xhp#par_idN105C6.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: main0211.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Macro Toolbar" |
| msgstr "Macrobalk" |
| |
| #: main0211.xhp%23bm_id3150543.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro " |
| "toolbar</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>werkbalken; BASIC-" |
| "IDE</bookmark_value><bookmark_value>macrobalk</bookmark_value>" |
| |
| #: main0211.xhp%23hd_id3150543.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro " |
| "Toolbar</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macrobalk\"" |
| ">Macrobalk</link>" |
| |
| #: main0211.xhp%23par_id3147288.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro " |
| "Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">De <emph>" |
| "Macrobalk </emph>bevat opdrachten voor het maken, bewerken en uitvoeren van " |
| "macro's.</ahelp>" |
| |
| #: 03120403.xhp%23tit.help.text |
| msgid "StrComp Function [Runtime]" |
| msgstr "StrComp-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120403.xhp%23bm_id3156027.help.text |
| msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>StrComp-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120403.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function " |
| "[Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp-functie " |
| "[Runtime]\">StrComp-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3155805.2.help.text |
| msgid "" |
| "Compares two strings and returns an integer value that represents the result " |
| "of the comparison." |
| msgstr "" |
| "Vergelijkt twee tekenreeksen en geeft een geheel getal als het resultaat van " |
| "de vergelijking." |
| |
| #: 03120403.xhp%23hd_id3153345.3.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#hd_id3153345.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3150503.4.help.text |
| msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" |
| msgstr "StrComp (Tekst1 As String, Tekst2 As String[, Vergelijken])" |
| |
| #: 03120403.xhp%23hd_id3147574.5.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#hd_id3147574.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3156152.6.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#par_id3156152.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03120403.xhp%23hd_id3150984.7.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#hd_id3150984.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3153061.8.help.text |
| msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" |
| msgstr "<emph>Tekst1:</emph> Elke tekenreeks" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3147560.9.help.text |
| msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" |
| msgstr "<emph>Tekst2:</emph> Elke tekenreeks" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3146796.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If " |
| "Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no " |
| "distinction is made between uppercase and lowercase letters." |
| msgstr "" |
| "<emph>Vergelijken:</emph> Met deze optionele parameter wordt de " |
| "vergelijkingsmethode ingesteld. Als Vergelijken = 1, is de " |
| "tekenreeksvergelijking hoofdlettergevoelig. Is Vergelijken = 0, dan wordt er " |
| "geen onderscheid gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters." |
| |
| #: 03120403.xhp%23hd_id3154940.13.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#hd_id3154940.13.help.text" |
| msgid "Return value" |
| msgstr "Teruggegeven waarde" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3150358.27.help.text |
| msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" |
| msgstr "Als Tekst1 < Tekst2, geeft de functie -1 terug" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3151043.28.help.text |
| msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" |
| msgstr "Als Tekst1 = Tekst2, geeft de functie 0 terug" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3158410.29.help.text |
| msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" |
| msgstr "Als Tekst1 > Tekst2, geeft de functie 1 terug" |
| |
| #: 03120403.xhp%23hd_id3153968.18.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#hd_id3153968.18.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3151381.19.help.text |
| msgid "Sub ExampleStrComp" |
| msgstr "Sub VoorbeeldStrComp" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3154685.20.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#par_id3154685.20.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Single" |
| msgstr "Dim iVar As Single" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3148453.21.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#par_id3148453.21.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3153369.22.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#par_id3153369.22.help.text" |
| msgid "iVar = 123.123" |
| msgstr "iVar = 123.123" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3145786.23.help.text |
| msgid "sVar = Str$(iVar)" |
| msgstr "sVar = Str$(iVar)" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3146975.24.help.text |
| msgid "Msgbox strcomp(sVar , Str$(iVar),1)" |
| msgstr "Msgbox strcomp(sVar , Str$(iVar),1)" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3150487.25.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#par_id3150487.25.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03101000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CStr Function [Runtime]" |
| msgstr "CStr-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03101000.xhp%23bm_id3146958.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CStr-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101000.xhp%23hd_id3146958.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]" |
| "\">CStr Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr-functie [Runtime" |
| "]\">CStr-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3147574.2.help.text |
| msgid "Converts any numeric expression to a string expression." |
| msgstr "Converteert elke numerieke expressie naar een tekenreeks." |
| |
| #: 03101000.xhp%23hd_id3148473.3.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#hd_id3148473.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3145315.4.help.text |
| msgid "CStr (Expression)" |
| msgstr "CStr (Expressie) " |
| |
| #: 03101000.xhp%23hd_id3153062.5.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#hd_id3153062.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3153897.6.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3153897.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03101000.xhp%23hd_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#hd_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3149457.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you " |
| "want to convert." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Elke geldige tekenreeks of numerieke expressie die " |
| "moet worden geconverteerd." |
| |
| #: 03101000.xhp%23hd_id3150358.9.help.text |
| msgid "Expression Types and Conversion Returns" |
| msgstr "Expressieypes en conversie geven terug" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3153192.10.help.text |
| msgid "Boolean :" |
| msgstr "Booleaans:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3156422.11.help.text |
| msgid "" |
| "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." |
| msgstr "" |
| "...een tekenreeks die evalueert naar óf <emph>Waar</emph> óf " |
| "<emph>Onwaar</emph>." |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3147287.12.help.text |
| msgid "Date :" |
| msgstr "Datum:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3155411.13.help.text |
| msgid "String that contains the date and time." |
| msgstr "...een tekenreeks die de datum en tijd bevat." |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3147428.14.help.text |
| msgid "Null :" |
| msgstr "Null:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3150486.15.help.text |
| msgid "Run-time error." |
| msgstr "...een run-time fout." |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3153953.16.help.text |
| msgid "Empty :" |
| msgstr "Leeg:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3155306.17.help.text |
| msgid "String without any characters." |
| msgstr "...een tekenreeks zonder tekens." |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3149260.18.help.text |
| msgid "Any :" |
| msgstr "Elk:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3152938.19.help.text |
| msgid "Corresponding number as string." |
| msgstr "...het overeenkomstige getal als tekenreeks." |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3155738.20.help.text |
| msgid "" |
| "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned " |
| "string." |
| msgstr "" |
| "Nullen aan het einde van een zwevende-kommagetal (floating-point) worden " |
| "niet opgenomen in de teruggegeven tekenreeks." |
| |
| #: 03101000.xhp%23hd_id3154729.21.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#hd_id3154729.21.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3153878.22.help.text |
| msgid "Sub ExampleCSTR" |
| msgstr "Sub VoorbeeldCSTR" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3154943.23.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3156283.24.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3156283.24.help.text" |
| msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CDbl(1234.5678)" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3147396.25.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3147396.25.help.text" |
| msgid "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CInt(1234.5678)" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3155600.26.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3155600.26.help.text" |
| msgid "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CLng(1234.5678)" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3153416.27.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3153416.27.help.text" |
| msgid "Msgbox CSng(1234.5678)" |
| msgstr "MsgBox CSng(1234.5678)" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3156559.28.help.text |
| msgid "sVar = CStr(1234.5678)" |
| msgstr "sVar = CStr(1234.5678)" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3153947.29.help.text |
| msgid "MsgBox sVar" |
| msgstr "MsgBox sVar" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3150327.30.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3150327.30.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01040000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Event-Driven Macros" |
| msgstr "Gebeurtenis gestuurde macro's" |
| |
| #: 01040000.xhp%23bm_id3154581.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value>" |
| " <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value>" |
| " <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> " |
| "<bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>verwijderen; macrotoewijzingen aan " |
| "gebeurtenissen</bookmark_value><bookmark_value>macro's; toewijzen aan " |
| "gebeurtenissen</bookmark_value><bookmark_value>toewijzen van macro's aan " |
| "gebeurtenissen</bookmark_value><bookmark_value>gebeurtenissen; macro's " |
| "toewijzen</bookmark_value>" |
| |
| #: 01040000.xhp%23hd_id3147348.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\"" |
| ">Event-Driven Macros</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Gebeurtenis gestuurde " |
| "macro's\">Gebeurtenis gestuurde macro's</link>" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3146120.2.help.text |
| msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events." |
| msgstr "" |
| "In deze sectie wordt beschreven hoe u BASIC-programma's aan " |
| "programmagebeurtenissen toewijst." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3149263.4.help.text |
| msgid "" |
| "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs " |
| "by assigning the desired macro to the event. The following table provides an " |
| "overview of program events and at what point an assigned macro is executed." |
| msgstr "" |
| "U kunt een macro automatisch laten uitvoeren wanneer er zich een " |
| "gespecificeerde softwaregebeurtenis voordoet, door de gewenste macro aan de " |
| "gebeurtenis toe te voegen. De volgende tabel biedt een overzicht van " |
| "programmagebeurtenissen en toont op welk punt een toegewezen macro wordt " |
| "uitgevoerd." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3148455.5.help.text |
| msgctxt "01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text" |
| msgid "Event" |
| msgstr "Gebeurtenis" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3145799.6.help.text |
| msgid "An assigned macro is executed..." |
| msgstr "Er wordt een toegewezen macro uitgevoerd..." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3149379.7.help.text |
| msgid "Program Start" |
| msgstr "Programma starten" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150715.8.help.text |
| msgid "... after a $[officename] application is started." |
| msgstr "... nadat een $[officename]-toepassing gestart is." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3146914.9.help.text |
| msgid "Program End" |
| msgstr "Programma sluiten" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3153765.10.help.text |
| msgid "...before a $[officename] application is terminated." |
| msgstr "...voordat een $[officename]-toepassing beƫindigd wordt." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3145150.11.help.text |
| msgid "Create Document" |
| msgstr "Document maken" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3163808.12.help.text |
| msgid "" |
| "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the " |
| "<emph>New</emph> icon." |
| msgstr "" |
| "...nadat er een nieuw document is gemaakt via <emph>Bestand - Nieuw</emph> " |
| "of via het pictogram <emph>Nieuw</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3145790.13.help.text |
| msgid "Open Document" |
| msgstr "Document openen" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3154572.14.help.text |
| msgid "" |
| "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the " |
| "<emph>Open</emph> icon." |
| msgstr "" |
| "...nadat een document geopend is via <emph>Bestand - Openen</emph> of via " |
| "het pictogram <emph>Openen</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3153266.15.help.text |
| msgid "Save Document As" |
| msgstr "Document opslaan als" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150208.16.help.text |
| msgid "" |
| "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save " |
| "As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, " |
| "if a document name has not yet been specified)." |
| msgstr "" |
| "...voordat een document onder een gespecificeerde naam wordt opgeslagen (via " |
| "<emph>Bestand - Opslaan als</emph> of <emph>Bestand - Opslaan</emph> of via " |
| "het pictogram <emph>Opslaan</emph>, als er nog geen documentnaam " |
| "gespecificeerd is)." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3158215.43.help.text |
| msgid "Document has been saved as" |
| msgstr "Document is opgeslagen als" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150980.44.help.text |
| msgid "" |
| "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - " |
| "Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the " |
| "<emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)." |
| msgstr "" |
| "... nadat een document onder een gespecificeerde naam is opgeslagen (via " |
| "<emph>Bestand - Opslaan als</emph> of <emph>Bestand - Opslaan</emph> of via " |
| "het pictogram <emph>Opslaan</emph>, als er nog geen documentnaam " |
| "gespecificeerd is)." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150519.17.help.text |
| msgid "Save Document" |
| msgstr "Document opslaan" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3155529.18.help.text |
| msgid "" |
| "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the " |
| "<emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been " |
| "specified." |
| msgstr "" |
| "...voordat een document wordt opgeslagen via <emph>Bestand - Opslaan</emph> " |
| "of het pictogram <emph>Opslaan</emph>, mits er al een documentnaam is " |
| "gespecificeerd." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3149404.45.help.text |
| msgid "Document has been saved" |
| msgstr "Document is opgeslagen" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3151332.46.help.text |
| msgid "" |
| "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the " |
| "<emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been " |
| "specified." |
| msgstr "" |
| "...nadat een document is opgeslagen via <emph>Bestand - Opslaan</emph> of " |
| "het pictogram <emph>Opslaan</emph>, mits er al een documentnaam is " |
| "gespecificeerd." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3159171.19.help.text |
| msgid "Document is closing" |
| msgstr "Document wordt gesloten" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3146868.20.help.text |
| msgid "...before a document is closed." |
| msgstr "...voordat een document gesloten wordt." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3159097.47.help.text |
| msgid "Document closed" |
| msgstr "Document gesloten" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3148606.48.help.text |
| msgid "" |
| "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may " |
| "also occur when the document is saved before closing." |
| msgstr "" |
| "...nadat een document gesloten is. De gebeurtenis Document opslaan kan zich " |
| "ook voordoen wanneer een document wordt opgeslagen voordat het wordt " |
| "gesloten." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3144772.21.help.text |
| msgid "Activate Document" |
| msgstr "Document activeren" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3149442.22.help.text |
| msgid "...after a document is brought to the foreground." |
| msgstr "...nadat een document naar de voorgrond gebracht is." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150888.23.help.text |
| msgid "Deactivate Document" |
| msgstr "Document deactiveren" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3154060.24.help.text |
| msgid "...after another document is brought to the foreground." |
| msgstr "...nadat een ander document naar de voorgrond gebracht is." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3152384.25.help.text |
| msgid "Print Document" |
| msgstr "Document afdrukken" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3152873.26.help.text |
| msgid "" |
| "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual " |
| "print process begins." |
| msgstr "" |
| "...nadat het dialoogvenster <emph>Afdrukken</emph> is gesloten, maar voordat " |
| "het eigenlijke afdrukproces begint." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3159227.49.help.text |
| msgid "JavaScript run-time error" |
| msgstr "JavaScript-runtimefout" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3145362.50.help.text |
| msgid "...when a JavaScript run-time error occurs." |
| msgstr "...wanneer er een JavaScript-runtime-fout optreedt." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3154767.27.help.text |
| msgid "Print Mail Merge" |
| msgstr "Standaardbrief afdrukken" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3153555.28.help.text |
| msgid "" |
| "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual " |
| "print process begins. This event occurs for each copy printed." |
| msgstr "" |
| "...nadat het dialoogvenster <emph>Afdrukken</emph> is gesloten, maar voordat " |
| "het eigenlijke afdrukproces begint. Deze gebeurtenis doet zich voor bij elk " |
| "exemplaar dat afgedrukt wordt." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3156366.51.help.text |
| msgid "Change of the page count" |
| msgstr "Wijziging van het aantal pagina's" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3154627.52.help.text |
| msgid "...when the page count changes." |
| msgstr "...wanneer het aantal pagina's verandert." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3154737.53.help.text |
| msgid "Message received" |
| msgstr "Bericht ontvangen" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150952.54.help.text |
| msgid "...if a message was received." |
| msgstr "...als er een bericht ontvangen is." |
| |
| #: 01040000.xhp%23hd_id3153299.30.help.text |
| msgid "Assigning a Macro to an Event" |
| msgstr "Een macro aan een gebeurtenis toewijzen" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3147244.31.help.text |
| msgctxt "01040000.xhp#par_id3147244.31.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab." |
| msgstr "" |
| "Kies <emph>Extra - Aanpassen</emph> en klik op de tab " |
| "<emph>Gebeurtenissen</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3146098.55.help.text |
| msgid "" |
| "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in " |
| "the current document in the <emph>Save In</emph> listbox." |
| msgstr "" |
| "Selecteer, in de keuzelijst <emph>Opslaan in</emph>, of u de toewijzing " |
| "globaal geldig wilt laten zijn of alleen geldig voor het huidige document." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150431.32.help.text |
| msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list." |
| msgstr "Selecteer de gebeurtenis in de lijst <emph>Gebeurtenis</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3148742.33.help.text |
| msgid "" |
| "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected " |
| "event." |
| msgstr "" |
| "Klik op <emph>Macro</emph> en selecteer de macro die moet worden toegewezen " |
| "aan de geselecteerde gebeurtenis." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3146321.35.help.text |
| msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro." |
| msgstr "Klik op <emph>OK</emph> om de macro toe te wijzen." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3147414.56.help.text |
| msgctxt "01040000.xhp#par_id3147414.56.help.text" |
| msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." |
| msgstr "Klik op <emph>OK</emph> om het dialoogvenster te sluiten." |
| |
| #: 01040000.xhp%23hd_id3154581.36.help.text |
| msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event" |
| msgstr "De toewijzing van een macro aan een gebeurtenis opheffen" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3146883.57.help.text |
| msgctxt "01040000.xhp#par_id3146883.57.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab." |
| msgstr "" |
| "Kies <emph>Extra - Aanpassen</emph> en klik op de tab " |
| "<emph>Gebeurtenissen</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3155909.58.help.text |
| msgid "" |
| "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that " |
| "is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>" |
| "Save In</emph> listbox." |
| msgstr "" |
| "Selecteer of u een globale toewijzing of een slechts in het huidige document " |
| "geldige toewijzing wilt verwijderen door de optie te selecteren in de " |
| "keuzelijst <emph>Opslaan in</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3159129.59.help.text |
| msgid "" |
| "Select the event that contains the assignment to be removed from the " |
| "<emph>Event</emph> list." |
| msgstr "" |
| "Selecteer de gebeurtenis die de toewijzing bevat die uit de lijst " |
| "<emph>Gebeurtenis</emph> verwijderd moet worden." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3149143.37.help.text |
| msgid "Click <emph>Remove</emph>." |
| msgstr "Klik op <emph>Verwijderen</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3149351.60.help.text |
| msgctxt "01040000.xhp#par_id3149351.60.help.text" |
| msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." |
| msgstr "Klik op <emph>OK</emph> om het dialoogvenster te sluiten." |
| |
| #: 01020100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Using Variables" |
| msgstr "Variabelen gebruiken" |
| |
| #: 01020100.xhp%23bm_id3149346.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables;" |
| " using</bookmark_value><bookmark_value>types of " |
| "variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring " |
| "variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value" |
| "><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</" |
| "bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>namen van " |
| "variabelen</bookmark_value><bookmark_value>variabelen; " |
| "gebruiken</bookmark_value><bookmark_value>typen " |
| "variabelen</bookmark_value><bookmark_value>declareren van " |
| "variabelen</bookmark_value><bookmark_value>waarden;van variabelen</bookmark_v" |
| "alue><bookmark_value>constanten</bookmark_value><bookmark_value>matrices;decl" |
| "areren</bookmark_value><bookmark_value>definiƫren;constanten</bookmark_value>" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3149346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">" |
| "Using Variables</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Variabelen gebruiken\">" |
| "Variabelen gebruiken</link>" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154346.3.help.text |
| msgid "" |
| "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "Hieronder wordt het basisgebruik van variabelen in $[officename] BASIC " |
| "beschreven." |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3153361.4.help.text |
| msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" |
| msgstr "Naamgevingsconventies voor variabelen-ID's" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3148797.5.help.text |
| msgid "" |
| "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first " |
| "character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. " |
| "Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and " |
| "special characters are not permitted, with exception of the underscore " |
| "character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-" |
| "sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square " |
| "brackets if they do." |
| msgstr "" |
| "Een variabelenaam mag maximaal 255 tekens bevatten. Het eerste teken van een " |
| "variabelenaam <emph>moet</emph> een letter A-Z of a-z zijn. U kunt ook " |
| "getallen in een variabelenaam gebruiken, maar leestekens en speciale tekens " |
| "zijn niet toegestaan met uitzondering van het onderstrepingsteken (\"_\"). " |
| "In $[officename] BASIC zijn ID's van variabelen niet hoofdlettergevoelig. Er " |
| "mogen spaties in variabelenamen staan, maar deze moeten dan wel tussen " |
| "vierkante haakjes staan." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3156422.6.help.text |
| msgid "Examples for variable identifiers:" |
| msgstr "Voorbeelden van variabelen-ID's:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3163798.7.help.text |
| msgid "MyNumber=5" |
| msgstr "MijnGetal=5" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3156441.126.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3156441.126.help.text" |
| msgid "Correct" |
| msgstr "Correct" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3147317.8.help.text |
| msgid "MyNumber5=15" |
| msgstr "MijnGetal5=15" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149664.127.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3149664.127.help.text" |
| msgid "Correct" |
| msgstr "Correct" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3145364.9.help.text |
| msgid "MyNumber_5=20" |
| msgstr "MijnGetal_5=20" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3146119.128.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3146119.128.help.text" |
| msgid "Correct" |
| msgstr "Correct" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154729.10.help.text |
| msgid "My Number=20" |
| msgstr "Mjin Getal=20" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153876.11.help.text |
| msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" |
| msgstr "Ongeldig, variabele met spatie moet tussen vierkante haakjes staan" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3147126.14.help.text |
| msgid "[My Number]=12" |
| msgstr "[Mijn Getal]=12" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154510.15.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3154510.15.help.text" |
| msgid "Correct" |
| msgstr "Correct" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153708.12.help.text |
| msgid "Déjà Vu=25" |
| msgstr "Déjà Vu=25" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150330.129.help.text |
| msgid "Not valid, special characters are not allowed" |
| msgstr "Ongeldig, speciale tekens zijn niet toegestaan" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3155443.13.help.text |
| msgid "5MyNumber=12" |
| msgstr "5MijnGetal=12" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154254.130.help.text |
| msgid "Not valid, variable may not begin with a number" |
| msgstr "Ongeldig, variabele mag niet met een getal beginnen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3147345.16.help.text |
| msgid "Number,Mine=12" |
| msgstr "Getal,Mijn=12" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149256.131.help.text |
| msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" |
| msgstr "Ongeldig, leestekens zijn niet toegestaan" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3146317.17.help.text |
| msgid "Declaring Variables" |
| msgstr "Variabelen declareren" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150299.18.help.text |
| msgid "" |
| "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A " |
| "variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. " |
| "You can declare more than one variable at a time by separating the names " |
| "with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration " |
| "sign after the name, or the appropriate key word. " |
| msgstr "" |
| "In $[officename] BASIC hoeft u variabelen niet expliciet te declareren. Het " |
| "declareren van variabelen kan met de instructie <emph>Dim</emph> uitgevoerd " |
| "worden. U kunt meerdere variabelen tegelijk declareren door de namen met een " |
| "komma te scheiden. Gebruik een type-aanduidingsteken na de naam, of het " |
| "toepasselijke sleutelwoord om het type variabele te definiƫren. " |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154118.140.help.text |
| msgid "Examples for variable declarations:" |
| msgstr "Voorbeelden van variabelendeclaraties:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150090.19.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3150090.19.help.text" |
| msgid "DIM a$" |
| msgstr "DIM a$" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150982.132.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3150982.132.help.text" |
| msgid "Declares the variable \"a\" as a String" |
| msgstr "Declareert de variabele \"a\" als een \"String\"" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149531.20.help.text |
| msgid "DIM a As String" |
| msgstr "DIM a As String" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150343.133.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3150343.133.help.text" |
| msgid "Declares the variable \"a\" as a String" |
| msgstr "Declareert de variabele \"a\" als een \"String\"" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149036.21.help.text |
| msgid "DIM a$, b As Integer" |
| msgstr "DIM a$, b As Integer" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3155507.22.help.text |
| msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" |
| msgstr "Declareert ƩƩn variabele als 'String' en ƩƩn als 'Integer'" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_idN10854.help.text |
| msgid "DIM c As Boolean" |
| msgstr "DIM c As Boolean" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_idN10859.help.text |
| msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" |
| msgstr "Declareert 'c' als een Booleaanse variabele die WAAR of ONWAAR kan zijn" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150519.23.help.text |
| msgid "" |
| "It is very important when declaring variables that you use the type-" |
| "declaration character each time, even if it was used in the declaration " |
| "instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" |
| msgstr "" |
| "Tijdens het declareren van variabelen is het uitermate belangrijk dat u " |
| "telkens het type-aanduidingsteken gebruikt, zelfs als het in plaats van een " |
| "sleutelwoord in de declaratie gebruikt werd. De volgende instructies zijn " |
| "dus ongeldig:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3152985.24.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text" |
| msgid "DIM a$" |
| msgstr "DIM a$" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154527.134.help.text |
| msgid "Declares \"a\" as a String" |
| msgstr "Declareert \"a\" als \"String\"" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3148599.25.help.text |
| msgid "a=\"TestString\"" |
| msgstr "a=\"TestString\"" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153064.135.help.text |
| msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" |
| msgstr "Ontbrekend type-aanduidingsteken: \"a$=\"" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3144770.26.help.text |
| msgid "" |
| "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the " |
| "variable under the same name again as a different type!" |
| msgstr "" |
| "Hebt u een variabele eenmaal als een bepaald type gedefinieerd, dan kunt u " |
| "de variabele niet nogmaals met dezelfde naam als een ander type definiƫren" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3149331.27.help.text |
| msgid "Forcing Variable Declarations" |
| msgstr "Variabelendeclaraties afdwingen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149443.28.help.text |
| msgid "To force declaration of variables, use the following command:" |
| msgstr "" |
| "Gebruik de volgende opdracht om declaratie van variabelen af te dwingen:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3152869.29.help.text |
| msgid "OPTION EXPLICIT" |
| msgstr "OPTION EXPLICIT" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3155072.30.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the " |
| "module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared " |
| "explicitly. All other variables are declared according to the type-" |
| "declaration character, or - if omitted - as the default type " |
| "<emph>Single</emph>." |
| msgstr "" |
| "De instructie <emph>Option Explicit</emph> moet de eerste regel in de module " |
| "zijn, vóór de eerste SUB. Meestal moeten alleen matrices expliciet " |
| "gedeclareerd worden. Alle andere variabelen worden volgens het type-" |
| "aanduidingsteken gedeclareerd of, indien weggelaten, als het standaardtype " |
| "<emph>Single</emph>." |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3154614.34.help.text |
| msgid "Variable Types" |
| msgstr "Typen variabelen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3155383.35.help.text |
| msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" |
| msgstr "$[officename] BASIC ondersteunt vier klassen variabelen:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153972.36.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are " |
| "used to store large or small numbers, and others are used for floating-point " |
| "or fractional numbers. " |
| msgstr "" |
| "<emph>Numerieke</emph> variabelen kunnen numerieke waarden bevatten. Sommige " |
| "variabelen worden gebruikt om grote of kleine getallen op te slaan, en " |
| "andere worden gebruikt voor drijvende-kommagetallen of breuken. " |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3159226.37.help.text |
| msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings." |
| msgstr "<emph>String</emph>-variabelen bevatten tekenreeksen." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3145217.38.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value." |
| msgstr "<emph>Booleaanse</emph> variabelen bevatten de waarde WAAR of ONWAAR." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154762.39.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like " |
| "tables and documents within a document." |
| msgstr "" |
| "In <emph>Object</emph>-variabelen kunnen verschillende soorten objecten " |
| "bewaard worden, zoals tabellen en documenten in een document." |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3153805.40.help.text |
| msgid "Integer Variables" |
| msgstr "Integer-variabelen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3146966.41.help.text |
| msgid "" |
| "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point " |
| "value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next " |
| "integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are " |
| "suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires " |
| "two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." |
| msgstr "" |
| "Integer-variabelen gaan van -32768 tot 32767. Als u een drijvende-" |
| "kommawaarde aan een integere variabele toewijst, worden de decimalen naar " |
| "het volgende gehele getal afgerond. Integer-variabelen worden snel in " |
| "procedures berekend en zijn geschikt voor tellervariabelen in lussen. Een " |
| "Integer-variabele vereist slechts 2 byte geheugen. \"%\" is het type-" |
| "aanduidingsteken." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153810.43.help.text |
| msgid "Dim Variable%" |
| msgstr "Dim Variabele%" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153556.44.help.text |
| msgid "Dim Variable As Integer" |
| msgstr "Dim Variabele As Integer" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3147546.45.help.text |
| msgid "Long Integer Variables" |
| msgstr "Long Integer-variabelen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3151193.46.help.text |
| msgid "" |
| "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a " |
| "floating-point value to a long integer variable, the decimal places are " |
| "rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated " |
| "in procedures and are suitable for counter variables in loops for large " |
| "values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the " |
| "type-declaration character." |
| msgstr "" |
| "Long Integer-variabelen hebben een waarde van -2147483648 tot 2147483647. " |
| "Als u een drijvende-kommawaarde aan een Long Integer-variabele toewijst, " |
| "worden de decimalen naar het volgende gehele getal afgerond. Long Integer-" |
| "variabelen worden snel in procedures berekend en zijn geschikt voor " |
| "tellervariabelen in lussen voor grote waarden. Een Long Integer-variabele " |
| "vereist 4 byte geheugen. Het type-aanduidingsteken is \"&\"." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154708.48.help.text |
| msgid "Dim Variable&" |
| msgstr "Dim Variabele&" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3156365.49.help.text |
| msgid "Dim Variable as Long" |
| msgstr "Dim Variabele as Long" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id7596972.help.text |
| msgid "Decimal Variables" |
| msgstr "Decimale variabelen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id2649311.help.text |
| msgid "" |
| "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is " |
| "up to 29 digits." |
| msgstr "" |
| "Decimale variabelen kunnen positieve of negatieve getallen of nul zijn. De " |
| "nauwkeurigheid gaat tot 29 cijfers." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id7617114.help.text |
| msgid "" |
| "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (" |
| "with or without spaces)." |
| msgstr "" |
| "U kunt plus- (+) of min- (-) tekens gebruiken als voorvoegsels voor decimale " |
| "getallen (met of zonder spaties)." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id1593676.help.text |
| msgid "" |
| "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic " |
| "rounds the figure up or down." |
| msgstr "" |
| "Als een decimaal getal is toegewezen aan een Integer-variabele, rondt %" |
| "PRODUCTNAME BASIC het getal naar boven of beneden af." |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3147500.50.help.text |
| msgid "Single Variables" |
| msgstr "Single-variabelen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153070.51.help.text |
| msgid "" |
| "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823Ā " |
| "xĀ 10E38 to 1.401298Ā xĀ 10E-45. Single variables are floating-point variables, " |
| "in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the " |
| "number increases. Single variables are suitable for mathematical " |
| "calculations of average precision. Calculations require more time than for " |
| "Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A " |
| "Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character " |
| "is \"!\"." |
| msgstr "" |
| "Single-variabelen kunnen positieve of negatieve waarden hebben van 3,402823 " |
| "x 10E38 tot 1,401298 x 10E-45. Single-variabelen zijn variabelen met een " |
| "drijvende komma, waarin de decimale precisie afneemt naarmate het niet-" |
| "decimale gedeelte van het getal groter wordt. Single-variabelen zijn " |
| "geschikt voor wiskundige berekeningen met gemiddelde nauwkeurigheid. " |
| "Berekeningen vereisen meer tijd dan voor Integer-variabelen, maar zijn " |
| "sneller dan berekeningen met Double-variabelen. Een Single-variabele vereist " |
| "4 byte geheugen. Het type-aanduidingsteken is \"!\"." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149875.52.help.text |
| msgid "Dim Variable!" |
| msgstr "Dim Variabele!" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153302.53.help.text |
| msgid "Dim Variable as Single" |
| msgstr "Dim Variabele as Single" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3155753.54.help.text |
| msgid "Double Variables" |
| msgstr "Double-variabelen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150953.55.help.text |
| msgid "" |
| "Double variables can take positive or negative values ranging from " |
| "1.79769313486232Ā xĀ 10E308 to 4.94065645841247Ā xĀ 10E-324. Double variables " |
| "are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as " |
| "the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable " |
| "for precise calculations. Calculations require more time than for Single " |
| "variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-" |
| "declaration character is \"#\"." |
| msgstr "" |
| "Double-variabelen kunnen positieve of negatieve waarden hebben van " |
| "1,79769313486232 x 10E308 tot 4,94065645841247 x 10E-324. Double-variabelen " |
| "zijn variabelen met een drijvende komma, waarin de decimale precisie afneemt " |
| "naarmate het niet-decimale gedeelte van het getal groter wordt. Double-" |
| "variabelen zijn geschikt voor nauwkeurige berekeningen. Berekeningen " |
| "vereisen meer tijd dan bij Single-variabelen. Een Double-variabele vereist 8 " |
| "byte geheugen. Het type-aanduidingsteken is \"#\"." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150431.56.help.text |
| msgid "Dim Variable#" |
| msgstr "Dim Variabele#" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154406.57.help.text |
| msgid "Dim Variable As Double" |
| msgstr "Dim Variabele As Double" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3155747.95.help.text |
| msgid "Currency Variables" |
| msgstr "Valutavariabelen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153337.96.help.text |
| msgid "" |
| "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and " |
| "displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal " |
| "places. The values range from -922337203685477.5808 to +" |
| "922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency " |
| "values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." |
| msgstr "" |
| "Valutavariabelen worden intern opgeslagen als 64bits-getallen (8 byte) en " |
| "weergegeven als een getal met een vast aantal plaatsen achter de komma (15 " |
| "niet-decimale en 4 decimale plaatsen). De waarden gaan van -" |
| "922337203685477,5808 tot +922337203685477,5807. Valutavariabelen worden " |
| "gebruikt om valutawaarden uiterst nauwkeurig te berekenen. Het type-" |
| "aanduidingsteken is \"@\"." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3147296.97.help.text |
| msgid "Dim Variable@" |
| msgstr "Dim Variabele@" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150391.98.help.text |
| msgid "Dim Variable As Currency" |
| msgstr "Dim Variabele As Currency" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3148742.58.help.text |
| msgid "String Variables" |
| msgstr "String-variabelen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3151393.59.help.text |
| msgid "" |
| "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. " |
| "Each character is stored as the corresponding Unicode value. String " |
| "variables are suitable for word processing within programs and for temporary " |
| "storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. " |
| "The memory required for storing string variables depends on the number of " |
| "characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." |
| msgstr "" |
| "String-variabelen kunnen tekenreeksen met tot 65.535 tekens bevatten. Elk " |
| "teken wordt als de overeenkomstige Unicode-waarde opgeslagen. String-" |
| "variabelen zijn geschikt voor tekstverwerking binnen programma's en " |
| "tijdelijke opslag van alle niet-afdrukbare tekens tot een maximumlengte van " |
| "64 Kbytes. De hoeveelheid geheugen die vereist is voor het opslaan van " |
| "String-variabelen is afhankelijk van het aantal tekens in de variabele. Het " |
| "type-aanduidingsteken is \"$\"." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3166467.60.help.text |
| msgid "Dim Variable$" |
| msgstr "Dim Variabele$" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153027.61.help.text |
| msgid "Dim Variable As String" |
| msgstr "Dim Variabele As String" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3150534.62.help.text |
| msgid "Boolean Variables" |
| msgstr "Booleaanse variabelen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3145632.63.help.text |
| msgid "" |
| "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 " |
| "evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." |
| msgstr "" |
| "Booleaanse variabelen slaan slechts ƩƩn van twee waarden op: WAAR of ONWAAR. " |
| "Het getal 0 levert ONWAAR op, terwijl alle andere waarden WAAR opleveren." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3147615.64.help.text |
| msgid "Dim Variable As Boolean" |
| msgstr "Dim Variabele As Boolean" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3149722.65.help.text |
| msgid "Date Variables" |
| msgstr "Datumvariabelen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3159116.66.help.text |
| msgid "" |
| "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal " |
| "format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <" |
| "link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"" |
| "><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205." |
| "xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"" |
| "><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal " |
| "format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>" |
| ", <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"" |
| "><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" " |
| "name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>" |
| ", <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"" |
| "><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a " |
| "comparison of date/time values by calculating the difference between two " |
| "numbers. These variables can only be declared with the key word " |
| "<emph>Date</emph>." |
| msgstr "" |
| "Datumvariabelen kunnen enkel datums en tijdwaarden bevatten die in een " |
| "interne notatie opgeslagen zijn. Waarden die met <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"" |
| "><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102." |
| "xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"" |
| "><emph>Timeserial</emph></link> of <link href=\"text/sbasic/shared/03030206." |
| "xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> aan datumvariabelen " |
| "zijn toegewezen, worden automatisch naar de interne notatie geconverteerd. " |
| "Datumvariabelen worden naar normale getallen geconverteerd met behulp van de " |
| "functie <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"" |
| "><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" " |
| "name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> of <" |
| "link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"" |
| "><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" " |
| "name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>" |
| ". Via de interne notatie kunnen datum-/tijdwaarden vergeleken worden door " |
| "het verschil tussen twee getallen te berekenen. Deze variabelen kunnen " |
| "alleen met het sleutelwoord <emph>Date</emph> gedeclareerd worden." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150462.67.help.text |
| msgid "Dim Variable As Date" |
| msgstr "Dim Variabele As Date" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3148732.68.help.text |
| msgid "Initial Variable Values" |
| msgstr "Beginwaarden van variabelen" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154549.69.help.text |
| msgid "" |
| "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"" |
| "Null\" value. Note the following conventions:" |
| msgstr "" |
| "Zo gauw de variabele gedeclareerd is, wordt deze automatisch op de waarde \"" |
| "Null\" ingesteld. Neem de volgende conventies in acht:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3143222.70.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as " |
| "soon as they are declared." |
| msgstr "" |
| "<emph>Numerieke</emph> variabelen wordt automatisch de waarde \"0\" " |
| "toegewezen zodra ze gedefinieerd zijn." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150693.71.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent " |
| "to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/" |
| "03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/" |
| "sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"" |
| "><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201." |
| "xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=" |
| "\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"" |
| "><emph>Second</emph></link> function." |
| msgstr "" |
| "<emph>Datumvariabelen</emph> wordt intern de waarde 0 toegewezen; equivalent " |
| "aan het converteren van de waarde \"0\" met de functie <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <" |
| "link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"" |
| "><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" " |
| "name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> of <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <" |
| "link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"" |
| "><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" " |
| "name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154807.72.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they " |
| "are declared." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenreeksvariabelen</emph> wordt een lege tekenreeks (\"\") " |
| "toegewezen wanneer ze gedeclareerd worden." |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3153936.83.help.text |
| msgid "Arrays" |
| msgstr "Matrices" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3148736.84.help.text |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a " |
| "specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in " |
| "programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric " |
| "index." |
| msgstr "" |
| "$[officename] BASIC kent arrays met ƩƩn of meerdere dimensies, gedefinieerd " |
| "door een gespecificeerd type variabele. Arrays zijn geschikt voor het " |
| "bewerken van lijsten en tabellen in programma's. Afzonderlijke elementen van " |
| "een array kunnen via een numerieke index geadresseerd worden." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149546.85.help.text |
| msgid "" |
| "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. " |
| "There are several ways to define the index range of an array:" |
| msgstr "" |
| "Matrices <emph>moeten</emph> gedeclareerd worden met de <emph>Dim</emph>-" |
| "instructie. Het indexbereik van een matrix kan op verschillende manieren " |
| "gedefinieerd worden." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150143.86.help.text |
| msgid "DIM text$(20)" |
| msgstr "DIM tekst$(20)" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154567.136.help.text |
| msgid "21 elements numbered from 0 to 20" |
| msgstr "21 elementen genummerd van 0 tot en met 20" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3145596.125.help.text |
| msgid "DIM text$(5,4)" |
| msgstr "DIM tekst$(5,4)" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154397.137.help.text |
| msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" |
| msgstr "30 elementen (een matrix van 6 x 5 elementen)" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149185.87.help.text |
| msgid "DIM text$(5 to 25)" |
| msgstr "DIM tekst$(5 to 25)" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149690.138.help.text |
| msgid "21 elements numbered from 5 to 25" |
| msgstr "21 elementen genummerd van 5 tot en met 25" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3155950.88.help.text |
| msgid "DIM text$(-15 to 5)" |
| msgstr "DIM tekst$(-15 to 5)" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153113.89.help.text |
| msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" |
| msgstr "21 elementen (inclusief 0), genummerd van -15 tot en met 5" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153005.90.help.text |
| msgid "The index range can include positive as well as negative numbers. " |
| msgstr "Het indexbereik kan positieve en negatieve getallen bevatten. " |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3154507.91.help.text |
| msgid "Constants" |
| msgstr "Constanten" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3156357.92.help.text |
| msgid "" |
| "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and " |
| "cannot be redefined later:" |
| msgstr "" |
| "Constanten hebben een vaste waarde. Ze worden maar ƩƩn keer in het programma " |
| "gedefinieerd en kunnen later niet opnieuw gedefinieerd worden:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153203.93.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3153203.93.help.text" |
| msgid "CONST ConstName=Expression" |
| msgstr "CONST ConstNaam=Expressie" |
| |
| #: 03101600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefLng Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefLng-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03101600.xhp%23bm_id3148538.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefLng-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101600.xhp%23hd_id3148538.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement " |
| "[Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng-instructie " |
| "[Runtime]\">DefLng-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3149514.2.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3149514.2.help.text" |
| msgid "" |
| "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-" |
| "declaration character or keyword is specified." |
| msgstr "" |
| "Stelt het standaardtype variabele in, overeenkomstig een letterbereik, als " |
| "er geen typedeclaratie-teken of sleutelwoord werd gespecificeerd." |
| |
| #: 03101600.xhp%23hd_id3150504.3.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#hd_id3150504.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3145609.4.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3145609.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Tekenbereik1[, Tekenbereik2[,...]]" |
| |
| #: 03101600.xhp%23hd_id3154760.5.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#hd_id3154760.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3145069.6.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3145069.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set the default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenbereik:</emph> Letters die het bereik van variabelen specificeren " |
| "waarvoor een standaard gegevenstype moet worden ingesteld." |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3150791.7.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3150791.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "" |
| "<emph>xxx:</emph> Sleutelwoord om het standaardtype variabele te definiƫren:" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3148798.8.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3148798.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord: </emph> Standaardtype variabele" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3154686.9.help.text |
| msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" |
| msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long" |
| |
| #: 03101600.xhp%23hd_id3153192.10.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#hd_id3153192.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3154124.12.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3154124.12.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Voorvoegseldefinities voor variabelentypen:" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3156424.13.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3156424.13.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3147288.14.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3147288.14.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3149561.15.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3149561.15.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3153092.16.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3153092.16.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3148616.17.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3148616.17.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3153189.18.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3153189.18.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3152576.19.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3152576.19.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3146121.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefLng" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDefLng" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3145273.22.help.text |
| msgid "lCount=123456789 REM lCount is an implicit long integer variable" |
| msgstr "lTeller=123456789 REM lTeller is een impliciete Long Integer-variabele" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3152596.23.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3152596.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03060400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Not-Operator [Runtime]" |
| msgstr "Not-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03060400.xhp%23bm_id3156024.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Not-operator (logisch)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03060400.xhp%23hd_id3156024.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime" |
| "]\">Not-Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-operator [Runtime" |
| "]\">Not-operator [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3159414.2.help.text |
| msgid "Negates an expression by inverting the bit values." |
| msgstr "" |
| "Gebruikt om een ontkennende uitdrukking te creƫren door de bit-waarden " |
| "tegengesteld te gebruiken." |
| |
| #: 03060400.xhp%23hd_id3149457.3.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#hd_id3149457.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3150360.4.help.text |
| msgid "Result = Not Expression" |
| msgstr "Resultaat = Not Expressie " |
| |
| #: 03060400.xhp%23hd_id3151211.5.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#hd_id3151211.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3147228.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the " |
| "negation." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Elke numerieke variabele die het resultaat van de " |
| "ontkennende expressie bevat." |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3154124.7.help.text |
| msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Elke expressie die als ontkennend moet worden " |
| "opgevat." |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3150868.8.help.text |
| msgid "" |
| "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and " |
| "the value False changes to True." |
| msgstr "" |
| "In een ontkennende Booleaanse expressie wordt de waarde Waar, Onwaar en " |
| "andersom." |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3145785.9.help.text |
| msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." |
| msgstr "In een bit-gewijze ontkenning wordt elke individueel bit omgekeerd." |
| |
| #: 03060400.xhp%23hd_id3153093.10.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#hd_id3153093.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3153143.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleNot" |
| msgstr "Sub VoorbeeldNot" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3147317.12.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text" |
| msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" |
| msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3145274.13.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#par_id3145274.13.help.text" |
| msgid "Dim vOut as Variant" |
| msgstr "Dim vUit As Variant" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3153363.14.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#par_id3153363.14.help.text" |
| msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" |
| msgstr "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3145749.15.help.text |
| msgid "vOut = Not vA REM Returns -11" |
| msgstr "vOut = Not vA Rem Geeft -11 terug" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3148645.16.help.text |
| msgid "vOut = Not(vC > vD) REM Returns -1" |
| msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3156441.17.help.text |
| msgid "vOut = Not(vB > vA) REM Returns -1" |
| msgstr "vOut = Not(vB > vA) Rem Geeft -1 terug" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3152596.18.help.text |
| msgid "vOut = Not(vA > vB) REM Returns 0" |
| msgstr "vOut = Not(vA > vB) Rem Geeft 0 terug" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3154319.19.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#par_id3154319.19.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Set Statement[Runtime]" |
| msgstr "Set-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03103700.xhp%23bm_id3154422.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing " |
| "object</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Set-instructie</bookmark_value><bookmark_value>Nothing-" |
| "object</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103700.xhp%23hd_id3154422.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]" |
| "\">Set Statement[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set-instructie [Runtime" |
| "]\">Set-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3159149.2.help.text |
| msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." |
| msgstr "Stelt een objectverwijzing in op een variabele of een eigenschap." |
| |
| #: 03103700.xhp%23hd_id3153105.3.help.text |
| msgctxt "03103700.xhp#hd_id3153105.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3154217.4.help.text |
| msgid "Set ObjectVar = Object" |
| msgstr "Set ObjectVar = Object " |
| |
| #: 03103700.xhp%23hd_id3154685.5.help.text |
| msgctxt "03103700.xhp#hd_id3154685.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3156281.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object " |
| "reference." |
| msgstr "" |
| "<emph>ObjectVar:</emph> een variabele of een eigenschap die een " |
| "objectverwijzing moet ontvangen." |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3159252.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to." |
| msgstr "" |
| "<emph>Object:</emph> Object waarnaar de variabele of de eigenschap moet " |
| "verwijzen." |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_idN10623.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable " |
| "to remove a previous assignment." |
| msgstr "" |
| "<emph>Nothing</emph> - Wijs het object <emph>Nothing</emph> aan een " |
| "variabele toe om een vorige toewijzing te verwijderen." |
| |
| #: 03103700.xhp%23hd_id3159153.8.help.text |
| msgctxt "03103700.xhp#hd_id3159153.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3147349.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleSet" |
| msgstr "Sub VoorbeeldSet" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3149481.10.help.text |
| msgid "Dim oDoc As Object" |
| msgstr "Dim oDoc As Object" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3153140.11.help.text |
| msgid "Set oDoc = ActiveWindow" |
| msgstr "Set oDoc = ActiveWindow" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3153190.12.help.text |
| msgid "Print oDoc.Name" |
| msgstr "Print oDoc.Name" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3161833.13.help.text |
| msgctxt "03103700.xhp#par_id3161833.13.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120302.xhp%23tit.help.text |
| msgid "LCase Function [Runtime]" |
| msgstr "LCase-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120302.xhp%23bm_id3152363.help.text |
| msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>LCase-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120302.xhp%23hd_id3152363.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function " |
| "[Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase-functie [Runtime" |
| "]\">LCase-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3145609.2.help.text |
| msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." |
| msgstr "Converteert alle hoofdletters in een tekenreeks naar kleine letters." |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3154347.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\"" |
| ">UCase</link> Function" |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\"" |
| ">UCase</link>-functie" |
| |
| #: 03120302.xhp%23hd_id3149456.4.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#hd_id3149456.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3150791.5.help.text |
| msgid "LCase (Text As String)" |
| msgstr "LCase (Tekst As String) " |
| |
| #: 03120302.xhp%23hd_id3154940.6.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#hd_id3154940.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3144760.7.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#par_id3144760.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120302.xhp%23hd_id3151043.8.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#hd_id3151043.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3153193.9.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#par_id3153193.9.help.text" |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." |
| msgstr "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die moet worden geconverteerd." |
| |
| #: 03120302.xhp%23hd_id3148451.10.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#hd_id3148451.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3149203.11.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#par_id3149203.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleLUCase" |
| msgstr "Sub VoorbeeldLUCase" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3150440.12.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3153367.13.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#par_id3153367.13.help.text" |
| msgid "sVar = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "sVar = \"Den Bosch\"" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3146121.14.help.text |
| msgid "Print LCase(sVar) REM Returns \"las vegas\"" |
| msgstr "Print LCase(sVar) Rem Geeft \"lage zwaluwe\" terug" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3146986.15.help.text |
| msgid "Print UCase(sVar) REM Returns \"LAS VEGAS\"" |
| msgstr "Print UCase(sVar) Rem Geeft \"LAGE ZWALUWE\" terug" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3153575.16.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120303.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Left Function [Runtime]" |
| msgstr "Left-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03120303.xhp%23bm_id3149346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Left-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120303.xhp%23hd_id3149346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]" |
| "\">Left Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left-functie [Runtime" |
| "]\">Left-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3147242.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string " |
| "expression." |
| msgstr "Geeft de meest linkse \"n\" tekens van een tekenreeks terug." |
| |
| #: 03120303.xhp%23hd_id3156153.3.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#hd_id3156153.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3150771.4.help.text |
| msgid "Left (Text As String, n As Long)" |
| msgstr "Left (Tekst As String, n As Integer) " |
| |
| #: 03120303.xhp%23hd_id3153824.5.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#hd_id3153824.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3147530.6.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3147530.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120303.xhp%23hd_id3148946.7.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#hd_id3148946.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3148552.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the " |
| "leftmost characters from." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks waarvan de meest linkse tekens moeten " |
| "worden teruggegeven." |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3149456.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters " |
| "that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is " |
| "returned. The maximum allowed value is 65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>n:</emph> Numerieke expressie die het aantal tekens dat moet worden " |
| "teruggegeven specificeert. Als <emph>n</emph> = 0 wordt een nul-lengte " |
| "tekenreeks teruggegeven. De hoogst toegestane waarde is 65535." |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3150791.10.help.text |
| msgid "" |
| "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY " |
| "format." |
| msgstr "" |
| "Het volgende voorbeeld converteert een datum in de opmaak (YYYY-MM-DD) naar " |
| "de opmaak (MM/DD/YYYY)." |
| |
| #: 03120303.xhp%23hd_id3125863.11.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#hd_id3125863.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3144761.12.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUSDate" |
| msgstr "Sub VoorbeeldVSDatum" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3153194.13.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text" |
| msgid "Dim sInput As String" |
| msgstr "Dim sInvoer As String" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3154217.14.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3154217.14.help.text" |
| msgid "Dim sUS_date As String" |
| msgstr "Dim sVS_Datum As String" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3150448.15.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3150448.15.help.text" |
| msgid "" |
| "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-" |
| "DD'\")" |
| msgstr "" |
| "sInvoer = InputBox(\"Voer alstublieft een datum in met de internationale " |
| "opmaak 'YYYY-MM-DD'\")" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3149203.16.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3149203.16.help.text" |
| msgid "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)" |
| msgstr "sVS_Datum = Mid(sInvoer, 6, 2)" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3150439.17.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3150439.17.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| msgstr "sVS_Datum = sVS_Datum & \"/\"" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3153770.18.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3153770.18.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)" |
| msgstr "sVS_Datum = sVS_Datum & Right(sInvoer, 2)" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3161833.19.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3161833.19.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| msgstr "sVS_Datum = sVS_Datum & \"/\"" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3147215.20.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3147215.20.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)" |
| msgstr "sVS_Datum = sVS_Datum & Left(sInvoer, 4)" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3149666.21.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3149666.21.help.text" |
| msgid "MsgBox sUS_date" |
| msgstr "MsgBox sVS_Datum" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3153138.22.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3153138.22.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03010300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Color Functions" |
| msgstr "Kleurfuncties" |
| |
| #: 03010300.xhp%23hd_id3157896.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">" |
| "Color Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Kleurfunctiess\"" |
| ">Kleurfuncties</link>" |
| |
| #: 03010300.xhp%23par_id3155555.2.help.text |
| msgid "This section describes Runtime functions used to define colors." |
| msgstr "" |
| "Hier kunt u alle functies vinden die gebruikt worden om kleuren te " |
| "definiƫren." |
| |
| #: 03120100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" |
| msgstr "ASCII/ANSI Conversie naar Strings" |
| |
| #: 03120100.xhp%23hd_id3147443.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion " |
| "in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI-conversie " |
| "naar tekenreeksen\">ASCII/ANSI-conversie naar tekenreeksen</link>" |
| |
| #: 03120100.xhp%23par_id3159201.2.help.text |
| msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code." |
| msgstr "" |
| "Hier vindt u alle functies voor het omzetten van tekenreeksen naar ASCII/" |
| "ANSI en omgekeerd." |
| |
| #: 03102100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Dim Statement [Runtime]" |
| msgstr "Dim-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03102100.xhp%23bm_id3149812.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; " |
| "dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning " |
| "arrays</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Dim-instructie</bookmark_value><bookmark_value>matrices; " |
| "afmetingen</bookmark_value><bookmark_value>afmetingen van " |
| "matrices</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102100.xhp%23hd_id3149812.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]" |
| "\">Dim Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim-instructie [Runtime" |
| "]\">Dim-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3143271.2.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3143271.2.help.text" |
| msgid "Declares a variable or an array." |
| msgstr "Declareert een variabele of een matrix." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154686.3.help.text |
| msgid "" |
| "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, " |
| "sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate " |
| "definition line for each variable." |
| msgstr "" |
| "Als de variabelen zijn gescheiden door komma (bijv. Dim sPar1, sPar2, sPar3 " |
| "AS STRING), zullen alleen Variant-variabelen worden gedefinieerd tot de " |
| "laatste variabele. Een eigen definitieregel zou moeten worden gebruikt voor " |
| "iedere variabele." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3156422.4.help.text |
| msgid "DIM sPar1 AS STRING" |
| msgstr "DIM sPar1 AS STRING" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3159252.5.help.text |
| msgid "DIM sPar2 AS STRING" |
| msgstr "DIM sPar2 AS STRING" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3153142.6.help.text |
| msgid "DIM sPar3 AS STRING" |
| msgstr "DIM sPar3 AS STRING" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3152576.7.help.text |
| msgid "" |
| "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are " |
| "declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." |
| msgstr "" |
| "Dim wordt gebruikt om lokale variabelen binnen Subs te declareren. Globale " |
| "variabelen buiten Subs worden gedeclareerd met de Public- of Private-" |
| "instructie." |
| |
| #: 03102100.xhp%23hd_id3156443.8.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3149412.9.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3149412.9.help.text" |
| msgid "" |
| "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] " |
| "[As VarType][,...]]" |
| msgstr "" |
| "[ReDim]Dim VarNaam [(Start To Einde)] [As VarType][, VarNaam2 [(Start To " |
| "Einde)] [As VarType][,...]] " |
| |
| #: 03102100.xhp%23hd_id3147397.10.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#hd_id3147397.10.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154730.11.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3154730.11.help.text" |
| msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." |
| msgstr "<emph>VarNaam:</emph> Elke variabele of array-naam." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3147125.12.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3147125.12.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the " |
| "number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." |
| msgstr "" |
| "<emph>Start, Einde:</emph> Numerieke waarden of constanten die het aantal " |
| "elementen (AantalElementen=(einde-start)+1) en het indexbereik definiƫren." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3153877.13.help.text |
| msgid "" |
| "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the " |
| "procedure level." |
| msgstr "" |
| "Start en Einde kunnen numerieke expressies zijn als ReDim wordt toegepast op " |
| "het procedureniveau." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3153510.14.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable." |
| msgstr "" |
| "<emph>VarType:</emph> Sleutelwoord gebruikt om het gegevenstype van een " |
| "variabele te declareren." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154015.15.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3154015.15.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord:</emph> Type variabele" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3153949.16.help.text |
| msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" |
| msgstr "<emph>Bool:</emph> Booleaanse variabele (True, False) (Waar, Onwaar)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3156275.17.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Currency:</emph> Valutavariable (Valuta met 4 cijfers achter de komma)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3156057.18.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3156057.18.help.text" |
| msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" |
| msgstr "<emph>Date:</emph> Datumvariabele" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3148405.19.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (" |
| "1,79769313486232Ā xĀ 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Double:</emph> Double-precisie zwevende-kommavariabele (" |
| "1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3148916.20.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3148916.20.help.text" |
| msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" |
| msgstr "<emph>Integer:</emph> Integer-variabele (-32768 - 32767)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3150045.21.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Long:</emph> Long Integer-variabele (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3149255.22.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only " |
| "subsequently be defined with Set!)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Object:</emph> Object-variabele (Opm: kan vervolgens alleen worden " |
| "gedefinieerd met Set!)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3155937.23.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x " |
| "10E38 - 1,401298 x 10E-45)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Single:</emph> Single-precisie zwevende-kommavariabele (3,402823 x " |
| "10E38 - 1,401298 x 10E-45)." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3151251.24.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII " |
| "characters." |
| msgstr "" |
| "<emph>String:</emph> String-variabele bestaande uit een maximum van 64.000 " |
| "ASCII tekens." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154704.25.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified " |
| "by definition). If a key word is not specified, variables are automatically " |
| "defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." |
| msgstr "" |
| "<emph>[Variant]:</emph> Variant-variabelentype (omvat alle typen, " |
| "gespecificeerd door definitie). Als er geen sleutelwoord wordt gegeven, " |
| "worden variabelen automatisch gedefinieerd als Variant-type, tenzij een " |
| "instructie tussen DefBool en DefVar is gebruikt." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3146316.26.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text" |
| msgid "" |
| "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. " |
| "However, you need to declare an array before you can use them. You can " |
| "declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple " |
| "declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character " |
| "following the name or use a corresponding key word." |
| msgstr "" |
| "In $[officename] BASIC behoeven variabelen niet expliciet te worden " |
| "gedeclareerd. Alleen arrays moeten worden gedeclareerd vóór het gebruik. Een " |
| "variabele kan worden gedeclareerd met de Dim-instructie, waarbij meervoudige " |
| "declaraties door komma's van elkaar gescheiden worden. Teneinde een type " |
| "variabele te declareren toetst u een typedeclaratie-teken in gevolgd door de " |
| "naam of gebruikt u een overeenkomstig sleutelwoord." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3149924.27.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text" |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are " |
| "defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program " |
| "contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is " |
| "that it is possible to address individual elements according to indexes, " |
| "which can be formulated as numeric expressions or variables." |
| msgstr "" |
| "$[officename] BASIC ondersteunt ƩƩn-dimensionale of multi-dimensionele " |
| "arrays, gedefinieerd door een gespecificeerd type variabele. Arrays zijn " |
| "geschikt als het programma overzichten bevat of tabellen die moeten worden " |
| "bewerkt. Het voordeel van arrays is dat het mogelijk is om individuele " |
| "elementen volgens indices te adresseren, die kunnen worden geformuleerd als " |
| "numerieke expressies of variabelen." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3148488.28.help.text |
| msgid "" |
| "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define " |
| "the index range:" |
| msgstr "" |
| "Arrays worden gedeclareerd met de Dim-instructie. Er zijn twee methoden om " |
| "het indexbereik te definiƫren:" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154662.29.help.text |
| msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" |
| msgstr "DIM tekst(20) as String REM 21 elementen genummerd van 0 tot 20" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3155604.30.help.text |
| msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" |
| msgstr "DIM tekst(5 to 25) as String REM 21 elementen genummerd van 5 tot 25" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3151274.31.help.text |
| msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" |
| msgstr "DIM tekst(-15 to 5) as String REM 21 elementen (waaronder 0)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3152774.32.help.text |
| msgid "REM numbered from -15 to 5" |
| msgstr "REM genummerd van -15 tot 5" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3150829.33.help.text |
| msgid "Two-dimensional data field" |
| msgstr "Twee-dimensioneel gegevensveld" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3149529.34.help.text |
| msgid "" |
| "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 " |
| "level 2 and from 0 to 20 level 3." |
| msgstr "" |
| "Dim tekst(20,2) as String Rem 63 elementen; van 0 tot 20 op niveau 1, van 0 " |
| "tot 20 op niveau 2 en van 0 tot 20 op niveau 3." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3159239.35.help.text |
| msgid "" |
| "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the " |
| "number of dimensions in the subroutine or the function that contains the " |
| "array. Generally, you can only define an array dimension once, and you " |
| "cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. " |
| "You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that " |
| "the fields are only as large as necessary." |
| msgstr "" |
| "Alle array-typen kunnen dynamisch worden gedeclareerd als de ReDim-" |
| "instructie wordt gebruikt binnen de procedure (in Subs of Functies) om het " |
| "aantal afmetingen te definiƫren. Over het algemeen kunnen array-afmetingen " |
| "maar ƩƩn keer worden gedefinieerd en kunnen vervolgens niet worden " |
| "gewijzigd. Binnen een procedure kan een array worden gedeclareerd met ReDim. " |
| "Afmetingen kunnen alleen worden gedefinieerd met numerieke expressies. Dit " |
| "zorgt er voor dat de velden niet groter zijn dan nodig is." |
| |
| #: 03102100.xhp%23hd_id3150344.36.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3150206.37.help.text |
| msgid "Sub ExampleDim1" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDim1" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154201.38.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3146134.39.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3146134.39.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154657.40.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3154657.40.help.text" |
| msgid "sVar = \"Office\"" |
| msgstr "sVar = \"OpenOffice.org\"" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3148459.41.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3148459.41.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3166424.43.help.text |
| msgid "Sub ExampleDim2" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDim2" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3149036.44.help.text |
| msgid "REM Two-dimensional data field" |
| msgstr "REM Twee-dimensioneel gegevensveld" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3149737.45.help.text |
| msgid "Dim stext(20,2) as String" |
| msgstr "Dim stekst(20,2) as String" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3153782.46.help.text |
| msgid "Const sDim as String = \" Dimension:\"" |
| msgstr "Const sDim as String = \" Dimensie:\"" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3150518.48.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3150518.48.help.text" |
| msgid "for i = 0 to 20" |
| msgstr "for i = 0 to 20" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3166428.49.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3166428.49.help.text" |
| msgid "for ii = 0 to 2" |
| msgstr "for ii = 0 to 2" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3152994.50.help.text |
| msgid "stext(i,ii) = str(i) & sDim & str(ii)" |
| msgstr "stekst(i,ii) = str(i) & sDim & str(ii)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3150202.51.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3150202.51.help.text" |
| msgid "next ii" |
| msgstr "next ii" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154370.52.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3154370.52.help.text" |
| msgid "next i" |
| msgstr "next i" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3156166.54.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3156166.54.help.text" |
| msgid "for i = 0 to 20" |
| msgstr "for i = 0 to 20" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3148815.55.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3148815.55.help.text" |
| msgid "for ii = 0 to 2" |
| msgstr "for ii = 0 to 2" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3146981.56.help.text |
| msgid "msgbox stext(i,ii)" |
| msgstr "MsgBox stekst(i,ii)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3155125.57.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3155125.57.help.text" |
| msgid "next ii" |
| msgstr "next ii" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154528.58.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3154528.58.help.text" |
| msgid "next i" |
| msgstr "next i" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3155087.59.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3155087.59.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090301.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" |
| msgstr "GoSub...Return-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090301.xhp%23bm_id3147242.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090301.xhp%23hd_id3147242.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return " |
| "Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return-" |
| "instructie [Runtime]\">GoSub...Return-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3145316.2.help.text |
| msgid "" |
| "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a " |
| "function. The statements following the label are executed until the next " |
| "Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that " |
| "follows the <emph>GoSub </emph>statement." |
| msgstr "" |
| "Roept een subroutine aan die met een label uit een subroutine of een functie " |
| "wordt aangegeven. De instructies na de label worden uitgevoerd tot de " |
| "volgende Return-instructie. Daarna gaat het programma verder met de " |
| "instructie die op de <emph>GoSub</emph>-instructie volgt." |
| |
| #: 03090301.xhp%23hd_id3145609.3.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3145069.4.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3145069.4.help.text" |
| msgid "see Parameters" |
| msgstr "zie 'Parameters'" |
| |
| #: 03090301.xhp%23hd_id3147265.5.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#hd_id3147265.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3148664.6.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3148664.6.help.text" |
| msgid "Sub/Function" |
| msgstr "Sub/Function" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3150400.7.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3150400.7.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154140.8.help.text |
| msgid " Label" |
| msgstr " Label" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3150869.9.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3150869.9.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154909.10.help.text |
| msgid "GoSub Label" |
| msgstr "GoSub Label" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3153969.11.help.text |
| msgid "Exit Sub/Function" |
| msgstr "Exit Sub/Function" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154685.12.help.text |
| msgid "Label:" |
| msgstr "Label:" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3145786.13.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3145786.13.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "instructieblok" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3159252.14.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3159252.14.help.text" |
| msgid "Return" |
| msgstr "Return" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154321.15.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3154321.15.help.text" |
| msgid "End Sub/Function" |
| msgstr "End Sub/Function" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3147318.16.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a " |
| "label from within a subroutine or a function. The name of the label must end " |
| "with a colon (\":\")." |
| msgstr "" |
| "De instructie <emph>GoSub</emph> roept een lokale subroutine op die wordt " |
| "aangegeven met een label, vanuit een subroutine of functie. De naam van de " |
| "label moet met een dubbele punt (:) eindigen." |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3153190.17.help.text |
| msgid "" |
| "If the program encounters a Return statement not preceded by " |
| "<emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>" |
| "Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program " |
| "leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." |
| msgstr "" |
| "Als het programma een Return-instructie tegenkomt die niet door " |
| "<emph>GoSub</emph> wordt voorafgegaan geeft $[officename] BASIC een " |
| "foutmelding. Gebruik <emph>Exit Sub</emph> of <emph>Exit Function</emph> om " |
| "ervoor te zorgen dat het programma een 'Sub' of 'Function' verlaat voordat " |
| "de volgende Return-instructie bereikt wordt." |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3145799.19.help.text |
| msgid "" |
| "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and " |
| "<emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program " |
| "calculates the square root of two numbers that are entered by the user." |
| msgstr "" |
| "In het volgende voorbeeld wordt het gebruik van <emph>GoSub</emph> en " |
| "<emph>Return</emph> uitgelegd. Het programma kan de vierkantswortel " |
| "berekenen van twee getallen die door de gebruiker worden ingevoerd, door een " |
| "programmasectie tweemaal uit te voeren." |
| |
| #: 03090301.xhp%23hd_id3156284.20.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#hd_id3156284.20.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3151073.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleGoSub" |
| msgstr "Sub VoorbeeldGoSub" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154097.22.help.text |
| msgid "dim iInputa as Single" |
| msgstr "dim iInvoera as Single" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3150715.23.help.text |
| msgid "dim iInputb as Single" |
| msgstr "dim iInvoerb as Single" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3153416.24.help.text |
| msgid "dim iInputc as Single" |
| msgstr "dim iInvoerc as Single" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3146970.25.help.text |
| msgid "iInputa = Int(InputBox$ (\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" |
| msgstr "" |
| "iInvoera = Int(InputBox$ (\"Voer het eerste getal in: \",\"Getalinvoer\"))" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3150329.26.help.text |
| msgid "" |
| "iInputb = Int(InputBox$ (\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" |
| msgstr "" |
| "iInvoerb = Int(InputBox$ (\"Voer het tweede getal in: \",\"Getalinvoer\"))" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3156277.27.help.text |
| msgid "iInputc=iInputa" |
| msgstr "iInvoerc=iInvoera" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3150321.28.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3150321.28.help.text" |
| msgid "GoSub SquareRoot" |
| msgstr "GoSub VierkantsWortel" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154756.29.help.text |
| msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" |
| msgstr "Print \"De vierkantswortel van \";iInvoera;\" is\";iInvoerc" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3155764.30.help.text |
| msgid "iInputc=iInputb" |
| msgstr "iInvoerc=iInvoerb" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3152960.31.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3152960.31.help.text" |
| msgid "GoSub SquareRoot" |
| msgstr "GoSub VierkantsWortel" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3147340.32.help.text |
| msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc" |
| msgstr "Print \"De vierkantswortel van\";iInvoerb;\" is\";iInvoerc" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3166450.33.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3166450.33.help.text" |
| msgid "Exit Sub" |
| msgstr "Exit Sub" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3155176.34.help.text |
| msgid "SquareRoot:" |
| msgstr "VierkantsWortel:" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3149257.35.help.text |
| msgid "iInputc=sqr(iInputc)" |
| msgstr "iInvoerc=sqr(iInvoerc)" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3146316.36.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3146316.36.help.text" |
| msgid "Return" |
| msgstr "Return" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154703.37.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3154703.37.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020407.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FileDateTime Function [Runtime]" |
| msgstr "FileDateTime-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03020407.xhp%23bm_id3153361.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FileDateTime-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020407.xhp%23hd_id3153361.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function " |
| "[Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime-functie " |
| "[Runtime]\">FileDateTime-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3156423.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a string that contains the date and the time that a file was created " |
| "or last modified." |
| msgstr "" |
| "Geeft een tekenreeks terug die de datum en tijd aangeeft waarop een bestand " |
| "is gemaakt of het laatst werd gewijzigd." |
| |
| #: 03020407.xhp%23hd_id3154685.3.help.text |
| msgctxt "03020407.xhp#hd_id3154685.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3154124.4.help.text |
| msgid "FileDateTime (Text As String)" |
| msgstr "FileDateTime (Tekst As String)" |
| |
| #: 03020407.xhp%23hd_id3150448.5.help.text |
| msgctxt "03020407.xhp#hd_id3150448.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3159153.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no " |
| "wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die een ondubbelzinnige (geen " |
| "jokertekens) bestandsspecificatie bevat. De <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-notatie\">URL-notatie</link> " |
| "kan hier ook worden gebruikt." |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3155306.7.help.text |
| msgid "" |
| "This function determines the exact time of creation or last modification of " |
| "a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." |
| msgstr "" |
| "Deze functie bepaalt de exacte tijd van aanmaak of laatste wijziging van een " |
| "bestand, teruggegeven in de opmaak \"DD-MM-JJJJ UU:MM:SS\"." |
| |
| #: 03020407.xhp%23hd_id3146119.8.help.text |
| msgctxt "03020407.xhp#hd_id3146119.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3148576.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleFileDateTime" |
| msgstr "Sub VoorbeeldFileDateTime" |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3161831.10.help.text |
| msgid "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")" |
| msgstr "MsgBox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")" |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3146986.11.help.text |
| msgctxt "03020407.xhp#par_id3146986.11.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090412.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Exit Statement [Runtime]" |
| msgstr "Exit-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090412.xhp%23bm_id3152924.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Exit-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090412.xhp%23hd_id3152924.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement " |
| "[Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit-instructie " |
| "[Runtime]\">Exit-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3153394.2.help.text |
| msgid "" |
| "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a " |
| "subroutine." |
| msgstr "" |
| "Verlaat een <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, een Functie-" |
| "procedure of een Sub-procedure." |
| |
| #: 03090412.xhp%23hd_id3149763.3.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3159157.4.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3159157.4.help.text" |
| msgid "see Parameters" |
| msgstr "zie Parameters" |
| |
| #: 03090412.xhp%23hd_id3148943.5.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#hd_id3148943.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3154760.6.help.text |
| msgid "<emph>Exit Do</emph>" |
| msgstr "<emph>Exit Do</emph>" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3147559.7.help.text |
| msgid "" |
| "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. " |
| "Program execution continues with the statement that follows the Loop " |
| "statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is " |
| "transferred to the loop in the next higher level." |
| msgstr "" |
| "Alleen geldig binnen een <emph>Do...Loop</emph>-instructie om de lus te " |
| "beƫindigen. Het programma vervolgt met de expressie die volgt op de Loop-" |
| "instructie. Als <emph>Do...Loop</emph>-instructies zijn genest, wordt de " |
| "controle overgedragen aan de lus in het volgende hogere niveau." |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3150398.8.help.text |
| msgid "<emph>Exit For</emph>" |
| msgstr "<emph>Exit For</emph>" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3148797.9.help.text |
| msgid "" |
| "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program " |
| "execution continues with the first statement that follows the " |
| "<emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is " |
| "transferred to the loop in the next higher level." |
| msgstr "" |
| "Alleen geldig binnen een <emph>For...Next</emph>-lus om de lus te " |
| "beƫindigen.De programma-uitvoering vervolgt met de eerste instructie volgend " |
| "op de <emph>Next</emph>-instructie. In geneste insturcties wordt de controle " |
| "overgedragen aan de lus in het volgende hogere niveau." |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3147229.10.help.text |
| msgid "<emph>Exit Function</emph>" |
| msgstr "<emph>Exit Function</emph>" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3154685.11.help.text |
| msgid "" |
| "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution " |
| "continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call." |
| msgstr "" |
| "Beƫindigt de <emph>Function</emph>-procedure meteen. De programma-uitvoering " |
| "vervolgt met de instructie volgend op de <emph>Function</emph>-aanroep." |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3155132.12.help.text |
| msgid "<emph>Exit Sub</emph>" |
| msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3149561.13.help.text |
| msgid "" |
| "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the " |
| "statement that follows the <emph>Sub</emph> call." |
| msgstr "" |
| "Beƫindigt de subroutine meteen. De programma-uitvoering vervolgt met de " |
| "instructie die volgt op de <emph>Sub</emph>-aanroep." |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3153143.14.help.text |
| msgid "" |
| "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be " |
| "confused with the End statement." |
| msgstr "" |
| "De Exit-instructie definieert niet het einde van een structuur en moet niet " |
| "worden verward met de End-instructie." |
| |
| #: 03090412.xhp%23hd_id3147348.15.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#hd_id3147348.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3151113.16.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3151113.16.help.text" |
| msgid "Sub ExampleExit" |
| msgstr "Sub VoorbeeldFout" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3156283.17.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text" |
| msgid "Dim sReturn As String" |
| msgstr "Dim sTeruggeven As String" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3147125.18.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3147125.18.help.text" |
| msgid "Dim sListArray(10) as String" |
| msgstr "Dim sLijstArray(10) As String" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3151073.19.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3151073.19.help.text" |
| msgid "Dim siStep as Single" |
| msgstr "Dim siStap As Single" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3153158.20.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3153158.20.help.text" |
| msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data" |
| msgstr "For siStap = 0 To 10 REM Array vullen met testgegevens" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3148457.21.help.text |
| msgid "sListArray(siStep) = chr(siStep + 65)" |
| msgstr "sLijstArray(siStap) = Chr(siStap + 65)" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3154492.22.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3154492.22.help.text" |
| msgid "msgbox sListArray(siStep)" |
| msgstr "MsgBox sLijstArray(siStap)" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3154791.23.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3154791.23.help.text" |
| msgid "next siStep" |
| msgstr "Next siStap" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3153510.24.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3153510.24.help.text" |
| msgid "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")" |
| msgstr "sTeruggeven = LijstZoek(sLijstArray(), \"B\")" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3154513.25.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3154513.25.help.text" |
| msgid "Print sReturn" |
| msgstr "Print sTeruggeven" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3149121.26.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3149121.26.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3152962.29.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3152962.29.help.text" |
| msgid "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer" |
| msgstr "Function LijstZoek( sLijst(), sItem As String) as integer" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3154755.30.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3154755.30.help.text" |
| msgid "dim iCount as Integer" |
| msgstr "Dim iTeller As Integer" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3153764.31.help.text |
| msgid "REM LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" |
| msgstr "Rem LijstZoek zoekt in TekstArray:sLijst() naar een TekstItem:" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3148995.32.help.text |
| msgid "REM Returns the index of the entry or 0 ( Null)" |
| msgstr "REM Geeft de index van het item of 0 (Nul) terug" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3156057.33.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3156057.33.help.text" |
| msgid "for iCount=1 to Ubound( sList() )" |
| msgstr "for iTeller=1 to Ubound(sLijst())" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3159266.34.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3159266.34.help.text" |
| msgid "if sList( iCount ) = sItem then" |
| msgstr "if sLijst(iTeller) = sItem then" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3149567.35.help.text |
| msgid "Exit for REM sItem found" |
| msgstr "Exit For REM sItem gevonden" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3147343.36.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3155174.37.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3155174.37.help.text" |
| msgid "next iCount" |
| msgstr "next iTeller" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3146313.38.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3146313.38.help.text" |
| msgid "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0" |
| msgstr "if iTeller = Ubound( sLijst() ) then iTeller = 0" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3166448.39.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3166448.39.help.text" |
| msgid "LinSearch = iCount" |
| msgstr "LijstZoek = iTeller" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3146916.40.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3146916.40.help.text" |
| msgid "end function" |
| msgstr "end function" |
| |
| #: 03020403.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CurDir Function [Runtime]" |
| msgstr "CurDir-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03020403.xhp%23bm_id3153126.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CurDir-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020403.xhp%23hd_id3153126.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir-functie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3156343.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a variant string that represents the current path of the specified " |
| "drive." |
| msgstr "" |
| "Geeft een Variant-tekenreeks terug die het huidige pad van de " |
| "gespecificeerde schijf voorstelt." |
| |
| #: 03020403.xhp%23hd_id3149457.3.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#hd_id3149457.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3153381.4.help.text |
| msgid "CurDir [(Text As String)]" |
| msgstr "CurDir [(Tekst As String)]" |
| |
| #: 03020403.xhp%23hd_id3154366.5.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#hd_id3154366.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3156281.6.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3156281.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03020403.xhp%23hd_id3156423.7.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#hd_id3156423.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3153193.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (" |
| "for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekst:</emph> Elke tekenreeks die een bestaande schijf specificeert " |
| "waarvoor het huidige pad (bijv., \"C\" voor de eerste partitie van de eerste " |
| "harde schijf) wordt teruggegeven." |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3155133.9.help.text |
| msgid "" |
| "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), " |
| "CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports " |
| "an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does " |
| "not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the " |
| "CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." |
| msgstr "" |
| "Als er geen schijf is gespecificeerd of als de schijf een lege tekenreeks (\"" |
| "\") is, geeft CurDir het pad voor de huidige schijf terug. $[officename] " |
| "BASIC rapporteert een fout als de syntaxis van de schijfbeschrijving onjuist " |
| "is of als een schijf wordt gedefinieerd die óf niet bestaat óf wordt " |
| "gevonden na de schijf die is gedefinieerd in CONFIG.SYS met de Lastdrive-" |
| "instructie." |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3150010.10.help.text |
| msgid "This function is not case-sensitive." |
| msgstr "Deze functie is niet hoofdlettergevoelig." |
| |
| #: 03020403.xhp%23hd_id3155411.11.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#hd_id3155411.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3151113.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleCurDir" |
| msgstr "Sub VoorbeeldCurDir" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3155306.13.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text" |
| msgid "Dim sDir1 as String , sDir2 as String" |
| msgstr "Dim sDir1 As String, sDir2 As String" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3156444.14.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3156444.14.help.text" |
| msgid "sDir1 = \"c:\\Test\"" |
| msgstr "sDir1 = \"c:\\Test\"" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3147318.15.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3147318.15.help.text" |
| msgid "sDir2 = \"d:\\private\"" |
| msgstr "sDir2 = \"d:\\prive\"" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3154013.16.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3154013.16.help.text" |
| msgid "ChDir( sDir1 )" |
| msgstr "ChDir(sDir1)" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3153877.17.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3153877.17.help.text" |
| msgid "msgbox CurDir" |
| msgstr "MsgBox CurDir" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3144764.18.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3144764.18.help.text" |
| msgid "ChDir( sDir2 )" |
| msgstr "ChDir(sDir2)" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3147125.19.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3147125.19.help.text" |
| msgid "msgbox CurDir" |
| msgstr "MsgBox CurDir" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3149581.20.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3149581.20.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" |
| msgstr "GetDefaultContext-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03132500.xhp%23bm_id4761192.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>" |
| |
| #: 03132500.xhp%23par_idN10580.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext-functie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03132500.xhp%23par_idN10590.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the default context of the process service factory, if existent, " |
| "else returns a null reference. " |
| msgstr "" |
| "Geeft de standaardcontext van de 'process service factory', als die bestaat, " |
| "en anders een nulwaarde. " |
| |
| #: 03132500.xhp%23par_idN10593.help.text |
| msgid "" |
| "This runtime function returns the default component context to be used, if " |
| "instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"" |
| "literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">" |
| "Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.openoffice.org\"" |
| ">api.openoffice.org</link> for more information." |
| msgstr "" |
| "Deze runtime-functie geeft de standaard component context die gebruikt moet " |
| "worden als services via XmultiServiceFactory gecreƫerd worden. Zie het " |
| "hoofdstuk <item type=\"literal\">Professional UNO</item> in de <item type=\"" |
| "literal\">gids voor ontwikkelaars</item> op <link href=\"" |
| "https://api.openoffice.org\">api.openoffice.org</link> voor meer informatie." |
| |
| #: 03020201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Get Statement [Runtime]" |
| msgstr "Get-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020201.xhp%23bm_id3154927.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Get-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020201.xhp%23hd_id3154927.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get-instructie " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3145069.2.help.text |
| msgid "" |
| "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary " |
| "file, into a variable." |
| msgstr "" |
| "Leest een record uit een relationeel bestand of een reeks van bytes uit een " |
| "binair bestand in een variabele in." |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3154346.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item " |
| "type=\"literal\">PUT</item></link> Statement" |
| msgstr "" |
| "Zie ook: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item " |
| "type=\"literal\">PUT</item></link>-instructie" |
| |
| #: 03020201.xhp%23hd_id3150358.4.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#hd_id3150358.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3150792.5.help.text |
| msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" |
| msgstr "Get [#] BestandsNummer As Integer, [Positie], Variabele" |
| |
| #: 03020201.xhp%23hd_id3154138.6.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#hd_id3154138.6.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3150448.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file " |
| "number." |
| msgstr "" |
| "<emph>Bestandsnummer:</emph> Elke Integer die het bestandsnummer bepaalt." |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3154684.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph>" |
| " is the number of the record that you want to read." |
| msgstr "" |
| "<emph>Positie:</emph> Voor bestanden geopend in Random-modus, is " |
| "<emph>Positie</emph> het nummer van de record die moet worden gelezen." |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153768.9.help.text |
| msgid "" |
| "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position " |
| "in the file where the reading starts." |
| msgstr "" |
| "Voor bestanden die in binaire modus geopend zijn, is <emph>Positie</emph> de " |
| "bytepositie binnen het bestand waar het lezen begint." |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3147319.10.help.text |
| msgid "" |
| "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current " |
| "data record of the file is used." |
| msgstr "" |
| "Als <emph>Positie</emph> wordt weggelaten, wordt de huidige positie of de " |
| "actuele gegevensrecord van het bestand gebruikt." |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3149484.11.help.text |
| msgid "" |
| "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object " |
| "variables, you can use any variable type." |
| msgstr "" |
| "Variabele: Naam van de variabele die moet worden gelezen. Met uitzondering " |
| "van objectvariabelen, kan elk type variabele worden gebruikt." |
| |
| #: 03020201.xhp%23hd_id3153144.12.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#hd_id3153144.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3159154.13.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3159154.13.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRandomAccess" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWillekeurToegang" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153188.14.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153188.14.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iGetal As Integer" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3155307.15.help.text |
| msgid "Dim sText As Variant REM Must be a variant" |
| msgstr "Dim sTekst As Variant REM Moet een variant zijn" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3152577.16.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3152577.16.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aBestand As String" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153726.17.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153726.17.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aBestand = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3154490.19.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3154490.19.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3150418.20.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3150418.20.help.text" |
| msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| msgstr "Open aBestand For Random As #iGetal Len=32" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3149411.21.help.text |
| msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at beginning" |
| msgstr "Seek #iGetal,1 REM Positie bij begin" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153158.22.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153158.22.help.text" |
| msgid "" |
| "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text" |
| msgstr "Put #iGetal,, \"Dit is de eerste regel tekst\" REM Vult regel met tekst" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3148457.23.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3148457.23.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" |
| msgstr "Put #iGetal,, \"Dit is de tweede regel tekst\"" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3150715.24.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3150715.24.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" |
| msgstr "Put #iGetal,, \"Dit is de derde regel tekst\"" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153836.25.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153836.25.help.text" |
| msgid "Seek #iNumber,2" |
| msgstr "Seek #iGetal,2" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3150327.26.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3150327.26.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,,sText" |
| msgstr "Get #iGetal,,sTekst" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153707.27.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153707.27.help.text" |
| msgid "Print sText" |
| msgstr "Print sTekst" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153764.28.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153764.28.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153715.30.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153715.30.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3154256.31.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3154256.31.help.text" |
| msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| msgstr "Open aBestand For Random As #iGetal Len=32" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3147340.32.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3147340.32.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,2,sText" |
| msgstr "Get #iGetal,2,sTekst" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3155938.33.help.text |
| msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" |
| msgstr "Put #iGetal,,\"Dit is een nieuwe tekst\"" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3155959.34.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3155959.34.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,1,sText" |
| msgstr "Get #iGetal,1,sTekst" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3147361.35.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3147361.35.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,2,sText" |
| msgstr "Get #iGetal,2,sTekst" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3146916.36.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3146916.36.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" |
| msgstr "Put #iGetal,20,\"Dit is de tekst in record 20\"" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3149259.37.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3149259.37.help.text" |
| msgid "Print Lof(#iNumber)" |
| msgstr "Print Lof(#iGetal)" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153790.38.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153790.38.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3155606.40.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3155606.40.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01170103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Events" |
| msgstr "Gebeurtenissen" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3155506.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Gebeurtenissen\"" |
| ">Gebeurtenissen</link>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3146114.2.help.text |
| msgid "" |
| "Define event assignments for the selected control or dialog. The available " |
| "events depend on the type of control selected." |
| msgstr "" |
| "Definieer gebeurtenistoewijzingen voor het geselecteerde besturingselement " |
| "of dialoogvenster. De beschikbare gebeurtenissen zijn afhankelijk van het " |
| "type besturingselement dat geselecteerd is." |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3145387.16.help.text |
| msgid "When receiving focus" |
| msgstr "Indien focus bereikt" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3155090.17.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control " |
| "receives the focus.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Deze gebeurtenis vindt plaats als een " |
| "besturingselement de focus krijgt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3152892.18.help.text |
| msgid "When losing focus" |
| msgstr "Bij focusverlies" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3153305.19.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses " |
| "the focus.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Deze gebeurtenis vindt plaats als een " |
| "besturingselement de focus verliest.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3152896.20.help.text |
| msgid "Key pressed" |
| msgstr "Met ingedrukte toets" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3148837.21.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any " |
| "key while the control has the focus.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Deze gebeurtenis vindt plaats wanneer de " |
| "gebruiker op een willekeurige toets drukt terwijl het besturingselement de " |
| "focus heeft.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3146869.43.help.text |
| msgid "Key released" |
| msgstr "Toets losgelaten" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3155267.44.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key " |
| "while the control has the focus.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Deze gebeurtenis vindt plaats wanneer de " |
| "gebruiker een toets loslaat terwijl het besturingselement de focus " |
| "heeft.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3159096.41.help.text |
| msgid "Modified" |
| msgstr "Gewijzigd" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3156019.42.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control " |
| "loses the focus and the contents of the control were changed since it lost " |
| "the focus.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Deze gebeurtenis vindt plaats wanneer het " |
| "besturingselement de focus verliest en de inhoud van het besturingselement " |
| "veranderd is sinds het verlies van de focus.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3144508.10.help.text |
| msgid "Text modified" |
| msgstr "Tekst gewijzigd" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3148608.11.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or " |
| "modify a text in an input field.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Deze gebeurtenis vindt plaats als u tekst " |
| "in een invoerveld typt of wijzigt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3159207.8.help.text |
| msgid "Item status changed" |
| msgstr "Status van item gewijzigd" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3155097.9.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status " |
| "of the control field is changed, for example, from checked to " |
| "unchecked.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Deze gebeurtenis vindt plaats als de " |
| "status van het besturingsveld gewijzigd wordt, bijvoorbeeld van geselecteerd " |
| "naar niet-geselecteerd.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3151304.26.help.text |
| msgid "Mouse inside" |
| msgstr "Muis binnen" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3152871.27.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse " |
| "enters the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Deze gebeurtenis vindt plaats wanneer de " |
| "muiscursor het besturingselement betreedt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3146778.30.help.text |
| msgid "Mouse moved while key pressed" |
| msgstr "Muisbeweging bij indrukken toets" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3150403.31.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is " |
| "dragged while a key is pressed.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Deze gebeurtenis vindt plaats wanneer de " |
| "muis gesleept wordt terwijl er een toets ingedrukt wordt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3150210.32.help.text |
| msgid "Mouse moved" |
| msgstr "Muisbeweging" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3149697.33.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse " |
| "moves over the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Deze gebeurtenis vindt plaats wanneer de " |
| "muiscursor over het besturingselement bewogen wordt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3145216.22.help.text |
| msgid "Mouse button pressed" |
| msgstr "Muisknop ingedrukt" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3155914.23.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse " |
| "button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Deze gebeurtenis vindt plaats wanneer de " |
| "muisknop ingedrukt wordt terwijl de muisaanwijzer op het besturingselement " |
| "staat.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3148899.24.help.text |
| msgid "Mouse button released" |
| msgstr "Muisknop losgelaten" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3153812.25.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse " |
| "button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Deze gebeurtenis vindt plaats wanneer " |
| "de muisknop losgelaten wordt terwijl de muisaanwijzer op het " |
| "besturingselement staat.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3153556.28.help.text |
| msgid "Mouse outside" |
| msgstr "Muis buiten" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3153013.29.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse " |
| "leaves the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Deze gebeurtenis vindt plaats wanneer de " |
| "muiscursor het besturingselement verlaat.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3155759.45.help.text |
| msgid "While adjusting" |
| msgstr "Tijdens het aanpassen" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3156364.46.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar " |
| "is being dragged.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Deze gebeurtenis vindt plaats wanneer een " |
| "schuifbalk versleept wordt.</ahelp>" |
| |
| #: 03100070.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CVar Function [Runtime]" |
| msgstr "CVar-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03100070.xhp%23bm_id2338633.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CVar-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN1054B.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN1055B.help.text |
| msgid "" |
| "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression." |
| msgstr "" |
| "Converteert een tekenreeks of numerieke expressie naar een variantexpressie." |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN1055E.help.text |
| msgctxt "03100070.xhp#par_idN1055E.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN10562.help.text |
| msgid "CVar(Expression)" |
| msgstr "CVar(Expressie)" |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN10565.help.text |
| msgctxt "03100070.xhp#par_idN10565.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Retourwaarde:" |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN10569.help.text |
| msgctxt "03100070.xhp#par_idN10569.help.text" |
| msgid "Variant." |
| msgstr "Variant." |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN1056C.help.text |
| msgctxt "03100070.xhp#par_idN1056C.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN10570.help.text |
| msgctxt "03100070.xhp#par_idN10570.help.text" |
| msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." |
| msgstr "" |
| "Expressie: Elke tekenreeks of numerieke expressie die u wilt converteren." |
| |
| #: 03020303.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Lof Function [Runtime]" |
| msgstr "Lof-functie [Runtime]" |
| |
| #: 03020303.xhp%23bm_id3156024.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Lof-functie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020303.xhp%23hd_id3156024.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]" |
| "\">Lof Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof-functie [Runtime" |
| "]\">Lof-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3146794.2.help.text |
| msgid "Returns the size of an open file in bytes." |
| msgstr "Geeft de grootte van een open bestand in bytes terug." |
| |
| #: 03020303.xhp%23hd_id3153380.3.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#hd_id3153380.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3150359.4.help.text |
| msgid "Lof (FileNumber)" |
| msgstr "Lof (BestandsNummer)" |
| |
| #: 03020303.xhp%23hd_id3154141.5.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#hd_id3154141.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3147230.6.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3147230.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03020303.xhp%23hd_id3156281.7.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#hd_id3156281.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3150869.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file " |
| "number that is specified in the Open statement." |
| msgstr "" |
| "<emph>BestandsNummer:</emph> Elke numerieke expressie die het bestandsnummer " |
| "dat gespecificeerd is door de Open-instructie bevat." |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3147349.9.help.text |
| msgid "" |
| "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph>" |
| " function." |
| msgstr "" |
| "Teneinde de grootte van een bestand dat niet is geopend te verkrijgen moet u " |
| "de <emph>FileLen</emph>-functie gebruiken." |
| |
| #: 03020303.xhp%23hd_id3155415.10.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#hd_id3155415.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3151074.11.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRandomAccess" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWillekeurToegang" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3145251.12.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iGetal As Integer" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3154730.13.help.text |
| msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant" |
| msgstr "Dim sText As Variant Rem moet een Variant zijn" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3145646.14.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3145646.14.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aBestand As String" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3153157.15.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3153157.15.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aBestand = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3149403.17.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3149403.17.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3149121.18.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3149121.18.help.text" |
| msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| msgstr "Open aBestand For Random As #iGetal Len=32" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3156276.19.help.text |
| msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start" |
| msgstr "Seek #iGetal,1 REM Positie bij begin" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3148405.20.help.text |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" |
| msgstr "Put #iGetal,, \"Dit is de eerste regel tekst\" REM Vult regel met tekst" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3154756.21.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" |
| msgstr "Put #iGetal,, \"Dit is de tweede regel tekst\"" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3145643.22.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3145643.22.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" |
| msgstr "Put #iGetal,, \"Dit is de derde regel tekst\"" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3156383.23.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3156383.23.help.text" |
| msgid "Seek #iNumber,2" |
| msgstr "Seek #iGetal,2" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3155333.24.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3155333.24.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,,sText" |
| msgstr "Get #iGetal,,sTekst" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3149255.25.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3149255.25.help.text" |
| msgid "Print sText" |
| msgstr "Print sTekst" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3154702.26.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3154702.26.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3153965.28.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3153965.28.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3163807.29.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3163807.29.help.text" |
| msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| msgstr "Open aBestand For Random As #iGetal Len=32" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3155607.30.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3155607.30.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,2,sText" |
| msgstr "Get #iGetal,2,sTekst" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3150299.31.help.text |
| msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" |
| msgstr "Put #iGetal,,\"Dit is een nieuwe tekst\"" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3147002.32.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3147002.32.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,1,sText" |
| msgstr "Get #iGetal,1,sTekst" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3149036.33.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3149036.33.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,2,sText" |
| msgstr "Get #iGetal,2,sTekst" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3166425.34.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3166425.34.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" |
| msgstr "Put #iGetal,20,\"Dit is de tekst in record 20\"" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3149817.35.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3149817.35.help.text" |
| msgid "Print Lof(#iNumber)" |
| msgstr "Print Lof(#iGetal)" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3146811.36.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3146811.36.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3154200.38.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3154200.38.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Generating Random Numbers" |
| msgstr "Willekeurige getallen genereren" |
| |
| #: 03080300.xhp%23hd_id3143270.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random " |
| "Numbers\">Generating Random Numbers</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Willekeurige getallen " |
| "genereren\">Willekeurige getallen genereren</link>" |
| |
| #: 03080300.xhp%23par_id3154347.2.help.text |
| msgid "The following statements and functions generate random numbers." |
| msgstr "" |
| "De volgende instructies en functies worden gebruikt voor het genereren van " |
| "willekeurige getallen." |
| |
| #: 03110000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Comparison Operators" |
| msgstr "Vergelijkingsoperatoren" |
| |
| #: 03110000.xhp%23hd_id3155555.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">" |
| "Comparison Operators</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"" |
| "Vergelijkingsoperatoren\">Vergelijkingsoperatoren</link>" |
| |
| #: 03110000.xhp%23par_id3153528.2.help.text |
| msgid "The available comparison operators are described here." |
| msgstr "De verschillende vergelijkings-operatoren worden hier beschreven." |
| |
| #: 03010304.xhp%23tit.help.text |
| msgid "QBColor Function [Runtime]" |
| msgstr "QBColor functie [Runtime]" |
| |
| #: 03010304.xhp%23hd_id3149670.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function " |
| "[Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor-functie " |
| "[Runtime]\">QBColor-functie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3150359.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\"" |
| ">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older " |
| "MS-DOS based programming system." |
| msgstr "" |
| "Geeft de <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\"" |
| ">RGB</link>-kleurcode van de kleur als een kleurwaarde terug volgens een " |
| "ouder MS-DOS-gebaseerd programmeersysteem." |
| |
| #: 03010304.xhp%23hd_id3154140.3.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#hd_id3154140.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3151042.4.help.text |
| msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" |
| msgstr "QBColor (KleurNummer As Integer)" |
| |
| #: 03010304.xhp%23hd_id3145172.5.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#hd_id3145172.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3154685.6.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#par_id3154685.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03010304.xhp%23hd_id3156560.7.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#hd_id3156560.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3161832.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color " |
| "value of the color passed from an older MS-DOS based programming system." |
| msgstr "" |
| "<emph>KleurNummer</emph>: Elke Integer-expressie die de kleurwaarde " |
| "specificeert van de kleur volgens een ouder op MS-DOS gebaseerd " |
| "programmeersysteem." |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3147318.9.help.text |
| msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" |
| msgstr "<emph>KleurNummer</emph> kan worden toegekend aan de volgende waarden:" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3152576.10.help.text |
| msgid "0 : Black" |
| msgstr "0 : Zwart" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3146975.11.help.text |
| msgid "1 : Blue" |
| msgstr "1 : Blauw" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3151116.12.help.text |
| msgid "2 : Green" |
| msgstr "2 : Groen" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3155412.13.help.text |
| msgid "3 : Cyan" |
| msgstr "3 : Cyaan" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3155306.14.help.text |
| msgid "4 : Red" |
| msgstr "4 : Rood" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3153364.15.help.text |
| msgid "5 : Magenta" |
| msgstr "5 : Magenta" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3146119.16.help.text |
| msgid "6 : Yellow" |
| msgstr "6 : Geel" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3154730.17.help.text |
| msgid "7 : White" |
| msgstr "7 : Wit" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3153877.18.help.text |
| msgid "8 : Gray" |
| msgstr "8 : Grijs" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3147124.19.help.text |
| msgid "9 : Light Blue" |
| msgstr "9 : Lichtblauw" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3145646.20.help.text |
| msgid "10 : Light Green" |
| msgstr "10 : Lichtgroen" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3149958.21.help.text |
| msgid "11 : Light Cyan" |
| msgstr "11 : Lichtcyaan" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3154943.22.help.text |
| msgid "12 : Light Red" |
| msgstr "12 : Lichtrood" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3150715.23.help.text |
| msgid "13 : Light Magenta" |
| msgstr "13 : Lichtmagenta" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3146970.24.help.text |
| msgid "14 : Light Yellow" |
| msgstr "14 : Geel" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3150750.25.help.text |
| msgid "15 : Bright White" |
| msgstr "15 : Helder Wit" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3146914.26.help.text |
| msgid "" |
| "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC " |
| "applications that use the above color codes. The function returns a long " |
| "integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." |
| msgstr "" |
| "Deze functie wordt alleen gebruikt om te converteren vanuit oudere op MS-DOS " |
| "gebaseerde BASIC-toepassingen die de bovengenoemde kleurcodes gebruiken. De " |
| "functie geeft een Long Integer-waarde terug die de kleur aangeeft die moet " |
| "worden gebruikt in de $[officename] IDE." |
| |
| #: 03010304.xhp%23hd_id3148406.27.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#hd_id3148406.27.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3145642.28.help.text |
| msgid "Sub ExampleQBColor" |
| msgstr "Sub VoorbeeldQBColor" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3154256.29.help.text |
| msgid "Dim iColor As Integer" |
| msgstr "Dim iKleur As Integer" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3147340.30.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text" |
| msgid "Dim sText As String" |
| msgstr "Dim sTekst As String" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3155962.31.help.text |
| msgid "iColor = 7" |
| msgstr "iKleur = 7" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3145230.32.help.text |
| msgid "" |
| "sText = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\" & Blue(QBColor( iColor) ) " |
| "& \":\" & Green(QBColor( iColor) )" |
| msgstr "" |
| "sTekst = \"RGB= \" & Red(QBColor(iKleur)) & \":\" & Blue(QBColor(iKleur)) & " |
| "\":\" & Green(QBColor(iKleur))" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3149566.33.help.text |
| msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" |
| msgstr "MsgBox sTekst,0,\"Kleur \" & iKleur" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3154705.34.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#par_id3154705.34.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Numeric Functions" |
| msgstr "Numerieke functies" |
| |
| #: 03080000.xhp%23hd_id3153127.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">" |
| "Numeric Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numerieke functies\">" |
| "Numerieke functies</link>" |
| |
| #: 03080000.xhp%23par_id3148550.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and " |
| "Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from " |
| "operators in that functions pass arguments and return a result, instead of " |
| "operators that return a result by combining two numeric expressions." |
| msgstr "" |
| "Met de volgende numerieke functies worden berekeningen uitgevoerd. " |
| "Wiskundige en Booleaanse operatoren worden in een aparte sectie beschreven. " |
| "Functies zijn anders dan operatoren omdat functies argumenten doorgeven en " |
| "een resultaat retourneren, terwijl operatoren een resultaat retourneren door " |
| "twee numerieke expressies samen te voegen." |
| |
| #: 03070400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "\"/\" Operator [Runtime]" |
| msgstr "\"/\"-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03070400.xhp%23bm_id3150669.help.text |
| msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>'/' operator (wiskundig)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03070400.xhp%23hd_id3150669.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\"-operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3149670.2.help.text |
| msgid "Divides two values." |
| msgstr "Deelt twee waarden." |
| |
| #: 03070400.xhp%23hd_id3148946.3.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#hd_id3148946.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3153360.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 / Expression2 " |
| msgstr "Resultaat = Expressie1 / Expressie2 " |
| |
| #: 03070400.xhp%23hd_id3150359.5.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#hd_id3150359.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3154141.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the " |
| "division." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Elke numerieke waarde die het resultaat van de " |
| "deling bevat." |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3150448.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you " |
| "want to divide." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie1, Expressie2:</emph> Elke numerieke expressie die moet " |
| "worden gedeeld." |
| |
| #: 03070400.xhp%23hd_id3154684.8.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#hd_id3154684.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3145786.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleDivision1" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDeling1" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3153768.10.help.text |
| msgid "Print 5 / 5" |
| msgstr "Print 5 / 5" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3161832.11.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#par_id3161832.11.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3149484.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleDivision2" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDeling2" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3145365.14.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#par_id3145365.14.help.text" |
| msgid "Dim iValue1 as Integer" |
| msgstr "Dim iWaarde1 As Integer" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3146119.15.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#par_id3146119.15.help.text" |
| msgid "Dim iValue2 as Integer" |
| msgstr "Dim iWaarde2 As Integer" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3150011.16.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#par_id3150011.16.help.text" |
| msgid "iValue1 = 5" |
| msgstr "iWaarde1 = 5" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3153726.17.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#par_id3153726.17.help.text" |
| msgid "iValue2 = 10" |
| msgstr "iWaarde2 = 10" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3151117.18.help.text |
| msgid "Print iValue1 / iValue2" |
| msgstr "Print iWaarde1 / iWaarde2" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3146975.19.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#par_id3146975.19.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03070600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Mod-Operator [Runtime]" |
| msgstr "Mod-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03070600.xhp%23bm_id3150669.help.text |
| msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (wiskundig)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03070600.xhp%23hd_id3150669.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]" |
| "\">Mod Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-operator [Runtime" |
| "]\">Mod-operator [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3148686.2.help.text |
| msgid "Returns the integer remainder of a division." |
| msgstr "Geeft het Integer restgetal van een deling terug." |
| |
| #: 03070600.xhp%23hd_id3146795.3.help.text |
| msgctxt "03070600.xhp#hd_id3146795.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3147560.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" |
| msgstr "Resultaat = Expressie1 MOD Expressie2 " |
| |
| #: 03070600.xhp%23hd_id3149657.5.help.text |
| msgctxt "03070600.xhp#hd_id3149657.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Teruggegeven waarde:" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3153380.6.help.text |
| msgctxt "03070600.xhp#par_id3153380.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03070600.xhp%23hd_id3154365.7.help.text |
| msgctxt "03070600.xhp#hd_id3154365.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3145172.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the " |
| "MOD operation." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Elke numerieke variabele die het resultaat van de " |
| "MOD-bewerking bevat." |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3151042.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want " |
| "to divide." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie1, Expressie2:</emph> Elke numerieke expressie die moet " |
| "worden gedeeld." |
| |
| #: 03070600.xhp%23hd_id3147287.10.help.text |
| msgctxt "03070600.xhp#hd_id3147287.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3153770.11.help.text |
| msgid "sub ExampleMod" |
| msgstr "Sub VoorbeeldMod" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3161832.12.help.text |
| msgid "print 10 mod 2.5 REM returns 0" |
| msgstr "Print 10 Mod 2.5 Rem Geeft 1 terug" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3146922.13.help.text |
| msgid "print 10 / 2.5 REM returns 4" |
| msgstr "Print 10 / 2.5 Rem Geeft 4 terug" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3145273.14.help.text |
| msgid "print 10 mod 5 REM returns 0" |
| msgstr "Print 10 Mod 5 Rem Geeft 0 terug" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3150011.15.help.text |
| msgid "print 10 / 5 REM returns 2" |
| msgstr "Print 10 / 5 Rem Geeft 2 terug" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3149483.16.help.text |
| msgid "print 5 mod 10 REM returns 5" |
| msgstr "Print 5 Mod 10 Rem Geeft 5 terug" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3151114.17.help.text |
| msgid "print 5 / 10 REM returns 0.5" |
| msgstr "Print 5 / 10 Rem Geeft 0.5 terug" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3154013.18.help.text |
| msgctxt "03070600.xhp#par_id3154013.18.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "File Input/Output Functions" |
| msgstr "Invoer-/uitvoerfuncties voor bestanden" |
| |
| #: 03020200.xhp%23hd_id3150791.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output " |
| "Functions\">File Input/Output Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"Invoer-/" |
| "uitvoerfuncties voor bestanden\">Invoer-/uitvoerfuncties voor " |
| "bestanden</link>" |
| |
| #: 03102000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefVar Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefVar-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03102000.xhp%23bm_id3143267.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefVar-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102000.xhp%23hd_id3143267.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement " |
| "[Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar-instructie " |
| "[Runtime]\">DefVar-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3153825.2.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3153825.2.help.text" |
| msgid "" |
| "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-" |
| "declaration character or keyword is specified." |
| msgstr "" |
| "Stelt het standaardtype variabele in, overeenkomstig een letterbereik, als " |
| "er geen typedeclaratie-teken of sleutelwoord werd gespecificeerd." |
| |
| #: 03102000.xhp%23hd_id3154143.3.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#hd_id3154143.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3149514.4.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3149514.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Tekenbereik1[, Tekenbereik2[,...]]" |
| |
| #: 03102000.xhp%23hd_id3156024.5.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#hd_id3156024.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3147560.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set the default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tekenbereik:</emph> Letters die het bereik van variabelen specificeren " |
| "waarvoor een standaard gegevenstype moet worden ingesteld." |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3148552.7.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3148552.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "" |
| "<emph>xxx:</emph> Sleutelwoord om het standaardtype variabele te definiƫren:" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3153524.8.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3153524.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" |
| msgstr "<emph>Sleutelwoord: </emph> Standaardtype variabele" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3150767.9.help.text |
| msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" |
| msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant" |
| |
| #: 03102000.xhp%23hd_id3151041.10.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#hd_id3151041.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3156214.11.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3156214.11.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Voorvoegseldefinities voor variabelentypen:" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3145173.12.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3145173.12.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3150448.13.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3150448.13.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3153368.14.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3153368.14.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3155132.15.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3155132.15.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3155855.16.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3155855.16.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3147426.17.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3147426.17.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3151117.18.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3151117.18.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3148645.20.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefVar" |
| msgstr "Sub VoorbeeldDefVar" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3154012.21.help.text |
| msgid "vDiv=99 REM vDiv is an implicit variant" |
| msgstr "vDiv=99 REM vDiv is een impliciete Variant" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3146121.22.help.text |
| msgid "vDiv=\"Hello world\"" |
| msgstr "vDiv=\"Hallo wereld\"" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3149262.23.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3149262.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090102.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Select...Case Statement [Runtime]" |
| msgstr "Select...Case-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090102.xhp%23bm_id3149416.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case " |
| "statement</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Select...Case-instructie</bookmark_value><bookmark_value" |
| ">Case-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090102.xhp%23hd_id3149416.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case " |
| "Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case-" |
| "instructie [Runtime]\">Select...Case-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3153896.2.help.text |
| msgid "" |
| "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." |
| msgstr "" |
| "Definieert ƩƩn of meer instructieblokken, afhankelijk van de waarde van een " |
| "expressie." |
| |
| #: 03090102.xhp%23hd_id3147265.3.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#hd_id3147265.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3150400.4.help.text |
| msgid "" |
| "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 " |
| "Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" |
| msgstr "" |
| "Select Case Voorwaarde Case Expressie InstructieBlok [Case Expressie2 " |
| "InstructieBlok][Case Else] InstructieBlok End Select " |
| |
| #: 03090102.xhp%23hd_id3150767.5.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#hd_id3150767.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3156281.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block " |
| "that follows the respective Case clause is executed." |
| msgstr "" |
| "<emph>Voorwaarde:</emph> Elke expressie die bepaalt of het instructieblok " |
| "dat volgt op de respectievelijke Case-instructie wordt uitgevoerd." |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3150448.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the " |
| "Condition type expression. The statement block that follows the Case clause " |
| "is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie:</emph> Elke expressie die uitwisselbaar is met de " |
| "Voorwaarde type-uitdrukking. Het instructieblok dat volgt op de Case-" |
| "instructie wordt uitgevoerd als <emph>Voorwaarde</emph> overeenkomt met " |
| "<emph>Expressie</emph>." |
| |
| #: 03090102.xhp%23hd_id3153768.8.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#hd_id3153768.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3150441.9.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3150441.9.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRandomSelect" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWillekeurSelect" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3152462.10.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3152462.10.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3149260.11.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3149260.11.help.text" |
| msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" |
| msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3151113.12.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3151113.12.help.text" |
| msgid "Select Case iVar" |
| msgstr "Select Case iVar" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3149481.13.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3149481.13.help.text" |
| msgid "Case 1 To 5" |
| msgstr "Case 1 To 5" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3152597.14.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3152597.14.help.text" |
| msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" |
| msgstr "Print \"Getal van 1 tot 5\"" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3147428.15.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3147428.15.help.text" |
| msgid "Case 6, 7, 8" |
| msgstr "Case 6, 7, 8" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3147349.16.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3147349.16.help.text" |
| msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" |
| msgstr "Print \"Getal van 6 tot 8\"" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3153729.17.help.text |
| msgid "Case 8 To 10" |
| msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3152886.18.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3152886.18.help.text" |
| msgid "Print \"Greater than 8\"" |
| msgstr "Print \"Groter dan 8\"" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3155414.19.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3155414.19.help.text" |
| msgid "Case Else" |
| msgstr "Case Else" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3146975.20.help.text |
| msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" |
| msgstr "Print \"Buiten bereik van 1 tot 10\"" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3150419.21.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3150419.21.help.text" |
| msgid "End Select" |
| msgstr "End Select" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3154943.22.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3154943.22.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Expression Signs" |
| msgstr "Positieve/Negatieve Tekens" |
| |
| #: 03080700.xhp%23hd_id3150702.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">" |
| "Expression Signs</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Positieve/negatieve " |
| "tekens\">Positieve/negatieve tekens</link>" |
| |
| #: 03080700.xhp%23par_id3148668.2.help.text |
| msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression." |
| msgstr "" |
| "Gebruik deze functie om het algebraĆÆsche teken van een numerieke expressie " |
| "terug te geven." |
| |
| #: 03070100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "\"-\" Operator [Runtime]" |
| msgstr "\"-\"-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03070100.xhp%23bm_id3156042.help.text |
| msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>'-' operator (wiskundig)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03070100.xhp%23hd_id3156042.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\"-operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3153345.2.help.text |
| msgid "Subtracts two values." |
| msgstr "Trekt twee waarden van elkaar af." |
| |
| #: 03070100.xhp%23hd_id3149416.3.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#hd_id3149416.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3156023.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 - Expression2" |
| msgstr "Resultaat = Expressie1 - Expressie2 " |
| |
| #: 03070100.xhp%23hd_id3154760.5.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#hd_id3154760.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of " |
| "the subtraction." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultaat:</emph> Elke numerieke expressie die het resultaat van het " |
| "aftrekken bevat." |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3150398.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you " |
| "want to subtract." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressie1, Expressie2:</emph> Elke numerieke expressie die moet " |
| "worden afgetrokken." |
| |
| #: 03070100.xhp%23hd_id3154366.8.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#hd_id3154366.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3147230.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleSubtraction1" |
| msgstr "Sub VoorbeeldAftrekken1" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3156281.10.help.text |
| msgid "Print 5 - 5" |
| msgstr "Print 5 - 5" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3145172.11.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#par_id3145172.11.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3149562.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleSubtraction2" |
| msgstr "Sub VoorbeeldAftrekken2" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3159254.14.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text" |
| msgid "Dim iValue1 as Integer" |
| msgstr "Dim iWaarde1 As Integer" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3147434.15.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#par_id3147434.15.help.text" |
| msgid "Dim iValue2 as Integer" |
| msgstr "Dim iWaarde2 As Integer" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3150011.16.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#par_id3150011.16.help.text" |
| msgid "iValue1 = 5" |
| msgstr "iWaarde1 = 5" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3152576.17.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#par_id3152576.17.help.text" |
| msgid "iValue2 = 10" |
| msgstr "iWaarde2 = 10" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3163712.18.help.text |
| msgid "Print iValue1 - iValue2" |
| msgstr "Print iWaarde1 - iWaarde2" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3156443.19.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#par_id3156443.19.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01030200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "The Basic Editor" |
| msgstr "De BASIC-editor" |
| |
| #: 01030200.xhp%23bm_id3148647.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;" |
| "Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic " |
| "editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic " |
| "projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic " |
| "editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic " |
| "editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in " |
| "editor</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>opslaan;BASIC-code</bookmark_value><bookmark_value>laden" |
| ";BASIC-code</bookmark_value><bookmark_value>BASIC-" |
| "editor</bookmark_value><bookmark_value>navigeren;in BASIC-" |
| "projecten</bookmark_value><bookmark_value>lange regels;in BASIC-" |
| "editor</bookmark_value><bookmark_value>regels tekst;in BASIC-" |
| "editor</bookmark_value><bookmark_value>vervolg;lange regels in " |
| "editor</bookmark_value>" |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3147264.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The " |
| "Basic Editor</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"De BASIC-editor\">De " |
| "BASIC-editor</link>" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3145069.3.help.text |
| msgid "" |
| "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar " |
| "with when working in a text document. It supports the functions of the " |
| "<emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with " |
| "the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving " |
| "from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"" |
| "MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> " |
| "and the arrow keys)." |
| msgstr "" |
| "De BASIC-editor biedt de standaard functies voor bewerking die u kent van " |
| "het werken in een tekstdocument. De editor ondersteunt de functies van het " |
| "menu <emph>Bewerken</emph> (Knippen, Verwijderen, Plakken), de mogelijkheid " |
| "tekst met de Shift-toets te selecteren, en functies voor cursorpositionering " |
| "(bijvoorbeeld van woord naar woord springen met <switchinline select=\"sys\"" |
| "><caseinline select=\"MAC\">Option " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> en de " |
| "pijltoetsen)." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3154686.31.help.text |
| msgid "" |
| "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an " |
| "underline character _ as the last two characters of a line. This connects " |
| "the line with the following line to one logical line. (If \"Option " |
| "Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature " |
| "is also valid for comment lines.)" |
| msgstr "" |
| "Lange regels kunnen in verschillende delen opgesplitst worden door een " |
| "spatie en een onderstrepingsteken _ als de laatste twee tekens van een regel " |
| "in te voegen. De regel wordt hierdoor met de volgende regel verbonden zodat " |
| "ƩƩn logische regel ontstaat. (Als 'Option Compatible' in dezelfde BASIC-" |
| "module gebruikt wordt, is de functie voor regeldoorgang ook geldig voor " |
| "opmerkingsregels.)" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3151042.32.help.text |
| msgid "" |
| "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, " |
| "program execution starts at the first line of the Basic editor. The program " |
| "executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"" |
| "Sub Main\" does not take precedence on program execution." |
| msgstr "" |
| "Wanneer u op het pictogram<emph>BASIC uitvoeren</emph> drukt op de werkbalk " |
| "<emph>Macro</emph>, start het programma bij de eerste regel van de BASIC-" |
| "editor. Het programma begint bij de eerste Subroutine of Functie en dan " |
| "stopt het programma. Het \"Sub Main\" krijgt geen voorrang op de uitvoering " |
| "van het programma." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id59816.help.text |
| msgid "" |
| "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see " |
| "when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter " |
| "your own Basic code." |
| msgstr "" |
| "Voeg uw BASIC-code in tussen de regels Sub Main en End Sub die u ziet " |
| "wanneer u voor het eerst de IDE opent. Ook kunt u alle regels verwijderen en " |
| "dan uw eigen BASIC-code invoegen." |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3125863.4.help.text |
| msgid "Navigating in a Project" |
| msgstr "In een project navigeren" |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3145785.6.help.text |
| msgid "The Library List" |
| msgstr "De bibliothekenlijst" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3146120.7.help.text |
| msgid "" |
| "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the " |
| "toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected " |
| "library will be displayed." |
| msgstr "" |
| "Selecteer een bibliotheek in de lijst <emph>Bibliotheek</emph> links op de " |
| "Macrobalk om de bibliotheek in de editor te laden. De eerste module van de " |
| "geselecteerde bibliotheek wordt weergegeven." |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3153190.8.help.text |
| msgid "The Object Catalog" |
| msgstr "De Objectcatalogus" |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3148647.15.help.text |
| msgid "Saving and Loading Basic Source Code" |
| msgstr "BASIC-broncode opslaan en laden" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3154320.16.help.text |
| msgid "" |
| "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other " |
| "programming systems." |
| msgstr "" |
| "U kunt BASIC-code in een tekstbestand opslaan, zodat u het in andere " |
| "programmasystemen kunt opslaan en importeren." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3149959.25.help.text |
| msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file." |
| msgstr "U kunt BASIC-dialoogvensters niet in een tekstbestand opslaan." |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3149403.17.help.text |
| msgid "Saving Source Code to a Text File" |
| msgstr "Broncode in een tekstbestand opslaan" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3150327.18.help.text |
| msgid "" |
| "Select the module that you want to export as text from the object catalog." |
| msgstr "" |
| "Selecteer in de objectcatalogus de module die u als tekst wilt exporteren." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3150752.19.help.text |
| msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar." |
| msgstr "" |
| "Klik op het pictogram <emph>Brontekst opslaan als</emph> op de Macrowerkbalk." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3154754.20.help.text |
| msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file." |
| msgstr "" |
| "Selecteer een bestandsnaam en klik op <emph>OK</emph> om het bestand op te " |
| "slaan." |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3159264.21.help.text |
| msgid "Loading Source Code From a Text File" |
| msgstr "Broncode uit een tekstbestand laden" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3147343.22.help.text |
| msgid "" |
| "Select the module where you want to import the source code from the object " |
| "catalog." |
| msgstr "" |
| "Selecteer de module waarin u de broncode van de objectcatalogus wilt " |
| "importeren." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3145230.23.help.text |
| msgid "Position the cursor where you want to insert the program code." |
| msgstr "Plaats de cursor op de plek waar u programmacode wilt invoegen." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3149565.24.help.text |
| msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar." |
| msgstr "" |
| "Klik op het pictogram <emph>Brontekst invoegen</emph> op de Macrowerkbalk." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3154020.33.help.text |
| msgid "" |
| "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>." |
| msgstr "Selecteer het tekstbestand met de broncode en klik op <emph>OK</emph>." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3153198.29.help.text |
| msgctxt "01030200.xhp#par_id3153198.29.help.text" |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic " |
| "IDE</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"BASIC-IDE\">BASIC-" |
| "IDE</link>" |
| |
| #: 03020203.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Line Input # Statement [Runtime]" |
| msgstr "Line Input#-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03020203.xhp%23bm_id3153361.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Line Input-instructie</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020203.xhp%23hd_id3153361.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement " |
| "[Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input #-" |
| "instructie [Runtime]\">Line Input #-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3156280.2.help.text |
| msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." |
| msgstr "Leest tekenreeksen uit een sequentieel bestand naar een variabele." |
| |
| #: 03020203.xhp%23hd_id3150447.3.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#hd_id3150447.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147229.4.help.text |
| msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String " |
| msgstr "Line Input #BestandsNummer As Integer, Var As String" |
| |
| #: 03020203.xhp%23hd_id3145173.5.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parameters:" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3161832.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you " |
| "want to read. The file must have been opened in advance with the Open " |
| "statement using the key word INPUT." |
| msgstr "" |
| "<emph>BestandsNummer: </emph>Nummer van het bestand dat de gegevens bevat " |
| "die u wilt lezen. Het bestand moet vooraf zijn geopend met de instructie " |
| "Open met behulp van het sleutelwoord INPUT." |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3151119.7.help.text |
| msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result." |
| msgstr "" |
| "<emph>var:</emph> De naam van de variabele die gebruikt wordt om het " |
| "resultaat op te slaan." |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3150010.8.help.text |
| msgid "" |
| "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an " |
| "open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the " |
| "first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not " |
| "included in the resulting string." |
| msgstr "" |
| "Met de <emph>Line Input#</emph>-instructie kunt u tekenreeksen uit een " |
| "geopend bestand in een variabele inlezen. Tekenreeksvariabelen worden regel-" |
| "na-regel gelezen tot het eerste harde regeleinde (Asc=13) of regeleinde " |
| "(Asc=10). Regeleinde-tekens worden niet opgenomen in de resulterende " |
| "tekenreeks." |
| |
| #: 03020203.xhp%23hd_id3163711.9.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#hd_id3163711.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3145271.10.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWerkenMetEenBestand" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3156444.11.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iGetal As Integer" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147349.12.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sRegel As String" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3149664.13.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3149664.13.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aBestand As String" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147436.36.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text" |
| msgid "Dim sMsg as String" |
| msgstr "Dim sBericht As String" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3154730.14.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aBestand = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3145647.16.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3145647.16.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3149959.17.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3149959.17.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aBestand for Output As #iGetal" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147124.18.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is een tekstregel\"" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3153415.19.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" |
| msgstr "Print #iGetal, \"Dit is een andere tekstregel\"" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3146969.20.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3146969.20.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3154482.24.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3154482.24.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iGetal = Freefile" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3150321.25.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3150321.25.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aBestand For Input As iGetal" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3155443.26.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text" |
| msgid "While not eof(iNumber)" |
| msgstr "While Not Eof(iGetal)" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3155764.27.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3155764.27.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iGetal, sRegel" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3156382.28.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3156382.28.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sRegel <>\"\" Then" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147338.29.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3147338.29.help.text" |
| msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| msgstr "sBericht = sBericht & sRegel & chr(13)" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147362.31.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3147362.31.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3155333.32.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3155333.32.help.text" |
| msgid "wend" |
| msgstr "Wend" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3153965.33.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3153965.33.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iGetal" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147345.37.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3147345.37.help.text" |
| msgid "Msgbox sMsg" |
| msgstr "Msgbox sBericht" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3149257.34.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3149257.34.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090203.xhp%23tit.help.text |
| msgid "While...Wend Statement[Runtime]" |
| msgstr "While...Wend-instructie [Runtime]" |
| |
| #: 03090203.xhp%23bm_id3150400.help.text |
| msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>While;While...Wend-lus</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090203.xhp%23hd_id3150400.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend " |
| "Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend-" |
| "instructie[Runtime]\">While...Wend-instructie [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3151211.2.help.text |
| msgid "" |
| "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the " |
| "condition is False, the program continues directly following the Wend " |
| "statement. If the condition is True, the loop is executed until the program " |
| "finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the " |
| "condition is still True, the loop is executed again." |
| msgstr "" |
| "Als het programma een While-instructie tegenkomt test het de voorwaarde. Als " |
| "de voorwaarde Onwaar is, vervolgt het programma direct met de volgende Wend-" |
| "instructie. Als de voorwaarde Waar is, wordt de lus uitgevoerd totdat het " |
| "programma Wend vindt en springt dan terug naar de <emph>While</emph>-" |
| "instructie. Als de voorwaarde nog steeds Waar is, zal de lus nogmaals worden " |
| "uitgevoerd." |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3151041.3.help.text |
| msgid "" |
| "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\"" |
| ">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> " |
| "loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\"" |
| ">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-" |
| "time error." |
| msgstr "" |
| "In tegenstelling tot de <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=" |
| "\"Do...Loop\">Do...Loop</link>-instructie kan een <emph>While...Wend</emph>-" |
| "lus niet geannuleerd worden met <link href=\"text/sbasic/shared/03090412." |
| "xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. U moet nooit een While...Wend-lus met <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link> " |
| "beƫindigen aangezien dit een runtime-fout kan veroorzaken." |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3145172.4.help.text |
| msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." |
| msgstr "Een Do...Loop is meer flexibel dan een While...Wend." |
| |
| #: 03090203.xhp%23hd_id3155133.5.help.text |
| msgctxt "03090203.xhp#hd_id3155133.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntaxis:" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3147288.6.help.text |
| msgid "While Condition [Statement] Wend" |
| msgstr "While Voorwaarde [Instructie] Wend" |
| |
| #: 03090203.xhp%23hd_id3153139.7.help.text |
| msgctxt "03090203.xhp#hd_id3153139.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Voorbeeld:" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3159153.8.help.text |
| msgid "Sub ExampleWhileWend" |
| msgstr "Sub VoorbeeldWhileWend" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3151114.9.help.text |
| msgid "Dim stext As String" |
| msgstr "Dim sTekst As String" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3153143.10.help.text |
| msgid "Dim iRun As Integer" |
| msgstr "Dim iDoe As Integer" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3155306.11.help.text |
| msgid "sText =\"This is a short text\"" |
| msgstr "sTekst =\"Dit is een korte tekst\"" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3154011.12.help.text |
| msgid "iRun = 1" |
| msgstr "iDoe = 1" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3147215.13.help.text |
| msgid "while iRun < Len(sText)" |
| msgstr "While iDoe < Len(sTekst)" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3147427.14.help.text |
| msgid "" |
| "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(" |
| "sText,iRun,1 )) )" |
| msgstr "" |
| "If Mid(sTekst,iDoe,1)<> \" \" Then Mid(sTekst ,iDoe, 1, Chr(1 + " |
| "Asc(Mid(sTekst,iDoe,1)))" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3149665.15.help.text |
| msgid "iRun = iRun + 1" |
| msgstr "iDoe = iDoe + 1" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3152939.16.help.text |
| msgid "Wend" |
| msgstr "Wend" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3153189.17.help.text |
| msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" |
| msgstr "MsgBox sTekst,0,\"Gecodeerde Tekst\"" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3145251.18.help.text |
| msgctxt "03090203.xhp#par_id3145251.18.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01050200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Call Stack Window (Calls)" |
| msgstr "Venster Aanroepen" |
| |
| #: 01050200.xhp%23hd_id3146794.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window " |
| "(Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Venster Aanroepen\">" |
| "Venster Aanroepen</link>" |
| |
| #: 01050200.xhp%23par_id3150400.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays " |
| "the sequence of procedures and functions during the execution of a " |
| "program.</ahelp>The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the " |
| "sequence of procedures and functions during the execution of a program. The " |
| "procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent " |
| "function or procedure call at the top of the list." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Toont de " |
| "volgorde van procedures en functies tijdens de uitvoering van een " |
| "programma.</ahelp>Met de <emph>Aanroepen</emph> kunt u de volgorde van de " |
| "aangeroepen procedures en functies tijdens de uitvoering van een programma " |
| "controleren. De procedures en functies worden van beneden naar boven " |
| "weergegeven met de recentste functie- of procedure-aanroep boven aan de " |
| "lijst." |
| |
| #~ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." |
| #~ msgstr "<emph>Naam:</emph> Naam van de subprocedure." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." |
| #~ msgstr "<emph>VarNaam: </emph>Parameter geldig voor de subprocedure." |