| #. extracted from svx/inc.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon" |
| "ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&compone" |
| "nt=l10n&form_name=enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2013-09-13 19:05+0000\n" |
| "Last-Translator: Stefan <stefan.hogberg@aol.com>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "Language: sv\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| "X-POOTLE-MTIME: 1379099120.000000\n" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.%23define.text |
| msgid "Con~trol..." |
| msgstr "Kon~troll..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORM_PROPERTIES.%23define.text |
| msgid "For~m..." |
| msgstr "For~mulär..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_REPLACE_CONTROL.%23define.text |
| msgid "~Replace with" |
| msgstr "E~rsätt med" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_TEMPLATECATALOG.%23define.text |
| msgid "~Catalog..." |
| msgstr "~Katalog…" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_TEMPLATE.%23define.text |
| msgid "St~ylist" |
| msgstr "~Formgivare" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_AUTOFORMAT.%23define.text |
| msgid "Auto~Format..." |
| msgstr "Auto~format..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_CHAR_DLG.%23define.text |
| msgid "C~haracter..." |
| msgstr "~Tecken..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_PARA_DLG.%23define.text |
| msgid "P~aragraph..." |
| msgstr "~Stycke..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_FONTWORK.%23define.text |
| msgid "F~ontwork" |
| msgstr "~Typsnittsarbete" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_CUT.%23define.text |
| msgid "Cu~t" |
| msgstr "Klipp u~t" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_COPY.%23define.text |
| msgid "~Copy" |
| msgstr "~Kopiera" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_DELETE.%23define.text |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "Ra~dera" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT.%23define.text |
| msgid "Font" |
| msgstr "Teckensnitt" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.%23define.text |
| msgid "Size" |
| msgstr "Storlek" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT.%23define.text |
| msgid "Bold" |
| msgstr "Fet" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE.%23define.text |
| msgid "Italic" |
| msgstr "Kursiv" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE.%23define.text |
| msgid "Underline" |
| msgstr "Understrykning" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE.%23define.text |
| msgid "Overline" |
| msgstr "Streck ovanför" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.%23define.text |
| msgid "Strikethrough" |
| msgstr "Överstrykning" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED.%23define.text |
| msgid "Shadow" |
| msgstr "Skugga" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR.%23define.text |
| msgid "Outline" |
| msgstr "Disposition" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT.%23define.text |
| msgid "Su~perscript" |
| msgstr "U~pphöjd" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT.%23define.text |
| msgid "Su~bscript" |
| msgstr "Ne~dsänkt" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.%23define.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.#define.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "~Vänster" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.%23define.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.#define.text" |
| msgid "~Right" |
| msgstr "~Höger" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.%23define.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.#define.text" |
| msgid "~Centered" |
| msgstr "~Centrerad" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.%23define.text |
| msgid "Justified" |
| msgstr "Justerad" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10.%23define.text |
| msgid "Single" |
| msgstr "Enkel" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15.%23define.text |
| msgid "1.5 lines" |
| msgstr "1,5 rad" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20.%23define.text |
| msgid "~Double" |
| msgstr "~Dubbel" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP.%23define.text |
| msgid "~Bring to Front" |
| msgstr "~Längst fram" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM.%23define.text |
| msgid "~Send to Back" |
| msgstr "Läng~st bak" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN.%23define.text |
| msgid "A~lignment" |
| msgstr "~Justering" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT.%23define.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT.#define.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "~Vänster" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER.%23define.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER.#define.text" |
| msgid "~Centered" |
| msgstr "~Centrerad" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT.%23define.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT.#define.text" |
| msgid "~Right" |
| msgstr "~Höger" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP.%23define.text |
| msgid "~Top" |
| msgstr "~Överst" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.%23define.text |
| msgid "C~enter" |
| msgstr "C~entrera" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN.%23define.text |
| msgid "~Bottom" |
| msgstr "~Underst" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE.%23define.text |
| msgid "L~ine..." |
| msgstr "L~inje..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA.%23define.text |
| msgid "A~rea..." |
| msgstr "Om~råde..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM.%23define.text |
| msgid "Position and Si~ze..." |
| msgstr "Position och ~storlek..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN.%23define.text |
| msgid "~To Foreground" |
| msgstr "~Till förgrunden" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL.%23define.text |
| msgid "T~o Background" |
| msgstr "Till ~bakgrunden" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT.%23define.text |
| msgid "Edit ~Points" |
| msgstr "Redigera ~punkter" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_PICKLIST.%23define.text |
| msgid "~File" |
| msgstr "~Fil" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_NEWDOC.%23define.text |
| msgid "~New" |
| msgstr "~Nytt" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_OPENDOC.%23define.text |
| msgid "~Open..." |
| msgstr "~Öppna…" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_AUTOPILOT.SID_AUTOPILOTMENU.menuitem.text |
| msgid "A~utoPilot" |
| msgstr "~Autopilot" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_CLOSEDOC.%23define.text |
| msgid "~Close" |
| msgstr "~Stäng" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_SAVEDOC.%23define.text |
| msgid "~Save" |
| msgstr "~Spara" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_SAVEDOCS.%23define.text |
| msgid "Sa~ve All" |
| msgstr "~Spara alla" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_SAVEASDOC.%23define.text |
| msgid "Save ~As..." |
| msgstr "Spara s~om…" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_EXPORTDOC.%23define.text |
| msgid "Expor~t..." |
| msgstr "Expor~tera..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_EXPORTDOCASPDF.%23define.text |
| msgid "Export as P~DF..." |
| msgstr "Exportera som P~DF..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_VERSIONDIALOG.%23define.text |
| msgid "Versions..." |
| msgstr "Versioner…" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_LASTVERSIONDOC.%23define.text |
| msgid "Reload" |
| msgstr "Ladda om" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_DOCINFO.%23define.text |
| msgid "Propert~ies..." |
| msgstr "~Egenskaper..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_DOCTEMPLATE.SID_ORGANIZER.menuitem.text |
| msgid "~Organize..." |
| msgstr "~Organisera..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_DOCTEMPLATE.SID_TEMPLATE_ADDRESSBOKSOURCE.menuitem.text |
| msgid "~Address Book Source..." |
| msgstr "~Adressbokskälla…" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_DOCTEMPLATE.SID_DOCTEMPLATE.menuitem.text |
| msgid "~Save..." |
| msgstr "~Spara…" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_DOCTEMPLATE.SID_OPENTEMPLATE.menuitem.text |
| msgid "~Edit..." |
| msgstr "R~edigera…" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_DOCTEMPLATE.%23define.text |
| msgid "~Templates" |
| msgstr "~Mallar" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_PRINTPREVIEW.%23define.text |
| msgid "Pa~ge Preview" |
| msgstr "Förhands~granskning av sida" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_SETUPPRINTER.%23define.text |
| msgid "P~rinter Settings..." |
| msgstr "Sk~rivarinställningar..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_PRINTDOC.%23define.text |
| msgid "~Print..." |
| msgstr "Skriv ~ut..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_MAIL_SENDDOC.%23define.text |
| msgid "Document as ~E-mail..." |
| msgstr "Dokument som ~e-post..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_MAIL_SENDDOCASPDF.%23define.text |
| msgid "Document as P~DF Attachment..." |
| msgstr "Dokument som P~DF-bilaga…" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_QUITAPP.%23define.text |
| msgid "E~xit" |
| msgstr "~Avsluta" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FILE_LOGOUT.%23define.text |
| msgid "Logout" |
| msgstr "Logga ut" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_UNDO.%23define.text |
| msgid "Can't Undo" |
| msgstr "Det går inte att ångra" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_REDO.%23define.text |
| msgid "Can't Restore" |
| msgstr "Det går inte att återställa" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_REPEAT.%23define.text |
| msgid "~Repeat" |
| msgstr "Upp~repa" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_PASTE.%23define.text |
| msgid "~Paste" |
| msgstr "~Klistra in" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_SELECTALL.%23define.text |
| msgid "Select ~All" |
| msgstr "Markera ~alla" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_SEARCH_DLG.%23define.text |
| msgid "~Find & Replace..." |
| msgstr "~Sök & ersätt…" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_NAVIGATOR.%23define.text |
| msgid "~Navigator" |
| msgstr "~Navigator" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_BIBLIOGRAPHY.%23define.text |
| msgid "~Bibliography Database" |
| msgstr "~Litteraturdatabas" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_PLUGINS_ACTIVE.%23define.text |
| msgid "P~lug-in" |
| msgstr "P~lug-in" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_IMAP.%23define.text |
| msgid "ImageMap" |
| msgstr "Bildkarta" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_EDIT_OBJECT.%23define.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_OBJECT.#define.text" |
| msgid "~Object" |
| msgstr "~Objekt" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM.%23define.text |
| msgid "~Zoom..." |
| msgstr "~Zoom..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_TOGGLEFUNCTIONBAR.%23define.text |
| msgid "~Function Bar" |
| msgstr "~Funktionsfält" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_TOGGLEOBJECTBAR.%23define.text |
| msgid "~Object Bar" |
| msgstr "~Objektfält" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_TOGGLEINETBAR.%23define.text |
| msgid "Internet Bar" |
| msgstr "Internetfält" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_TOGGLESTATUSBAR.%23define.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_TOGGLESTATUSBAR.#define.text" |
| msgid "~Status Bar" |
| msgstr "~Statusfält" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_TOGGLEIMESTATUSWINDOW.%23define.text |
| msgid "~Input Method Status" |
| msgstr "Status för ~inmatningsmetod" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_TASKBAR.%23define.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_TASKBAR.#define.text" |
| msgid "~Status Bar" |
| msgstr "~Statusfält" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_COLORBAR.%23define.text |
| msgid "~Color Bar" |
| msgstr "~Färgfält" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_FULLSCREEN.%23define.text |
| msgid "F~ull Screen" |
| msgstr "~Helskärm" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_BROWSER_MODE.%23define.text |
| msgid "~Online Layout" |
| msgstr "~Onlinelayout" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_BROWSER.%23define.text |
| msgid "~Beamer" |
| msgstr "~Videoprojektor" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_HYPERLINK_INSERT.%23define.text |
| msgid "~Hyperlink Bar" |
| msgstr "~Hyperlänksfält" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_INSERT_GRAPHIC.%23define.text |
| msgid "~Graphics..." |
| msgstr "~Grafik..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_TWAIN_SELECT.SID_TWAIN_SELECT.menuitem.text |
| msgid "~Select Source..." |
| msgstr "~Välj källa..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_TWAIN_TRANSFER.SID_TWAIN_TRANSFER.menuitem.text |
| msgid "~Request..." |
| msgstr "~Begär..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.menuitem.text |
| msgid "Scan" |
| msgstr "Skanna" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_INSERT_DIAGRAM.%23define.text |
| msgid "~Chart..." |
| msgstr "~Diagram..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_GALLERY.%23define.text |
| msgid "~Gallery" |
| msgstr "~Galleri" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_INSERTDOC.%23define.text |
| msgid "~File..." |
| msgstr "~Fil..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23TMP_SID_INSERT_PLUGIN.SID_INSERT_PLUGIN.menuitem.text |
| msgid "~Plug-in..." |
| msgstr "~Plug-in..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23TMP_SID_INSERT_SOUND.SID_INSERT_SOUND.menuitem.text |
| msgid "~Sound..." |
| msgstr "~Ljud..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23TMP_SID_INSERT_VIDEO.SID_INSERT_VIDEO.menuitem.text |
| msgid "~Video..." |
| msgstr "~Video..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.menuitem.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.menuitem.text" |
| msgid "~OLE Object..." |
| msgstr "~OLE-objekt..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_MATH.menuitem.text |
| msgid "~Formula..." |
| msgstr "~Formel..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.menuitem.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.menuitem.text" |
| msgid "~Object" |
| msgstr "~Objekt" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.menuitem.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.menuitem.text" |
| msgid "~OLE Object..." |
| msgstr "~OLE-objekt..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_MATH.menuitem.text |
| msgid "~Formula" |
| msgstr "~Formel" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.menuitem.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.menuitem.text" |
| msgid "~Object" |
| msgstr "~Objekt" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text |
| msgid "~Numbering/Bullets..." |
| msgstr "~Numrering/punktlista..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_FORMAT.%23define.text |
| msgid "F~ormat" |
| msgstr "F~ormat" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TOOLS_MACROS.%23define.text |
| msgid "Scripts/Macros" |
| msgstr "Skript/makron" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TOOLS_CONFIG.%23define.text |
| msgid "~Configure..." |
| msgstr "~Konfigurera..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TOOLS_AUTO_CORRECT.SID_AUTO_CORRECT_DLG.menuitem.text |
| msgid "~AutoCorrect..." |
| msgstr "~Autokorrigering..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_SD_GRAPHIC_OPTIONS.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.menuitem.text |
| msgid "~Drawing..." |
| msgstr "T~eckning..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_MN_OPTIONS.SID_OPTIONS_TREEDIALOG.menuitem.text |
| msgid "~Options..." |
| msgstr "~Alternativ..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_WINDOW_MDIWINDOWLIST.%23define.text |
| msgid "~Window" |
| msgstr "~Fönster" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_WINDOW_CLONEWIN.%23define.text |
| msgid "~New Window" |
| msgstr "~Nytt fönster" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_WINDOW_CASCADEWINS.SID_CASCADEWINS.menuitem.text |
| msgid "~Cascade" |
| msgstr "~Överlappande" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_WINDOW_TILEWINS.SID_TILEWINS.menuitem.text |
| msgid "~Tile" |
| msgstr "~Sida vid sida" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_WINDOW_HORIZONTALWINS.SID_HORIZONTALWINS.menuitem.text |
| msgid "~Horizontally" |
| msgstr "~Vågrätt" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_WINDOW_VERTICALWINS.SID_VERTICALWINS.menuitem.text |
| msgid "~Vertically" |
| msgstr "~Lodrätt" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_WINDOW_CLOSEWIN.%23define.text |
| msgid "Close Window" |
| msgstr "Stäng fönster" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_HYPERLINK_DIALOG.SID_HYPERLINK_DIALOG.menuitem.text |
| msgid "~Hyperlink" |
| msgstr "~Hyperlänk" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_POLY_MERGE.SID_POLY_MERGE.menuitem.text |
| msgid "~Merge" |
| msgstr "~Sammanfoga" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.SID_POLY_SUBSTRACT.menuitem.text |
| msgid "~Subtract" |
| msgstr "~Dra ifrån" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.SID_POLY_INTERSECT.menuitem.text |
| msgid "I~ntersect" |
| msgstr "Bes~kära" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23MNSUB_FORMEN.SID_POLY_FORMEN.menuitem.text |
| msgid "~Shapes" |
| msgstr "~Former" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_HELP_HELPMENU.%23define.text |
| msgid "~Help" |
| msgstr "~Hjälp" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_HELP_HELPINDEX.%23define.text |
| msgid "~Contents" |
| msgstr "~Innehåll" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_HELP_HELPONHELP.%23define.text |
| msgid "Using Help" |
| msgstr "Använda hjälp" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_HELP_HELP_PI.%23define.text |
| msgid "Help ~Agent" |
| msgstr "Hjälp~assistenten" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_HELP_HELPTIPS.%23define.text |
| msgid "~Tips" |
| msgstr "~Tips" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_HELP_BALLOONHELP.%23define.text |
| msgid "~Extended Tips" |
| msgstr "~Utökade tips" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_HELP_SUPPORTPAGE.%23define.text |
| msgid "~Support" |
| msgstr "~Support" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_HELP_ABOUT.%23define.text |
| msgid "A~bout %PRODUCTNAME..." |
| msgstr "O~m %PRODUCTNAME..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT.%23define.text |
| msgid "Edit Paragraph Style..." |
| msgstr "Redigera styckeformat..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_POPUP_GROUP.%23define.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text" |
| msgid "~Group" |
| msgstr "~Gruppera" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_POPUP_UNGROUP.%23define.text |
| msgid "~Ungroup" |
| msgstr "~Upphäv gruppering" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_POPUP_ENTER_GROUP.%23define.text |
| msgid "~Edit Group" |
| msgstr "~Redigera grupp" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP.%23define.text |
| msgid "E~xit Group" |
| msgstr "L~ämna gruppering" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_GROUP_MENU.SID_MN_GROUP.menuitem.text |
| msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_GROUP_MENU.SID_MN_GROUP.menuitem.text" |
| msgid "~Group" |
| msgstr "~Gruppera" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_DATASOURCE_ADMINISTRATION.SID_DATASOURCE_ADMINISTRATION.menuitem.text |
| msgid "~Data Sources..." |
| msgstr "~Datakällor..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_DATA_SOURCE_BROWSER.%23define.text |
| msgid "~Data Sources" |
| msgstr "~Datakällor" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_VIEW_OFFICEBAR.%23define.text |
| msgid "~Office Bar" |
| msgstr "~Office-fält" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE.menuitem.text |
| msgid "~Sentence case" |
| msgstr "~Inledande versal i mening" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_LOWER.menuitem.text |
| msgid "~lowercase" |
| msgstr "~gemen" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_UPPER.menuitem.text |
| msgid "~UPPERCASE" |
| msgstr "~VERSAL" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE.menuitem.text |
| msgid "~Capitalize Every Word" |
| msgstr "~Inled Varje Ord Med Versal" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE.menuitem.text |
| msgid "~tOGGLE cASE" |
| msgstr "~vÄXLA sKIFTLÄGE" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH.menuitem.text |
| msgid "H~alf-width" |
| msgstr "H~alv bredd" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH.menuitem.text |
| msgid "Full-width" |
| msgstr "Hel bredd" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA.menuitem.text |
| msgid "~Hiragana" |
| msgstr "~Hiragana" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_KATAGANA.menuitem.text |
| msgid "~Katakana" |
| msgstr "~Katakana" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.menuitem.text |
| msgid "Case/Characters" |
| msgstr "Skiftläge/tecken" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_OPEN_HYPERLINK.%23define.text |
| msgid "~Open Hyperlink" |
| msgstr "~Öppna hyperlänk" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU.%23define.text |
| msgid "Open ~Smart Tag Menu" |
| msgstr "Öppna menyn för ~Smarta etiketter" |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_OPEN_XML_FILTERSETTINGS.%23define.text |
| msgid "~XML Filter Settings..." |
| msgstr "~XML-filterinställningar..." |
| |
| #: globlmn_tmpl.hrc%23ITEM_HANGUL_HANJA_CONVERSION.%23define.text |
| msgid "Hangul/Hanja Conversion..." |
| msgstr "Hangul/hanja-konvertering..." |
| |
| #~ msgid "~Registration..." |
| #~ msgstr "~Registrering..." |
| |
| #~ msgid "~Applet..." |
| #~ msgstr "~Applet..." |