| #. extracted from cui/source/tabpages.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon" |
| "ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpa" |
| "ges.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2019-07-23 23:04+0000\n" |
| "Last-Translator: Matthias <mseidel@apache.org>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "Language: ug\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| "X-POOTLE-MTIME: 1563923062.000000\n" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text" |
| msgid "Position" |
| msgstr "ئورنى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text" |
| msgid "Position ~X" |
| msgstr "ئورنى X(~X)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text" |
| msgid "Position ~Y" |
| msgstr "ئورنى Y(~Y)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text" |
| msgid "Base point" |
| msgstr "ئاساسىي نۇقتا" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext" |
| msgid "Base point" |
| msgstr "ئاساسىي نۇقتا" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text" |
| msgid "Size" |
| msgstr "چوڭلۇقى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text" |
| msgid "Wi~dth" |
| msgstr "كەڭلىك(~D)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text" |
| msgid "H~eight" |
| msgstr "ئېگىزلىك(~E)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text" |
| msgid "Base point" |
| msgstr "ئاساسىي نۇقتا" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext" |
| msgid "Base point" |
| msgstr "ئاساسىي نۇقتا" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text" |
| msgid "~Keep ratio" |
| msgstr "نىسبىتىنى ساقلا(~K)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text" |
| msgid "Protect" |
| msgstr "قوغدا" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text" |
| msgid "Position" |
| msgstr "ئورنى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text" |
| msgid "~Size" |
| msgstr "چوڭلۇقى(~S)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ADJUST.fixedline.text |
| msgid "Adapt" |
| msgstr "تەڭشەش" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text |
| msgid "~Fit width to text" |
| msgstr "تېكست كەڭلىكىگە ماسلاش(~F)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text |
| msgid "Fit ~height to text" |
| msgstr "تېكست ئېگىزلىكىگە ماسلاش(~H)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text" |
| msgid "Anchor" |
| msgstr "قۇلۇپلا" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ANCHOR.fixedtext.text |
| msgid "~Anchor" |
| msgstr "قۇلۇپلا(~A)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text |
| msgid "To paragraph" |
| msgstr "ئابزاسقىچە" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text |
| msgid "As character" |
| msgstr "ھەرپ سۈپىتىدە" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text |
| msgid "To page" |
| msgstr "بەتكىچە" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text |
| msgid "To frame" |
| msgstr "كاندۇكقا" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text |
| msgid "P~osition" |
| msgstr "ئورنى(~O)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text" |
| msgid "From top" |
| msgstr "ئۈستىدىن" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text |
| msgid "Above" |
| msgstr "ئۈستى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text" |
| msgid "Centered" |
| msgstr "ئوتتۇرىدا" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text |
| msgid "Below" |
| msgstr "ئاستى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text" |
| msgid "Top of character" |
| msgstr "ھەرپ ئۈستى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text" |
| msgid "Center of character" |
| msgstr "ھەرپ ئوتتۇرىسى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text" |
| msgid "Bottom of character" |
| msgstr "ھەرپ ئاستى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text" |
| msgid "Top of line" |
| msgstr "قۇر ئۈستى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text" |
| msgid "Center of line" |
| msgstr "قۇر ئوتتۇرىسى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text" |
| msgid "Bottom of line" |
| msgstr "قۇر ئاستى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text" |
| msgid "Position and Size" |
| msgstr "ئورنى ۋە چوڭلۇقى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text |
| msgid "Pivot point" |
| msgstr "ئايلانما نۇقتا" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text" |
| msgid "Position ~X" |
| msgstr "ئورنى X(~X)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text" |
| msgid "Position ~Y" |
| msgstr "ئورنى Y(~Y)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text" |
| msgid "Default settings" |
| msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەك" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext |
| msgid "Rotation point" |
| msgstr "ئايلاندۇرۇش نۇقتىسى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text |
| msgid "Rotation angle" |
| msgstr "ئايلاندۇرۇش بۇلۇڭى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text" |
| msgid "~Angle" |
| msgstr "بۇلۇڭ(~A)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" |
| msgid " degrees" |
| msgstr " گرادۇس" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text" |
| msgid "Default settings" |
| msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەك" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext |
| msgid "Rotation Angle" |
| msgstr "ئايلاندۇرۇش بۇلۇڭى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text |
| msgid "Angle" |
| msgstr "بۇلۇڭ" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_SLANT.FL_RADIUS.fixedline.text |
| msgid "Corner radius" |
| msgstr "بۇلۇڭ رادىئۇسى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text |
| msgid "~Radius" |
| msgstr "رادىئۇس(~R)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text |
| msgid "Slant" |
| msgstr "يانتۇ" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text" |
| msgid "~Angle" |
| msgstr "بۇلۇڭ(~A)" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" |
| msgid " degrees" |
| msgstr " گرادۇس" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text" |
| msgid "Slant & Corner Radius" |
| msgstr "قىيپاش&بۇلۇڭ رادىئۇسى" |
| |
| #: transfrm.src%23_POS_SIZE_TEXT.%23define.text |
| msgctxt "transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text" |
| msgid "Position and Size" |
| msgstr "ئورنى ۋە چوڭلۇقى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_ANGLE.pageitem.text |
| msgid "Rotation" |
| msgstr "ئايلاندۇر" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text" |
| msgid "Slant & Corner Radius" |
| msgstr "قىيپاش&بۇلۇڭ رادىئۇسى" |
| |
| #: transfrm.src%23RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text |
| msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text" |
| msgid "Position and Size" |
| msgstr "ئورنى ۋە چوڭلۇقى" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text |
| msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text" |
| msgid "Line" |
| msgstr "سىزىق" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_LINE_DIST.fixedtext.text |
| msgid "Line ~distance" |
| msgstr "سىزىق ئارىلىقى(~D)" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_OVERHANG.fixedtext.text |
| msgid "Guide ~overhang" |
| msgstr "يېتەكچى سىزىق ئۇزارت(~O)" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text |
| msgid "~Guide distance" |
| msgstr "يېتەكچى سىزىق ئارىلىقى(~G)" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text |
| msgid "~Left guide" |
| msgstr "سول يېتەكچى سىزىق(~L)" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE2_LEN.fixedtext.text |
| msgid "~Right guide" |
| msgstr "ئوڭ يېتەكچى سىزىق(~R)" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text |
| msgid "Measure ~below object" |
| msgstr "بەلگىلەنگەن سىزىقنى ئوبيېكت ئاستىدا كۆرسەت(~B)" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text |
| msgid "Decimal places" |
| msgstr "كەسىر چېكىتى خانىسى" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LABEL.fixedline.text |
| msgid "Legend" |
| msgstr "سخېما چۈشەندۈرۈشى" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_POSITION.fixedtext.text |
| msgid "~Text position" |
| msgstr "تېكست ئورنى(~T)" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text |
| msgid "~AutoVertical" |
| msgstr "ئۆزلۈكىدىن بويىغا(~A)" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text |
| msgid "A~utoHorizontal" |
| msgstr "ئۆزلۈكىدىن توغرىسىغا(~U)" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text |
| msgid "~Parallel to line" |
| msgstr "سىزىققا پاراللىل(~P)" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_SHOW_UNIT.tristatebox.text |
| msgid "Show ~meas. units" |
| msgstr "نورمىلىق بىرلىك كۆرسەت(~M)" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text |
| msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text" |
| msgid "Automatic" |
| msgstr "ئاپتوماتىك" |
| |
| #: measure.src%23RID_SVXPAGE_MEASURE.tabpage.text |
| msgid "Dimensioning" |
| msgstr "ئۆلچىمىنى ئال" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text |
| msgid "Line properties" |
| msgstr "سىزىق خاسلىقى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text |
| msgid "~Style" |
| msgstr "ئۇسلۇب(~S)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FT_COLOR.fixedtext.text |
| msgid "Colo~r" |
| msgstr "رەڭ(~R)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text" |
| msgid "~Width" |
| msgstr "كەڭلىك(~W)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text" |
| msgid "~Transparency" |
| msgstr "سۈزۈكلۈك(~T)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE_ENDS.fixedline.text |
| msgid "Arrow styles" |
| msgstr "يا ئوق ئۇسلۇبى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text" |
| msgid "St~yle" |
| msgstr "ئۇسلۇب(~Y)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text" |
| msgid "Wi~dth" |
| msgstr "كەڭلىك(~D)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_START.tristatebox.text |
| msgid "Ce~nter" |
| msgstr "ئوتتۇرا(~N)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text" |
| msgid "C~enter" |
| msgstr "ئوتتۇرا(~E)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text |
| msgid "Synchroni~ze ends" |
| msgstr "سىزىق ئۇچى قەدەمداشلاش(~Z)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FL_EDGE_STYLE.fixedline.text |
| msgid "Corner and cap styles" |
| msgstr "بۇرجەك ۋە ئاخىرقى نۇقتا ئۇسلۇبلىرى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FT_EDGE_STYLE.fixedtext.text |
| msgid "~Corner style" |
| msgstr "بۇلۇڭ ئۇسلۇبى(~C)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.1.stringlist.text |
| msgid "Rounded" |
| msgstr "يۇمىلاق باش" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.2.stringlist.text |
| msgid "- none -" |
| msgstr "- يوق -" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.3.stringlist.text |
| msgid "Mitered" |
| msgstr "يانتۇ ئۇلانغان" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.4.stringlist.text |
| msgid "Beveled" |
| msgstr "قىيسىق بۇلۇڭلۇق" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FT_CAP_STYLE.fixedtext.text |
| msgid "Ca~p style" |
| msgstr "چوڭ يېزىلىش ئۇسلۇبى(~P)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE.1.stringlist.text |
| msgid "Flat" |
| msgstr "تەكشىلىك" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE.2.stringlist.text |
| msgid "Round" |
| msgstr "يۇمۇلاق" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE.3.stringlist.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE.3.stringlist.text" |
| msgid "Square" |
| msgstr "كۋادرات" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FL_SYMBOL_FORMAT.fixedline.text |
| msgid "Icon" |
| msgstr "سىنبەلگە" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_NONE.menuitem.text |
| msgid "No Symbol" |
| msgstr "بەلگە يوق" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text" |
| msgid "Automatic" |
| msgstr "ئاپتوماتىك" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text" |
| msgid "From file..." |
| msgstr "ھۆججەتتىن…" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text" |
| msgid "Gallery" |
| msgstr "رەسىم كارىدورى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS.menuitem.text |
| msgid "Symbols" |
| msgstr "بەلگىلەر" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text" |
| msgid "Select..." |
| msgstr "تاللا…" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text" |
| msgid "Width" |
| msgstr "كەڭلىك" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text" |
| msgid "Height" |
| msgstr "ئېگىزلىك" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text" |
| msgid "Keep ratio" |
| msgstr "نىسبىتىنى ساقلا" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text |
| msgid "Style" |
| msgstr "ئۇسلۇب" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text |
| msgid "Start style" |
| msgstr "باشلاش ئۇسلۇبى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text |
| msgid "End style" |
| msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش ئۇسلۇبى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text |
| msgid "Start width" |
| msgstr "باشلاش كەڭلىكى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text |
| msgid "End width" |
| msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش كەڭلىكى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text |
| msgid "Start with center" |
| msgstr "ئوتتۇرىدىن باشلا" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text |
| msgid "End with center" |
| msgstr "ئوتتۇرىدا ئاخىرلاشتۇر" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text" |
| msgid "Lines" |
| msgstr "قۇرلار" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text" |
| msgid "Properties" |
| msgstr "خاسلىق" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text" |
| msgid "~Type" |
| msgstr "تىپى(~T)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text" |
| msgid "Dot" |
| msgstr "چېكىت" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text" |
| msgid "Dash" |
| msgstr "سىزىقچە" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text" |
| msgid "Dot" |
| msgstr "چېكىت" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text" |
| msgid "Dash" |
| msgstr "سىزىقچە" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text |
| msgid "~Number" |
| msgstr "تەرتىپ نومۇر(~N)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text" |
| msgid "~Length" |
| msgstr "ئۇزۇنلۇق(~L)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text" |
| msgid "~Spacing" |
| msgstr "ئارىلىق(~S)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text |
| msgid "~Fit to line width" |
| msgstr "سىزىق كەڭلىكىگە ماسلاش(~F)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LINESTYLE.fixedtext.text |
| msgid "Line style" |
| msgstr "سىزىق ئۇسلۇبى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text" |
| msgid "~Add..." |
| msgstr "قوش(~A)…" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text" |
| msgid "~Modify..." |
| msgstr "ئۆزگەرت(~M)…" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete..." |
| msgstr "ئۆچۈر(~D)…" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Load Line Styles" |
| msgstr "سىزىق ئۇسلۇبى يۈكلە" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Save Line Styles" |
| msgstr "سىزىق ئۇسلۇبى قوش" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text |
| msgid "Start type" |
| msgstr "باشلاش تىپى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text |
| msgid "End type" |
| msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش تىپى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text |
| msgid "Start number" |
| msgstr "باشلاش نومۇرى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text |
| msgid "End number" |
| msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش نومۇرى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text |
| msgid "Start length" |
| msgstr "باشلاش ئۇزۇنلۇقى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text |
| msgid "End length" |
| msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش ئۇزۇنلۇقى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text |
| msgid "Define line styles" |
| msgstr "سىزىق ئۇسلۇبى بەلگىلە" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FL_TIP.fixedline.text |
| msgid "Organize arrow styles" |
| msgstr "يا ئوق ئۇسلۇبى باشقۇر" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FI_TIP.fixedtext.text |
| msgid "Add a selected object to create new arrow styles." |
| msgstr "تاللانغان ئوبيېكتنى يېڭى قۇرغان يا ئوق ئۇسلۇبىغا قوش" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text |
| msgid "Arrow style" |
| msgstr "يا ئوق ئۇسلۇبى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text |
| msgid "~Title" |
| msgstr "ماۋزۇ(~T)" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text" |
| msgid "~Add..." |
| msgstr "قوش(~A)…" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text" |
| msgid "~Modify..." |
| msgstr "ئۆزگەرت(~M)…" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete..." |
| msgstr "ئۆچۈر(~D)…" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Load Arrow Styles" |
| msgstr "يا ئوق ئۇسلۇبى يۈكلە" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Save Arrow Styles" |
| msgstr "يا ئوق ئۇسلۇبى ساقلا" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text |
| msgid "Arrowheads" |
| msgstr "يا ئوق باش" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text" |
| msgid "Line" |
| msgstr "سىزىق" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text" |
| msgid "Shadow" |
| msgstr "سايە" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE_DEF.pageitem.text |
| msgid "Line Styles" |
| msgstr "سىزىق ئۇسلۇبى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.pageitem.text |
| msgid "Arrow Styles" |
| msgstr "ئىسترېلكا ئۇسلۇبى" |
| |
| #: tabline.src%23RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text |
| msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text" |
| msgid "Line" |
| msgstr "سىزىق" |
| |
| #: backgrnd.src%23UNLINKED_IMAGE.%23define.text |
| msgid "Unlinked graphic" |
| msgstr "ئۇلانمىغان گرافىك" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_SELECTOR.fixedtext.text |
| msgid "A~s" |
| msgstr "تولدۇر(~S)" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text |
| msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "رەڭ" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text |
| msgid "Graphic" |
| msgstr "گرافىك" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_TBL_DESC.fixedtext.text |
| msgid "F~or" |
| msgstr "غا(~O)" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.1.stringlist.text |
| msgid "Cell" |
| msgstr "كاتەكچە" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.2.stringlist.text |
| msgid "Row" |
| msgstr "قۇر" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text |
| msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "جەدۋەل" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.1.stringlist.text |
| msgid "Paragraph" |
| msgstr "ئابزاس" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text |
| msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text" |
| msgid "Character" |
| msgstr "ھەرپ" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text |
| msgid "Background color" |
| msgstr "تەگلىك رەڭگى" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text |
| msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text" |
| msgid "~Transparency" |
| msgstr "سۈزۈكلۈك(~T)" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text |
| msgid "File" |
| msgstr "ھۆججەت" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text |
| msgid "~Browse..." |
| msgstr "كۆز يۈگۈرت(~B)…" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text |
| msgid "~Link" |
| msgstr "ئۇلانما(~L)" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text |
| msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text" |
| msgid "Type" |
| msgstr "تىپى" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text |
| msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text" |
| msgid "~Position" |
| msgstr "ئورنى(~P)" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text |
| msgid "Ar~ea" |
| msgstr "يۈز(~E)" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text |
| msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text" |
| msgid "~Tile" |
| msgstr "ياي(~T)" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text |
| msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text" |
| msgid "Transparency" |
| msgstr "سۈزۈكلۈك" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_PREVIEW.checkbox.text |
| msgid "Pre~view" |
| msgstr "ئالدىن كۆزەت(~V)" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text |
| msgid "Find graphics" |
| msgstr "گرافىك ئىزدە" |
| |
| #: backgrnd.src%23RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text |
| msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text" |
| msgid "Background" |
| msgstr "تەگلىك" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text |
| msgid "Before text" |
| msgstr "تېكستتىن ئىلگىرى" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_RIGHTINDENT.fixedtext.text |
| msgid "After text" |
| msgstr "تېكىستتىن كېيىن" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.fixedtext.text |
| msgid "~First line" |
| msgstr "بىرىنچى قۇر(~F)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text" |
| msgid "~Automatic" |
| msgstr "ئاپتوماتىك(~A)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text" |
| msgid "Indent" |
| msgstr "تارايت" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text |
| msgid "Ab~ove paragraph" |
| msgstr "ئابزاس ئۈستىدە(~O)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text |
| msgid "Below paragraph" |
| msgstr "ئابزاس ئاستىدا" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text" |
| msgid "Spacing" |
| msgstr "بوشلۇق" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text" |
| msgid "Single" |
| msgstr "يەككە" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.2.stringlist.text |
| msgid "1.5 lines" |
| msgstr "1.5 قۇر" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "قوش" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.stringlist.text |
| msgid "Proportional" |
| msgstr "ئوڭ تاناسىپ" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text |
| msgid "At least" |
| msgstr "ئاز دېگەندە" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text |
| msgid "Leading" |
| msgstr "قۇر ئارىلىقى" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text |
| msgid "Fixed" |
| msgstr "مۇقىم" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LINEDIST.fixedtext.text |
| msgid "of" |
| msgstr "نىڭ" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text" |
| msgid "Line spacing" |
| msgstr "قۇر ئارىلىقى" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text |
| msgid "A~ctivate" |
| msgstr "ئاكتىپلا(~C)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text" |
| msgid "Register-true" |
| msgstr "توغرا خەتلەنگەن" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text |
| msgid "Indents and Spacing" |
| msgstr "تارايت ۋە ئارىلىق" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text" |
| msgid "Options" |
| msgstr "تاللانما" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "سول(~L)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text" |
| msgid "Righ~t" |
| msgstr "ئوڭ(~T)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text" |
| msgid "~Center" |
| msgstr "ئوتتۇرا(~C)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text" |
| msgid "Justified" |
| msgstr "ئوڭ سولغا توغرىلا" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text" |
| msgid "~Left/Top" |
| msgstr "سول/ئۈستى(~L)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text" |
| msgid "Righ~t/Bottom" |
| msgstr "ئوڭ/ئاستى(~T)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text |
| msgid "~Last line" |
| msgstr "ئاخىرقى قۇر(~L)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text" |
| msgid "Default" |
| msgstr "كۆڭۈلدىكى" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text" |
| msgid "Left" |
| msgstr "سول" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text" |
| msgid "Centered" |
| msgstr "ئوتتۇرىدا" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text" |
| msgid "Justified" |
| msgstr "ئوڭ سولغا توغرىلا" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text |
| msgid "~Expand single word" |
| msgstr "يەككە سۆزنى سوز(~E)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text |
| msgid "Snap to text grid (if active)" |
| msgstr "ئەگەر تېكست سېتكىسى بەلگىلەنگەن بولسا سېتكىگە توغرىلا" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text |
| msgid "Text-to-text" |
| msgstr "تېكستتىن تېكستقا" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text" |
| msgid "~Alignment" |
| msgstr "توغرىلا(~A)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text" |
| msgid "Automatic" |
| msgstr "ئاپتوماتىك" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.2.stringlist.text |
| msgid "Base line" |
| msgstr "ئاساسىي سىزىق" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text" |
| msgid "Top" |
| msgstr "ئۇستى" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text" |
| msgid "Middle" |
| msgstr "ئوتتۇرا" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text" |
| msgid "Bottom" |
| msgstr "ئاستى" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text" |
| msgid "Properties" |
| msgstr "خاسلىق" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text |
| msgid "Text ~direction" |
| msgstr "تېكست يۆنىلىشى(~D)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text" |
| msgid "Alignment" |
| msgstr "توغرىلا" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text |
| msgid "A~utomatically" |
| msgstr "ئاپتوماتىك(~U)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text |
| msgid "C~haracters at line end" |
| msgstr "قۇر ئاخىرىدىكى ھەرپ(~H)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text |
| msgid "Cha~racters at line begin" |
| msgstr "قۇر بېشىدىكى ھەرپ(~R)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text |
| msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" |
| msgstr "ئەڭ كۆپ ئۇدا ئۈزۈلگەن سۆز قېتىم سانى(~M)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text |
| msgid "Hyphenation" |
| msgstr "سىزىقچە" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text" |
| msgid "Options" |
| msgstr "تاللانما" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text |
| msgid "Breaks" |
| msgstr "ئۈز" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text |
| msgid "Insert" |
| msgstr "قىستۇر" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text" |
| msgid "~Type" |
| msgstr "تىپى(~T)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text |
| msgid "Page" |
| msgstr "بەت" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text |
| msgid "Column" |
| msgstr "رەت" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text" |
| msgid "Position" |
| msgstr "ئورنى" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text" |
| msgid "Before" |
| msgstr "ئاۋۋال" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text" |
| msgid "After" |
| msgstr "داۋامى" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text |
| msgid "With Page St~yle" |
| msgstr "بەت ئۇسلۇبى ئىشلەت(~Y)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_PAGENUM.fixedtext.text |
| msgid "Page ~number" |
| msgstr "بەت نومۇرى(~N)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_KEEPTOGETHER.tristatebox.text |
| msgid "~Do not split paragraph" |
| msgstr "ئابزاسنى بۆلمە(~D)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text |
| msgid "~Keep with next paragraph" |
| msgstr "كېيىنكى ئابزاس بىلەن بىر بەتتە(~K)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text |
| msgid "~Orphan control" |
| msgstr "يالغۇز قۇر كونترول(~O)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text" |
| msgid "Lines" |
| msgstr "قۇرلار" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text |
| msgid "~Widow control" |
| msgstr "يېتىم قۇر كونترول(~W)" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text |
| msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text" |
| msgid "Lines" |
| msgstr "قۇرلار" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text |
| msgid "Text Flow" |
| msgstr "قۇر ئالماش ۋە بەتكە بۆل" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_OPTIONS.fixedline.text |
| msgid "Line change" |
| msgstr "قۇر ئالماشتۇر" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text |
| msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" |
| msgstr "قۇر بېشى ۋە قۇر ئاخىرىدا ھەرپ تىزىملىكى ئىشلىتىشنى چەكلە" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text |
| msgid "Allow hanging punctuation" |
| msgstr "تىنىش بەلگىسى ياندىن ئېشىشقا يول قوي" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text |
| msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" |
| msgstr "" |
| "شەرقىي ئاسىيا تېكستى ۋە لاتىن تېكستى ئارىلاش تىزىلغاندا ئارىلىق ئىشلىتىشكە " |
| "يول قوي" |
| |
| #: paragrph.src%23RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text |
| msgid "Asian Typography" |
| msgstr "شەرقى ئاسىيا خېتى" |
| |
| #: paragrph.src%23STR_EXAMPLE.string.text |
| msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text" |
| msgid "Example" |
| msgstr "مىسال" |
| |
| #: paragrph.src%23STR_PAGE_STYLE.string.text |
| msgid "Page Style" |
| msgstr "بەت ئۇسلۇبى" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text |
| msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text" |
| msgid "Position" |
| msgstr "ئورنى" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text |
| msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text" |
| msgid "Type" |
| msgstr "تىپى" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text |
| msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "سول(~L)" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text |
| msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text" |
| msgid "Righ~t" |
| msgstr "ئوڭ(~T)" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_CENTER.radiobutton.text |
| msgid "C~entered" |
| msgstr "ئوتتۇرىدا(~E)" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_DECIMAL.radiobutton.text |
| msgid "Deci~mal" |
| msgstr "ئونلۇق سىستېما(~M)" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.FT_TABTYPE_DECCHAR.fixedtext.text |
| msgid "~Character" |
| msgstr "ھەرپ(~C)" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_FILLCHAR.fixedline.text |
| msgid "Fill character" |
| msgstr "ھەرپ تولدۇر" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text |
| msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text" |
| msgid "N~one" |
| msgstr "يوق(~O)" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text |
| msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text" |
| msgid "Character" |
| msgstr "ھەرپ" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text |
| msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text" |
| msgid "~New" |
| msgstr "يېڭى(~N)" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DELALL.pushbutton.text |
| msgid "Delete ~All" |
| msgstr "ھەممىنى ئۆچۈر(~A)" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text |
| msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "ئۆچۈر(~D)" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text |
| msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text" |
| msgid "~Left/Top" |
| msgstr "سول/ئۈستى(~L)" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text |
| msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text" |
| msgid "Righ~t/Bottom" |
| msgstr "ئوڭ/ئاستى(~T)" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text |
| msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text" |
| msgid "Character" |
| msgstr "ھەرپ" |
| |
| #: tabstpge.src%23RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text |
| msgid "Tabs" |
| msgstr "جەدۋەل بەلگىسى" |
| |
| #: bbdlg.src%23RID_SVXDLG_BBDLG_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text |
| #, fuzzy |
| msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text" |
| msgid "Borders" |
| msgstr "يان رامكا" |
| |
| #: bbdlg.src%23RID_SVXDLG_BBDLG_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text |
| #, fuzzy |
| msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" |
| msgid "Background" |
| msgstr "تەگلىك" |
| |
| #: bbdlg.src%23RID_SVXDLG_BBDLG_BACKGROUND.tabdialog.text |
| #, fuzzy |
| msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG_BACKGROUND.tabdialog.text" |
| msgid "Border / Background" |
| msgstr "يان رامكا/تەگلىك" |
| |
| #: bbdlg.src%23RID_SVXDLG_BBDLG_AREA_TRANS.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text |
| #, fuzzy |
| msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG_AREA_TRANS.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text" |
| msgid "Borders" |
| msgstr "يان رامكا" |
| |
| #: bbdlg.src%23RID_SVXDLG_BBDLG_AREA_TRANS.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text |
| #, fuzzy |
| msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG_AREA_TRANS.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" |
| msgid "Area" |
| msgstr "دائىرە" |
| |
| #: bbdlg.src%23RID_SVXDLG_BBDLG_AREA_TRANS.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text |
| #, fuzzy |
| msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG_AREA_TRANS.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text" |
| msgid "Transparency" |
| msgstr "سۈزۈكلۈك" |
| |
| #: bbdlg.src%23RID_SVXDLG_BBDLG_AREA_TRANS.tabdialog.text |
| #, fuzzy |
| msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG_AREA_TRANS.tabdialog.text" |
| msgid "Border / Background" |
| msgstr "يان رامكا/تەگلىك" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text |
| msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "تېكىست" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text |
| msgid "Fit wi~dth to text" |
| msgstr "تېكست كەڭلىكىگە ماسلاش(~D)" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text |
| msgid "Fit h~eight to text" |
| msgstr "تېكست ئېگىزلىكىگە ماسلاش(~E)" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FIT_TO_SIZE.tristatebox.text |
| msgid "~Fit to frame" |
| msgstr "رامكا چوڭلۇقىغا ماسلاش(~F)" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_CONTOUR.tristatebox.text |
| msgid "~Adjust to contour" |
| msgstr "تېكست ئېقىمى ئىزناغا ماسلاش(~A)" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_WORDWRAP_TEXT.tristatebox.text |
| msgid "~Word wrap text in shape" |
| msgstr "شەكىلدىكى سۆز قۇر قاتلاش(~W)" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_SIZE.tristatebox.text |
| msgid "~Resize shape to fit text" |
| msgstr "شەكىل چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىپ تېكستكە ماشلاش(~R)" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_DISTANCE.fixedline.text |
| msgid "Spacing to borders" |
| msgstr "قىرىغىچە ئارىلىق" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text |
| msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "سول(~L)" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text |
| msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text" |
| msgid "~Right" |
| msgstr "ئوڭ(~R)" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text |
| msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text" |
| msgid "~Top" |
| msgstr "ئۈستى(~T)" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text |
| msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text" |
| msgid "~Bottom" |
| msgstr "ئاستى(~B)" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_POSITION.fixedline.text |
| msgid "Text anchor" |
| msgstr "تېكست قۇلۇپلا" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FULL_WIDTH.tristatebox.text |
| msgid "Full ~width" |
| msgstr "تولۇق كەڭلىك(~W)" |
| |
| #: textattr.src%23RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text |
| msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "تېكىست" |
| |
| #: macroass.src%23RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text |
| msgid "Event" |
| msgstr "ھادىسە" |
| |
| #: macroass.src%23RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text |
| msgid "Assigned macro" |
| msgstr "بەلگىلەنگەن ماكرو" |
| |
| #: macroass.src%23RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text |
| msgid "~Existing macros\n" |
| msgstr "نۆۋەتتىكى ماكرونىڭ ئورنى(~E):\n" |
| |
| #: macroass.src%23RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text |
| msgid "~Assign" |
| msgstr "بەلگىلەش(~A)" |
| |
| #: macroass.src%23RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text |
| msgid "~Remove" |
| msgstr "چىقىرىۋەت(~R)" |
| |
| #: macroass.src%23RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text |
| msgid "Macros" |
| msgstr "ماكرولار" |
| |
| #: macroass.src%23RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.tabpage.text |
| msgid "Assign Macro" |
| msgstr "بەلگىلەنگەن ماكرو" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text |
| msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text" |
| msgid "~Spacing" |
| msgstr "ئارىلىق(~S)" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text |
| msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text" |
| msgid "~Angle" |
| msgstr "بۇلۇڭ(~A)" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.stringlist.text |
| msgid "Free" |
| msgstr "ھەقسىز" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.2.stringlist.text |
| msgid "30 Degrees" |
| msgstr "30 گرادۇس" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.3.stringlist.text |
| msgid "45 Degrees" |
| msgstr "45 گرادۇس" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.4.stringlist.text |
| msgid "60 Degrees" |
| msgstr "60 گرادۇس" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.5.stringlist.text |
| msgid "90 Degrees" |
| msgstr "90 گرادۇس" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ.fixedtext.text |
| msgid "~Extension" |
| msgstr "كېڭەيتىلمە(~E)" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.1.stringlist.text |
| msgid "Optimal" |
| msgstr "ئەڭ ئەلا" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text |
| msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text" |
| msgid "From top" |
| msgstr "ئۈستىدىن" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.3.stringlist.text |
| msgid "From left" |
| msgstr "سولدىن" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text |
| msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text" |
| msgid "Horizontal" |
| msgstr "توغرىسىغا" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text |
| msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text" |
| msgid "Vertical" |
| msgstr "بويىغا" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_UM.fixedtext.text |
| msgid "~By" |
| msgstr "تەرىپىدىن(~B)" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text |
| msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text" |
| msgid "~Position" |
| msgstr "ئورنى(~P)" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text |
| msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text" |
| msgid "~Length" |
| msgstr "ئۇزۇنلۇق(~L)" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text |
| msgid "~Optimal" |
| msgstr "ئەڭ ئەلا(~O)" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_1.string.text |
| msgid "Straight Line" |
| msgstr "تۈز سىزىق" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_2.string.text |
| msgid "Angled Line" |
| msgstr "بۇلۇڭلۇق سىزىق" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_3.string.text |
| msgid "Angled Connector Line" |
| msgstr "بۇلۇڭلۇق ئۇلىنىش سىزىقى" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_4.string.text |
| msgid "Double-angled line" |
| msgstr "قوش بۇلۇڭلۇق سىزىق" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_HORZ_LIST.string.text |
| msgid "Top;Middle;Bottom" |
| msgstr "ئۇستى;ئوتتۇرا;ئاستى" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_VERT_LIST.string.text |
| msgid "Left;Middle;Right" |
| msgstr "سول;ئوتتۇرا;ئوڭ" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text |
| msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "مىساللىق چۈشەندۈرۈش" |
| |
| #: labdlg.src%23_POS_SIZE_TEXT.%23define.text |
| msgctxt "labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text" |
| msgid "Position and Size" |
| msgstr "ئورنى ۋە چوڭلۇقى" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_CAPTION.pageitem.text |
| msgid "Callout" |
| msgstr "مىساللىق چۈشەندۈرۈش" |
| |
| #: labdlg.src%23RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text |
| msgctxt "labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "مىساللىق چۈشەندۈرۈش" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text |
| msgid "Text alignment" |
| msgstr "تېكست توغرىلا" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text |
| msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text" |
| msgid "Hori~zontal" |
| msgstr "توغرىسىغا(~Z)" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text |
| msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text" |
| msgid "Default" |
| msgstr "كۆڭۈلدىكى" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text |
| msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text" |
| msgid "Left" |
| msgstr "سول" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.3.stringlist.text |
| msgid "Center" |
| msgstr "مەركەز" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text |
| msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text" |
| msgid "Right" |
| msgstr "ئوڭ" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text |
| msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text" |
| msgid "Justified" |
| msgstr "ئوڭ سولغا توغرىلا" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text |
| msgid "Filled" |
| msgstr "تولدۇر" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text |
| msgid "I~ndent" |
| msgstr "تارايت(~N)" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text |
| msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text" |
| msgid "~Vertical" |
| msgstr "بويىغا(~V)" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text |
| msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text" |
| msgid "Default" |
| msgstr "كۆڭۈلدىكى" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text |
| msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text" |
| msgid "Top" |
| msgstr "ئۇستى" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text |
| msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text" |
| msgid "Middle" |
| msgstr "ئوتتۇرا" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text |
| msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text" |
| msgid "Bottom" |
| msgstr "ئاستى" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text |
| msgid "Text orientation" |
| msgstr "تېكست يۆنىلىشى" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text |
| msgid "Ve~rtically stacked" |
| msgstr "بويىغا دەستىلە(~R)" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text |
| msgid "De~grees" |
| msgstr "بۇلۇڭ(~G)" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_BORDER_LOCK.fixedtext.text |
| msgid "Re~ference edge" |
| msgstr "پايدىلىنىش قىرى(~F)" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_ASIAN_VERTICAL.tristatebox.text |
| msgid "Asian layout ~mode" |
| msgstr "شەرقىي ئاسىيا ئۇسلۇب ئەندىزە(~M)" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text |
| msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text" |
| msgid "Properties" |
| msgstr "خاسلىق" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text |
| msgid "~Wrap text automatically" |
| msgstr "ئۆزلۈكىدىن قۇر ئالماشتۇر(~W)" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text |
| msgid "Hyphenation ~active" |
| msgstr "خەت ئۇلاش ئاكتىپ(~A)" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_SHRINK.tristatebox.text |
| msgid "~Shrink to fit cell size" |
| msgstr "كاتەكچە چوڭلۇقىغا تارايت(~S)" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text |
| msgid "Te~xt direction" |
| msgstr "تېكست يۆنىلىشى(~X)" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text |
| msgid "Text Extension From Lower Cell Border" |
| msgstr "تېكستنى كاتەكچىنىڭ ئاستى قىرىدىن كەڭەيت" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text |
| msgid "Text Extension From Upper Cell Border" |
| msgstr "تېكستنى كاتەكچىنىڭ ئۈستى قىرىدىن كەڭەيت" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text |
| msgid "Text Extension Inside Cell" |
| msgstr "تېكستنى كاتەكچە ئىچىدىن كەڭەيت" |
| |
| #: align.src%23RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text |
| msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text" |
| msgid "Alignment" |
| msgstr "توغرىلا" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_EFFECT.fixedline.text |
| msgid "Text animation effects" |
| msgstr "تېكست ھەرىكىتى ئۈنۈمى" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_EFFECTS.fixedtext.text |
| msgid "E~ffect" |
| msgstr "ئۈنۈم(~F)" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.1.stringlist.text |
| msgid "No Effect" |
| msgstr "ئۈنۈم يوق" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.2.stringlist.text |
| msgid "Blink" |
| msgstr "چاقناش" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.3.stringlist.text |
| msgid "Scroll Through" |
| msgstr "ئۇدۇل دۇمىلات" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.4.stringlist.text |
| msgid "Scroll Back and Forth" |
| msgstr "ئالدى ۋە كەينى دۇمىلات" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.5.stringlist.text |
| msgid "Scroll In" |
| msgstr "ئىچىگە دۇمىلات" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text |
| msgid "Direction" |
| msgstr "يۆنىلىش" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text |
| msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "To Top" |
| msgstr "ئۈستىگە" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text |
| msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "To Left" |
| msgstr "سولغا" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text |
| msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "To Right" |
| msgstr "ئوڭغا" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text |
| msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "To Bottom" |
| msgstr "ئاستىغا" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text |
| msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text" |
| msgid "Properties" |
| msgstr "خاسلىق" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text |
| msgid "S~tart inside" |
| msgstr "ئىچىدىن باشلا(~T)" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text |
| msgid "Text visible when exiting" |
| msgstr "ئاخىرلاشقاندا خەتنى كۆرسەت" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text |
| msgid "Animation cycles" |
| msgstr "ھەرىكەت قايتىلىنىش سانى" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text |
| msgid "~Continuous" |
| msgstr "داۋاملاشتۇر(~C)" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text |
| msgid "Increment" |
| msgstr "تەدرىجىي ئاشۇر" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text |
| msgid "~Pixels" |
| msgstr "پىكسېل(~P)" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text |
| msgid "Delay" |
| msgstr "كېچىكتۈر" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text |
| msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text" |
| msgid "~Automatic" |
| msgstr "ئاپتوماتىك(~A)" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text |
| msgid "Animation" |
| msgstr "ھەرىكەت" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text |
| msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "تېكىست" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text |
| msgid "Text Animation" |
| msgstr "تېكست ھەرىكىتى" |
| |
| #: textanim.src%23RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text |
| msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "تېكىست" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text |
| msgid "Please enter a name for the gradient:" |
| msgstr "تەدرىجىي ئۆزگىرىش ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT.string.text |
| msgid "Do you want to delete the gradient?" |
| msgstr "بۇ تەدرىجىي ئۆزگىرىشنى ئۆچۈرەمسىز؟" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT.string.text |
| msgid "" |
| "The gradient was modified without saving. \n" |
| "Modify the selected gradient or add a new gradient." |
| msgstr "" |
| "بۇ تەدرىجىي ئۆزگىرىش ئۆزگەرتىلدى ئەمما ساقلانمىدى.\n" |
| "تاللىغان تەدرىجىي ئۆزگىرىشنى ئۆزگەرتەلەيسىز ياكى يېڭىدىن بىرنى قوشالايسىز." |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP.string.text |
| msgid "Please enter a name for the bitmap:" |
| msgstr "بىتلىق تەسۋىرگە ئاتتىن بىرنى كىرگۈزۈڭ:" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP.string.text |
| msgid "Please enter a name for the external bitmap:" |
| msgstr "سىرتقى بىتلىق تەسۋىرگە ئاتتىن بىرنى كىرگۈزۈڭ:" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP.string.text |
| msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" |
| msgstr "بىتلىق تەسۋىرنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP.string.text |
| msgid "" |
| "The bitmap was modified without saving. \n" |
| "Modify the selected bitmap or add a new bitmap." |
| msgstr "" |
| "بۇ بىتلىق تەسۋىر ئۆزگەرتىلدى ئەمما ساقلانمىدى.\n" |
| "تاللىغان بىتلىق تەسۋىرنى ئۆزگەرتەلەيسىز ياكى يېڭىدىن بىرنى قوشالايسىز." |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE.string.text |
| msgid "Please enter a name for the line style:" |
| msgstr "سىزىق ئۇسلۇبىنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE.string.text |
| msgid "Do you want to delete the line style?" |
| msgstr "بۇ سىزىق ئۇسلۇبىنى ئۆچۈرەمسىز؟" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE.string.text |
| msgid "" |
| "The line style was modified without saving. \n" |
| "Modify the selected line style or add a new line style." |
| msgstr "" |
| "بۇ سىزىق ئۇسلۇبى ئۆزگەرتىلدى ئەمما ساقلانمىدى.\n" |
| "تاللىغان سىزىق ئۇسلۇبىنى ئۆزگەرتەلەيسىز ياكى يېڭىدىن سىزىق ئۇسلۇبى " |
| "قوشالايسىز." |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text |
| msgid "Please enter a name for the hatching:" |
| msgstr "بۇ سايىنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH.string.text |
| msgid "Do you want to delete the hatching?" |
| msgstr "بۇ سايىنى ئۆچۈرەمسىز؟" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH.string.text |
| msgid "" |
| "The hatching type was modified but not saved. \n" |
| "Modify the selected hatching type or add a new hatching type." |
| msgstr "" |
| "سايە ئۆزگەرتىلدى ئەمما ساقلانمىدى.\n" |
| "سىز تاللىغان سايىنى ئۆزگەرتەلەيسىز ياكى يېڭىدىن بىرنى قوشالايسىز." |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_CHANGE.string.text |
| msgid "Modify" |
| msgstr "ئۆزگەرت" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ADD.string.text |
| msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text" |
| msgid "Add" |
| msgstr "قوش" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text |
| msgid "Please enter a name for the new color:" |
| msgstr "يېڭى رەڭنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR.string.text |
| msgid "Do you want to delete the color?" |
| msgstr "بۇ رەڭنى ئۆچۈرەمسىز؟" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR.string.text |
| msgid "" |
| "The color was modified without saving.\n" |
| "Modify the selected color or add a new color." |
| msgstr "" |
| "بۇ رەڭ ئۆزگەرتىلدى ئەمما ساقلانمىدى.\n" |
| "تاللىغان رەڭنى ئۆزگەرتەلەيسىز ياكى يېڭىدىن رەڭ قوشالايسىز." |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_TABLE.string.text |
| msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "جەدۋەل" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR.string.text |
| msgid "The file could not be saved!" |
| msgstr "ھۆججەتنى ساقلىيالمىدى" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR.string.text |
| msgid "The file could not be loaded!" |
| msgstr "بۇ ھۆججەتنى يۈكلىيەلمىدى!" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE.string.text |
| msgid "" |
| "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" |
| msgstr "" |
| "بۇ تىزىملىك ئۆزگەرتىلدى ئەمما ساقلانمىدى.\n" |
| "بۇ تىزىملىكنى ھازىر ساقلامسىز؟" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE.string.text |
| msgid "" |
| "The name you have entered already exists. \n" |
| "Please choose another name." |
| msgstr "" |
| "كىرگۈزگەن ئات مەۋجۇد.\n" |
| "باشقا ئات كىرگۈزۈڭ." |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_DESC_LINEEND.string.text |
| msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" |
| msgstr "يېڭى يا ئوق بېشىغا ئاتتىن بىرنى كىرگۈزۈڭ:" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND.string.text |
| msgid "Do you want to delete the arrowhead?" |
| msgstr "بۇ يا ئوق بېشىنى ئۆچۈرەمسىز؟" |
| |
| #: strings.src%23RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND.string.text |
| msgid "" |
| "The arrowhead was modified without saving.\n" |
| "Would you like to save the arrowhead now?" |
| msgstr "" |
| "بۇ يا ئوق بېشى ئۆزگەرتىلدى ئەمما ساقلانمىدى.\n" |
| "بۇ يا ئوق بېشىنى ھازىر ساقلامسىز؟" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text |
| msgid "~Category" |
| msgstr "كاتېگورىيە(~C)" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.1.stringlist.text |
| msgid "All" |
| msgstr "ھەممە" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text |
| msgid "User-defined" |
| msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text |
| msgid "Number" |
| msgstr "تەرتىپ نومۇر" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text |
| msgid "Percent" |
| msgstr "پىرسەنت" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text |
| msgid "Currency" |
| msgstr "پۇل" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.6.stringlist.text |
| msgid "Date" |
| msgstr "چېسلا" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.7.stringlist.text |
| msgid "Time" |
| msgstr "ۋاقىت" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.stringlist.text |
| msgid "Scientific" |
| msgstr "پەن-تېخنىكا" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.9.stringlist.text |
| msgid "Fraction" |
| msgstr "Fraction" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text |
| msgid "Boolean Value" |
| msgstr "بۇلىن لوگىكىلىق قىممەت" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text |
| msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "تېكىست" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_EDFORMAT.fixedtext.text |
| msgid "~Format code" |
| msgstr "فورمات كودى(~F)" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_FORMAT.fixedtext.text |
| msgid "F~ormat" |
| msgstr "فورمات(~O)" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY.1.stringlist.text |
| msgid "Automatically" |
| msgstr "ئاپتوماتىك" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_DECIMALS.fixedtext.text |
| msgid "~Decimal places" |
| msgstr "كەسىر چېكىتى خانىسى(~D)" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LEADZEROES.fixedtext.text |
| msgid "Leading ~zeroes" |
| msgstr "ئالدىدىكى نۆل(~Z)" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.text |
| msgid "~Negative numbers red" |
| msgstr "مەنپىي ساننى قىزىل كۆرسەت(~N)" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.text |
| msgid "~Thousands separator" |
| msgstr "مىڭلەر خانە ئايرىغۇچى(~T)" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text |
| msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text" |
| msgid "Options" |
| msgstr "تاللانما" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text |
| msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text" |
| msgid "~Language" |
| msgstr "تىل(~L)" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.CB_SOURCEFORMAT.checkbox.text |
| msgid "So~urce format" |
| msgstr "ئەسلى فورماتى(~U)" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text |
| msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext |
| msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext" |
| msgid "Add" |
| msgstr "قوش" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text |
| msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Remove" |
| msgstr "ئۆچۈر" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text |
| msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Edit Comment" |
| msgstr "ئىزاھات تەھرىر" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text |
| msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text" |
| msgid "Automatic" |
| msgstr "ئاپتوماتىك" |
| |
| #: numfmt.src%23RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.tabpage.text |
| msgid "Number Format" |
| msgstr "رەقەم فورماتى" |
| |
| #: frmdirlbox.src%23RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR.string.text |
| msgid "Left-to-right" |
| msgstr "سولدىن ئوڭغا" |
| |
| #: frmdirlbox.src%23RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL.string.text |
| msgid "Right-to-left" |
| msgstr "ئوڭدىن سولغا" |
| |
| #: frmdirlbox.src%23RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER.string.text |
| msgid "Use superordinate object settings" |
| msgstr "ئالىي ئوبيېكت تەڭشەك ئىشلەت" |
| |
| #: frmdirlbox.src%23RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI.string.text |
| msgid "Left-to-right (horizontal)" |
| msgstr "سولدىن ئوڭغا (توغرىسىغا)" |
| |
| #: frmdirlbox.src%23RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI.string.text |
| msgid "Right-to-left (horizontal)" |
| msgstr "ئوڭدىن سولغا (توغرىسىغا)" |
| |
| #: frmdirlbox.src%23RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT.string.text |
| msgid "Right-to-left (vertical)" |
| msgstr "ئوڭدىن سولغا (بويىغا)" |
| |
| #: frmdirlbox.src%23RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT.string.text |
| msgid "Left-to-right (vertical)" |
| msgstr "سولدىن ئوڭغا (بويىغا)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text" |
| msgid "Selection" |
| msgstr "تاللا" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" |
| msgid "Selection" |
| msgstr "تاللا" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" |
| msgid "Selection" |
| msgstr "تاللا" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text" |
| msgid "Selection" |
| msgstr "تاللا" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text |
| msgid "~Link graphics" |
| msgstr "گرافىكقا ئۇلا(~L)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text |
| msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." |
| msgstr "«تۈر بەلگە» رەسىم كارىدورى باش تېمىسى بوش (گرافىك يوق)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text" |
| msgid "Level" |
| msgstr "دەرىجە" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text |
| msgid "Format" |
| msgstr "فورمات" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_FMT.fixedtext.text |
| msgid "~Numbering" |
| msgstr "تەرتىپ نومۇرى(~N)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text |
| msgid "1, 2, 3, ... " |
| msgstr "1, 2, 3, ... " |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text |
| msgid "A, B, C, ... " |
| msgstr "A, B, C, ... " |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text" |
| msgid "a, b, c, ..." |
| msgstr "a, b, c, ..." |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text |
| msgid "I, II, III, ... " |
| msgstr "I, II, III, ... " |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text |
| msgid "i, ii, iii, ... " |
| msgstr "i, ii, iii, ... " |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text |
| msgid "A, .., AA, .., AAA, ... " |
| msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... " |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text |
| msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." |
| msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.8.stringlist.text |
| msgid "Bullet" |
| msgstr "تۈر بەلگىسى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text" |
| msgid "Graphics" |
| msgstr "گرافىك" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.10.stringlist.text |
| msgid "Linked graphics" |
| msgstr "ئۇلانغان گرافىك" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text" |
| msgid "None" |
| msgstr "يوق" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text |
| msgid "Native Numbering" |
| msgstr "يەرلىك تەرتىپ نومۇرى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text |
| msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" |
| msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (بۇلغارىيەچە)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text |
| msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" |
| msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (بۇلغارىيەچە)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text |
| msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" |
| msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (بۇلغارىيەچە)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text |
| msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" |
| msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (بۇلغارىيەچە)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text |
| msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" |
| msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (رۇسچە)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text |
| msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" |
| msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (رۇسچە)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text |
| msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" |
| msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (رۇسچە)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text |
| msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" |
| msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (رۇسچە)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text |
| msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" |
| msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (سېربچە)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text |
| msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" |
| msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (سېربچە)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text |
| msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" |
| msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (سېربچە)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text |
| msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" |
| msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (سېربچە)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text" |
| msgid "Before" |
| msgstr "ئاۋۋال" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text" |
| msgid "After" |
| msgstr "داۋامى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text |
| msgid "~Character Style" |
| msgstr "ھەرپ ئۇسلۇبى(~C)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "رەڭ" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_REL_SIZE.fixedtext.text |
| msgid "~Relative size" |
| msgstr "مۇناسىپ چوڭلۇقى(~R)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text |
| msgid "Show sublevels" |
| msgstr "دەرىجە بويىچە كۆرسەت" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text |
| msgid "Start at" |
| msgstr "باشلىنىشى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text" |
| msgid "~Alignment" |
| msgstr "توغرىلا(~A)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text" |
| msgid "Left" |
| msgstr "سول" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text" |
| msgid "Centered" |
| msgstr "ئوتتۇرىدا" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text" |
| msgid "Right" |
| msgstr "ئوڭ" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text" |
| msgid "Character" |
| msgstr "ھەرپ" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text" |
| msgid "Graphics" |
| msgstr "گرافىك" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text" |
| msgid "From file..." |
| msgstr "ھۆججەتتىن…" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text" |
| msgid "Gallery" |
| msgstr "رەسىم كارىدورى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text" |
| msgid "Select..." |
| msgstr "تاللا…" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text" |
| msgid "Width" |
| msgstr "كەڭلىك" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text" |
| msgid "Height" |
| msgstr "ئېگىزلىك" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text" |
| msgid "Keep ratio" |
| msgstr "نىسبىتىنى ساقلا" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text" |
| msgid "Alignment" |
| msgstr "توغرىلا" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.1.stringlist.text |
| msgid "Top of baseline" |
| msgstr "ئاساسىي سىزىق ئۈستىدە" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.2.stringlist.text |
| msgid "Center of baseline" |
| msgstr "ئاساسىي سىزىق ئوتتۇرىسى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.3.stringlist.text |
| msgid "Bottom of baseline" |
| msgstr "ئاساسىي سىزىق ئاستى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text" |
| msgid "Top of character" |
| msgstr "ھەرپ ئۈستى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text" |
| msgid "Center of character" |
| msgstr "ھەرپ ئوتتۇرىسى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text" |
| msgid "Bottom of character" |
| msgstr "ھەرپ ئاستى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text" |
| msgid "Top of line" |
| msgstr "قۇر ئۈستى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text" |
| msgid "Center of line" |
| msgstr "قۇر ئوتتۇرىسى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text" |
| msgid "Bottom of line" |
| msgstr "قۇر ئاستى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_SAME_LEVEL.fixedline.text |
| msgid "All levels" |
| msgstr "ھەممە دەرىجە" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text |
| msgid "~Consecutive numbering" |
| msgstr "ئۆزلۈكسىز تەرتىپ نومۇرى(~C)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text |
| msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." |
| msgstr "«تۈر بەلگە» رەسىم كارىدورى باش تېمىسىدا گرافىك يوق." |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text" |
| msgid "Level" |
| msgstr "دەرىجە" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text |
| msgid "Position and spacing" |
| msgstr "ئورۇن ۋە ئارىلىق" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text" |
| msgid "Indent" |
| msgstr "تارايت" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text |
| msgid "Relati~ve" |
| msgstr "نىسپىي(~V)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text |
| msgid "Width of numbering" |
| msgstr "تەرتىپ نومۇر كەڭلىكى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text |
| msgid "Minimum space numbering <-> text" |
| msgstr "تەرتىپ نومۇرى بىلەن تېكستنىڭ ئەڭ كىچىك ئارىلىقى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text |
| msgid "N~umbering alignment" |
| msgstr "تەرتىپ نومۇر توغرىلىنىشى(~U)" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text" |
| msgid "Left" |
| msgstr "سول" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text" |
| msgid "Centered" |
| msgstr "ئوتتۇرىدا" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text" |
| msgid "Right" |
| msgstr "ئوڭ" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LABEL_FOLLOWED_BY.fixedtext.text |
| msgid "Numbering followed by" |
| msgstr "تەرتىپ نومۇر ئاخىرى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.1.stringlist.text |
| msgid "Tab stop" |
| msgstr "جەدۋەل بەلگىسى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text |
| msgid "Space" |
| msgstr "بوشلۇق" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text |
| msgid "Nothing" |
| msgstr "ھېچنېمە" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text |
| msgid "at" |
| msgstr "دا" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text |
| msgid "Aligned at" |
| msgstr "توغرىلا" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text |
| msgid "Indent at" |
| msgstr "تارايت" |
| |
| #: numpages.src%23RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text |
| msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text" |
| msgid "Default" |
| msgstr "كۆڭۈلدىكى" |
| |
| #: numpages.src%23RID_STR_EDIT_GRAPHIC.string.text |
| msgid "Link" |
| msgstr "ئۇلانما" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FL_PAPER_SIZE.fixedline.text |
| msgid "Paper format" |
| msgstr "قەغەز فورماتى" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_FORMAT.fixedtext.text |
| msgid "~Format" |
| msgstr "فورمات(~F)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text" |
| msgid "~Width" |
| msgstr "كەڭلىك(~W)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_HEIGHT.fixedtext.text |
| msgid "~Height" |
| msgstr "ئېگىزلىك(~H)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_ORIENTATION.fixedtext.text |
| msgid "Orientation" |
| msgstr "يۆنىلىشى" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text |
| msgid "~Portrait" |
| msgstr "بوي يۆنىلىش(~P)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.RB_LANDSCAPE.radiobutton.text |
| msgid "L~andscape" |
| msgstr "توغرا يۆنىلىش(~A)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TEXT_FLOW.fixedtext.text |
| msgid "~Text direction" |
| msgstr "تېكست يۆنىلىشى(~T)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_TRAY.fixedtext.text |
| msgid "Paper ~tray" |
| msgstr "قەغەز قۇتىسى(~T)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text |
| msgid "Margins" |
| msgstr "بەت ئارىلىقى" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "سول(~L)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text" |
| msgid "~Right" |
| msgstr "ئوڭ(~R)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text" |
| msgid "~Top" |
| msgstr "ئۈستى(~T)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text" |
| msgid "~Bottom" |
| msgstr "ئاستى(~B)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text |
| msgid "Layout settings" |
| msgstr "ئۇسلۇب تەڭشىكى" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text |
| msgid "Page layout" |
| msgstr "بەت ئۇسلۇبى" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text |
| msgid "Right and left" |
| msgstr "ئوڭ ۋە سول" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.2.stringlist.text |
| msgid "Mirrored" |
| msgstr "تەتۈر" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.3.stringlist.text |
| msgid "Only right" |
| msgstr "ئوڭغىلا" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.4.stringlist.text |
| msgid "Only left" |
| msgstr "سولغىلا" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_NUMBER_FORMAT.fixedtext.text |
| msgid "For~mat" |
| msgstr "فورمات(~M)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text |
| msgid "A, B, C, ..." |
| msgstr "A, B, C, ..." |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text" |
| msgid "a, b, c, ..." |
| msgstr "a, b, c, ..." |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text |
| msgid "I, II, III, ..." |
| msgstr "I, II, III, ..." |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text |
| msgid "i, ii, iii, ..." |
| msgstr "i, ii, iii, ..." |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text |
| msgid "1, 2, 3, ..." |
| msgstr "1, 2, 3, ..." |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text" |
| msgid "None" |
| msgstr "يوق" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TBL_ALIGN.fixedtext.text |
| msgid "Table alignment" |
| msgstr "جەدۋەل توغرىلا" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text" |
| msgid "Hori~zontal" |
| msgstr "توغرىسىغا(~Z)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text" |
| msgid "~Vertical" |
| msgstr "بويىغا(~V)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.CB_ADAPT.checkbox.text |
| msgid "~Fit object to paper format" |
| msgstr "ئوبيېكتنى بەت فورماتىدا تەڭشە(~F)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text" |
| msgid "Register-true" |
| msgstr "توغرا خەتلەنگەن" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.FT_REGISTER.fixedtext.text |
| msgid "Reference ~Style" |
| msgstr "پايدىلىنىش ئۇسلۇبى(~S)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.STR_INSIDE.string.text |
| msgid "I~nner" |
| msgstr "ئىچكى(~N)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.STR_OUTSIDE.string.text |
| msgid "O~uter" |
| msgstr "سىرت(~U)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXPAGE_PAGE.STR_QUERY_PRINTRANGE.string.text |
| msgid "" |
| "The margin settings are out of print range.\n" |
| "\n" |
| "Do you still want to apply these settings?" |
| msgstr "" |
| "بەت يېنى تەڭشىكى بېسىش دائىرىسىدىن چىقىپ كەتتى.\n" |
| "\n" |
| "بۇ تەڭشەكلەرنى قوللىنىۋېرەمسىز؟" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text" |
| msgid "A6" |
| msgstr "A6" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text" |
| msgid "A5" |
| msgstr "A5" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text" |
| msgid "A4" |
| msgstr "A4" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text" |
| msgid "A3" |
| msgstr "A3" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text" |
| msgid "B6 (ISO)" |
| msgstr "B6 (ISO)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text" |
| msgid "B5 (ISO)" |
| msgstr "B5 (ISO)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text" |
| msgid "B4 (ISO)" |
| msgstr "B4 (ISO)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text" |
| msgid "Letter" |
| msgstr "خەت-چەك" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text" |
| msgid "Legal" |
| msgstr "رەسمىي" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text" |
| msgid "Long Bond" |
| msgstr "ئۇزۇن مۇددەتلىك زايوم" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text" |
| msgid "Tabloid" |
| msgstr "كىچىك گېزىت" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text" |
| msgid "B6 (JIS)" |
| msgstr "B6 (JIS)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text" |
| msgid "B5 (JIS)" |
| msgstr "B5 (JIS)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text" |
| msgid "B4 (JIS)" |
| msgstr "B4 (JIS)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text" |
| msgid "16 Kai" |
| msgstr "16 كەسلەم" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text" |
| msgid "32 Kai" |
| msgstr "32 كەسلەم" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text" |
| msgid "Big 32 Kai" |
| msgstr "چوڭ 32 كەسلەم" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text" |
| msgid "User" |
| msgstr "ئىشلەتكۈچى" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text" |
| msgid "DL Envelope" |
| msgstr "DL لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text" |
| msgid "C6 Envelope" |
| msgstr "C6 لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text" |
| msgid "C6/5 Envelope" |
| msgstr "C6/5 لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text" |
| msgid "C5 Envelope" |
| msgstr "C5 لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text" |
| msgid "C4 Envelope" |
| msgstr "C4 لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text |
| msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" |
| msgstr "#6 3/4 (شەخسىي) لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text |
| msgid "#8 (Monarch) Envelope" |
| msgstr "#8 (Monarch) لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text |
| msgid "#9 Envelope" |
| msgstr "#9 لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text |
| msgid "#10 Envelope" |
| msgstr "#10 لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text |
| msgid "#11 Envelope" |
| msgstr "#11 لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.29.itemlist.text |
| msgid "#12 Envelope" |
| msgstr "#12 لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text" |
| msgid "A6" |
| msgstr "A6" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text" |
| msgid "A5" |
| msgstr "A5" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text" |
| msgid "A4" |
| msgstr "A4" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text" |
| msgid "A3" |
| msgstr "A3" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.5.itemlist.text |
| msgid "A2" |
| msgstr "A2" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.6.itemlist.text |
| msgid "A1" |
| msgstr "A1" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text |
| msgid "A0" |
| msgstr "A0" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text" |
| msgid "B6 (ISO)" |
| msgstr "B6 (ISO)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text" |
| msgid "B5 (ISO)" |
| msgstr "B5 (ISO)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text" |
| msgid "B4 (ISO)" |
| msgstr "B4 (ISO)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text" |
| msgid "Letter" |
| msgstr "خەت-چەك" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text" |
| msgid "Legal" |
| msgstr "رەسمىي" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text" |
| msgid "Long Bond" |
| msgstr "ئۇزۇن مۇددەتلىك زايوم" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text" |
| msgid "Tabloid" |
| msgstr "كىچىك گېزىت" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text" |
| msgid "B6 (JIS)" |
| msgstr "B6 (JIS)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text" |
| msgid "B5 (JIS)" |
| msgstr "B5 (JIS)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text" |
| msgid "B4 (JIS)" |
| msgstr "B4 (JIS)" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text" |
| msgid "16 Kai" |
| msgstr "16 كەسلەم" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text" |
| msgid "32 Kai" |
| msgstr "32 كەسلەم" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text" |
| msgid "Big 32 Kai" |
| msgstr "چوڭ 32 كەسلەم" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text" |
| msgid "User" |
| msgstr "ئىشلەتكۈچى" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text" |
| msgid "DL Envelope" |
| msgstr "DL لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text" |
| msgid "C6 Envelope" |
| msgstr "C6 لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text" |
| msgid "C6/5 Envelope" |
| msgstr "C6/5 لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text" |
| msgid "C5 Envelope" |
| msgstr "C5 لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text |
| msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text" |
| msgid "C4 Envelope" |
| msgstr "C4 لىپاپ" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text |
| msgid "Dia Slide" |
| msgstr "Dia Slide" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.28.itemlist.text |
| msgid "Screen (4:3)" |
| msgstr "" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.29.itemlist.text |
| msgid "Screen (16:9)" |
| msgstr "" |
| |
| #: page.src%23RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text |
| msgid "Screen (16:10)" |
| msgstr "" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FL_PROP.fixedline.text |
| msgid "Transparency mode" |
| msgstr "سۈزۈكلۈك ھالىتى:" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_OFF.radiobutton.text |
| msgid "~No transparency" |
| msgstr "تۇتۇق(~N)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text" |
| msgid "~Transparency" |
| msgstr "سۈزۈكلۈك(~T)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text" |
| msgid "Gradient" |
| msgstr "سۈزۈك گۈل نۇسخىسى" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text" |
| msgid "Ty~pe" |
| msgstr "تىپى(~P)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text" |
| msgid "Linear" |
| msgstr "سىزىقلىق" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text" |
| msgid "Axial" |
| msgstr "ئوق يۆنىلىشلىك" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text" |
| msgid "Radial" |
| msgstr "رادىئال" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text" |
| msgid "Ellipsoid" |
| msgstr "ئېللىپىس جىسىم" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text |
| msgid "Quadratic" |
| msgstr "كۋادرات" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text" |
| msgid "Square" |
| msgstr "كۋادرات" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text" |
| msgid "Center ~X" |
| msgstr "مەركەز X(~X)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text" |
| msgid "Center ~Y" |
| msgstr "مەركەز Y(~Y)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text" |
| msgid "~Angle" |
| msgstr "بۇلۇڭ(~A)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text" |
| msgid " degrees" |
| msgstr " گرادۇس" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text" |
| msgid "~Border" |
| msgstr "يان رامكا(~B)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text |
| msgid "~Start value" |
| msgstr "باشلاش قىممىتى(~S)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text |
| msgid "~End value" |
| msgstr "ئاخىرقى قىممەت(~E)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text" |
| msgid "Transparency" |
| msgstr "سۈزۈكلۈك" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.FL_PROP.fixedline.text |
| msgid "Fill" |
| msgstr "تولدۇر" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text" |
| msgid "None" |
| msgstr "يوق" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "رەڭ" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text" |
| msgid "Gradient" |
| msgstr "سۈزۈك گۈل نۇسخىسى" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text" |
| msgid "Hatching" |
| msgstr "كۆلەڭگىلىك سىزىق" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text" |
| msgid "Bitmap" |
| msgstr "بىتلىق تەسۋىر" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.FL_STEPCOUNT.fixedline.text |
| msgid "Increments" |
| msgstr "تەدرىجىي ئاشۇر" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text" |
| msgid "A~utomatic" |
| msgstr "ئاپتوماتىك(~U)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text" |
| msgid "~Background color" |
| msgstr "تەگلىك رەڭگى(~B)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text" |
| msgid "Size" |
| msgstr "چوڭلۇقى" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.TSB_ORIGINAL.tristatebox.text |
| msgid "~Original" |
| msgstr "ئەسلى(~O)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.TSB_SCALE.tristatebox.text |
| msgid "Re~lative" |
| msgstr "نىسپىي(~L)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text" |
| msgid "Wi~dth" |
| msgstr "كەڭلىك(~D)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text" |
| msgid "H~eight" |
| msgstr "ئېگىزلىك(~E)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text" |
| msgid "Position" |
| msgstr "ئورنى" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_OFFSET.fixedtext.text |
| msgid "~X Offset" |
| msgstr "X ئېغىش(~X)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_OFFSET.fixedtext.text |
| msgid "~Y Offset" |
| msgstr "Y ئېغىش(~Y)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text" |
| msgid "~Tile" |
| msgstr "ياي(~T)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STRETCH.tristatebox.text |
| msgid "Auto~Fit" |
| msgstr "ئۆزلۈكىدىن تەڭشە(~F)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.FL_OFFSET.fixedline.text |
| msgid "Offset" |
| msgstr "ئېغىش" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.RBT_ROW.radiobutton.text |
| msgid "Ro~w" |
| msgstr "قۇرلار(~W)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.RBT_COLUMN.radiobutton.text |
| msgid "Colu~mn" |
| msgstr "رەت(~M)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.BTN_IMPORTOPTIONAL.pushbutton.text |
| msgid "Import Graphic..." |
| msgstr "" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text" |
| msgid "Area" |
| msgstr "دائىرە" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text" |
| msgid "Properties" |
| msgstr "خاسلىق" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_SHADOW.TSB_SHOW_SHADOW.tristatebox.text |
| msgid "~Use shadow" |
| msgstr "سايە ئىشلەت(~U)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text" |
| msgid "~Position" |
| msgstr "ئورنى(~P)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_DISTANCE.fixedtext.text |
| msgid "~Distance" |
| msgstr "ئارىلىق(~D)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text" |
| msgid "~Color" |
| msgstr "رەڭ(~C)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text" |
| msgid "~Transparency" |
| msgstr "سۈزۈكلۈك(~T)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text" |
| msgid "Shadow" |
| msgstr "سايە" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text" |
| msgid "Properties" |
| msgstr "خاسلىق" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text" |
| msgid "~Spacing" |
| msgstr "ئارىلىق(~S)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text" |
| msgid "A~ngle" |
| msgstr "بۇلۇڭ(~N)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" |
| msgid " degrees" |
| msgstr " گرادۇس" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_TYPE.fixedtext.text |
| msgid "~Line type" |
| msgstr "قۇر تىپى(~L)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text" |
| msgid "Single" |
| msgstr "يەككە" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.2.stringlist.text |
| msgid "Crossed" |
| msgstr "كىسىشكەن" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.3.stringlist.text |
| msgid "Triple" |
| msgstr "ئۈچ ھەسسە" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_COLOR.fixedtext.text |
| msgid "Line ~color" |
| msgstr "سىزىق رەڭگى(~C)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text" |
| msgid "~Add..." |
| msgstr "قوش(~A)…" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text" |
| msgid "~Modify..." |
| msgstr "ئۆزگەرت(~M)…" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete..." |
| msgstr "ئۆچۈر(~D)…" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Load Hatches List" |
| msgstr "سايە تىزىملىكى يۈكلە" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Save Hatches List" |
| msgstr "سايە تىزىملىكى ساقلا" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text" |
| msgid "Hatching" |
| msgstr "كۆلەڭگىلىك سىزىق" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text" |
| msgid "Properties" |
| msgstr "خاسلىق" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text |
| #, fuzzy |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text" |
| msgid "Pattern Editor" |
| msgstr "نۇسخا تەھرىر" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.CTL_PIXEL.control.text |
| #, fuzzy |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.CTL_PIXEL.control.text" |
| msgid "Pattern Editor" |
| msgstr "نۇسخا تەھرىر" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.fixedtext.text |
| msgid "~Foreground color" |
| msgstr "ئالدى رەڭ(~F)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text" |
| msgid "~Background color" |
| msgstr "تەگلىك رەڭگى(~B)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text" |
| msgid "Bitmap" |
| msgstr "بىتلىق تەسۋىر" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text" |
| msgid "~Add..." |
| msgstr "قوش(~A)…" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text" |
| msgid "~Modify..." |
| msgstr "ئۆزگەرت(~M)…" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_IMPORT.pushbutton.text |
| msgid "~Import..." |
| msgstr "ئەكىر(~I)…" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete..." |
| msgstr "ئۆچۈر(~D)…" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Load Bitmap List" |
| msgstr "يۈكلەيدىغان بىتلىق تەسۋىر تىزىملىكى" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Save Bitmap List" |
| msgstr "بىتلىق تەسۋىر تىزىملىكىنى ساقلا" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text |
| msgid "Bitmap Patterns" |
| msgstr "بىت تەسۋىرلىك شەكىل" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text" |
| msgid "Properties" |
| msgstr "خاسلىق" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text" |
| msgid "Ty~pe" |
| msgstr "تىپى(~P)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text" |
| msgid "Linear" |
| msgstr "سىزىقلىق" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text" |
| msgid "Axial" |
| msgstr "ئوق يۆنىلىشلىك" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text" |
| msgid "Radial" |
| msgstr "رادىئال" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text" |
| msgid "Ellipsoid" |
| msgstr "ئېللىپىس جىسىم" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text" |
| msgid "Square" |
| msgstr "كۋادرات" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text |
| msgid "Rectangular" |
| msgstr "تىك تۆت بۇلۇڭ" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text" |
| msgid "Center ~X" |
| msgstr "مەركەز X(~X)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text" |
| msgid "Center ~Y" |
| msgstr "مەركەز Y(~Y)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text" |
| msgid "A~ngle" |
| msgstr "بۇلۇڭ(~N)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text" |
| msgid " degrees" |
| msgstr " گرادۇس" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text" |
| msgid "~Border" |
| msgstr "يان رامكا(~B)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_FROM.fixedtext.text |
| msgid "~From" |
| msgstr "مەنبەسى(~F)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text |
| msgid "~To" |
| msgstr "غا(~T)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text" |
| msgid "~Add..." |
| msgstr "قوش(~A)…" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text" |
| msgid "~Modify..." |
| msgstr "ئۆزگەرت(~M)…" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete..." |
| msgstr "ئۆچۈر(~D)…" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Load Gradients List" |
| msgstr "رەڭلىك نەقىش تىزىملىكى يۈكلە" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Save Gradients List" |
| msgstr "رەڭلىك نەقىش تىزىملىكى ساقلا" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text" |
| msgid "Gradients" |
| msgstr "تەدرىجى ئۆزگىرىش" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text" |
| msgid "Properties" |
| msgstr "خاسلىق" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text |
| msgid "~Name" |
| msgstr "ئاتى(~N):" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text" |
| msgid "C~olor" |
| msgstr "رەڭ(~O)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.FT_TABLE_NAME.fixedtext.text |
| msgid "Color table" |
| msgstr "رەڭ تاختىسى" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.CTL_PREVIEW_OLD.control.text |
| msgid "Old Color" |
| msgstr "" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.CTL_PREVIEW_NEW.control.text |
| msgid "New Color" |
| msgstr "" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.stringlist.text |
| msgid "RGB" |
| msgstr "RGB" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.stringlist.text |
| msgid "CMYK" |
| msgstr "CMYK" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text |
| msgid "~Add" |
| msgstr "قوش(~A)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text" |
| msgid "~Edit..." |
| msgstr "تەھرىر(~E)…" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete..." |
| msgstr "ئۆچۈر(~D)…" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text |
| msgid "~Modify" |
| msgstr "ئۆزگەرت(~M)" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Load Color List" |
| msgstr "رەڭ تىزىملىكى يۈكلە" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext |
| msgid "Save Color List" |
| msgstr "رەڭ تىزىملىكى ساقلا" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text" |
| msgid "Colors" |
| msgstr "رەڭ" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" |
| msgid "Area" |
| msgstr "دائىرە" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text" |
| msgid "Shadow" |
| msgstr "سايە" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text" |
| msgid "Transparency" |
| msgstr "سۈزۈكلۈك" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text" |
| msgid "Colors" |
| msgstr "رەڭ" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text" |
| msgid "Gradients" |
| msgstr "تەدرىجى ئۆزگىرىش" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text" |
| msgid "Hatching" |
| msgstr "كۆلەڭگىلىك سىزىق" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text |
| msgid "Bitmaps" |
| msgstr "بىتلىق تەسۋىر" |
| |
| #: tabarea.src%23RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text |
| msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text" |
| msgid "Area" |
| msgstr "دائىرە" |
| |
| #: tabarea.src%23STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text |
| msgid "Hatching Style" |
| msgstr "كۆلەڭگە ئۇسلۇبى" |
| |
| #: tabarea.src%23STR_CUI_COLORMODEL.string.text |
| msgid "Color Mode" |
| msgstr "رەڭ ھالىتى" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FL_BORDER.fixedline.text |
| msgid "Line arrangement" |
| msgstr "قۇر تەرتىپلە" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text |
| msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text" |
| msgid "~Default" |
| msgstr "كۆڭۈلدىكى(~D)" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FT_USERDEF.fixedtext.text |
| msgid "~User-defined" |
| msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىختىيارىچە(~U)" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text |
| msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text" |
| msgid "Line" |
| msgstr "سىزىق" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text |
| msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text" |
| msgid "St~yle" |
| msgstr "ئۇسلۇب(~Y)" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text |
| msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text" |
| msgid "~Color" |
| msgstr "رەڭ(~C)" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text |
| msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "سول(~L)" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text |
| msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text" |
| msgid "Right" |
| msgstr "ئوڭ" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text |
| msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text" |
| msgid "~Top" |
| msgstr "ئۈستى(~T)" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text |
| msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text" |
| msgid "~Bottom" |
| msgstr "ئاستى(~B)" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text |
| msgid "Synchronize" |
| msgstr "قەدەمداش" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text |
| msgid "Spacing to contents" |
| msgstr "مەزمۇنغىچە بولغان ئارىلىق" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text |
| msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text" |
| msgid "~Position" |
| msgstr "ئورنى(~P)" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWSIZE.fixedtext.text |
| msgid "Distan~ce" |
| msgstr "ئارىلىق(~C)" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text |
| msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text" |
| msgid "C~olor" |
| msgstr "رەڭ(~O)" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FL_SHADOW.fixedline.text |
| msgid "Shadow style" |
| msgstr "سايە ئۇسلۇبى" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text |
| msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text" |
| msgid "Properties" |
| msgstr "خاسلىق" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEWITHNEXT.checkbox.text |
| msgid "~Merge with next paragraph" |
| msgstr "كېيىنكى ئابزاسنى بىرلەشتۈر(~M)" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEADJACENTBORDERS.checkbox.text |
| msgid "~Merge adjacent line styles" |
| msgstr "يانداش قۇر ئۇسلۇبىنى بىرلەشتۈر(~M)" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text |
| msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text" |
| msgid "Borders" |
| msgstr "يان رامكا" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE.string.text |
| msgid "Set No Borders" |
| msgstr "يان رامكا يوق" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER.string.text |
| msgid "Set Outer Border Only" |
| msgstr "سىرتقى يان رامكىغىلا ئىشلەت" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI.string.text |
| msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" |
| msgstr "سىرتقى يان رامكا ۋە يانتۇ سىزىقلارغا ئىشلەت" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL.string.text |
| msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" |
| msgstr "سىرتقى يان رامكا ۋە ئىچكى سىزىقلارغا ئىشلەت" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER.string.text |
| msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" |
| msgstr "ئىچكى سىزىقلارنى ئۆزگەرتمەي سىرتقى يان رامكىغا ئىشلەت" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL.string.text |
| msgid "Set Diagonal Lines Only" |
| msgstr "دىئاگۇنال سىزىققىلا ئىشلەت" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL.string.text |
| msgid "Set All Four Borders" |
| msgstr "ھەممە يان رامكىغا ئىشلەت" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT.string.text |
| msgid "Set Left and Right Borders Only" |
| msgstr "ئوڭ سول يان رامكىغىلا ئىشلەت" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM.string.text |
| msgid "Set Top and Bottom Borders Only" |
| msgstr "ئاستى، ئۈستى يان رامكا سىزىقلارغىلا ئىشلەت" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT.string.text |
| msgid "Set Left Border Only" |
| msgstr "سول يان رامكىغىلا ئىشلەت" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR.string.text |
| msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" |
| msgstr "ئاستى، ئۈستى يان رامكا ۋە بارلىق ئىچكى سىزىقلارغا ئىشلەت" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER.string.text |
| msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" |
| msgstr "ئوڭ سول يان رامكا ۋە بارلىق ئىچكى سىزىقلارغا ئىشلەت" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE.string.text |
| msgid "No Shadow" |
| msgstr "سايە يوق" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT.string.text |
| msgid "Cast Shadow to Bottom Right" |
| msgstr "سايە ئوڭ ئاستىغا" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT.string.text |
| msgid "Cast Shadow to Top Right" |
| msgstr "سايە ئوڭ ئۈستىگە" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT.string.text |
| msgid "Cast Shadow to Bottom Left" |
| msgstr "سايە سول ئاستىغا" |
| |
| #: border.src%23RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT.string.text |
| msgid "Cast Shadow to Top Left" |
| msgstr "سايە ئوڭ ئۈستىگە" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text |
| msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text" |
| msgid "~Type" |
| msgstr "تىپى(~T)" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DELTA.fixedline.text |
| msgid "Line skew" |
| msgstr "يانتۇ سىزىق" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_1.fixedtext.text |
| msgid "Line ~1" |
| msgstr "سىزىق ~1" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_2.fixedtext.text |
| msgid "Line ~2" |
| msgstr "سىزىق ~2" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_3.fixedtext.text |
| msgid "Line ~3" |
| msgstr "سىزىق ~3" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text |
| msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text" |
| msgid "Line spacing" |
| msgstr "قۇر ئارىلىقى" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_1.fixedtext.text |
| msgid "~Begin horizontal" |
| msgstr "باشلىنىشى توغرىسىغا(~B)" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_2.fixedtext.text |
| msgid "End ~horizontal" |
| msgstr "ئاخىرلىشىشى توغرىسىغا(~H)" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_1.fixedtext.text |
| msgid "Begin ~vertical" |
| msgstr "باشلىنىشى بويىغا(~V)" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_2.fixedtext.text |
| msgid "~End vertical" |
| msgstr "ئاخىرلىشىشى بويىغا(~E)" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text |
| msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.quickhelptext |
| msgid "Preview" |
| msgstr "ئالدىن كۆزەت" |
| |
| #: connect.src%23RID_SVXPAGE_CONNECTION.tabpage.text |
| msgid "Connector" |
| msgstr "ئۇلىغۇچ" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text |
| msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text" |
| msgid "Horizontal" |
| msgstr "توغرىسىغا" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_NONE.radiobutton.text |
| msgid "~None" |
| msgstr "يوق(~N)" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text |
| msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "سول(~L)" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text |
| msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text" |
| msgid "~Center" |
| msgstr "ئوتتۇرا(~C)" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text |
| msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text" |
| msgid "~Spacing" |
| msgstr "ئارىلىق(~S)" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text |
| msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text" |
| msgid "~Right" |
| msgstr "ئوڭ(~R)" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text |
| msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text" |
| msgid "Vertical" |
| msgstr "بويىغا" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text |
| msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text" |
| msgid "N~one" |
| msgstr "يوق(~O)" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text |
| msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text" |
| msgid "~Top" |
| msgstr "ئۈستى(~T)" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text |
| msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text" |
| msgid "C~enter" |
| msgstr "ئوتتۇرا(~E)" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_DISTANCE.radiobutton.text |
| msgid "S~pacing" |
| msgstr "ئارىلىق(~P)" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text |
| msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text" |
| msgid "~Bottom" |
| msgstr "ئاستى(~B)" |
| |
| #: dstribut.src%23RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text |
| msgid "Distribution" |
| msgstr "جايلاشتۇر" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_WEST.fixedline.text |
| msgid "Western text font" |
| msgstr "غەربچە خەت نۇسخا" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME.fixedtext.text" |
| msgid "Font" |
| msgstr "خەت نۇسخا" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME_NOCJK.fixedtext.text |
| msgid "~Font" |
| msgstr "خەت نۇسخا(~F)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE.fixedtext.text" |
| msgid "~Typeface" |
| msgstr "خەت شەكلى(~T)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE_NOCJK.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE_NOCJK.fixedtext.text" |
| msgid "~Typeface" |
| msgstr "خەت شەكلى(~T)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text" |
| msgid "Normal" |
| msgstr "نورمال" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text" |
| msgid "Italic" |
| msgstr "يانتۇ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text" |
| msgid "Bold" |
| msgstr "توم" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text" |
| msgid "Bold italic" |
| msgstr "توم يانتۇ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text" |
| msgid "Normal" |
| msgstr "نورمال" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text" |
| msgid "Italic" |
| msgstr "يانتۇ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text" |
| msgid "Bold" |
| msgstr "توم" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text" |
| msgid "Bold italic" |
| msgstr "توم يانتۇ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text" |
| msgid "Size" |
| msgstr "چوڭلۇقى" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text" |
| msgid "Size" |
| msgstr "چوڭلۇقى" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text" |
| msgid "Language" |
| msgstr "تىل" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text" |
| msgid "~Language" |
| msgstr "تىل(~L)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_EAST.fixedline.text |
| msgid "Asian text font" |
| msgstr "شەرقىي ئاسىيا خەت نۇسخا" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_NAME.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_NAME.fixedtext.text" |
| msgid "Font" |
| msgstr "خەت نۇسخا" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_STYLE.fixedtext.text |
| msgid "T~ypeface" |
| msgstr "خەت شەكلى(T)(~Y)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text" |
| msgid "Normal" |
| msgstr "نورمال" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text" |
| msgid "Italic" |
| msgstr "يانتۇ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text" |
| msgid "Bold" |
| msgstr "توم" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text" |
| msgid "Bold italic" |
| msgstr "توم يانتۇ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text" |
| msgid "Size" |
| msgstr "چوڭلۇقى" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text" |
| msgid "Language" |
| msgstr "تىل" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_CTL.fixedline.text |
| msgid "CTL font" |
| msgstr "مۇرەككەپ يېزىق خەت نۇسخا" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_NAME.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_NAME.fixedtext.text" |
| msgid "Font" |
| msgstr "خەت نۇسخا" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_STYLE.fixedtext.text |
| msgid "Ty~peface" |
| msgstr "خەت شەكلى(~P)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text" |
| msgid "Normal" |
| msgstr "نورمال" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text" |
| msgid "Italic" |
| msgstr "يانتۇ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text" |
| msgid "Bold" |
| msgstr "توم" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text" |
| msgid "Bold italic" |
| msgstr "توم يانتۇ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text" |
| msgid "Size" |
| msgstr "چوڭلۇقى" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text" |
| msgid "Language" |
| msgstr "تىل" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text" |
| msgid "Example" |
| msgstr "مىسال" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "رەڭ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text" |
| msgid "Font ~color" |
| msgstr "خەت رەڭگى(~C)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_NOSTYLE.string.text |
| msgid "No %1" |
| msgstr "%1 يوق" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" |
| msgid "Transparent" |
| msgstr "سۈزۈكلۈك" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text" |
| msgid "Font ~color" |
| msgstr "خەت رەڭگى(~C)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EFFECTS.fixedtext.text |
| msgid "~Effects" |
| msgstr "ئالاھىدە ئۈنۈم(~E)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text" |
| msgid "(Without)" |
| msgstr "(يوق)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text" |
| msgid "Capitals" |
| msgstr "چوڭ يېزىلىش" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text" |
| msgid "Lowercase" |
| msgstr "كىچىك يېزىلىش" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text" |
| msgid "Title" |
| msgstr "ماۋزۇ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.5.stringlist.text |
| msgid "Small capitals" |
| msgstr "كىچىك چوڭ يېزىلغان ھەرپ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_RELIEF.fixedtext.text |
| msgid "~Relief" |
| msgstr "قاپارتما(~R)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text" |
| msgid "(Without)" |
| msgstr "(يوق)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.2.stringlist.text |
| msgid "Embossed" |
| msgstr "قاپارتما خەت" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.3.stringlist.text |
| msgid "Engraved" |
| msgstr "ئويما" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_OUTLINE.tristatebox.text |
| msgid "Out~line" |
| msgstr "تېزىس(~L)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text |
| msgid "Sha~dow" |
| msgstr "سايە(~D)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_BLINKING.tristatebox.text |
| msgid "~Blinking" |
| msgstr "چاقنا(~B)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_CHARHIDDEN.tristatebox.text |
| msgid "H~idden" |
| msgstr "يوشۇرۇن(~I)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text |
| msgid "~Overlining" |
| msgstr "ئۈستى سىزىق(~O)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text" |
| msgid "(Without)" |
| msgstr "(يوق)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text" |
| msgid "Single" |
| msgstr "يەككە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "قوش" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text" |
| msgid "Bold" |
| msgstr "توم" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text" |
| msgid "Dotted" |
| msgstr "چېكىت سىزىق" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text" |
| msgid "Dotted (Bold)" |
| msgstr "چېكىت سىزىق (توم)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text" |
| msgid "Dash" |
| msgstr "سىزىقچە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text" |
| msgid "Dash (Bold)" |
| msgstr "سىزىقچە (توم)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text" |
| msgid "Long Dash" |
| msgstr "ئۇزۇن سىزىقچە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text" |
| msgid "Long Dash (Bold)" |
| msgstr "ئۇزۇن سىزىق (توم)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text" |
| msgid "Dot Dash" |
| msgstr "چېكىت سىزىقچە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text" |
| msgid "Dot Dash (Bold)" |
| msgstr "چېكىت سىزىقچە (توم)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text" |
| msgid "Dot Dot Dash" |
| msgstr "جۈپ چېكىت سىزىقچە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text" |
| msgid "Dot Dot Dash (Bold)" |
| msgstr "جۈپ چېكىت سىزىقچە (توم)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text" |
| msgid "Wave" |
| msgstr "دولقۇن" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text" |
| msgid "Wave (Bold)" |
| msgstr "دولقۇنسىمان سىزىق (توم)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text" |
| msgid "Double Wave" |
| msgstr "قوش دولقۇنسىمان سىزىق" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE_COLOR.fixedtext.text |
| msgid "O~verline color" |
| msgstr "ئۈستى سىزىق رەڭگى(~V)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_STRIKEOUT.fixedtext.text |
| msgid "~Strikethrough" |
| msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى(~S)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text" |
| msgid "(Without)" |
| msgstr "(يوق)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text" |
| msgid "Single" |
| msgstr "يەككە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "قوش" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text" |
| msgid "Bold" |
| msgstr "توم" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.5.stringlist.text |
| msgid "With /" |
| msgstr "/ بىللە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.6.stringlist.text |
| msgid "With X" |
| msgstr "X بىللە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE.fixedtext.text |
| msgid "~Underlining" |
| msgstr "ئاستى سىزىق(~U)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text" |
| msgid "(Without)" |
| msgstr "(يوق)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text" |
| msgid "Single" |
| msgstr "يەككە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "قوش" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text" |
| msgid "Bold" |
| msgstr "توم" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text" |
| msgid "Dotted" |
| msgstr "چېكىت سىزىق" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text" |
| msgid "Dotted (Bold)" |
| msgstr "چېكىت سىزىق (توم)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text" |
| msgid "Dash" |
| msgstr "سىزىقچە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text" |
| msgid "Dash (Bold)" |
| msgstr "سىزىقچە (توم)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text" |
| msgid "Long Dash" |
| msgstr "ئۇزۇن سىزىقچە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text" |
| msgid "Long Dash (Bold)" |
| msgstr "ئۇزۇن سىزىق (توم)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text" |
| msgid "Dot Dash" |
| msgstr "چېكىت سىزىقچە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text" |
| msgid "Dot Dash (Bold)" |
| msgstr "چېكىت سىزىقچە (توم)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text" |
| msgid "Dot Dot Dash" |
| msgstr "جۈپ چېكىت سىزىقچە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text" |
| msgid "Dot Dot Dash (Bold)" |
| msgstr "جۈپ چېكىت سىزىقچە (توم)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text" |
| msgid "Wave" |
| msgstr "دولقۇن" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text" |
| msgid "Wave (Bold)" |
| msgstr "دولقۇنسىمان سىزىق (توم)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text" |
| msgid "Double Wave" |
| msgstr "قوش دولقۇنسىمان سىزىق" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE_COLOR.fixedtext.text |
| msgid "U~nderline color" |
| msgstr "ئاستى سىزىق رەڭگى(~N)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_INDIVIDUALWORDS.checkbox.text |
| msgid "Individual ~words" |
| msgstr "خەتمۇ-خەت(~W)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EMPHASIS.fixedtext.text |
| msgid "Emp~hasis mark" |
| msgstr "ئۇرغۇ بەلگىسى(~H)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text" |
| msgid "(Without)" |
| msgstr "(يوق)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text" |
| msgid "Dot" |
| msgstr "چېكىت" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.3.stringlist.text |
| msgid "Circle" |
| msgstr "چەمبەر" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.4.stringlist.text |
| msgid "Disc" |
| msgstr "دىسكا" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.5.stringlist.text |
| msgid "Accent" |
| msgstr "ئۇرغۇ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text" |
| msgid "~Position" |
| msgstr "ئورنى(~P)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.1.stringlist.text |
| msgid "Above text" |
| msgstr "تېكست ئۈستىدە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.2.stringlist.text |
| msgid "Below text" |
| msgstr "تېكست ئاستىدا" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text" |
| msgid "Example" |
| msgstr "مىسال" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text" |
| msgid "Capitals" |
| msgstr "چوڭ يېزىلىش" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text" |
| msgid "Lowercase" |
| msgstr "كىچىك يېزىلىش" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text" |
| msgid "Title" |
| msgstr "ماۋزۇ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SMALL.string.text |
| msgid "Small Capitals" |
| msgstr "كىچىك چوڭ يېزىلغان ھەرپ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_OUTLINE.string.text |
| msgid "Outline" |
| msgstr "تىزېس" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text" |
| msgid "Shadow" |
| msgstr "سايە" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_BLINKING.string.text |
| msgid "Blinking" |
| msgstr "چاقنا" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" |
| msgid "Transparent" |
| msgstr "سۈزۈكلۈك" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text" |
| msgid "Position" |
| msgstr "ئورنى" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.radiobutton.text |
| msgid "Superscript" |
| msgstr "يۇقىرى ئىندېكس" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text" |
| msgid "Normal" |
| msgstr "نورمال" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_LOWPOS.radiobutton.text |
| msgid "Subscript" |
| msgstr "تۆۋەنكى ئىندېكس" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_HIGHLOW.fixedtext.text |
| msgid "~Raise/lower by" |
| msgstr "ئۆرلەش/چۈشۈش قىممىتى(~R)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text" |
| msgid "A~utomatic" |
| msgstr "ئاپتوماتىك(~U)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_FONTSIZE.fixedtext.text |
| msgid "Relative font size" |
| msgstr "مۇناسىپ خەت چوڭلۇقى" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_ROTATION_SCALING.fixedline.text |
| msgid "Rotation / scaling" |
| msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى/ئايلاندۇر" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_SCALING.fixedline.text |
| msgid "Scaling" |
| msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_0_DEG.radiobutton.text |
| msgid "~0 degrees" |
| msgstr "~0 گرادۇس" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_90_DEG.radiobutton.text |
| msgid "~90 degrees" |
| msgstr "~90 گرادۇس" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_270_DEG.radiobutton.text |
| msgid "~270 degrees" |
| msgstr "~270 گرادۇس" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_FIT_TO_LINE.checkbox.text |
| msgid "Fit to line" |
| msgstr "قۇرغا تولدۇر" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_SCALE_WIDTH.fixedtext.text |
| msgid "Scale ~width" |
| msgstr "كەڭلىك كۆرسىتىش نىسبىتى(~W)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text" |
| msgid "Spacing" |
| msgstr "بوشلۇق" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text" |
| msgid "Default" |
| msgstr "كۆڭۈلدىكى" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.2.stringlist.text |
| msgid "Expanded" |
| msgstr "كېڭەيتىلگەن" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.3.stringlist.text |
| msgid "Condensed" |
| msgstr "ئىخچاملانغان" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text" |
| msgid "b~y" |
| msgstr "ئارىلىق(~Y)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text |
| msgid "~Pair kerning" |
| msgstr "خەت ئارىلىقىنى سىغدا(~P)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text" |
| msgid "Example" |
| msgstr "مىسال" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_SWITCHON.fixedline.text |
| msgid "Double-lined" |
| msgstr "قوش قۇر" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.CB_TWOLINES.checkbox.text |
| msgid "~Write in double lines" |
| msgstr "بىر قۇرغا ئىككى قۇر خەت ياز(~W)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_ENCLOSE.fixedline.text |
| msgid "Enclosing character" |
| msgstr "تىرناقلىق ھەرپ" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_STARTBRACKET.fixedtext.text |
| msgid "I~nitial character" |
| msgstr "باش ھەرپى(~N)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text" |
| msgid "(None)" |
| msgstr "(يوق)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.2.stringlist.text |
| msgid "(" |
| msgstr "(" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.3.stringlist.text |
| msgid "[" |
| msgstr "[" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.4.stringlist.text |
| msgid "<" |
| msgstr "<" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.5.stringlist.text |
| msgid "{" |
| msgstr "{" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text" |
| msgid "Other Characters..." |
| msgstr "باشقا ھەرپلەر…" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_ENDBRACKET.fixedtext.text |
| msgid "Final charact~er" |
| msgstr "ئاخىرقى ھەرپى(~E)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text" |
| msgid "(None)" |
| msgstr "(يوق)" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.2.stringlist.text |
| msgid ")" |
| msgstr ")" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.3.stringlist.text |
| msgid "]" |
| msgstr "]" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.4.stringlist.text |
| msgid ">" |
| msgstr ">" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.5.stringlist.text |
| msgid "}" |
| msgstr "}" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text" |
| msgid "Other Characters..." |
| msgstr "باشقا ھەرپلەر…" |
| |
| #: chardlg.src%23RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text |
| msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text" |
| msgid "Example" |
| msgstr "مىسال" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.pageitem.text |
| msgid "Replace" |
| msgstr "ئالماشتۇر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.pageitem.text |
| msgid "Exceptions" |
| msgstr "مۇستەسنا" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text" |
| msgid "Options" |
| msgstr "تاللانما" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text" |
| msgid "Options" |
| msgstr "تاللانما" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text" |
| msgid "Localized Options" |
| msgstr "يەرلىكلەشتۈرۈلگەن تاللانما" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text" |
| msgid "Word Completion" |
| msgstr "سۆز تولۇقلاش" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text" |
| msgid "Smart Tags" |
| msgstr "ئىدراكلىق بەلگە" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFA_AUTOCORR_DLG.FT_LANG.fixedtext.text |
| msgid "Replacements and exceptions for language:" |
| msgstr "ئالماشتۇرۇش ۋە مۇستەسنا ئىشلىتىدىغان تىل:" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text |
| msgid "AutoCorrect" |
| msgstr "ئاپتۇماتىك تۈزەت" |
| |
| #: autocdlg.src%23COMMON_CLB_ENTRIES.ST_USE_REPLACE.string.text |
| msgid "Use replacement table" |
| msgstr "ئالماشتۇرۇش جەدۋىلى ئىشلەت" |
| |
| #: autocdlg.src%23COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_WORD.string.text |
| msgid "Correct TWo INitial CApitals" |
| msgstr "ئىككى چوڭ ھەرپتىن باشلانغان سۆزنى توغرىلا" |
| |
| #: autocdlg.src%23COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_SENT.string.text |
| msgid "Capitalize first letter of every sentence" |
| msgstr "ھەر بىر جۈملىنى چوڭ ھەرپتىن باشلا" |
| |
| #: autocdlg.src%23COMMON_CLB_ENTRIES.ST_BOLD_UNDER.string.text |
| msgid "Automatic *bold* and _underline_" |
| msgstr "ئۆزلۈكىدىن *توم* ۋە ـ ئاستى سىزىق ـ" |
| |
| #: autocdlg.src%23COMMON_CLB_ENTRIES.STR_NO_DBL_SPACES.string.text |
| msgid "Ignore double spaces" |
| msgstr "قوش بوش ئورۇنغا پەرۋا قىلما" |
| |
| #: autocdlg.src%23COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DETECT_URL.string.text |
| msgid "URL Recognition" |
| msgstr "URL پەرقلەندۈر" |
| |
| #: autocdlg.src%23COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DASH.string.text |
| msgid "Replace dashes" |
| msgstr "سىزىق ئالماشتۇر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text |
| msgid "Settings" |
| msgstr "تەڭشەكلەر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text" |
| msgid "~Edit..." |
| msgstr "تەھرىر(~E)…" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text" |
| msgid "[M]" |
| msgstr "[M]" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text" |
| msgid "[T]" |
| msgstr "[T]" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text |
| msgid "[M]: Replace while modifying existing text" |
| msgstr "[M]: مەۋجۇد تېكستنى ئۆزگەرتكەندە ئالماشتۇر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text |
| msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" |
| msgstr "[T]: كىرگۈزگەندە ئۆزلۈكىدىن توغرىلا/ئۆزلۈكىدىن فورماتلا" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_DEL_EMPTY_PARA.string.text |
| msgid "Remove blank paragraphs" |
| msgstr "بوش ئابزاسنى ئۆچۈر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_USER_STYLE.string.text |
| msgid "Replace Custom Styles" |
| msgstr "ئىختىيارى ئۇسلۇبنى ئالماشتۇر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_BULLET.string.text |
| msgid "Replace bullets with: " |
| msgstr "تۈر بەلگىسىنى ئالماشتۇر: " |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_RIGHT_MARGIN.string.text |
| msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" |
| msgstr "يەككە قۇرلۇق ئابزاسنىڭ باشلىنىش سانىنى بىرلەشتۈر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_NUM.string.text |
| msgid "Apply numbering - symbol: " |
| msgstr "تەرتىپ نومۇرى - بەلگە قوللان: " |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_BORDER.string.text |
| msgid "Apply border" |
| msgstr "يان رامكا قوللان" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_TABLE.string.text |
| msgid "Create table" |
| msgstr "جەدۋەل قۇر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_REPLACE_TEMPLATES.string.text |
| msgid "Apply Styles" |
| msgstr "ئۇسلۇب قوللان" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_AT_STT_END.string.text |
| msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" |
| msgstr "ئابزاس بېشى ۋە ئابزاس ئاخىرىدىكى بوشلۇق ۋە جەدۋەل بەلگىسىنى ئۆچۈر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES.string.text |
| msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" |
| msgstr "قۇر بېشى ۋە ئاخىرىدىكى بوشلۇق ۋە جەدۋەل بەلگىسى ئۆچۈر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFADLG_PRCNT_SET.FL_PRCNT.fixedline.text |
| msgid "Minimum size" |
| msgstr "ئەڭ كىچىك چوڭلۇقى" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFADLG_PRCNT_SET.modaldialog.text |
| msgid "Combine" |
| msgstr "بىرلەشتۈر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text" |
| msgid "Repla~ce" |
| msgstr "ئالماشتۇر(~C)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_REPLACE.fixedtext.text |
| msgid "~With:" |
| msgstr "ئالماشتۇر(~W):" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.checkbox.text |
| msgid "~Text only" |
| msgstr "تېكستنىلا(~T)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text" |
| msgid "~New" |
| msgstr "يېڭى(~N)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "ئۆچۈر(~D)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text |
| msgid "~Replace" |
| msgstr "ئالماشتۇر(~R)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_ABBREV.fixedline.text |
| msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" |
| msgstr "قىسقارتىپ ياز (چوڭ يېزىلغان ھەرپ يوق)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text" |
| msgid "~New" |
| msgstr "يېڭى(~N)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text" |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "ئۆچۈر(~D)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOABBREV.checkbox.text |
| msgid "~AutoInclude" |
| msgstr "ئۆزلۈكىدىن قوش(~A)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_DOUBLECAPS.fixedline.text |
| msgid "Words with TWo INitial CApitals" |
| msgstr "ئىككى چوڭ ھەرپتىن باشلانغان سۆز" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWDOUBLECAPS.pushbutton.text |
| msgid "Ne~w" |
| msgstr "يېڭى(~W)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELDOUBLECAPS.pushbutton.text |
| msgid "Dele~te" |
| msgstr "ئۆچۈر(~T)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOCAPS.checkbox.text |
| msgid "A~utoInclude" |
| msgstr "ئۆزلۈكىدىن قوش(~U)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text |
| msgid "New abbreviations" |
| msgstr "يېڭى قىسقارتىلمىلار" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text |
| msgid "Delete abbreviations" |
| msgstr "قىسقارتىلمىلارنى ئۆچۈر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text |
| msgid "New words with two initial capitals" |
| msgstr "ئىككى چوڭ ھەرپتىن باشلانغان يېڭى سۆز" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELDOUBLECAPS.string.text |
| msgid "Delete words with two initial capitals" |
| msgstr "ئىككى چوڭ ھەرپتىن باشلانغان سۆزنى ئۆچۈر" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_STD.string.text |
| msgid "Single quotes default" |
| msgstr "يالغۇز پەش كۆڭۈلدىكى" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_STD.string.text |
| msgid "Double quotes default" |
| msgstr "قوش پەش كۆڭۈلدىكى" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_START.string.text |
| msgid "Start quote of single quotes" |
| msgstr "باشلانغان يالغۇز پەش" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_START.string.text |
| msgid "Start quote of double quotes" |
| msgstr "باشلانغان قوش پەش" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_END.string.text |
| msgid "End quote of single quotes" |
| msgstr "ئاخىرلاشقان يالغۇز پەش" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_END.string.text |
| msgid "End quote of double quotes" |
| msgstr "ئاخىرلاشقان قوش پەش" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text" |
| msgid "[M]" |
| msgstr "[M]" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER2.string.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER2.string.text" |
| msgid "[T]" |
| msgstr "[T]" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_NON_BREAK_SPACE.string.text |
| msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text" |
| msgstr "" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_ORDINAL.string.text |
| msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" |
| msgstr "تەرتىپلىك سان ئالدى قوشۇلغۇچىنى فورماتلا (1st -> 1^st)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_SINGLE.fixedline.text |
| msgid "Single quotes" |
| msgstr "يالغۇز پەش" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text" |
| msgid "Repla~ce" |
| msgstr "ئالماشتۇر(~C)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_STARTQUOTE.fixedtext.text |
| msgid "~Start quote:" |
| msgstr "سۆز بېشىدا(~S):" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_ENDQUOTE.fixedtext.text |
| msgid "~End quote:" |
| msgstr "سۆز ئاخىرىدا(~E):" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text" |
| msgid "~Default" |
| msgstr "كۆڭۈلدىكى(~D)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_DOUBLE.fixedline.text |
| msgid "Double quotes" |
| msgstr "قوش پەش" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_TYPO.checkbox.text |
| msgid "Repl~ace" |
| msgstr "ئالماشتۇر(~A)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_STARTQUOTE.fixedtext.text |
| msgid "Start q~uote:" |
| msgstr "سۆز بېشىدا(~U):" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_ENDQUOTE.fixedtext.text |
| msgid "E~nd quote:" |
| msgstr "سۆز ئاخىرىدا(~N):" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_DBL_STD.pushbutton.text |
| msgid "De~fault" |
| msgstr "كۆڭۈلدىكى(~F)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_START.string.text |
| msgid "Start quote" |
| msgstr "سۆز بېشىدا" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_END.string.text |
| msgid "End quote" |
| msgstr "سۆز ئاخىرىدا" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text" |
| msgid "Default" |
| msgstr "كۆڭۈلدىكى" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text" |
| msgid "Localized Options" |
| msgstr "يەرلىكلەشتۈرۈلگەن تاللانما" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text |
| msgid "Enable word ~completion" |
| msgstr "سۆز تولۇقلاشنى قوزغات(~C)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_APPEND_SPACE.checkbox.text |
| msgid "~Append space" |
| msgstr "قوشۇمچە بوشلۇق(~A)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_AS_TIP.checkbox.text |
| msgid "~Show as tip" |
| msgstr "كۆرسەتمە سۈپىتىدە كۆرسەت(~S)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_COLLECT.checkbox.text |
| msgid "C~ollect words" |
| msgstr "تەكلىپ يىغ(~O)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_REMOVE_LIST.checkbox.text |
| msgid "" |
| "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" |
| msgstr "پۈتۈكنى ياپقاندا تىزىملىكتە شۇ پۈتۈكتىن يىغقان لۇغەتنى ئۆچۈر(~W)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_EXPAND_KEY.fixedtext.text |
| msgid "Acc~ept with" |
| msgstr "قوشۇلغاندا(~E)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MIN_WORDLEN.fixedtext.text |
| msgid "Mi~n. word length" |
| msgstr "ئەڭ ئاز ھەرپ سانى(~N)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MAX_ENTRIES.fixedtext.text |
| msgid "~Max. entries" |
| msgstr "ئەڭ كۆپ تۈر سانى(~M)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.PB_ENTRIES.pushbutton.text |
| msgid "~Delete Entry" |
| msgstr "تۈر ئۆچۈر(~D)" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text" |
| msgid "Word Completion" |
| msgstr "سۆز تولۇقلاش" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.CB_SMARTTAGS.checkbox.text |
| msgid "Label text with smart tags" |
| msgstr "ئىدراكلىق بەلگىسى بار خەتكۈچ تېكستى" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text |
| msgid "Currently installed smart tags" |
| msgstr "نۆۋەتتە قاچىلانغان ئىدراكلىق بەلگە" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.PB_SMARTTAGS.pushbutton.text |
| msgid "Properties..." |
| msgstr "خاسلىق…" |
| |
| #: autocdlg.src%23RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text |
| msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text" |
| msgid "Smart Tags" |
| msgstr "ئىدراكلىق بەلگە" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_CROP.fixedline.text |
| msgid "Crop" |
| msgstr "كەس" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text |
| msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "سول(~L)" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text |
| msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text" |
| msgid "~Right" |
| msgstr "ئوڭ(~R)" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text |
| msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text" |
| msgid "~Top" |
| msgstr "ئۈستى(~T)" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text |
| msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text" |
| msgid "~Bottom" |
| msgstr "ئاستى(~B)" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_SIZECONST.radiobutton.text |
| msgid "Keep image si~ze" |
| msgstr "سۈرەت چوڭلۇقىنى ساقلاپ قال(~Z)" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_ZOOMCONST.radiobutton.text |
| msgid "Keep ~scale" |
| msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتىنى ساقلاپ قال(~S)" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_ZOOM.fixedline.text |
| msgid "Scale" |
| msgstr "نىسبىتى" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text |
| msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text" |
| msgid "~Width" |
| msgstr "كەڭلىك(~W)" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text |
| msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text" |
| msgid "H~eight" |
| msgstr "ئېگىزلىك(~E)" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.fixedline.text |
| msgid "Image size" |
| msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text |
| msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text" |
| msgid "~Width" |
| msgstr "كەڭلىك(~W)" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text |
| msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text" |
| msgid "H~eight" |
| msgstr "ئېگىزلىك(~E)" |
| |
| #: grfpage.src%23RID_SVXPAGE_GRFCROP.PB_ORGSIZE.pushbutton.text |
| msgid "~Original Size" |
| msgstr "ئەسلى چوڭلۇقى(~O)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text" |
| msgid "Size" |
| msgstr "چوڭلۇقى" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text" |
| msgid "~Width" |
| msgstr "كەڭلىك(~W)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text" |
| msgid "H~eight" |
| msgstr "ئېگىزلىك(~E)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text" |
| msgid "~Keep ratio" |
| msgstr "نىسبىتىنى ساقلا(~K)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text" |
| msgid "Anchor" |
| msgstr "قۇلۇپلا" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPAGE.radiobutton.text |
| msgid "To ~page" |
| msgstr "بەتكە يۆتكەل(~P)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPARA.radiobutton.text |
| msgid "To paragrap~h" |
| msgstr "ئابزاسقىچە(~H)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOCHAR.radiobutton.text |
| msgid "To cha~racter" |
| msgstr "ھەرپكىچە(~R)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_ASCHAR.radiobutton.text |
| msgid "~As character" |
| msgstr "ھەرپ سۈپىتىدە(~A)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOFRAME.radiobutton.text |
| msgid "To ~frame" |
| msgstr "رامكىغا يۆتكەل(~F)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text" |
| msgid "Protect" |
| msgstr "قوغدا" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text" |
| msgid "Position" |
| msgstr "ئورنى" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text" |
| msgid "~Size" |
| msgstr "چوڭلۇقى(~S)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text" |
| msgid "Position" |
| msgstr "ئورنى" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text" |
| msgid "Hori~zontal" |
| msgstr "توغرىسىغا(~Z)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text" |
| msgid "b~y" |
| msgstr "ئارىلىق(~Y)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORITO.fixedtext.text |
| msgid "~to" |
| msgstr "غا(~T)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_HORIMIRROR.checkbox.text |
| msgid "~Mirror on even pages" |
| msgstr "جۈپ بەتكە ئايلاندۇر(~M)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text" |
| msgid "~Vertical" |
| msgstr "بويىغا(~V)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text |
| msgid "by" |
| msgstr "ئارىلىق" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTTO.fixedtext.text |
| msgid "t~o" |
| msgstr "غا(~O)" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_FOLLOW.checkbox.text |
| msgid "Follow text flow" |
| msgstr "تېكىست ئېقىمىغا ئەگەش" |
| |
| #: swpossizetabpage.src%23RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text |
| msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text" |
| msgid "Position and Size" |
| msgstr "ئورنى ۋە چوڭلۇقى" |
| |
| #~ msgid "Screen" |
| #~ msgstr "ئېكران" |
| |
| #~ msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "فىرانسۇزچە تېكستكە ئالاھىدە تىنىش بەلگىسىدىن ئىلگىرى پارچىلانمايدىغان بوشلۇق " |
| #~ "قوش" |
| |
| #~ msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" |
| #~ msgid "Background" |
| #~ msgstr "تەگلىك" |
| |
| #~ msgid "Sty~le" |
| #~ msgstr "ئۇسلۇب(~L)" |
| |
| #~ msgid "~Scripting Language" |
| #~ msgstr "قوليازما تىلى(~S)" |