| #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon" |
| "ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsourc" |
| "e%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2019-07-24 00:31+0000\n" |
| "Last-Translator: Matthias <mseidel@apache.org>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "Language: sv\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| "X-POOTLE-MTIME: 1563928275.000000\n" |
| |
| #: 03104300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DimArray Function [Runtime]" |
| msgstr "DimArray-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03104300.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DimArray, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03104300.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function " |
| "[Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Funktionen DimArray " |
| "[Runtime]\">Funktionen DimArray [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104300.xhp%23par_id3153527.2.help.text |
| msgid "Returns a Variant array." |
| msgstr "Returnerar en Variant-matris." |
| |
| #: 03104300.xhp%23hd_id3149762.3.help.text |
| msgctxt "03104300.xhp#hd_id3149762.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03104300.xhp%23par_id3148473.4.help.text |
| msgid "DimArray ( Argument list)" |
| msgstr "DimArray ( Argumentlista)" |
| |
| #: 03104300.xhp%23par_id3154142.5.help.text |
| msgid "" |
| "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\"" |
| ">Array</link>" |
| msgstr "" |
| "Se även <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\"" |
| ">Array</link>." |
| |
| #: 03104300.xhp%23par_id3156023.6.help.text |
| msgid "" |
| "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is " |
| "the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a " |
| "dimension is created for each parameter." |
| msgstr "" |
| "Om inga parametrar skickas skapas en tom matris (t.ex. Dim A() som är " |
| "detsamma som längdsekvensen 0 i Uno). Om parametrar har angetts skapas en " |
| "dimension för varje parameter." |
| |
| #: 03104300.xhp%23hd_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03104300.xhp#hd_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03104300.xhp%23par_id3159414.8.help.text |
| msgctxt "03104300.xhp#par_id3159414.8.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are " |
| "separated by commas." |
| msgstr "" |
| "<emph>Argumentlista:</emph> En lista över ett antal argument som är " |
| "separerade med komman." |
| |
| #: 03104300.xhp%23hd_id3150358.9.help.text |
| msgctxt "03104300.xhp#hd_id3150358.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03104300.xhp%23par_id3154939.10.help.text |
| msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" |
| msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) är detsamma som DIM a( 2, 2, 4 )" |
| |
| #: 03090407.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Rem Statement [Runtime]" |
| msgstr "Rem-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090407.xhp%23bm_id3154347.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem " |
| "statement</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Rem, uttryck</bookmark_value><bookmark_value>Kommentarer; " |
| "Rem-uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090407.xhp%23hd_id3154347.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]" |
| "\">Rem Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Uttrycket Rem [Runtime]" |
| "\">Uttrycket Rem [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3153525.2.help.text |
| msgid "Specifies that a program line is a comment." |
| msgstr "Anger att en rad i källkoden är en kommentarsrad." |
| |
| #: 03090407.xhp%23hd_id3153360.3.help.text |
| msgctxt "03090407.xhp#hd_id3153360.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3154141.4.help.text |
| msgid "Rem Text" |
| msgstr "Rem Text" |
| |
| #: 03090407.xhp%23hd_id3151042.5.help.text |
| msgctxt "03090407.xhp#hd_id3151042.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3150869.6.help.text |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." |
| msgstr "<emph>Text:</emph> Text som beskriver eller förklarar koden." |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3147318.7.help.text |
| msgid "" |
| "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate " |
| "that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to " |
| "the right of the program code, followed by a comment." |
| msgstr "" |
| "Du kan också använda ett enkelt citattecken i stället för nyckelordet Rem " |
| "för att ange att texten på raden är en kommentar. Tecknet eller nyckelordet " |
| "kan infogas direkt till höger om programkoden, följt av kommentaren." |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id6187017.help.text |
| msgid "" |
| "You can use a space followed by the underline character _ as the last two " |
| "characters of a line to continue the logical line on the next line. To " |
| "continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same " |
| "Basic module." |
| msgstr "" |
| "Du kan använda ett mellanslag följt av understrykningstecknet _ som de två " |
| "sista tecknen i en rad för att fortsätta den sammanhängande raden på nästa " |
| "rad. För att fortsätta kommenterade rader måste du ange \"Option Compatible\"" |
| " i samma Basic-modul." |
| |
| #: 03090407.xhp%23hd_id3150012.8.help.text |
| msgctxt "03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3152939.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleMid" |
| msgstr "Sub ExampleMid" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3153142.10.help.text |
| msgid "DIM sVar As String" |
| msgstr "DIM sVar As String" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3145365.11.help.text |
| msgctxt "03090407.xhp#par_id3145365.11.help.text" |
| msgid "sVar = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "sVar = \"Las Vegas\"" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3146984.12.help.text |
| msgid "Print Mid(sVar,3,5) REM Returns \"s Veg\"" |
| msgstr "Print Mid(sVar,3,5) REM Returnerar \"s Veg\"" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3153140.13.help.text |
| msgid "REM Nothing occurs here" |
| msgstr "REM Här händer ingenting" |
| |
| #: 03090407.xhp%23par_id3152596.14.help.text |
| msgctxt "03090407.xhp#par_id3152596.14.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03020104.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Reset Statement [Runtime]" |
| msgstr "Reset-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020104.xhp%23bm_id3154141.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Reset, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020104.xhp%23hd_id3154141.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset-uttryck [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3156423.2.help.text |
| msgid "" |
| "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the " |
| "harddisk." |
| msgstr "" |
| "Stänger alla öppna filer och skriver innehållet i alla filbuffertar till " |
| "hårddisken." |
| |
| #: 03020104.xhp%23hd_id3154124.3.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#hd_id3154124.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3156281.4.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3156281.4.help.text" |
| msgid "Reset" |
| msgstr "Reset " |
| |
| #: 03020104.xhp%23hd_id3161831.5.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#hd_id3161831.5.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3151113.37.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text" |
| msgid "Sub ExampleReset" |
| msgstr "Sub ExampleReset" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3148575.38.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text" |
| msgid "On Error Goto ErrorHandler" |
| msgstr "On Error Goto ErrorHandler" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3153093.39.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3153093.39.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iNumber As Integer" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3150011.40.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3150011.40.help.text" |
| msgid "Dim iCount As Integer" |
| msgstr "Dim iCount As Integer" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3153363.41.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3153363.41.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sLine As String" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3154320.42.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3154320.42.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aFile As String" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3163712.43.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3163712.43.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3146121.45.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3146121.45.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3154491.46.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3154491.46.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Output As #iNumber" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3148455.47.help.text |
| msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Detta är en ny textrad\"" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3145646.48.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3145646.48.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3149410.50.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3149410.50.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3147126.51.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3147126.51.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Input As iNumber" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3154510.52.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3154510.52.help.text" |
| msgid "For iCount = 1 to 5" |
| msgstr "For iCount = 1 to 5" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3146971.53.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3146971.53.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iNumber, sLine" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3156277.54.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3156277.54.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sLine <>\"\" then" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3153707.55.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3153707.55.help.text" |
| msgid "rem" |
| msgstr "rem" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3150322.56.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3150322.56.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3148405.57.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3148405.57.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iCount" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3153711.58.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3153711.58.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3156382.59.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3156382.59.help.text" |
| msgid "Exit Sub" |
| msgstr "Exit Sub" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3159264.60.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3159264.60.help.text" |
| msgid "ErrorHandler:" |
| msgstr "ErrorHandler:" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3145147.61.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3145147.61.help.text" |
| msgid "Reset" |
| msgstr "Reset" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3163805.62.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3163805.62.help.text" |
| msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" |
| msgstr "MsgBox \"Alla filer stängs\",0,\"Fel\"" |
| |
| #: 03020104.xhp%23par_id3147364.63.help.text |
| msgctxt "03020104.xhp#par_id3147364.63.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03101110.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefCur Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefCur-sats [Runtime]" |
| |
| #: 03101110.xhp%23bm_id9555345.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefCur-sats</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN1057D.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN1058D.help.text |
| msgid "" |
| "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur " |
| "statement sets the default variable type, according to a letter range." |
| msgstr "" |
| "Om ett typdeklarationstecken eller nyckelord saknas, anger satsen DefCur " |
| "standarddatatypen för variabler enligt ett bokstavsintervall." |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN10590.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN10590.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN10594.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN10594.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Teckenintervall1[, Teckenintervall2[,...]]" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN10597.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN10597.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN1059B.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN1059B.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set a default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teckenintervall:</emph> Bokstäver som anger variabelintervallet som du " |
| "vill ange standarddatatyp för." |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105A2.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105A2.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "<emph>xxx:</emph> Nyckelord som definierar standardvariabeltyp." |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105A9.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105A9.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord:</emph>Standardvariabeltyp" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105B0.help.text |
| msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency" |
| msgstr "<emph>DefCur:</emph> Valuta" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105B7.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105B7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105BB.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105BB.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Prefixdefinitioner för variabeltyper:" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105BE.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105BE.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105C1.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105C1.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105C4.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105C4.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105C7.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105C7.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105CA.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105CA.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105CD.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105CD.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105D0.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105D0.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105D3.help.text |
| msgid "DefCur c" |
| msgstr "DefCur c" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105D6.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefCur" |
| msgstr "Sub ExampleDefCur" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105D9.help.text |
| msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable" |
| msgstr "cCur=Currency REM cCur är en implicit valutavariabel" |
| |
| #: 03101110.xhp%23par_idN105DC.help.text |
| msgctxt "03101110.xhp#par_idN105DC.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Strings" |
| msgstr "Strängar" |
| |
| #: 03120000.xhp%23hd_id3156153.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\"" |
| ">Strings</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strängar\"" |
| ">Strängar</link>" |
| |
| #: 03120000.xhp%23par_id3159176.2.help.text |
| msgid "The following functions and statements validate and return strings." |
| msgstr "Följande instruktioner och funktioner används i samband med strängar." |
| |
| #: 03120000.xhp%23par_id3154285.3.help.text |
| msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs." |
| msgstr "Strängar används för att redigera text i $[officename] Basic-program." |
| |
| #: 03090409.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Sub Statement [Runtime]" |
| msgstr "Sub-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090409.xhp%23bm_id3147226.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Sub, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03090409.xhp%23hd_id3147226.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]" |
| "\">Sub Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Instruktionen Sub " |
| "[Runtime]\">Instruktionen Sub [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3153311.2.help.text |
| msgid "Defines a subroutine." |
| msgstr "Definierar en subrutin." |
| |
| #: 03090409.xhp%23hd_id3149416.3.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntax" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_idN105E7.help.text |
| msgid "Sub Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]])]" |
| msgstr "Sub Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]])]" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3147530.5.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#par_id3147530.5.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3146795.8.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#par_id3146795.8.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090409.xhp%23hd_id3153525.9.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#hd_id3153525.9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3150792.10.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine." |
| msgstr "<emph>Namn:</emph> Namn på subrutinen." |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3154138.11.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine." |
| msgstr "<emph>VarName:</emph> Parameter som ska skickas till subrutinen." |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3154908.12.help.text |
| msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." |
| msgstr "<emph>F:</emph> Skriv-deklarationsnyckelord." |
| |
| #: 03090409.xhp%23hd_id3153770.16.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#hd_id3153770.16.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3151113.17.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#par_id3151113.17.help.text" |
| msgid "Sub Example" |
| msgstr "Sub Example" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_idN1063F.help.text |
| msgid "REM some statements" |
| msgstr "REM vissa uttryck" |
| |
| #: 03090409.xhp%23par_id3154319.19.help.text |
| msgctxt "03090409.xhp#par_id3154319.19.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03020409.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GetAttr Function [Runtime]" |
| msgstr "GetAttr-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03020409.xhp%23bm_id3150984.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GetAttr, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020409.xhp%23hd_id3150984.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function " |
| "[Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr-funktion " |
| "[Runtime]\">GetAttr-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3154347.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume " |
| "or a directory." |
| msgstr "" |
| "Returnerar ett bitmönster som identifierar filtypen eller namnet på en volym " |
| "eller katalog." |
| |
| #: 03020409.xhp%23hd_id3149457.3.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#hd_id3149457.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3150359.4.help.text |
| msgid "GetAttr (Text As String)" |
| msgstr "GetAttr (Text As String)" |
| |
| #: 03020409.xhp%23hd_id3151211.5.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3154909.6.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3154909.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03020409.xhp%23hd_id3145172.7.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#hd_id3145172.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3151042.8.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3151042.8.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file " |
| "specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som innehåller en otvetydig " |
| "filangivelse. Du kan även använda <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL-notation\">URL-notation</link>." |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3161831.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function determines the attributes for a specified file and returns the " |
| "bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen bestämmer attribut för en angiven fil och returnerar ett " |
| "bitmönster som kan hjälpa dig identifiera följande filattribut:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23hd_id3145364.10.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#hd_id3145364.10.help.text" |
| msgid "Value" |
| msgstr "Värde" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3147349.11.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3147349.11.help.text" |
| msgid "0 : Normal files." |
| msgstr "0 : Normala filer." |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3147434.12.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3147434.12.help.text" |
| msgid "1 : Read-only files." |
| msgstr "1 : Skrivskyddade filer." |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3159154.15.help.text |
| msgid "8 : Returns the name of the volume" |
| msgstr "8 : Returnerar namnet på volymen." |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3145271.16.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3145271.16.help.text" |
| msgid "16 : Returns the name of the directory only." |
| msgstr "16 : Returnerar endast namnet på katalogen." |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3153953.17.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3153953.17.help.text" |
| msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." |
| msgstr "32 : Filen har ändrats sedan den senast säkerhetskopierades (arkivbit)." |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3156444.18.help.text |
| msgid "" |
| "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following " |
| "query method:" |
| msgstr "" |
| "Om du vill veta om en bit i en attributbyte är bestämd använder du följande " |
| "sökmetod:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23hd_id3153094.19.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#hd_id3153094.19.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3154491.20.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text" |
| msgid "Sub ExampleSetGetAttr" |
| msgstr "Sub ExampleSetGetAttr" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3155415.21.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text" |
| msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Define target for error-handler" |
| msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definiera mål för felhanterare" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3154944.22.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3154944.22.help.text" |
| msgid "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\"" |
| msgstr "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\"" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3151075.23.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3151075.23.help.text" |
| msgid "" |
| "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", " |
| "\"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| msgstr "" |
| "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", " |
| "\"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3149959.24.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3149959.24.help.text" |
| msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0" |
| msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3153418.25.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3153418.25.help.text" |
| msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3149122.26.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3149122.26.help.text" |
| msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1" |
| msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" 0.1" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3154480.27.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3154480.27.help.text" |
| msgid "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )" |
| msgstr "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3150753.28.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3150753.28.help.text" |
| msgid "end" |
| msgstr "end" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3150323.29.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3150323.29.help.text" |
| msgid "ErrorHandler:" |
| msgstr "ErrorHandler:" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3154754.30.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3154754.30.help.text" |
| msgid "Print Error" |
| msgstr "Print Error" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3155764.31.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3155764.31.help.text" |
| msgid "end" |
| msgstr "end" |
| |
| #: 03020409.xhp%23par_id3156382.32.help.text |
| msgctxt "03020409.xhp#par_id3156382.32.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080301.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Randomize Statement [Runtime]" |
| msgstr "Randomize-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03080301.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Randomize, funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080301.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement " |
| "[Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Instruktionen " |
| "Randomize [Runtime]\">Instruktionen Randomize [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3145090.2.help.text |
| msgid "Initializes the random-number generator." |
| msgstr "Initierar slumptalsgeneratorn." |
| |
| #: 03080301.xhp%23hd_id3147573.3.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#hd_id3147573.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3145315.4.help.text |
| msgid "Randomize [Number]" |
| msgstr "Randomize [Tal]" |
| |
| #: 03080301.xhp%23hd_id3152456.5.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#hd_id3152456.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3149670.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number " |
| "generator." |
| msgstr "<emph>Number:</emph> Ett heltalsvärde som initiera slumpgeneratorn" |
| |
| #: 03080301.xhp%23hd_id3149655.7.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3151211.8.help.text |
| msgid "Sub ExampleRandomize" |
| msgstr "Sub ExampleRandomize" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3147229.9.help.text |
| msgid "Dim iVar As Integer, sText As String" |
| msgstr "Dim iVar As Integer, sText As String" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3150870.10.help.text |
| msgid "Dim iSpectral(10) As Integer" |
| msgstr "Dim iSpectral(10) As Integer" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3148673.12.help.text |
| msgid "Randomize 2^14-1" |
| msgstr "Randomize 2^14-1" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3156423.13.help.text |
| msgid "For iCount = 1 To 1000" |
| msgstr "For iCount = 1 To 1000" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3147288.14.help.text |
| msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9" |
| msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Ger ett tal mellan 0 och 9" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3155132.15.help.text |
| msgid "iSpectral(iVar) = iSpectral(iVar) +1" |
| msgstr "iSpectral(iVar) = iSpectral(iVar) +1" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3153143.16.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#par_id3153143.16.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iCount" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3154011.18.help.text |
| msgid "sText = \" | \"" |
| msgstr "sText = \" | \"" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3151114.19.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#par_id3151114.19.help.text" |
| msgid "For iCount = 0 To 9" |
| msgstr "For iCount = 0 To 9" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3145748.20.help.text |
| msgid "sText = sText & iSpectral(iCount) & \" | \"" |
| msgstr "sText = sText & iSpectral(iCount) & \" | \"" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3146921.21.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#par_id3146921.21.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iCount" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3148617.22.help.text |
| msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" |
| msgstr "MsgBox sText,0,\"Spektralfördelning\"" |
| |
| #: 03080301.xhp%23par_id3152941.23.help.text |
| msgctxt "03080301.xhp#par_id3152941.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03102101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ReDim Statement [Runtime]" |
| msgstr "ReDim-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03102101.xhp%23bm_id3150398.help.text |
| msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>ReDim, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03102101.xhp%23hd_id3150398.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement " |
| "[Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Satsen ReDim [Runtime]" |
| "\">Satsen ReDim [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3154685.2.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3154685.2.help.text" |
| msgid "Declares a variable or an array." |
| msgstr "Deklarerar en variabel eller en matris." |
| |
| #: 03102101.xhp%23hd_id3154218.3.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#hd_id3154218.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3156214.4.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3156214.4.help.text" |
| msgid "" |
| "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] " |
| "[As VarType][,...]]" |
| msgstr "" |
| "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] " |
| "[As VarTyp][,...]]" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id711996.help.text |
| msgid "" |
| "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to " |
| "preserve the contents of the array that is redimensioned." |
| msgstr "" |
| "Du kan också lägga till nyckelordet <emph>Preserve</emph> som en parameter " |
| "om du vill ha kvar innehållet i matrisen som dimensioneras om." |
| |
| #: 03102101.xhp%23hd_id3148451.5.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#hd_id3148451.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3156423.6.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3156423.6.help.text" |
| msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." |
| msgstr "<emph>VarName:</emph> Ett variabel- eller matrisnamn." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149562.7.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3149562.7.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the " |
| "number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." |
| msgstr "" |
| "<emph>Start, End:</emph> Numeriska värden eller konstanter som definierar " |
| "antalet element (NumberElements=(end-start)+1) och indexintervallet." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3155307.8.help.text |
| msgid "" |
| "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure " |
| "level." |
| msgstr "" |
| "start och end kan vara numeriska uttryck om ReDim används på procedurnivån." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3153951.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." |
| msgstr "<emph>VarTyp:</emph> Nyckelord som deklarerar variabelns datatyp." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3147317.10.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3147317.10.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord:</emph> Variabeltyp" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3153728.11.help.text |
| msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)" |
| msgstr "<emph>Bool: </emph> Booleansk variabel (True, False)" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3146121.12.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3146121.12.help.text" |
| msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" |
| msgstr "<emph>Date:</emph> Datumvariabel" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3159156.13.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 " |
| "- 4.94065645841247x10E-324)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Double:</emph> Flyttal av typen Double (1,79769313486232x10E308 - " |
| "4,94065645841247x10E-324)" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3148616.14.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3148616.14.help.text" |
| msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" |
| msgstr "<emph>Integer:</emph> Heltalsvariabel (-32 768 - 32 767)" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3147348.15.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Long:</emph> Variabel för långt heltal (-2 147 483 648 -2 147 483 647)" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149412.16.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by " |
| "Set!)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Object:</emph> Objektvariabel (senare kan den bara definieras med Set!)" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3154729.17.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - " |
| "1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as " |
| "Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used." |
| msgstr "" |
| "<emph>[Enkel]:</emph> Enkel flyttalsvariabel (3,402823x10E38 - " |
| "1,401298x10E-45). Om inget nyckelord har angetts definieras en variabel som " |
| "enkel, såvida inte en sats från DefBool till DefVar används." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3148458.18.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII " |
| "characters." |
| msgstr "" |
| "<emph>String:</emph> Strängvariabel som innehåller högst 64 000 ASCII-tecken." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149581.19.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is " |
| "set by definition)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Variant: </emph>Variabeltypen Variant (kan innehålla alla typer och " |
| "anges per definition)." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3155601.20.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3155601.20.help.text" |
| msgid "" |
| "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. " |
| "However, you need to declare an array before you can use them. You can " |
| "declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple " |
| "declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character " |
| "following the name or use a corresponding key word." |
| msgstr "" |
| "I $[officename] Basic behöver du inte deklarera variabler explicit. Du måste " |
| "dock deklarera en matris innan du kan använda dem. Du kan deklarera en " |
| "variabel med Dim-uttrycket och använda komman för att separera flera " |
| "deklarationer. Om du vill deklarera en variabeltyp anger du ett skriv-" |
| "deklarationstecken efter namnet eller använder ett motsvarande nyckelord." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3153415.21.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3153415.21.help.text" |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are " |
| "defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program " |
| "contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is " |
| "that it is possible to address individual elements according to indexes, " |
| "which can be formulated as numeric expressions or variables." |
| msgstr "" |
| "$[officename] Basic stöder enkla eller flerdimensionella matriser som " |
| "definieras av en angiven variabeltyp. Matriser är bra om programmet " |
| "innehåller listor och tabeller som du vill redigera. Fördelen med matriser " |
| "är att du kan svara enskilda element utifrån index som sedan kan formuleras " |
| "som numeriska uttryck och variabler." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3146971.22.help.text |
| msgid "" |
| "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the " |
| "Dim statement:" |
| msgstr "" |
| "Det finns två sätt att ange indexområden för matriser som deklarerats med " |
| "Dim-satsen." |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3153950.23.help.text |
| msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" |
| msgstr "DIM text(20) As String REM 21 element numrerade från 0 till 20" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3146912.24.help.text |
| msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" |
| msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 element numrerade från 5 till 25" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3153709.25.help.text |
| msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," |
| msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 element (inklusive 0)," |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3150321.26.help.text |
| msgid "rem numbered from -15 to 5" |
| msgstr "rem numrerade från -15 till 5" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149018.27.help.text |
| msgid "" |
| "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are " |
| "dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. " |
| "Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify " |
| "it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement " |
| "with numeric expressions to define the range of the field sizes." |
| msgstr "" |
| "Du kan göra variabelfält dynamiska, oavsett typ, om de är dimensionerade av " |
| "ReDim på procedurnivå i subrutiner eller funktioner. Normalt kan du bara " |
| "ange området för en matris en gång och du kan inte ändra det. I proceduren " |
| "kan du deklarera en matris genom att använda ReDim-satsen med numeriska " |
| "uttryck som definierar fältstorlekarnas intervall." |
| |
| #: 03102101.xhp%23hd_id3148405.28.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#hd_id3148405.28.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3154362.29.help.text |
| msgid "Sub ExampleRedim" |
| msgstr "Sub ExampleRedim" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3150042.30.help.text |
| msgid "Dim iVar() As Integer, iCount As Integer" |
| msgstr "Dim iVar() As Integer, iCount As Integer" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3147339.31.help.text |
| msgid "ReDim iVar(5) As integer" |
| msgstr "ReDim iVar(5) As integer" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149106.32.help.text |
| msgid "For iCount = 1 To 5" |
| msgstr "For iCount = 1 To 5" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3155174.33.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3155174.33.help.text" |
| msgid "iVar(iCount) = iCount" |
| msgstr "iVar(iCount) = iCount" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3163805.34.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3163805.34.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iCount" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149568.35.help.text |
| msgid "ReDim iVar(10) As integer" |
| msgstr "ReDim iVar(10) As integer" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3147364.36.help.text |
| msgid "For iCount = 1 To 10" |
| msgstr "For iCount = 1 To 10" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3155335.37.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3155335.37.help.text" |
| msgid "iVar(iCount) = iCount" |
| msgstr "iVar(iCount) = iCount" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3154662.38.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3154662.38.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iCount" |
| |
| #: 03102101.xhp%23par_id3149926.39.help.text |
| msgctxt "03102101.xhp#par_id3149926.39.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080501.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Fix Function [Runtime]" |
| msgstr "Fix-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080501.xhp%23bm_id3159201.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Fix, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080501.xhp%23hd_id3159201.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]" |
| "\">Fix Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix-funktion [Runtime" |
| "]\">Fix-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3149346.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional " |
| "part of the number." |
| msgstr "" |
| "Returnerar ett heltalsvärde från ett numeriskt uttryck genom att ta bort " |
| "bråket i talet." |
| |
| #: 03080501.xhp%23hd_id3155419.3.help.text |
| msgctxt "03080501.xhp#hd_id3155419.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3156152.4.help.text |
| msgid "Fix (Expression)" |
| msgstr "Fix (uttryck)" |
| |
| #: 03080501.xhp%23hd_id3154923.5.help.text |
| msgctxt "03080501.xhp#hd_id3154923.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3148947.6.help.text |
| msgctxt "03080501.xhp#par_id3148947.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080501.xhp%23hd_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03080501.xhp#hd_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3149457.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the " |
| "integer value for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> Numeriskt uttryck som du vill returnera heltalsvärdet " |
| "för." |
| |
| #: 03080501.xhp%23hd_id3150447.9.help.text |
| msgctxt "03080501.xhp#hd_id3150447.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3153193.10.help.text |
| msgid "sub ExampleFix" |
| msgstr "sub ExampleFix" |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3156214.11.help.text |
| msgid "Print Fix(3.14159) REM returns 3." |
| msgstr "Print Fix(3.14159) REM returnerar 3." |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3154217.12.help.text |
| msgid "Print Fix(0) REM returns 0." |
| msgstr "Print Fix(0) REM returnerar 0." |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3145786.13.help.text |
| msgid "Print Fix(-3.14159) REM returns -3." |
| msgstr "Print Fix(-3.14159) REM returnerar -3." |
| |
| #: 03080501.xhp%23par_id3153188.14.help.text |
| msgctxt "03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120315.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Join Function [Runtime]" |
| msgstr "Join-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120315.xhp%23bm_id3149416.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Join, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120315.xhp%23hd_id3149416.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]" |
| "\">Join Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join-funktion [Runtime" |
| "]\">Join-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120315.xhp%23par_id3149670.2.help.text |
| msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." |
| msgstr "Returnerar en sträng från ett antal understrängar i en strängmatris." |
| |
| #: 03120315.xhp%23hd_id3159414.3.help.text |
| msgctxt "03120315.xhp#hd_id3159414.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120315.xhp%23par_id3156344.4.help.text |
| msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" |
| msgstr "Join (Text As String Array, avgränsningstecken)" |
| |
| #: 03120315.xhp%23hd_id3150400.5.help.text |
| msgctxt "03120315.xhp#hd_id3150400.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120315.xhp%23par_id3150359.6.help.text |
| msgctxt "03120315.xhp#par_id3150359.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120315.xhp%23hd_id3148798.7.help.text |
| msgctxt "03120315.xhp#hd_id3148798.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120315.xhp%23par_id3145171.8.help.text |
| msgid "<emph>Text:</emph> A string array." |
| msgstr "<emph>Text:</emph> En strängmatris." |
| |
| #: 03120315.xhp%23par_id3154908.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to " |
| "separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is " |
| "the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the " |
| "substrings are joined without separator." |
| msgstr "" |
| "<emph>avgränsningstecken (valfritt):</emph> Ett strängtecken som används för " |
| "att avgränsa understrängar i resultatsträngen. Som standardavgränsare " |
| "används blanksteg. Om avgränsningstecknet är en sträng med längden noll \"\"" |
| ", så sammanfogas understrängarna utan avgränsare." |
| |
| #: 03120315.xhp%23hd_id3154218.10.help.text |
| msgctxt "03120315.xhp#hd_id3154218.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090401.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Call Statement [Runtime]" |
| msgstr "Call-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090401.xhp%23bm_id3154422.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Call, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03090401.xhp%23hd_id3154422.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement " |
| "[Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call-sats [Runtime" |
| "]\">Call-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3153394.2.help.text |
| msgid "" |
| "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL " |
| "procedure." |
| msgstr "" |
| "Överför kontrollen av programmet till en subrutin, en funktion eller en DLL-" |
| "procedur." |
| |
| #: 03090401.xhp%23hd_id3153345.3.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3150984.4.help.text |
| msgid "[Call] Name [Parameter]" |
| msgstr "[Call] Name [Parameter]" |
| |
| #: 03090401.xhp%23hd_id3150771.5.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#hd_id3150771.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3148473.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you " |
| "want to call" |
| msgstr "" |
| "<emph>Namn:</emph> Namnet på den subrutin, funktion eller DLL som du vill " |
| "anropa." |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3148946.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and " |
| "number of parameters is dependent on the routine that is executing." |
| msgstr "" |
| "<emph>Parameter:</emph> Parametrar som ska överföras till proceduren. " |
| "Parametrars typ och nummer är beroende av den rutin som körs." |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3154216.8.help.text |
| msgid "" |
| "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed " |
| "as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the " |
| "statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph" |
| ">Declare-Statement</emph>." |
| msgstr "" |
| "Ett nyckelord är valfritt när du anropar en procedur. Om en funktion körs " |
| "som ett uttryck måste parametrarna omges av parenteser i satsen. Om en DLL " |
| "anropas måste den först anges i <emph>Declare-satsen</emph>." |
| |
| #: 03090401.xhp%23hd_id3125865.9.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#hd_id3125865.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3159254.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleCall" |
| msgstr "Sub ExampleCall" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3161832.13.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#par_id3161832.13.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3147317.14.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#par_id3147317.14.help.text" |
| msgid "sVar = \"Office\"" |
| msgstr "sVar = \"Office\"" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3145273.15.help.text |
| msgid "Call f_callFun sVar" |
| msgstr "Call f_callFun sVar" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3147435.16.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#par_id3147435.16.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3155414.18.help.text |
| msgid "Sub f_callFun (sText as String)" |
| msgstr "Sub f_callFun (sText as String)" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3151112.19.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#par_id3151112.19.help.text" |
| msgid "Msgbox sText" |
| msgstr "Msgbox sText" |
| |
| #: 03090401.xhp%23par_id3148646.20.help.text |
| msgctxt "03090401.xhp#par_id3148646.20.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090404.xhp%23tit.help.text |
| msgid "End Statement [Runtime]" |
| msgstr "End-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090404.xhp%23bm_id3150771.help.text |
| msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>End, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03090404.xhp%23hd_id3150771.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]" |
| "\">End Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Instruktionen End " |
| "[Runtime]\">Instruktionen End [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3153126.2.help.text |
| msgid "Ends a procedure or block." |
| msgstr "Avslutar en procedur eller ett block." |
| |
| #: 03090404.xhp%23hd_id3147264.3.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#hd_id3147264.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3148552.4.help.text |
| msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" |
| msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" |
| |
| #: 03090404.xhp%23hd_id3149456.5.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#hd_id3149456.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3150398.6.help.text |
| msgid "Use the End statement as follows:" |
| msgstr "End-uttryck används så här:" |
| |
| #: 03090404.xhp%23hd_id3154366.7.help.text |
| msgid "Statement" |
| msgstr "Uttryck" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3151043.8.help.text |
| msgid "" |
| "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end " |
| "the program execution." |
| msgstr "" |
| "Slut: Inte obligatoriskt, men kan användas i en procedur för att avsluta " |
| "programkörningen." |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3145171.9.help.text |
| msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." |
| msgstr "End Function: Avslutar ett <emph>Function</emph>-uttryck." |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3153192.10.help.text |
| msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." |
| msgstr "" |
| "End If: Anger slutet på ett block som inletts med " |
| "<emph>If...Then...Else</emph>." |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3148451.11.help.text |
| msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." |
| msgstr "" |
| "End Select: Anger slutet på ett block som inletts med <emph>Select " |
| "Case</emph>." |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3155131.12.help.text |
| msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." |
| msgstr "End Sub: Avslutar ett <emph>Sub</emph>-uttryck." |
| |
| #: 03090404.xhp%23hd_id3146120.13.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#hd_id3146120.13.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3146985.14.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3146985.14.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRandomSelect" |
| msgstr "Sub ExampleRandomSelect" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3153363.15.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3153363.15.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3153727.16.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3153727.16.help.text" |
| msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" |
| msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3150011.17.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3150011.17.help.text" |
| msgid "Select Case iVar" |
| msgstr "Select Case iVar" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3149481.18.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3149481.18.help.text" |
| msgid "Case 1 To 5" |
| msgstr "Case 1 To 5" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3152887.19.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3152887.19.help.text" |
| msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" |
| msgstr "Print \"Nummer från 1 till 5\"" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3163713.20.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3163713.20.help.text" |
| msgid "Case 6, 7, 8" |
| msgstr "Case 6, 7, 8" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3148618.21.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3148618.21.help.text" |
| msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" |
| msgstr "Print \"Nummer från 6 till 8\"" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3153144.22.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3153144.22.help.text" |
| msgid "Case Is > 8 And iVar < 11" |
| msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3147436.23.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3147436.23.help.text" |
| msgid "Print \"Greater than 8\"" |
| msgstr "Print \"Större än 8\"" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3155418.24.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3155418.24.help.text" |
| msgid "Case Else" |
| msgstr "Case Else" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3150418.25.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3150418.25.help.text" |
| msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" |
| msgstr "Print \"Utanför intervallet 1 till 10\"" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3156285.26.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3156285.26.help.text" |
| msgid "End Select" |
| msgstr "End Select" |
| |
| #: 03090404.xhp%23par_id3149582.27.help.text |
| msgctxt "03090404.xhp#par_id3149582.27.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Str Function [Runtime]" |
| msgstr "Str-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120103.xhp%23bm_id3143272.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Str, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120103.xhp%23hd_id3143272.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]" |
| "\">Str Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Funktionen Str " |
| "[Runtime]\">Funktionen Str [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3155100.2.help.text |
| msgid "Converts a numeric expression into a string." |
| msgstr "Konverterar ett numeriskt uttryck till en sträng." |
| |
| #: 03120103.xhp%23hd_id3109850.3.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#hd_id3109850.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3149497.4.help.text |
| msgid "Str (Expression)" |
| msgstr "Str (Uttryck)" |
| |
| #: 03120103.xhp%23hd_id3150040.5.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#hd_id3150040.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3146117.6.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#par_id3146117.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120103.xhp%23hd_id3155805.7.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#hd_id3155805.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3149178.8.help.text |
| msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." |
| msgstr "<emph>Uttryck: </emph>Ett numeriskt uttryck." |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3146958.9.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of " |
| "a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. " |
| "Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." |
| msgstr "" |
| "Funktionen <emph>Str</emph> konverterar ett numeriskt värde eller resultatet " |
| "av en beräkning till en sträng. I returvärdet visas negativa tal med ett " |
| "inledande minustecken. Positiva tal visas med ett inledande mellanslag." |
| |
| #: 03120103.xhp%23hd_id3155419.10.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#hd_id3155419.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3149514.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleStr" |
| msgstr "Sub ExampleStr" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3150771.12.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#par_id3150771.12.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Single" |
| msgstr "Dim iVar As Single" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3153626.13.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#par_id3153626.13.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3145069.14.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#par_id3145069.14.help.text" |
| msgid "iVar = 123.123" |
| msgstr "iVar = 123.123" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3153897.15.help.text |
| msgid "sVar = LTrim(Str(iVar))" |
| msgstr "sVar = LTrim(Str(iVar))" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3154924.16.help.text |
| msgid "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)" |
| msgstr "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)" |
| |
| #: 03120103.xhp%23par_id3152811.17.help.text |
| msgctxt "03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03070200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "\"*\" Operator [Runtime]" |
| msgstr "\"*\"-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03070200.xhp%23bm_id3147573.help.text |
| msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>\"*\", operator (matematisk)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03070200.xhp%23hd_id3147573.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\"-operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3154347.2.help.text |
| msgid "Multiplies two values." |
| msgstr "Multiplicerar två värden." |
| |
| #: 03070200.xhp%23hd_id3148946.3.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#hd_id3148946.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3150358.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 * Expression2" |
| msgstr "Resultat = Uttryck1 * Uttryck2" |
| |
| #: 03070200.xhp%23hd_id3150400.5.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#hd_id3150400.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3154365.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a " |
| "multiplication." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultat:</emph> Ett numeriskt värde som innehåller multiplikationens " |
| "resultat." |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3154685.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want " |
| "to multiply." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck1, Uttryck2:</emph> De numeriska uttryck som ska multipliceras." |
| |
| #: 03070200.xhp%23hd_id3153968.8.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#hd_id3153968.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3155132.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleMultiplication1" |
| msgstr "Sub ExampleMultiplication1" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3159254.10.help.text |
| msgid "Print 5 * 5" |
| msgstr "Print 5 * 5" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3153091.11.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#par_id3153091.11.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3149667.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleMultiplication2" |
| msgstr "Sub ExampleMultiplication2" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3151113.14.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text" |
| msgid "Dim iValue1 as Integer" |
| msgstr "Dim iValue1 as Integer" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3147434.15.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#par_id3147434.15.help.text" |
| msgid "Dim iValue2 as Integer" |
| msgstr "Dim iValue2 as Integer" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3153727.16.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#par_id3153727.16.help.text" |
| msgid "iValue1 = 5" |
| msgstr "iValue1 = 5" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3147348.17.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#par_id3147348.17.help.text" |
| msgid "iValue2 = 10" |
| msgstr "iValue2 = 10" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3149261.18.help.text |
| msgid "Print iValue1 * iValue2" |
| msgstr "Print iValue1 * iValue2" |
| |
| #: 03070200.xhp%23par_id3148646.19.help.text |
| msgctxt "03070200.xhp#par_id3148646.19.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03100400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CDbl Function [Runtime]" |
| msgstr "CDbl-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03100400.xhp%23bm_id3153750.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CDbl, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03100400.xhp%23hd_id3153750.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]" |
| "\">CDbl Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"Funktionen CDbl " |
| "[Runtime]\">Funktionen CDbl [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3149233.2.help.text |
| msgid "" |
| "Converts any numerical expression or string expression to a double type." |
| msgstr "" |
| "Konverterar ett numeriskt uttryck eller stränguttryck till ett värde av " |
| "typen Double." |
| |
| #: 03100400.xhp%23hd_id3149516.3.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#hd_id3149516.3.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntax" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3156152.4.help.text |
| msgid "CDbl (Expression)" |
| msgstr "CDbl (Uttryck)" |
| |
| #: 03100400.xhp%23hd_id3153061.5.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text" |
| msgid "Return value" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3145068.6.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3145068.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03100400.xhp%23hd_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#hd_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3153897.8.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3153897.8.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to " |
| "convert. To convert a string expression, the number must be entered as " |
| "normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating " |
| "system." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> En sträng eller ett numeriskt uttryck som du vill " |
| "konvertera. Om du vill konvertera ett stränguttryck måste talet anges som " |
| "vanlig text (\"123,5\") med det standardformat för tal som används för " |
| "operativsystemet." |
| |
| #: 03100400.xhp%23hd_id3148797.9.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#hd_id3148797.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3154217.10.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleCountryConvert" |
| msgstr "Sub ExampleCountryConvert" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3147229.11.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text" |
| msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3151042.12.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3151042.12.help.text" |
| msgid "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3150616.13.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3150616.13.help.text" |
| msgid "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| |
| #: 03100400.xhp%23par_id3153969.14.help.text |
| msgctxt "03100400.xhp#par_id3153969.14.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090302.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GoTo Statement [Runtime]" |
| msgstr "GoTo-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090302.xhp%23bm_id3159413.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GoTo, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03090302.xhp%23hd_id3159413.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement " |
| "[Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo-sats [Runtime" |
| "]\">GoTo-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3153379.2.help.text |
| msgid "" |
| "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line " |
| "indicated by a label." |
| msgstr "" |
| "Fortsätter programkörningen i en subrutin (Sub) eller funktion (Function) på " |
| "den procedurrad som anges av en etikett." |
| |
| #: 03090302.xhp%23hd_id3149656.3.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#hd_id3149656.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3154367.4.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3154367.4.help.text" |
| msgid "see Parameters" |
| msgstr "se Parametrar" |
| |
| #: 03090302.xhp%23hd_id3150870.5.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#hd_id3150870.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3156214.6.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3156214.6.help.text" |
| msgid "Sub/Function" |
| msgstr "Sub/Function" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3156424.7.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3156424.7.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3154685.8.help.text |
| msgid " Label1" |
| msgstr " Label1" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3145786.9.help.text |
| msgid "<emph>Label2:</emph>" |
| msgstr "<emph>Label2:</emph>" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3161832.10.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3161832.10.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3146120.11.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3146120.11.help.text" |
| msgid "Exit Sub" |
| msgstr "Exit Sub" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3150010.12.help.text |
| msgid "<emph>Label1:</emph>" |
| msgstr "<emph>Label1:</emph>" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3152462.13.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3152462.13.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3149664.14.help.text |
| msgid "GoTo Label2" |
| msgstr "GoTo Label2" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3152886.15.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id3152886.15.help.text" |
| msgid "End Sub/Function" |
| msgstr "End Sub/Function" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3152596.16.help.text |
| msgid "" |
| "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program " |
| "execution at another place within the procedure. The position must be " |
| "indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it " |
| "with a colon (\":\")." |
| msgstr "" |
| "Använd GoTo-satsen för att instruera $[officename] Basic att fortsätta " |
| "programkörningen på en annan plats i proceduren. Positionen måste anges av " |
| "en etikett. Du anger en etikett genom att tilldela ett namn och lägga till " |
| "ett kolontecken efter namnet (:)." |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id3155416.17.help.text |
| msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." |
| msgstr "" |
| "Du kan inte använda en GoTo-sats för att hoppa ut ur en subrutin (Sub) eller " |
| "funktion (Function)." |
| |
| #: 03090302.xhp%23hd_id3154731.19.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#hd_id3154731.19.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090302.xhp%23par_id6967035.help.text |
| msgctxt "03090302.xhp#par_id6967035.help.text" |
| msgid "see Parameters" |
| msgstr "se parametrar" |
| |
| #: 03060000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Logical Operators" |
| msgstr "Logiska operatorer" |
| |
| #: 03060000.xhp%23hd_id3147559.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">" |
| "Logical Operators</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logiska operatorer\">" |
| "Logiska operatorer</link>" |
| |
| #: 03060000.xhp%23par_id3153379.2.help.text |
| msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic." |
| msgstr "Följande logiska operatorer finns i $[officename] Basic." |
| |
| #: 03060000.xhp%23par_id3154138.3.help.text |
| msgid "" |
| "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or " |
| "variables, for example, to test if specific bits are set or not." |
| msgstr "" |
| "Logiska operatorer kombinerar (bitvis) innehållet i två uttryck eller " |
| "variabler, till exempel för att undersöka om en viss bit är satt eller inte." |
| |
| #: 03100080.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CVErr Function [Runtime]" |
| msgstr "CVErr-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03100080.xhp%23bm_id531022.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CVErr-funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN1054B.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr-funktion " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN1055B.help.text |
| msgid "" |
| "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression " |
| "of the sub type \"Error\"." |
| msgstr "" |
| "Konverterar ett stränguttryck eller ett numeriskt uttryck till ett uttryck " |
| "av typen Variant av undertypen Error." |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN1055E.help.text |
| msgctxt "03100080.xhp#par_idN1055E.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN10562.help.text |
| msgid "CVErr(Expression)" |
| msgstr "CVErr(uttryck)" |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN10565.help.text |
| msgctxt "03100080.xhp#par_idN10565.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN10569.help.text |
| msgctxt "03100080.xhp#par_idN10569.help.text" |
| msgid "Variant." |
| msgstr "Variant." |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN1056C.help.text |
| msgctxt "03100080.xhp#par_idN1056C.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03100080.xhp%23par_idN10570.help.text |
| msgctxt "03100080.xhp#par_idN10570.help.text" |
| msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." |
| msgstr "Uttryck: En sträng eller ett numeriskt uttryck som du vill konvertera." |
| |
| #: 03030101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DateSerial Function [Runtime]" |
| msgstr "DateSerial-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030101.xhp%23bm_id3157896.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DateSerial, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030101.xhp%23hd_id3157896.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function " |
| "[Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Funktionen DateSerial " |
| "[Runtime]\">Funktionen DateSerial [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3143267.2.help.text |
| msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." |
| msgstr "" |
| "Returnerar ett <emph>Datum</emph>-värde för ett visst år, månad eller dag." |
| |
| #: 03030101.xhp%23hd_id3147264.3.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#hd_id3147264.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3149670.4.help.text |
| msgid "DateSerial (year, month, day)" |
| msgstr "DateSerial (år, månad, dag)" |
| |
| #: 03030101.xhp%23hd_id3150792.5.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#hd_id3150792.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3150398.6.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#par_id3150398.6.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03030101.xhp%23hd_id3154141.7.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#hd_id3154141.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3147229.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values " |
| "between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall " |
| "outside this range, you must enter all four digits." |
| msgstr "" |
| "<emph>År:</emph> Heltalsuttryck som indikerar ett årtal. Alla värden mellan " |
| "0 och 99 tolkas som årtal mellan 1900 och 1999. Om det gäller årtal som " |
| "ligger utanför detta intervall måste du ange alla fyra siffrorna." |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3156280.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the " |
| "specified year. The accepted range is from 1-12." |
| msgstr "" |
| "<emph>Månad:</emph> Heltalsuttryck som indikerar en månad i det år som " |
| "angetts. Det accepterade intervallet är 1-12." |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3151043.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified " |
| "month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter " |
| "a non-existing day for a month shorter than 31 days. " |
| msgstr "" |
| "<emph>Dag:</emph> Heltalsuttryck som indikerar dagen i den månad som " |
| "angetts. Det tillåtna intervallet är 1-31. Inget fel returneras om du anger " |
| "en dag som inte finns för en månad som är kortare än 31 dagar. " |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3161832.11.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between " |
| "December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate " |
| "the difference between two dates." |
| msgstr "" |
| "Funktionen <emph>DateSerial</emph> returnerar antalet dagar mellan 30 " |
| "december 1899 och det datum som angetts. Du kan använda den här funktionen " |
| "om du vill beräkna avståndet mellan två datum." |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3155306.12.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with " |
| "VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so " |
| "that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative " |
| "values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)." |
| msgstr "" |
| "Funktionen <emph>DateSerial</emph> returnerar datatypen Variant med VarType " |
| "7 (Date). Det här värdet lagras internt som ett Double-värde, vilket innebär " |
| "att om det datum som angetts är 1900-01-01 returneras värdet 2. Negativa " |
| "värden motsvarar datum före den 30 december 1899 (inte inberäknat)." |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3152576.13.help.text |
| msgid "" |
| "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] " |
| "Basic returns an error message." |
| msgstr "" |
| "Om ett datum ligger utanför det intervall som accepteras returnerar " |
| "$[officename] Basic ett felmeddelande." |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3149481.14.help.text |
| msgid "" |
| "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that " |
| "contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of " |
| "the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions." |
| msgstr "" |
| "Om du definierar funktionen <emph>DateValue</emph> som en sträng som " |
| "innehåller ett datum, beräknar funktionen <emph>DateSerial</emph> varje " |
| "parameter (år, månad, dag) som ett separat numeriskt uttryck." |
| |
| #: 03030101.xhp%23hd_id3155411.15.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#hd_id3155411.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3148646.16.help.text |
| msgid "Sub ExampleDateSerial" |
| msgstr "Sub ExampleDateSerial" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3156441.17.help.text |
| msgid "Dim lDate as Long" |
| msgstr "Dim lDate as Long" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3154791.18.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#par_id3154791.18.help.text" |
| msgid "Dim sDate as String" |
| msgstr "Dim sDate as String" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3155415.19.help.text |
| msgid "lDate = DateSerial(1964, 4, 9)" |
| msgstr "lDate = DateSerial(1964, 4, 9)" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3147125.20.help.text |
| msgid "sDate = DateSerial(1964, 4, 9)" |
| msgstr "sDate = DateSerial(1964, 4, 9)" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3154942.21.help.text |
| msgid "msgbox lDate REM returns 23476" |
| msgstr "msgbox lDate REM returnerar 23476" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3151074.22.help.text |
| msgid "msgbox sDate REM returns 04/09/1964" |
| msgstr "msgbox sDate REM returnerar 1964-04-09" |
| |
| #: 03030101.xhp%23par_id3153878.23.help.text |
| msgctxt "03030101.xhp#par_id3153878.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03102400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsEmpty Function [Runtime]" |
| msgstr "IsEmpty-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03102400.xhp%23bm_id3153394.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsEmpty, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03102400.xhp%23hd_id3153394.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function " |
| "[Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Funktionen IsEmpty " |
| "[Runtime]\">Funktionen IsEmpty [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3163045.2.help.text |
| msgid "" |
| "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value " |
| "indicates that the variable is not initialized." |
| msgstr "" |
| "Kontrollerar om en Variant-variabel innehåller värdet Empty. Värdet Empty " |
| "anger att variabeln inte är initierad." |
| |
| #: 03102400.xhp%23hd_id3159158.3.help.text |
| msgctxt "03102400.xhp#hd_id3159158.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3153126.4.help.text |
| msgid "IsEmpty (Var)" |
| msgstr "IsEmpty (Variabel)" |
| |
| #: 03102400.xhp%23hd_id3148685.5.help.text |
| msgctxt "03102400.xhp#hd_id3148685.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3156344.6.help.text |
| msgctxt "03102400.xhp#par_id3156344.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03102400.xhp%23hd_id3148947.7.help.text |
| msgctxt "03102400.xhp#hd_id3148947.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3154347.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant " |
| "contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function " |
| "returns False." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var:</emph> En variabel som du vill testa. Om Variant-variabeln " |
| "innehåller värdet Empty returneras True, annars returneras False." |
| |
| #: 03102400.xhp%23hd_id3154138.9.help.text |
| msgctxt "03102400.xhp#hd_id3154138.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3125864.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleIsEmpty" |
| msgstr "Sub ExampleIsEmpty" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3150449.11.help.text |
| msgid "Dim sVar as Variant" |
| msgstr "Dim sVar as Variant" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3153970.12.help.text |
| msgid "sVar = Empty" |
| msgstr "sVar = Empty" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3154863.13.help.text |
| msgid "Print IsEmpty(sVar) REM Returns True" |
| msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Returnerar True" |
| |
| #: 03102400.xhp%23par_id3151043.14.help.text |
| msgctxt "03102400.xhp#par_id3151043.14.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03100050.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CCur Function [Runtime]" |
| msgstr "CCur-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03100050.xhp%23bm_id8926053.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Ccur-funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN10541.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN10545.help.text |
| msgid "" |
| "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. " |
| "The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." |
| msgstr "" |
| "Konverterar ett stränguttryck eller numeriskt uttryck till ett " |
| "valutauttryck. Språkvarianten styr för decimalavgränsningar och " |
| "valutasymboler." |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN10548.help.text |
| msgctxt "03100050.xhp#par_idN10548.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN105E8.help.text |
| msgid "CCur(Expression)" |
| msgstr "CCur(Uttryck)" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN105EB.help.text |
| msgctxt "03100050.xhp#par_idN105EB.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN105EF.help.text |
| msgid "Currency" |
| msgstr "Valuta" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN105F2.help.text |
| msgctxt "03100050.xhp#par_idN105F2.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03100050.xhp%23par_idN105F6.help.text |
| msgctxt "03100050.xhp#par_idN105F6.help.text" |
| msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." |
| msgstr "Uttryck: En sträng eller ett numeriskt uttryck som du vill konvertera." |
| |
| #: 03090406.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Function Statement [Runtime]" |
| msgstr "Function-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090406.xhp%23bm_id3153346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Function, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03090406.xhp%23hd_id3153346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement " |
| "[Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Instruktionen Function " |
| "[Runtime]\">Instruktionen Function [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3159158.2.help.text |
| msgid "" |
| "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return " |
| "type." |
| msgstr "Definierar en subrutin med ett returvärde." |
| |
| #: 03090406.xhp%23hd_id3145316.3.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntax" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3148944.4.help.text |
| msgid "see Parameter" |
| msgstr "se Parameter" |
| |
| #: 03090406.xhp%23hd_id3154760.5.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#hd_id3154760.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3156344.6.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3156344.6.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntax" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3149457.7.help.text |
| msgid "" |
| "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" |
| msgstr "" |
| "Function Namn[(Parameter1 [As Variabeltyp][, Parameter2 [As " |
| "Variabeltyp][,...]]]) [As Returvärdestyp]" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153360.8.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3153360.8.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3148797.9.help.text |
| msgid "[Exit Function]" |
| msgstr "[Exit Function]" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3145419.10.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3145419.10.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3150449.11.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3150449.11.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3156281.12.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3156281.12.help.text" |
| msgid "Parameter" |
| msgstr "Parameter" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153193.13.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by " |
| "the function." |
| msgstr "" |
| "<emph>Namn:</emph> Namnet på den subrutin som beräknar det värde som " |
| "funktionen returnerar." |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3147229.14.help.text |
| msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." |
| msgstr "<emph>VarName:</emph> Parameter som ska skickas till subrutinen." |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3147287.15.help.text |
| msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." |
| msgstr "<emph>F:</emph> Nyckelord som definierar variabeltyp." |
| |
| #: 03090406.xhp%23hd_id3163710.16.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#hd_id3163710.16.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3147214.17.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3147214.17.help.text" |
| msgid "Sub ExampleExit" |
| msgstr "Sub ExampleExit" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3152596.18.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text" |
| msgid "Dim sReturn As String" |
| msgstr "Dim sReturn As String" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153364.19.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3153364.19.help.text" |
| msgid "Dim sListArray(10) as String" |
| msgstr "Dim sListArray(10) as String" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3149481.20.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3149481.20.help.text" |
| msgid "Dim siStep as Single" |
| msgstr "Dim siStep as Single" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3152939.21.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3152939.21.help.text" |
| msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data" |
| msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fyll matrisen med testdata" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3147349.22.help.text |
| msgid "sListArray(siStep) = chr$(siStep + 65)" |
| msgstr "sListArray(siStep) = chr$(siStep + 65)" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3147426.23.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3147426.23.help.text" |
| msgid "msgbox sListArray(siStep)" |
| msgstr "msgbox sListArray(siStep)" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3152576.24.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3152576.24.help.text" |
| msgid "next siStep" |
| msgstr "next siStep" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3146922.25.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3146922.25.help.text" |
| msgid "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")" |
| msgstr "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153140.26.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3153140.26.help.text" |
| msgid "Print sReturn" |
| msgstr "Print sReturn" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3149581.27.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3149581.27.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3154790.30.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3154790.30.help.text" |
| msgid "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer" |
| msgstr "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3150594.31.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3150594.31.help.text" |
| msgid "dim iCount as Integer" |
| msgstr "dim iCount as Integer" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3154943.32.help.text |
| msgid "REM Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" |
| msgstr "" |
| "REM Funktionen LinSearch söker igenom en textvektor (sList) efter ett värde:" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3155601.33.help.text |
| msgid "REM Return value is the index of the entry or 0 (Null)" |
| msgstr "REM Returvärdet är elementets index eller 0 (Null)" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3154511.34.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3154511.34.help.text" |
| msgid "for iCount=1 to Ubound( sList() )" |
| msgstr "for iCount=1 to Ubound( sList() )" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3149123.35.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3149123.35.help.text" |
| msgid "if sList( iCount ) = sItem then" |
| msgstr "if sList( iCount ) = sItem then" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153707.36.help.text |
| msgid "exit for REM sItem found" |
| msgstr "exit for REM Hittade sItem" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3155066.37.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3155066.37.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3156275.38.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3156275.38.help.text" |
| msgid "next iCount" |
| msgstr "next iCount" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3156054.39.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3156054.39.help.text" |
| msgid "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0" |
| msgstr "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153765.40.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3153765.40.help.text" |
| msgid "LinSearch = iCount" |
| msgstr "LinSearch = iCount" |
| |
| #: 03090406.xhp%23par_id3153713.41.help.text |
| msgctxt "03090406.xhp#par_id3153713.41.help.text" |
| msgid "end function" |
| msgstr "end function" |
| |
| #: 03100700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Const Statement [Runtime]" |
| msgstr "Const-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03100700.xhp%23bm_id3146958.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Const, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03100700.xhp%23hd_id3146958.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement " |
| "[Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Instruktionen Const " |
| "[Runtime]\">Instruktionen Const [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3154143.2.help.text |
| msgid "Defines a string as a constant." |
| msgstr "Definierar en strängkonstant." |
| |
| #: 03100700.xhp%23hd_id3150670.3.help.text |
| msgctxt "03100700.xhp#hd_id3150670.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3150984.4.help.text |
| msgid "Const Text = Expression" |
| msgstr "Const Text = Uttryck" |
| |
| #: 03100700.xhp%23hd_id3147530.5.help.text |
| msgctxt "03100700.xhp#hd_id3147530.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3153897.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable " |
| "naming conventions." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett konstantnamn som följer namngivningskonventionerna " |
| "för strängvariabler." |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3147264.7.help.text |
| msgid "" |
| "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. " |
| "Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are " |
| "used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it " |
| "cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" |
| msgstr "" |
| "En konstant är en variabel vars värde inte kan ändras. Konstanter används " |
| "ofta för att förbättra läsbarheten i ett program. Konstanter har inte en " |
| "viss variabeltyp, utan fungerar som platshållare i koden. Du kan bara " |
| "definiera en konstant en gång, och det går inte att ändra konstantens värde. " |
| "Så här definierar du en konstant:" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3150542.8.help.text |
| msgctxt "03100700.xhp#par_id3150542.8.help.text" |
| msgid "CONST ConstName=Expression" |
| msgstr "CONST ConstName=Uttryck" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3150400.9.help.text |
| msgid "" |
| "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] " |
| "Basic converts the program code internally so that each time a constant is " |
| "used, the defined expression replaces it." |
| msgstr "" |
| "Uttryckets typ är irrelevant. När programmet startas konverterar " |
| "$[officename] Basic programkoden internt så att det definierade uttrycket " |
| "ersätter varje förekomst av platshållaren." |
| |
| #: 03100700.xhp%23hd_id3154366.10.help.text |
| msgctxt "03100700.xhp#hd_id3154366.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3145420.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleConst" |
| msgstr "Sub ExampleConst" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3154217.12.help.text |
| msgid "Const iVar = 1964" |
| msgstr "Const iVar = 1964" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3156281.13.help.text |
| msgid "Msgbox iVar" |
| msgstr "Msgbox iVar" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3153969.14.help.text |
| msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" |
| msgstr "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3149560.15.help.text |
| msgid "Msgbox sVar & \" \" & dVar" |
| msgstr "Msgbox sVar & \" \" & dVar" |
| |
| #: 03100700.xhp%23par_id3153368.16.help.text |
| msgctxt "03100700.xhp#par_id3153368.16.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120309.xhp%23tit.help.text |
| msgid "RTrim Function [Runtime]" |
| msgstr "Rtrim-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120309.xhp%23bm_id3154286.help.text |
| msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Rtrim, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120309.xhp%23hd_id3154286.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function " |
| "[Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim-funktion [Runtime" |
| "]\">RTrim-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3153127.2.help.text |
| msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." |
| msgstr "Raderar blanksteg i slutet av ett stränguttryck." |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3153062.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim " |
| "Function\">LTrim Function</link>" |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Ltrim-" |
| "funktion\">Ltrim-funktion</link>" |
| |
| #: 03120309.xhp%23hd_id3154924.4.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#hd_id3154924.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3154347.5.help.text |
| msgid "RTrim (Text As String)" |
| msgstr "RTrim (Text As String)" |
| |
| #: 03120309.xhp%23hd_id3149457.6.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#hd_id3149457.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3153381.7.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3153381.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120309.xhp%23hd_id3148798.8.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#hd_id3148798.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3151380.9.help.text |
| msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." |
| msgstr "Text: Ett stränguttryck." |
| |
| #: 03120309.xhp%23hd_id3151041.10.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#hd_id3151041.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3148673.11.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3148673.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleSpaces" |
| msgstr "Sub ExampleSpaces" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3156281.12.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3156281.12.help.text" |
| msgid "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String" |
| msgstr "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3154125.13.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3154125.13.help.text" |
| msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" |
| msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3155131.15.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3155131.15.help.text" |
| msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" |
| msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3161833.16.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3161833.16.help.text" |
| msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \"" |
| msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*> \"" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3147317.17.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3147317.17.help.text" |
| msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" |
| msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3151112.18.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3151112.18.help.text" |
| msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\"" |
| msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*> \"" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3149664.19.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3149664.19.help.text" |
| msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)" |
| msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3152576.20.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text" |
| msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\"" |
| msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*> \"" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3153729.21.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3153729.21.help.text" |
| msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" |
| msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3145749.22.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3145749.22.help.text" |
| msgid "MsgBox sOut" |
| msgstr "MsgBox sOut" |
| |
| #: 03120309.xhp%23par_id3146922.23.help.text |
| msgctxt "03120309.xhp#par_id3146922.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01000000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Programming with $[officename] Basic " |
| msgstr "Programmera med $[officename] Basic " |
| |
| #: 01000000.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" " |
| "name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename]" |
| " Basic </link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" " |
| "name=\"Programmera med $[officename] Basic \">Programmera med $[officename] " |
| "Basic </link></variable>" |
| |
| #: 01000000.xhp%23par_id3153708.2.help.text |
| msgid "" |
| "This is where you find general information about working with macros and " |
| "$[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "I det här avsnittet finns allmän information om att arbeta med makron och " |
| "$[officename] Basic." |
| |
| #: 03132000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" |
| msgstr "CreateUnoListener-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03132000.xhp%23bm_id3155150.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03132000.xhp%23hd_id3155150.53.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener " |
| "Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "CreateUnoListener [Runtime]\">Funktionen CreateUnoListener [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3149346.52.help.text |
| msgid "Creates a Listener instance." |
| msgstr "Skapar en lyssnarinstans." |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3153681.51.help.text |
| msgid "" |
| "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener " |
| "interface. This allows you to listen for specific events and call up the " |
| "appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the " |
| "called listener interface and then passes the interface an object that the " |
| "interface supports. This object is then passed to the method to register the " |
| "listener." |
| msgstr "" |
| "Många Uno-gränssnitt låter dig registrera lyssnare på speciella " |
| "lyssnargränssnitt. På detta sätt kan du lyssna efter specifika händelser och " |
| "anropa lämpliga lyssnarmetoder. Funktionen CreateUnoListener väntar på det " |
| "anropade lyssnargränssnittet och skickar sedan ett objekt till gränssnittet " |
| "som gränssnittet stöder. Detta objekt skickas sedan till metoden för att " |
| "registrera lyssnaren." |
| |
| #: 03132000.xhp%23hd_id3148685.50.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#hd_id3148685.50.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3143228.49.help.text |
| msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" |
| msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixnamn, Lyssnargränssnittsnamn )" |
| |
| #: 03132000.xhp%23hd_id3147574.48.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#hd_id3147574.48.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154046.47.help.text |
| msgid "The following example is based on a Basic library object." |
| msgstr "Följande exempel baseras på ett Basic-biblioteksobjekt." |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3155136.46.help.text |
| msgid "Dim oListener" |
| msgstr "Dim oListener" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3148944.45.help.text |
| msgid "" |
| "oListener = CreateUnoListener( \"ContListener_\",\"com.sun.star.container." |
| "XContainerListener\" )" |
| msgstr "" |
| "oListener = CreateUnoListener( \"ContListener_\",\"com.sun.star.container." |
| "XContainerListener\" )" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3149294.44.help.text |
| msgid "" |
| "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix " |
| "and is explained in detail below. The second parameter is the fully " |
| "qualified name of the Listener interface that you want to use." |
| msgstr "" |
| "Metoden CreateUnoListener kräver två parametrar. Den första är ett prefix " |
| "och förklaras utförligt nedan. Den andra parametern är det fullständiga " |
| "namnet för lyssnargränssnittet som du vill använda." |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3149670.43.help.text |
| msgid "" |
| "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by " |
| "calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always " |
| "follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener " |
| "Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener " |
| "method is called to register the XContainerListener:" |
| msgstr "" |
| "Lyssnaren måste sedan läggas till i Broadcaster-objektet. Detta åstadkoms " |
| "genom att lämplig metod för tillägg av en lyssnare anropas. Metoderna följer " |
| "alltid mönstret \"addFooListener\", där \"Foo\" är lyssnargränssnittstypen " |
| "utan 'X'. I det här exemplet anropas metoden addContainerListener för att " |
| "registrera XContainerListener:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154164.42.help.text |
| msgid "Dim oLib" |
| msgstr "Dim oLib" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154940.41.help.text |
| msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" |
| msgstr "oLib = BasicLibraries.Bibliotek1 ' Bibliotek1 måste finnas!" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3150359.40.help.text |
| msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" |
| msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registrera lyssnaren" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154138.39.help.text |
| msgid "" |
| "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding " |
| "Listener calls the appropriate method from the " |
| "com.sun.star.container.XContainerListener Interface." |
| msgstr "" |
| "Lyssnaren är nu registrerad. När en händelse inträffar anropar motsvarande " |
| "lyssnare lämplig metod från gränssnittet " |
| "com.sun.star.container.XContainerListener." |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3148922.38.help.text |
| msgid "" |
| "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-" |
| "time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"" |
| "PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time " |
| "error occurs." |
| msgstr "" |
| "Prefixet anropar registrerade lyssnare från Basic-subrutiner. Basic-" |
| "runtimesystemet söker efter Basic-subrutiner eller funktioner som har namnet " |
| "\"PrefixListenerMethode\" och anropar dem när de hittas. Annars inträffar " |
| "ett runtime-fel." |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3150768.37.help.text |
| msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" |
| msgstr "I det här exemplet använder lyssnargränssnittet följande metoder:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3151176.36.help.text |
| msgid "disposing:" |
| msgstr "disponering:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3145173.35.help.text |
| msgid "" |
| "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface " |
| "for all Listener Interfaces" |
| msgstr "" |
| "basgränssnitt för lyssnare (com.sun.star.lang.XEventListener): basgränssnitt " |
| "för alla lyssnargränssnitt" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3156212.34.help.text |
| msgid "elementInserted:" |
| msgstr "elementInserted:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3159254.33.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3159254.33.help.text" |
| msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" |
| msgstr "Metod för gränssnittet com.sun.star.container.XContainerListener" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3147287.32.help.text |
| msgid "elementRemoved:" |
| msgstr "elementRemoved:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3146119.31.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3146119.31.help.text" |
| msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" |
| msgstr "Metod för gränssnittet com.sun.star.container.XContainerListener" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3153951.30.help.text |
| msgid "elementReplaced:" |
| msgstr "elementReplaced:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154013.29.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3154013.29.help.text" |
| msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" |
| msgstr "Metod för gränssnittet com.sun.star.container.XContainerListener" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3147435.28.help.text |
| msgid "" |
| "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must " |
| "therefore be implemented in Basic:" |
| msgstr "" |
| "I det här exemplet är prefixet ContListener_. Följande subrutiner måste " |
| "därför implementeras i Basic:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3155411.27.help.text |
| msgid "ContListener_disposing" |
| msgstr "ContListener_disposing" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3146923.26.help.text |
| msgid "ContListener_elementInserted" |
| msgstr "ContListener_elementInserted" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3147318.25.help.text |
| msgid "ContListener_elementRemoved" |
| msgstr "ContListener_elementRemoved" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3152578.24.help.text |
| msgid "ContListener_elementReplaced" |
| msgstr "ContListener_elementReplaced" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3150592.23.help.text |
| msgid "" |
| "An event structure type that contains information about an event exists for " |
| "every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this " |
| "event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can " |
| "also call these event objects, so long as the appropriate parameter is " |
| "passed in the Sub declaration. For example:" |
| msgstr "" |
| "En händelsestruktur som innehåller information om en händelse finns för " |
| "varje lyssnartyp. När en lyssnarmetod anropas skickas en instans av den här " |
| "händelsen till metoden som en parameter. Basic-lyssnarmetoder kan också " |
| "anropa de här händelseobjekten så länge som lämpliga parametrar skickas i " |
| "Sub-deklarationen. Till exempel:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3149582.22.help.text |
| msgid "Sub ContListener_disposing( oEvent )" |
| msgstr "Sub ContListener_disposing( oEvent )" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3153876.21.help.text |
| msgid "MsgBox \"disposing\"" |
| msgstr "MsgBox \"disposing\"" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3149959.20.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3149959.20.help.text" |
| msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154490.19.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3154490.19.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3156285.18.help.text |
| msgid "Sub ContListener_elementInserted( oEvent )" |
| msgstr "Sub ContListener_elementInserted( oEvent )" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154098.17.help.text |
| msgid "MsgBox \"elementInserted\"" |
| msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3155601.16.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3155601.16.help.text" |
| msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3153415.15.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3153415.15.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3154272.14.help.text |
| msgid "Sub ContListener_elementRemoved( oEvent )" |
| msgstr "Sub ContListener_elementRemoved( oEvent )" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3153947.13.help.text |
| msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" |
| msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3146914.12.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3146914.12.help.text" |
| msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3150749.11.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3150749.11.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3145642.10.help.text |
| msgid "Sub ContListener_elementReplaced( oEvent )" |
| msgstr "Sub ContListener_elementReplaced( oEvent )" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3148915.9.help.text |
| msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" |
| msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3148995.8.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3148995.8.help.text" |
| msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3148407.7.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3148407.7.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3156056.6.help.text |
| msgid "" |
| "You do not need to include the parameter of an event object if the object is " |
| "not used:" |
| msgstr "" |
| "Du behöver inte inkludera parametern för ett händelseobjekt om det inte " |
| "används:" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3150042.5.help.text |
| msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" |
| msgstr "' Minimal implementering av Sub-disponering" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3151249.4.help.text |
| msgid "Sub ContListener_disposing" |
| msgstr "Sub ContListener_disposing" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3155333.3.help.text |
| msgctxt "03132000.xhp#par_id3155333.3.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132000.xhp%23par_id3150940.2.help.text |
| msgid "" |
| "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-" |
| "time errors." |
| msgstr "" |
| "Lyssnarmetoder måste <emph>alltid</emph> implementeras för att undvika Basic " |
| "runtime-fel." |
| |
| #: 03120105.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CByte Function [Runtime]" |
| msgstr "Cbyte-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120105.xhp%23bm_id3156027.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Cbyte, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120105.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function " |
| "[Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"Funktionen CByte " |
| "[Runtime]\">Funktionen CByte [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120105.xhp%23par_id3143267.2.help.text |
| msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte." |
| msgstr "Konverterar en sträng eller ett numeriskt uttryck till typen Byte." |
| |
| #: 03120105.xhp%23hd_id3149811.3.help.text |
| msgctxt "03120105.xhp#hd_id3149811.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120105.xhp%23par_id3147573.4.help.text |
| msgid "Cbyte( expression )" |
| msgstr "Cbyte( uttryck )" |
| |
| #: 03120105.xhp%23hd_id3145315.5.help.text |
| msgctxt "03120105.xhp#hd_id3145315.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120105.xhp%23par_id3148473.6.help.text |
| msgid "Byte" |
| msgstr "Byte" |
| |
| #: 03120105.xhp%23hd_id3147530.7.help.text |
| msgctxt "03120105.xhp#hd_id3147530.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120105.xhp%23par_id3145068.8.help.text |
| msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression." |
| msgstr "<emph>Uttryck:</emph> En sträng eller ett numeriskt uttryck." |
| |
| #: 03131300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" |
| msgstr "TwipsPerPixelX-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03131300.xhp%23bm_id3153539.help.text |
| msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03131300.xhp%23hd_id3153539.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX " |
| "Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "TwipsPerPixelX [Runtime]\">Funktionen TwipsPerPixelX [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131300.xhp%23par_id3153394.2.help.text |
| msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." |
| msgstr "Returnerar antalet twips som representerar bredden för en pixel." |
| |
| #: 03131300.xhp%23hd_id3153527.3.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#hd_id3153527.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03131300.xhp%23par_id3151110.4.help.text |
| msgid "n = TwipsPerPixelX" |
| msgstr "n = TwipsPerPixelX " |
| |
| #: 03131300.xhp%23hd_id3150669.5.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#hd_id3150669.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03131300.xhp%23par_id3150503.6.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#par_id3150503.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03131300.xhp%23hd_id3159176.7.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#hd_id3159176.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03131300.xhp%23par_id3156152.8.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text" |
| msgid "Sub ExamplePixelTwips" |
| msgstr "Sub ExamplePixelTwips" |
| |
| #: 03131300.xhp%23par_id3153061.9.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text" |
| msgid "" |
| "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" " |
| "Twips\",0,\"Pixel size\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" " |
| "Twips\",0,\"Pixel size\"" |
| |
| #: 03131300.xhp%23par_id3149670.10.help.text |
| msgctxt "03131300.xhp#par_id3149670.10.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03101140.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefStr Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefStr-sats [Runtime]" |
| |
| #: 03101140.xhp%23bm_id6161381.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefStr-sats</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN10577.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN10587.help.text |
| msgid "" |
| "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr " |
| "statement sets the default variable type, according to a letter range." |
| msgstr "" |
| "Om ett typdeklarationstecken eller nyckelord saknas, anger satsen DefStr " |
| "standarddatatypen för variabler enligt ett bokstavsintervall." |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN1058A.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN1058A.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN1058E.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN1058E.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Teckenintervall1[, Teckenintervall2[,...]]" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN10591.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN10591.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN10595.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN10595.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set a default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teckenintervall:</emph> Bokstäver som anger variabelintervallet som du " |
| "vill ange standarddatatyp för." |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN1059C.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN1059C.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "<emph>xxx:</emph> Nyckelord som definierar standardvariabeltyp." |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105A3.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105A3.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord:</emph>Standardvariabeltyp" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105AA.help.text |
| msgid "<emph>DefStr:</emph> String" |
| msgstr "<emph>DefStr:</emph> String" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105B1.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105B1.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105B5.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105B5.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Prefixdefinitioner för variabeltyper:" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105B8.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105B8.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105BB.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105BB.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105BE.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105BE.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105C1.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105C1.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105C4.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105C4.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105C7.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105C7.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105CA.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105CA.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105CD.help.text |
| msgid "DefStr s" |
| msgstr "DefStr s" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105D0.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefStr" |
| msgstr "Sub ExampleDefStr" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105D3.help.text |
| msgid "sStr=String REM sStr is an implicit string variable" |
| msgstr "sStr=String REM sStr är en implicit strängvariabel" |
| |
| #: 03101140.xhp%23par_idN105D6.help.text |
| msgctxt "03101140.xhp#par_idN105D6.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03100600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CLng Function [Runtime]" |
| msgstr "CLng-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03100600.xhp%23bm_id3153311.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CLng, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03100600.xhp%23hd_id3153311.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]" |
| "\">CLng Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"Funktionen CLng " |
| "[Runtime]\">Funktionen CLng [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3148686.2.help.text |
| msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." |
| msgstr "" |
| "Konverterar en sträng eller ett numeriskt uttryck till ett heltal av typen " |
| "Long." |
| |
| #: 03100600.xhp%23hd_id3145315.3.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#hd_id3145315.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3147573.4.help.text |
| msgid "CLng (Expression)" |
| msgstr "CLng (Uttryck)" |
| |
| #: 03100600.xhp%23hd_id3145610.5.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#hd_id3145610.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3153897.6.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3153897.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03100600.xhp%23hd_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#hd_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3159414.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. " |
| "If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range " |
| "between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an " |
| "overflow error. To convert a string expression, the number must be entered " |
| "as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating " |
| "system." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> Ett numeriskt uttryck som ska konverteras. Om " |
| "<emph>Uttryck</emph> ligger utanför det giltiga intervallet för Long-heltal (" |
| "mellan -2 147 483 648 och 2 147 483 647) returnerar $[officename] Basic ett " |
| "spillfel. Om du vill konvertera ett stränguttryck måste talet anges som " |
| "vanlig text (\"123,5\") med det standardformat för tal som används för " |
| "operativsystemet." |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3150358.9.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text" |
| msgid "" |
| "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest " |
| "integer." |
| msgstr "Funktionen rundar av decimaler till närmaste heltal." |
| |
| #: 03100600.xhp%23hd_id3154216.10.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#hd_id3154216.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3147229.11.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3147229.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleCountryConvert" |
| msgstr "Sub ExampleCountryConvert" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3156281.12.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3156281.12.help.text" |
| msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3153969.13.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3153969.13.help.text" |
| msgid "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3154909.14.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3154909.14.help.text" |
| msgid "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| |
| #: 03100600.xhp%23par_id3153770.15.help.text |
| msgctxt "03100600.xhp#par_id3153770.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03020415.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FileExists Function [Runtime]" |
| msgstr "FileExists-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03020415.xhp%23bm_id3148946.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FileExists, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020415.xhp%23hd_id3148946.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function " |
| "[Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Funktionen FileExists " |
| "[Runtime]\">Funktionen FileExists [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3153361.2.help.text |
| msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." |
| msgstr "Bestämmer om en fil eller en katalog på datamediet är tillgänglig." |
| |
| #: 03020415.xhp%23hd_id3150447.3.help.text |
| msgctxt "03020415.xhp#hd_id3150447.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3154685.4.help.text |
| msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" |
| msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" |
| |
| #: 03020415.xhp%23hd_id3154126.5.help.text |
| msgctxt "03020415.xhp#hd_id3154126.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3150769.6.help.text |
| msgctxt "03020415.xhp#par_id3150769.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03020415.xhp%23hd_id3153770.7.help.text |
| msgctxt "03020415.xhp#hd_id3153770.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3147349.8.help.text |
| msgid "" |
| "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous " |
| "file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/" |
| "00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "FileName | DirectoryName: Ett stränguttryck som innehåller en otvetydig " |
| "filangivelse. Du kan även använda <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL-notation\">URL-notation</link>." |
| |
| #: 03020415.xhp%23hd_id3149664.9.help.text |
| msgctxt "03020415.xhp#hd_id3149664.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3145272.10.help.text |
| msgid "sub ExampleFileExists" |
| msgstr "sub ExampleFileExists" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3147317.12.help.text |
| msgid "msgbox FileExists(\"C:\\autoexec.bat\")" |
| msgstr "msgbox FileExists(\"C:\\autoexec.bat\")" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3153190.13.help.text |
| msgid "msgbox FileExists(\"file:///d|/bookmark.htm\")" |
| msgstr "msgbox FileExists(\"file:///d|/bookmark.htm\")" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3148645.14.help.text |
| msgid "msgbox FileExists(\"file:///d|/private\")" |
| msgstr "msgbox FileExists(\"file:///d|/private\")" |
| |
| #: 03020415.xhp%23par_id3149262.15.help.text |
| msgctxt "03020415.xhp#par_id3149262.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Loops" |
| msgstr "Iterativa satser" |
| |
| #: 03090200.xhp%23hd_id3153990.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Iterativa satser\">" |
| "Iterativa satser</link>" |
| |
| #: 03090200.xhp%23par_id3147226.2.help.text |
| msgid "The following statements execute loops." |
| msgstr "Följande instruktioner används i samband med iterativa satser." |
| |
| #: 03080701.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Sgn Function [Runtime]" |
| msgstr "Sgn-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080701.xhp%23bm_id3148474.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Sgn, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080701.xhp%23hd_id3148474.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]" |
| "\">Sgn Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn-funktion [Runtime" |
| "]\">Sgn-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3148686.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that " |
| "is passed to the function is positive, negative, or zero." |
| msgstr "" |
| "Returnerar ett heltal mellan -1 och 1 som anger om det tal som överförs till " |
| "funktionen är positivt, negativt eller noll." |
| |
| #: 03080701.xhp%23hd_id3156023.3.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#hd_id3156023.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3153897.4.help.text |
| msgid "Sgn (Number)" |
| msgstr "Sgn (tal)" |
| |
| #: 03080701.xhp%23hd_id3145069.5.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#hd_id3145069.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3150359.6.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#par_id3150359.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03080701.xhp%23hd_id3150543.7.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#hd_id3150543.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3154365.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is " |
| "returned by the function." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Numeriskt uttryck som bestämmer det värde som returneras " |
| "av funktionen." |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3150767.9.help.text |
| msgid "NumExpression" |
| msgstr "NumExpression" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3150441.10.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#par_id3150441.10.help.text" |
| msgid "Return value" |
| msgstr "Returvärde" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3161833.11.help.text |
| msgid "negative" |
| msgstr "negativt" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3155306.12.help.text |
| msgid "Sgn returns -1." |
| msgstr "Sgn returnerar -1." |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3145271.13.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#par_id3145271.13.help.text" |
| msgid "0" |
| msgstr "0" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3146119.14.help.text |
| msgid "Sgn returns 0." |
| msgstr "Sgn returnerar 0." |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3153139.15.help.text |
| msgid "positive" |
| msgstr "positivt" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3154319.16.help.text |
| msgid "Sgn returns 1." |
| msgstr "Sgn returnerar 1." |
| |
| #: 03080701.xhp%23hd_id3152576.17.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#hd_id3152576.17.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3154791.18.help.text |
| msgid "Sub ExampleSgn" |
| msgstr "Sub ExampleSgn" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3155416.19.help.text |
| msgid "Print sgn(-10) REM returns -1" |
| msgstr "Print sgn(-10) REM Returnerar -1" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3154096.20.help.text |
| msgid "Print sgn(0) REM returns 0" |
| msgstr "Print sgn(0) REM Returnerar 0" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3148457.21.help.text |
| msgid "Print sgn(10) REM returns 1" |
| msgstr "Print sgn(10) REM Returnerar 1" |
| |
| #: 03080701.xhp%23par_id3144765.22.help.text |
| msgctxt "03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03030120.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DateDiff Function [Runtime]" |
| msgstr "DateDiff-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030120.xhp%23bm_id6134830.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DateDiff-funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10542.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff-funktion " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10546.help.text |
| msgid "Returns the number of date intervals between two given date values." |
| msgstr "Returnerar antalet datumintervall mellan två angivna datumvärden." |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10549.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10549.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10648.help.text |
| msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])" |
| msgstr "DateDiff (Tillägg, Datum1, Datum2 [, Vecka_start [, År_start]])" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1064B.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN1064B.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1064F.help.text |
| msgid "A number." |
| msgstr "Ett tal." |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10652.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10652.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10656.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10656.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying " |
| "the date interval." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tillägg</emph> - Ett stränguttryck från följande tabell som anger " |
| "datumintervallet." |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10664.help.text |
| msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared." |
| msgstr "<emph>Datum1, Datum2</emph> - De två datumvärdena som ska jämföras." |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1066A.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting " |
| "day of a week. " |
| msgstr "" |
| "<emph>Vecka_start</emph> - En valfri parameter som anger vilken dag veckan " |
| "inleds med. " |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1067A.help.text |
| msgid "Week_start value" |
| msgstr "Värde för Vecka_start" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10680.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10680.help.text" |
| msgid "Explanation" |
| msgstr "Förklaring" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10687.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10687.help.text" |
| msgid "0" |
| msgstr "0" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1068D.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN1068D.help.text" |
| msgid "Use system default value" |
| msgstr "Använd systemets standardvärde" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10694.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10694.help.text" |
| msgid "1" |
| msgstr "1" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1069A.help.text |
| msgid "Sunday (default)" |
| msgstr "Söndag (standardvärde)" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106A1.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN106A1.help.text" |
| msgid "2" |
| msgstr "2" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106A7.help.text |
| msgid "Monday" |
| msgstr "måndag" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106AE.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN106AE.help.text" |
| msgid "3" |
| msgstr "3" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106B4.help.text |
| msgid "Tuesday" |
| msgstr "Tisdag" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106BB.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN106BB.help.text" |
| msgid "4" |
| msgstr "4" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106C1.help.text |
| msgid "Wednesday" |
| msgstr "Onsdag" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106C8.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN106C8.help.text" |
| msgid "5" |
| msgstr "5" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106CE.help.text |
| msgid "Thursday" |
| msgstr "Torsdag" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106D5.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN106D5.help.text" |
| msgid "6" |
| msgstr "6" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106DB.help.text |
| msgid "Friday" |
| msgstr "Fredag" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106E2.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN106E2.help.text" |
| msgid "7" |
| msgstr "7" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106E8.help.text |
| msgid "Saturday" |
| msgstr "Lördag" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106EB.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting " |
| "week of a year. " |
| msgstr "" |
| "<emph>År_start</emph> - En valfri parameter som anger vilken vecka året " |
| "inleds med. " |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN106FB.help.text |
| msgid "Year_start value" |
| msgstr "Värde för År_start " |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10701.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10701.help.text" |
| msgid "Explanation" |
| msgstr "Förklaring" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10708.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10708.help.text" |
| msgid "0" |
| msgstr "0" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1070E.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN1070E.help.text" |
| msgid "Use system default value" |
| msgstr "Använd systemets standardvärde" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10715.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10715.help.text" |
| msgid "1" |
| msgstr "1" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1071B.help.text |
| msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)" |
| msgstr "Vecka 1 är den vecka där den 1 januari infaller (standardvärde)" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10722.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10722.help.text" |
| msgid "2" |
| msgstr "2" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10728.help.text |
| msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year" |
| msgstr "" |
| "Vecka 1 är den första veckan som innehåller fyra eller fler dagar på det året" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1072F.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN1072F.help.text" |
| msgid "3" |
| msgstr "3" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10735.help.text |
| msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year" |
| msgstr "" |
| "Vecka 1 är den första veckan som enbart innehåller dagar under det nya året" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10738.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10738.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1073C.help.text |
| msgid "Sub example_datediff" |
| msgstr "Sub example_datediff" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN1073F.help.text |
| msgid "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")" |
| msgstr "msgbox DateDiff(\"d\", \"2005-01-01\", \"2005-12-31\")" |
| |
| #: 03030120.xhp%23par_idN10742.help.text |
| msgctxt "03030120.xhp#par_idN10742.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03060600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Xor-Operator [Runtime]" |
| msgstr "EXKLUSIVT.ELLER-operator [runtime]" |
| |
| #: 03060600.xhp%23bm_id3156024.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>EXKLUSIVT.ELLER-operator (logisk)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03060600.xhp%23hd_id3156024.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime" |
| "]\">Xor-Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Operatorn " |
| "EXKLUSIVT.ELLER [runtime]\">Operatorn EXKLUSIVT.ELLER [runtime]</link>" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3159414.2.help.text |
| msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." |
| msgstr "Utför en logisk exklusivt eller-kombination av två uttryck." |
| |
| #: 03060600.xhp%23hd_id3153381.3.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153381.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3150400.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" |
| msgstr "Resultat = Uttryck1 EXKLUSIVT.ELLER Uttryck2" |
| |
| #: 03060600.xhp%23hd_id3153968.5.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153968.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3150448.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the " |
| "combination." |
| msgstr "Resultat: En numerisk variabel som innehåller kombinationens resultat." |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3125864.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want " |
| "to combine." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck1, Uttryck2:</emph> De numeriska uttryck som ska kombineras." |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3150439.8.help.text |
| msgid "" |
| "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the " |
| "value True only if both expressions are different from each other." |
| msgstr "" |
| "En logisk EXKLUSIVT.ELLER-kombination (konjunktion) av två logiska uttryck " |
| "returnerar endast värdet Sant om de två uttryckens sanningsvärden skiljer " |
| "sig från varandra." |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3153770.9.help.text |
| msgid "" |
| "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is " |
| "set in only one of the two expressions." |
| msgstr "" |
| "I en bitvis EXKLUSIVT.ELLER-kombination (konjuktion) blir en viss bit 1 " |
| "endast om motsvarande bit är 1 i det ena uttrycket och 0 i det andra " |
| "uttrycket." |
| |
| #: 03060600.xhp%23hd_id3153366.10.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153366.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3159154.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleXor" |
| msgstr "Underexempel EXKLUSIVT.ELLER" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3163710.12.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text" |
| msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" |
| msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3155856.13.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#par_id3155856.13.help.text" |
| msgid "Dim vOut as Variant" |
| msgstr "Dim vOut as Variant" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3152462.14.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#par_id3152462.14.help.text" |
| msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" |
| msgstr "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3156442.15.help.text |
| msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM returns 0" |
| msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM returnerar 0" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3153191.16.help.text |
| msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM returns -1" |
| msgstr "vOut = vB > vA EXKLUSIVT.ELLER vB > vC REM returnerar -1" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3153144.17.help.text |
| msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM returns -1" |
| msgstr "vOut = vA > vB EXKLUSIVT.ELLER vB > vD REM returnerar -1" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3154944.18.help.text |
| msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM returns 0" |
| msgstr "vOut = (vB > vD EXKLUSIVT.ELLER vB > vA) REM returnerar 0" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3148455.19.help.text |
| msgid "vOut = vB Xor vA REM returns 2" |
| msgstr "vOut = vB EXKLUSIVT.ELLER vA REM returnerar 2" |
| |
| #: 03060600.xhp%23par_id3156283.20.help.text |
| msgctxt "03060600.xhp#par_id3156283.20.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03050000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Error-Handling Functions" |
| msgstr "Felhanteringsfunktioner" |
| |
| #: 03050000.xhp%23hd_id3143271.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling " |
| "Functions\">Error-Handling Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"" |
| "Felhanteringsfunktioner\">Felhanteringsfunktioner</link>" |
| |
| #: 03050000.xhp%23par_id3145068.2.help.text |
| msgid "" |
| "Use the following statements and functions to define the way $[officename] " |
| "Basic reacts to run-time errors." |
| msgstr "" |
| "Följande instruktioner och funktioner används för att definiera hur " |
| "$[officename] Basic hanterar felkoder." |
| |
| #: 03050000.xhp%23par_id3148946.3.help.text |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a " |
| "program when a run-time error occurs." |
| msgstr "" |
| "I $[officename] Basic finns flera sätt att förhindra att körningen avbryts " |
| "när ett fel uppstår." |
| |
| #: 03100100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CBool Function [Runtime]" |
| msgstr "Cbool-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03100100.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Cbool, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03100100.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function " |
| "[Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Funktionen CBool " |
| "[Runtime]\">Funktionen CBool [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3145136.2.help.text |
| msgid "" |
| "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, " |
| "or converts a single numeric expression to a Boolean expression." |
| msgstr "" |
| "Konverterar en strängjämförelse eller en numerisk jämförelse till ett " |
| "logiskt värde, eller konverterar ett numeriskt uttryck till ett logiskt " |
| "värde." |
| |
| #: 03100100.xhp%23hd_id3153345.3.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#hd_id3153345.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3149514.4.help.text |
| msgid "" |
| "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" |
| msgstr "CBool (Uttryck1 {= | <> | < | > | <= | >=} Uttryck2) eller CBool (Tal)" |
| |
| #: 03100100.xhp%23hd_id3156152.5.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156152.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3155419.6.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#par_id3155419.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03100100.xhp%23hd_id3147530.7.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#hd_id3147530.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3156344.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions " |
| "that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> " |
| "function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck1, Uttryck2:</emph> En sträng eller ett numeriskt uttryck som " |
| "du vill jämföra. Om de två uttrycken är lika returnerar <emph>CBool</emph> " |
| "<emph>True</emph>. Annars returneras <emph>False</emph>." |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3149655.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the " |
| "expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise " |
| "<emph>True</emph> is returned." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Ett numeriskt uttryck som du vill konvertera. Om uttrycket " |
| "evalueras till 0 returneras <emph>False</emph>, annars returneras " |
| "<emph>True</emph>." |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3145171.10.help.text |
| msgid "" |
| "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the " |
| "value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function " |
| "checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the " |
| "user." |
| msgstr "" |
| "I följande exempel används funktionen <emph>CBool</emph> för att evaluera " |
| "det värde som returneras av funktionen <emph>Instr</emph>. Funktionen " |
| "undersöker om ordet \"och\" finns i den mening som användaren matar in." |
| |
| #: 03100100.xhp%23hd_id3156212.11.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156212.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3147288.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleCBool" |
| msgstr "Sub ExampleCBool" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3153768.13.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text" |
| msgid "Dim sText As String" |
| msgstr "Dim sText As String" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3155132.14.help.text |
| msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" |
| msgstr "sText = InputBox(\"Skriv in en kort mening:\")" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3155855.15.help.text |
| msgid "REM Proof if the word »and« appears in the sentence." |
| msgstr "REM Kontrollera om ordet \"och\" finns i meningen." |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3146984.16.help.text |
| msgid "REM Instead of the command line" |
| msgstr "REM I stället för uttrycket" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3148576.17.help.text |
| msgid "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." |
| msgstr "REM If Instr(Input, \"och\")<>0 Then..." |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3154014.18.help.text |
| msgid "REM the CBool function is applied as follows:" |
| msgstr "REM används funktionen CBool på följande sätt:" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3155413.19.help.text |
| msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" |
| msgstr "If CBool(Instr(sText, \"och\")) Then" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3152940.20.help.text |
| msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" |
| msgstr "MsgBox \"Ordet \"och\" finns med i meningen!\"" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3153954.21.help.text |
| msgid "EndIf" |
| msgstr "EndIf" |
| |
| #: 03100100.xhp%23par_id3152886.22.help.text |
| msgctxt "03100100.xhp#par_id3152886.22.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090202.xhp%23tit.help.text |
| msgid "For...Next Statement [Runtime]" |
| msgstr "For...Next-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090202.xhp%23bm_id3149205.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To " |
| "statement</bookmark_value><bookmark_value>Step " |
| "statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>For, uttryck</bookmark_value><bookmark_value>To, " |
| "uttryck</bookmark_value><bookmark_value>Step, " |
| "uttryck</bookmark_value><bookmark_value>Next, uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090202.xhp%23hd_id3149205.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement " |
| "[Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next-sats " |
| "[Runtime]\">For...Next-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3143267.2.help.text |
| msgid "" |
| "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of " |
| "times." |
| msgstr "Upprepar satserna i For...Next-blocket ett angivet antal gånger." |
| |
| #: 03090202.xhp%23hd_id3156153.3.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#hd_id3156153.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3148473.4.help.text |
| msgid "For counter=start To end [Step step]" |
| msgstr "For counter=start To end [Step step]" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3156024.5.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3156024.5.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3146796.6.help.text |
| msgid "[Exit For]" |
| msgstr "[Exit For]" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3159414.7.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3159414.7.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3153897.8.help.text |
| msgid "Next [counter]" |
| msgstr "Next [counter]" |
| |
| #: 03090202.xhp%23hd_id3150400.9.help.text |
| msgid "Variables:" |
| msgstr "Variabler:" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3150358.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right " |
| "of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop " |
| "counter increases or decreases according to the variable Step until End is " |
| "passed." |
| msgstr "" |
| "<emph>Counter:</emph> Loopräknaren som från början tilldelades värdet till " |
| "höger om likhetstecknet (start). Endast numeriska värden är giltiga. " |
| "Loopräknaren ökar eller minskar beroende på när variabeln Step until End " |
| "överförs." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3152455.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the " |
| "beginning of the loop." |
| msgstr "" |
| "<emph>Start:</emph> Numerisk variabel som definierar det initiala värdet i " |
| "början av loopen." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3151043.12.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end " |
| "of the loop." |
| msgstr "" |
| "<emph>Slut:</emph> Numerisk variabel som definierar slutvärdet i slutet av " |
| "loopen." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3156281.13.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop " |
| "counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In " |
| "this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, " |
| "End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." |
| msgstr "" |
| "<emph>Step:</emph> Bestämmer det värde med vilket loopräknaren ska öka eller " |
| "minska. Om Step inte anges använder loopräknaren steget 1. I så fall måste " |
| "End vara större än Start. Om du vill minska Counter måste End vara mindre än " |
| "Start, och Step måste tilldelas ett negativt värde." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3154684.14.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop " |
| "for the number of times that is specified by the parameters." |
| msgstr "" |
| "<emph>For...Next</emph>-loopen upprepar alla satser i loopen det antal " |
| "gånger som anges av parametrarna." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3147287.15.help.text |
| msgid "" |
| "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end " |
| "value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the " |
| "loop automatically ends." |
| msgstr "" |
| "När räknarvariabeln minskar kontrollerar $[officename] Basic om slutvärdet " |
| "har nåtts. Så snart räknaren passerar slutvärdet avslutas loopen automatiskt." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3159154.16.help.text |
| msgid "" |
| "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not " |
| "specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, " |
| "<emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> " |
| "statement." |
| msgstr "" |
| "Det går att sammanfläta <emph>For...Next</emph>-satser. Om du inte anger en " |
| "variabel efter <emph>Next</emph>-satsen så refererar <emph>Next</emph> " |
| "automatiskt till den senaste <emph>For</emph>-satsen." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155306.17.help.text |
| msgid "" |
| "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> " |
| "and <emph>Next</emph> are repeated continuously." |
| msgstr "" |
| "Om du anger steget 0 upprepas satserna mellan <emph>For</emph> och " |
| "<emph>Next</emph> kontinuerligt." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155854.18.help.text |
| msgid "" |
| "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for " |
| "overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step " |
| "value) or is less than End (negative Step value)." |
| msgstr "" |
| "Vid nedräkning av räknarvariabeln letar $[officename] Basic efter spill " |
| "eller underskott. Loopen slutar när Counter överstiger End (positivt Step-" |
| "värde), eller är mindre än End (negativt Step-värde)." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3145273.19.help.text |
| msgid "" |
| "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. " |
| "This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the " |
| "<emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:" |
| msgstr "" |
| "Använd <emph>Exit For</emph>-satsen för att avsluta loopen ovillkorligt. Den " |
| "här satsen måste finnas i en <emph>For...Next</emph>-loop. Använd " |
| "<emph>If...Then</emph>-satsen och testa avslutningsvillkoret enligt följande:" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3153190.20.help.text |
| msgid "For..." |
| msgstr "For..." |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3149482.21.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3149482.21.help.text" |
| msgid "statements" |
| msgstr "satser" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3147124.22.help.text |
| msgid "If condition = True Then Exit For" |
| msgstr "If condition = True Then Exit For" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3153159.23.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3153159.23.help.text" |
| msgid "statements" |
| msgstr "satser" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3154096.24.help.text |
| msgid "Next" |
| msgstr "Nästa" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3156286.25.help.text |
| msgid "" |
| "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop " |
| "unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited." |
| msgstr "" |
| "Obs! Om du avslutar en loop ovillkorligt med <emph>Exit For</emph> i " |
| "sammanflätade <emph>For...Next</emph>-loopar, så avslutas bara en loop." |
| |
| #: 03090202.xhp%23hd_id3148457.26.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#hd_id3148457.26.help.text" |
| msgid "Example" |
| msgstr "Exempel" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3151074.27.help.text |
| msgid "" |
| "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 " |
| "elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" |
| msgstr "" |
| "I följande exempel används två sammanflätade loopar för att sortera en " |
| "strängmatris med 10 element ( sEntry() ) som först fylls med olika innehåll:" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155603.28.help.text |
| msgid "Sub ExampleSort" |
| msgstr "Sub ExampleSort" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3156275.29.help.text |
| msgid "Dim sEntry(9) As String" |
| msgstr "Dim sEntry(9) As String" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155066.30.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3155066.30.help.text" |
| msgid "Dim iCount As Integer" |
| msgstr "Dim iCount As Integer" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3150751.31.help.text |
| msgid "Dim iCount2 As Integer" |
| msgstr "Dim iCount2 As Integer" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155446.32.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3155446.32.help.text" |
| msgid "Dim sTemp As String" |
| msgstr "Dim sTemp As String" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155767.42.help.text |
| msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" |
| msgstr "sEntry(0) = \"Erik\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3153711.33.help.text |
| msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" |
| msgstr "sEntry(1) = \"Patricia\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3148993.34.help.text |
| msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" |
| msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3156382.35.help.text |
| msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" |
| msgstr "sEntry(3) = \"Tomas\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155174.36.help.text |
| msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" |
| msgstr "sEntry(4) = \"Mikael\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3166448.37.help.text |
| msgid "sEntry(5) = \"David\"" |
| msgstr "sEntry(5) = \"David\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3149255.38.help.text |
| msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" |
| msgstr "sEntry(6) = \"Katarina\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3149565.39.help.text |
| msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" |
| msgstr "sEntry(7) = \"Susanne\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3145148.40.help.text |
| msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" |
| msgstr "sEntry(8) = \"Edvard\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3145229.41.help.text |
| msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" |
| msgstr "sEntry(9) = \"Christina\"" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3149107.44.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3149107.44.help.text" |
| msgid "For iCount = 0 To 9" |
| msgstr "For iCount = 0 To 9" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3148485.45.help.text |
| msgid "For iCount2 = iCount + 1 To 9" |
| msgstr "For iCount2 = iCount + 1 To 9" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3155608.46.help.text |
| msgid "If sEntry(iCount) > sEntry(iCount2) Then" |
| msgstr "If sEntry(iCount) > sEntry(iCount2) Then" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3150938.47.help.text |
| msgid "sTemp = sEntry(iCount)" |
| msgstr "sTemp = sEntry(iCount)" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3153790.48.help.text |
| msgid "sEntry(iCount) = sEntry(iCount2)" |
| msgstr "sEntry(iCount) = sEntry(iCount2)" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3149210.49.help.text |
| msgid "sEntry(iCount2) = sTemp" |
| msgstr "sEntry(iCount2) = sTemp" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3153781.50.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3153781.50.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3158446.51.help.text |
| msgid "Next iCount2" |
| msgstr "Next iCount2" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3150783.52.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3150783.52.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iCount" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3151278.57.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3151278.57.help.text" |
| msgid "For iCount = 0 To 9" |
| msgstr "For iCount = 0 To 9" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3148462.58.help.text |
| msgid "Print sEntry(iCount)" |
| msgstr "Print sEntry(iCount)" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3149528.59.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3149528.59.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iCount" |
| |
| #: 03090202.xhp%23par_id3152580.60.help.text |
| msgctxt "03090202.xhp#par_id3152580.60.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Exp Function [Runtime]" |
| msgstr "Exp-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080201.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Exp, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080201.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]" |
| "\">Exp Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp-funktion [Runtime" |
| "]\">Exp-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3155555.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." |
| msgstr "Returnerar talet e (2,718282...) upphöjt till en exponent." |
| |
| #: 03080201.xhp%23hd_id3150984.3.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#hd_id3150984.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3145315.4.help.text |
| msgid "Exp (Number)" |
| msgstr "Exp (Tal)" |
| |
| #: 03080201.xhp%23hd_id3154347.5.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#hd_id3154347.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3149670.6.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#par_id3149670.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080201.xhp%23hd_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#hd_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3150793.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that " |
| "you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must " |
| "be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and " |
| "double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since " |
| "$[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these " |
| "values." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Ett numeriskt uttryck som anger vad talet \"e\" (basen för " |
| "naturliga logaritmer) ska upphöjas till. Exponenten måste för flyttal med " |
| "enkel precision vara mindre än eller lika med 88,02969. För flyttal med " |
| "dubbel precision måste exponenten vara mindre än eller lika med " |
| "709,782712893. Om exponenten är större än det maximala värdet genererar " |
| "$[officename] Basic ett spillfel." |
| |
| #: 03080201.xhp%23hd_id3156280.9.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#hd_id3156280.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3153193.10.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#par_id3153193.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleLogExp" |
| msgstr "Sub ExampleLogExp" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3125864.11.help.text |
| msgid "Dim dValue as Double" |
| msgstr "Dim dValue as Double" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3145172.12.help.text |
| msgid "const b1=12.345e12" |
| msgstr "const b1=12.345e12" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3159254.13.help.text |
| msgid "const b2=1.345e34" |
| msgstr "const b2=1.345e34" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3147287.14.help.text |
| msgid "dValue=Exp( Log(b1)+Log(b2) )" |
| msgstr "dValue=Exp( Log(b1)+Log(b2) )" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3161832.15.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplikation med logaritm\"" |
| |
| #: 03080201.xhp%23par_id3151112.16.help.text |
| msgctxt "03080201.xhp#par_id3151112.16.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03101500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefInt Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefInt-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03101500.xhp%23bm_id3149811.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefInt, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03101500.xhp%23hd_id3149811.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement " |
| "[Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Instruktionen DefInt " |
| "[Runtime]\">Instruktionen DefInt [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3149762.2.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3149762.2.help.text" |
| msgid "" |
| "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-" |
| "declaration character or keyword is specified." |
| msgstr "" |
| "Anger standardtyp för variabeln enligt ett bokstavsbyte om inget skriv-" |
| "deklarationstecken eller nyckelord har angetts." |
| |
| #: 03101500.xhp%23hd_id3148686.3.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#hd_id3148686.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3156023.4.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3156023.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Teckenintervall1[, Teckenintervall2[,...]]" |
| |
| #: 03101500.xhp%23hd_id3156344.5.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#hd_id3156344.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3147560.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set a default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teckenintervall:</emph> Bokstäver som anger variabelintervallet som du " |
| "vill ange standarddatatyp för." |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3150398.7.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3150398.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "<emph>xxx:</emph> Nyckelord som definierar standardvariabeltyp." |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3154365.8.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3154365.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord:</emph>Standardvariabeltyp" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3125863.9.help.text |
| msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" |
| msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer" |
| |
| #: 03101500.xhp%23hd_id3154123.10.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#hd_id3154123.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3151042.12.help.text |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types" |
| msgstr "REM Prefixdefinitioner för variabeltyper" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3156424.13.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3156424.13.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3159254.14.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3159254.14.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3150440.15.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3150440.15.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3155855.16.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3155855.16.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3152885.17.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3152885.17.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3148646.18.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3148646.18.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3153951.19.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3153951.19.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3146924.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefInt" |
| msgstr "Sub ExampleDefInt" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3153728.22.help.text |
| msgid "iCount=200 REM iCount is an implicit integer variable" |
| msgstr "iCount=200 REM iCount är en implicit heltalsvariabel" |
| |
| #: 03101500.xhp%23par_id3150010.23.help.text |
| msgctxt "03101500.xhp#par_id3150010.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01030400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Organizing Libraries and Modules" |
| msgstr "Strukturera bibliotek och moduler" |
| |
| #: 01030400.xhp%23bm_id3148797.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;" |
| "organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><b" |
| "ookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;" |
| "libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing<" |
| "/bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_valu" |
| "e>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>" |
| "renaming modules and dialogs</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>bibliotek; " |
| "administrera</bookmark_value><bookmark_value>moduler; " |
| "administrera</bookmark_value><bookmark_value>kopiera; " |
| "moduler</bookmark_value><bookmark_value>lägga till " |
| "bibliotek</bookmark_value><bookmark_value>ta bort; " |
| "bibliotek/moduler/dialogrutor</bookmark_value><bookmark_value>dialogrutor; " |
| "administrera</bookmark_value><bookmark_value>flytta; " |
| "moduler</bookmark_value><bookmark_value>administrera; " |
| "moduler/bibliotek/dialogrutor</bookmark_value><bookmark_value>byta namn på " |
| "moduler och dialogrutor</bookmark_value>" |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3148797.1.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">" |
| "Organizing Libraries and Modules</link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">" |
| "Administrera bibliotek och moduler</link></variable>" |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3150868.4.help.text |
| msgid "Organizing Libraries" |
| msgstr "Organisera bibliotek" |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3125864.5.help.text |
| msgid "Creating a New Library" |
| msgstr "Skapa ett nytt bibliotek" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3152576.6.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3152576.6.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Välj <emph>Verktyg - Makron - Ordna makron - %PRODUCTNAME Basic</emph> och " |
| "klicka på <emph>Administrera</emph> eller klicka på ikonen <emph>Välj " |
| "modul</emph> i Basic IDE om du vill öppna dialogrutan <emph>Administrera " |
| "makron</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3153726.8.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3153726.8.help.text" |
| msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." |
| msgstr "Klicka på fliken <emph>Bibliotek</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3149664.9.help.text |
| msgid "" |
| "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> " |
| "list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong " |
| "to the $[officename] application and will be available for all documents. If " |
| "you select a document the library will be attached to this document and only " |
| "available from there." |
| msgstr "" |
| "Välj var du vill bifoga biblioteket i listan <emph>Plats</emph>. Om du " |
| "markerar %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, kommer biblioteket att tillhöra " |
| "$[officename]-programmet och vara tillgängligt för alla dokument. Om du " |
| "markerar ett dokument kommer biblioteket att bifogas dokumentet och kommer " |
| "bara att vara tillgängligt därifrån." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3153365.10.help.text |
| msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library." |
| msgstr "Klicka på <emph>Nytt</emph> och skriv det nya bibliotekets namn." |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3147394.48.help.text |
| msgid "Appending a Library" |
| msgstr "Lägga till ett bibliotek" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3153157.49.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3153157.49.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Välj <emph>Verktyg - Makron - Ordna makron - %PRODUCTNAME Basic</emph> och " |
| "klicka på <emph>Administrera</emph>, eller klicka på ikonen <emph>Välj " |
| "modul</emph> i Basic IDE, om du vill öppna dialogrutan <emph>Administrera " |
| "makron</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3146972.50.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3146972.50.help.text" |
| msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." |
| msgstr "Klicka på fliken <emph>Bibliotek</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3145640.51.help.text |
| msgid "" |
| "Select to where you want to append the library in the <emph>Location</emph> " |
| "list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong " |
| "to the $[officename] application and will be available for all documents. If " |
| "you select a document the library will be appended to this document and only " |
| "available from there." |
| msgstr "" |
| "Välj var du vill lägga till biblioteket i listan <emph>Plats</emph>. Om du " |
| "markerar %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, kommer biblioteket att tillhöra " |
| "$[officename]-programmet och vara tillgängligt för alla dokument. Om du " |
| "markerar ett dokument kommer biblioteket att läggas till i dokumentet och " |
| "bara vara tillgängligt därifrån." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3154253.52.help.text |
| msgid "Click <emph>Append</emph> and select an external library to append." |
| msgstr "" |
| "Klicka på <emph>Lägg till</emph> och välj ett externt bibliotek som ska " |
| "läggas till." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3154705.53.help.text |
| msgid "" |
| "Select all libraries to be appended in the <emph>Append Libraries</emph> " |
| "dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected " |
| "file." |
| msgstr "" |
| "Markera alla bibliotek som ska läggas till i dialogrutan <emph>Lägg till " |
| "bibliotek</emph>. Dialogrutan visar alla bibliotek som finns i den aktuella " |
| "filen." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3163807.54.help.text |
| msgid "" |
| "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert " |
| "as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully " |
| "functional but cannot be modified in the Basic IDE." |
| msgstr "" |
| "Om du vill lägga till biblioteket som en referens markerar du kryssrutan " |
| "<emph>Infoga som referens (bara läsning)</emph>. Referensbibliotek har full " |
| "funktionalitet men kan inte redigeras i Basic IDE-miljön." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3145228.55.help.text |
| msgid "" |
| "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing " |
| "libraries of the same name to be overwritten." |
| msgstr "" |
| "Markera kryssrutan <emph>Ersätt existerande bibliotek</emph> om du vill att " |
| "befintliga bibliotek med samma namn ska skrivas över." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3147004.56.help.text |
| msgid "Click <emph>OK</emph> to append the library." |
| msgstr "Klicka på <emph>OK</emph> för att lägga till biblioteket." |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3159100.17.help.text |
| msgid "Deleting a Library" |
| msgstr "Ta bort ett bibliotek" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3150086.18.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3150086.18.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Välj <emph>Verktyg - Makron - Ordna makron - %PRODUCTNAME Basic</emph> och " |
| "klicka på <emph>Administrera</emph> eller klicka på ikonen <emph>Välj " |
| "modul</emph> i Basic IDE om du vill öppna dialogrutan <emph>Administrera " |
| "makron</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3146808.57.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3146808.57.help.text" |
| msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." |
| msgstr "Klicka på fliken <emph>Bibliotek</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3158212.58.help.text |
| msgid "Select the library to be deleted from the list." |
| msgstr "Markera biblioteket som ska tas bort från listan." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3150361.20.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3150361.20.help.text" |
| msgid "Click <emph>Delete</emph>." |
| msgstr "Klicka på <emph>Radera</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3152986.19.help.text |
| msgid "" |
| "Deleting a library permanently deletes all existing modules and " |
| "corresponding procedures and functions." |
| msgstr "" |
| "Obs! När du tar bort ett bibliotek raderas alla moduler, subrutiner och " |
| "funktioner i biblioteket permanent." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3148868.59.help.text |
| msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"." |
| msgstr "Det går inte att ta bort det fördefinierade biblioteket \"Standard\"." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3146869.60.help.text |
| msgid "" |
| "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is " |
| "deleted but not the library itself." |
| msgstr "" |
| "Om du tar bort ett referensbibliotek kommer referensen att raderas, men inte " |
| "själva biblioteket." |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3147070.21.help.text |
| msgid "Organizing Modules and Dialogs" |
| msgstr "Organisera moduler och dialogrutor" |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3155265.61.help.text |
| msgid "Creating a New Module or Dialog" |
| msgstr "Skapa en ny modul eller dialog" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3154537.62.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3154537.62.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Välj <emph>Verktyg - Makron - Ordna makron - %PRODUCTNAME Basic</emph> och " |
| "klicka på <emph>Administrera</emph>, eller klicka på ikonen <emph>Välj " |
| "modul</emph> i Basic IDE, om du vill öppna dialogrutan <emph>Administrera " |
| "makron</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3146781.63.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3146781.63.help.text" |
| msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab." |
| msgstr "" |
| "Klicka på fliken <emph>Moduler</emph> eller fliken <emph>Dialogrutor</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3159206.64.help.text |
| msgid "" |
| "Select the library where the module will be inserted and click " |
| "<emph>New</emph>." |
| msgstr "" |
| "Markera biblioteket där modulen ska infogas och klicka på <emph>Nytt</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3152389.65.help.text |
| msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>." |
| msgstr "" |
| "Skriv in ett namn för modulen eller dialogen och klicka på <emph>OK</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3152872.25.help.text |
| msgid "Renaming a Module or Dialog" |
| msgstr "Ändra namn på en modul eller dialog" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3159230.66.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3159230.66.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Välj <emph>Verktyg - Makron - Ordna makron - %PRODUCTNAME Basic</emph> och " |
| "klicka på <emph>Administrera</emph> eller klicka på ikonen <emph>Välj " |
| "modul</emph> i Basic IDE för att öppna dialogrutan <emph>Administrera " |
| "makron</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3150046.67.help.text |
| msgid "" |
| "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter " |
| "the new name." |
| msgstr "" |
| "Klicka två gånger på modulen som ska byta namn, med en paus mellan klicken. " |
| "Skriv det nya namnet." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3153801.27.help.text |
| msgid "" |
| "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs " |
| "at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new " |
| "name." |
| msgstr "" |
| "Högerklicka på modulens eller dialogrutans namn på flikarna längst ned på " |
| "skärmen i IDE-fönstret, välj <emph>Byt namn</emph> och skriv det nya namnet." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3155526.28.help.text |
| msgid "Press Enter to confirm your changes." |
| msgstr "Tryck på Retur för att bekräfta ändringarna." |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3146963.29.help.text |
| msgid "Deleting a Module or Dialog" |
| msgstr "Ta bort en modul eller dialog" |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3147547.68.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3147547.68.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Välj <emph>Verktyg - Makron - Ordna makron - %PRODUCTNAME Basic</emph> och " |
| "klicka på <emph>Administrera</emph> eller klicka på ikonen <emph>Välj " |
| "modul</emph> i Basic IDE om du vill öppna dialogrutan <emph>Administrera " |
| "makron</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3150958.69.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3150958.69.help.text" |
| msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab." |
| msgstr "" |
| "Klicka på fliken <emph>Moduler</emph> eller fliken <emph>Dialogrutor</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3149870.30.help.text |
| msgid "" |
| "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an " |
| "entry to reveal sub-entries, if required." |
| msgstr "" |
| "Markera modulen eller dialogrutan som ska tas bort från listan. Om du vill " |
| "visa undernivåer dubbelklickar du på ett objekt." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3147248.32.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3147248.32.help.text" |
| msgid "Click <emph>Delete</emph>." |
| msgstr "Klicka på <emph>Radera</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3151339.31.help.text |
| msgid "" |
| "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions " |
| "in that module." |
| msgstr "" |
| "När du tar bort en modul raderas alla procedurer och funktioner i den " |
| "modulen permanent." |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3151392.33.help.text |
| msgid "Organizing Projects among Documents or Templates" |
| msgstr "Organisera projekt i dokument och mallar" |
| |
| #: 01030400.xhp%23hd_id3156400.36.help.text |
| msgid "" |
| "Moving or copying modules between documents, templates and the application." |
| msgstr "Flytta och kopiera moduler mellan dokument, mallar och programmet." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3146819.37.help.text |
| msgid "" |
| "Open all documents or templates among which you want to move or copy the " |
| "modules or dialogs." |
| msgstr "" |
| "Öppna de dokument eller mallar som du ska flytta eller kopiera modulerna/" |
| "dialogerna mellan." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3149319.38.help.text |
| msgctxt "01030400.xhp#par_id3149319.38.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> " |
| "and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> " |
| "icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Välj <emph>Verktyg - Makron - Ordna makron - %PRODUCTNAME Basic</emph> och " |
| "klicka på <emph>Administrera</emph>, eller klicka på ikonen <emph>Välj " |
| "modul</emph> i Basic IDE, om du vill öppna dialogrutan <emph>Administrera " |
| "makron</emph>." |
| |
| #: 01030400.xhp%23par_id3145637.39.help.text |
| msgid "" |
| "To move a module or dialog to another document, click the corresponding " |
| "object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line " |
| "indicates the target position of the current object while dragging. Hold the " |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key " |
| "while dragging to copy the object instead of moving it." |
| msgstr "" |
| "Om du vill flytta en modul eller dialogruta till ett annat dokument, klickar " |
| "du på motsvarande objekt i listan och drar objektet till det nya dokumentet. " |
| "Medan du trar objektet visar en horisontell linje var objektet kommer att " |
| "infogas. Om du håller ned <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"" |
| "MAC\"" |
| ">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-" |
| "tangenten när di drar kopieras objektet istället för att flyttas." |
| |
| #: 03120310.xhp%23tit.help.text |
| msgid "UCase Function [Runtime]" |
| msgstr "Ucase-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120310.xhp%23bm_id3153527.help.text |
| msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Ucase, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120310.xhp%23hd_id3153527.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function " |
| "[Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase-funktion [Runtime" |
| "]\">UCase-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3155420.2.help.text |
| msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." |
| msgstr "Konverterar små bokstäver (gemener) till stora bokstäver (versaler)." |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3150771.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase " |
| "Function\">LCase Function</link>" |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase " |
| "Function\">LCase Function</link>" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3149233.4.help.text |
| msgid "<emph>Syntax</emph>:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3153061.5.help.text |
| msgid "UCase (Text As String)" |
| msgstr "UCase (Text As String)" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3159414.6.help.text |
| msgid "<emph>Return value</emph>:" |
| msgstr "<emph>Returvärde</emph>:" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3146795.7.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#par_id3146795.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120310.xhp%23hd_id3149457.8.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#hd_id3149457.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3150791.9.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#par_id3150791.9.help.text" |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." |
| msgstr "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som du vill konvertera." |
| |
| #: 03120310.xhp%23hd_id3154125.10.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#hd_id3154125.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3147229.11.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleLUCase" |
| msgstr "Sub ExampleLUCase" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3151381.12.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3153194.13.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#par_id3153194.13.help.text" |
| msgid "sVar = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "sVar = \"Las Vegas\"" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3149204.14.help.text |
| msgid "Print LCase(sVar) REM returns \"las vegas\"" |
| msgstr "Print LCase(sVar) REM Returnerar \"las vegas\"" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3156280.15.help.text |
| msgid "Print UCase(sVar) REM returns \"LAS VEGAS\"" |
| msgstr "Print UCase(sVar) REM Returnerar \"LAS VEGAS\"" |
| |
| #: 03120310.xhp%23par_id3156422.16.help.text |
| msgctxt "03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03070000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Mathematical Operators" |
| msgstr "Matematiska operatorer" |
| |
| #: 03070000.xhp%23hd_id3149234.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical " |
| "Operators\">Mathematical Operators</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Matematiska " |
| "operatorer\">Matematiska operatorer</link>" |
| |
| #: 03070000.xhp%23par_id3145068.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic." |
| msgstr "Följande matematiska operatorer finns i $[officename] Basic." |
| |
| #: 03070000.xhp%23par_id3148552.3.help.text |
| msgid "" |
| "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators " |
| "that you may need for calculations within a program." |
| msgstr "" |
| "I detta avsnitt finns en kortfattad översikt över alla aritmetiska " |
| "operatorer som du kan använda för beräkningar i ett program." |
| |
| #: 03010102.xhp%23tit.help.text |
| msgid "MsgBox Function [Runtime]" |
| msgstr "MsgBox-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03010102.xhp%23bm_id3153379.help.text |
| msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>MsgBox, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03010102.xhp%23hd_id3153379.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function " |
| "[Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function " |
| "[Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3145171.2.help.text |
| msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." |
| msgstr "" |
| "En dialogruta som innehåller ett meddelande visas och ett värde returneras." |
| |
| #: 03010102.xhp%23hd_id3156281.3.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#hd_id3156281.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3154685.4.help.text |
| msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" |
| msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" |
| |
| #: 03010102.xhp%23hd_id3153771.5.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#hd_id3153771.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "<emph>Returvärde</emph>:" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3146985.6.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3146985.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03010102.xhp%23hd_id3153363.7.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#hd_id3153363.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "<emph>Parameter</emph>:" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3153727.8.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3153727.8.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog " |
| "box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text</emph>: Stränguttryck visat som ett meddelande i dialogrutan. " |
| "Radbrytningar kan infogas med Chr$(13)." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3147317.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of " |
| "the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." |
| msgstr "" |
| "<emph>DialogTitle</emph>: Stränguttryck visat i dialogrutans titellist. Om " |
| "det utelämnas visas namnet på respektive program." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3153954.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and " |
| "defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> " |
| "represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding " |
| "the respective values):" |
| msgstr "" |
| "Typ: Ett heltalsuttryck som anger dialogrutetypen och definierar hur många " |
| "och vilken typ av knappar och ikoner som ska visas. <emph>Typ</emph> " |
| "representerar en kombination av bitmönster (dialogruteelement som " |
| "definierats genom att respektive värde lagts till):" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3154319.11.help.text |
| msgid "<emph>Values</emph>" |
| msgstr "<emph>Värden</emph>" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3147397.12.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3147397.12.help.text" |
| msgid "0 : Display OK button only." |
| msgstr "0 : Visa endast OK-knappen." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3145646.13.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3145646.13.help.text" |
| msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." |
| msgstr "1 : Visa knapparna OK och Avbryt." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3149410.14.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3149410.14.help.text" |
| msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." |
| msgstr "2 : Knapparna Visa, Avbryt, Upprepa och Ignorera." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3151075.15.help.text |
| msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." |
| msgstr "3 : Visa knapparna Ja, Nej och Avbryt." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3153878.16.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3153878.16.help.text" |
| msgid "4 : Display Yes and No buttons." |
| msgstr "4 : Visa knapparna Ja och Nej." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3155601.17.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3155601.17.help.text" |
| msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." |
| msgstr "5 : Visa knapparna Upprepa och Avbryt." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3150716.18.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3150716.18.help.text" |
| msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." |
| msgstr "16 : Lägg till ikonen Stopp i dialogrutan." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3153837.19.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3153837.19.help.text" |
| msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." |
| msgstr "32 : Lägg till ikonen Fråga i dialogrutan." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3150751.20.help.text |
| msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." |
| msgstr "48 : Lägg till ikonen Utropstecken i dialogrutan." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3146915.21.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3146915.21.help.text" |
| msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." |
| msgstr "64 : Lägg till ikonen Information i dialogrutan." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3145640.22.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3145640.22.help.text" |
| msgid "128 : First button in the dialog as default button." |
| msgstr "128 : Första knappen i dialogrutan som standardknapp." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3153765.23.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3153765.23.help.text" |
| msgid "256 : Second button in the dialog as default button." |
| msgstr "256 : Andra knappen i dialogrutan som standardknapp." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3153715.24.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3153715.24.help.text" |
| msgid "512 : Third button in the dialog as default button." |
| msgstr "512 : Tredje knappen i dialogrutan som standardknapp." |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3159267.25.help.text |
| msgid "<emph>Return value:</emph>" |
| msgstr "<emph>Returvärde:</emph>" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3145230.26.help.text |
| msgid "1 : OK" |
| msgstr "1 : OK" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3149567.27.help.text |
| msgid "2 : Cancel" |
| msgstr "2 : Avbryt" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id4056825.help.text |
| msgid "3 : Abort" |
| msgstr "3 : Avbryt" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3155335.28.help.text |
| msgid "4 : Retry" |
| msgstr "4 : Upprepa" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3146918.29.help.text |
| msgid "5 : Ignore" |
| msgstr "5 : Ignorera" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3155961.30.help.text |
| msgid "6 : Yes" |
| msgstr "6 : Ja" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3148488.31.help.text |
| msgid "7 : No" |
| msgstr "7 : Nej" |
| |
| #: 03010102.xhp%23hd_id3150090.40.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#hd_id3150090.40.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3154120.41.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text" |
| msgid "Sub ExampleMsgBox" |
| msgstr "Sub ExampleMsgBox" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3145131.42.help.text |
| msgid "Dim sVar as Integer" |
| msgstr "Dim sVar as Integer" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3151278.43.help.text |
| msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" |
| msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3149034.44.help.text |
| msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" |
| msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3166424.45.help.text |
| msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" |
| msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" |
| |
| #: 03010102.xhp%23par_id3152581.46.help.text |
| msgctxt "03010102.xhp#par_id3152581.46.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03010201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "InputBox Function [Runtime]" |
| msgstr "InputBox-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03010201.xhp%23bm_id3148932.help.text |
| msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>InputBox, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03010201.xhp%23hd_id3148932.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function " |
| "[Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Funktionen InputBox " |
| "[Runtime]\">Funktionen InputBox [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3151262.2.help.text |
| msgid "" |
| "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is " |
| "assigned to a variable." |
| msgstr "" |
| "Visar en textruta i en dialogruta som användaren kan mata in text i. En " |
| "variabel tilldelas det inmatade värdet." |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3151100.3.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text " |
| "through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The " |
| "input is returned as the function return value. If you close the dialog with " |
| "Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")." |
| msgstr "" |
| "Ett <emph>InputBox</emph>-uttryck är ett enkelt sätt att hämta text från " |
| "användaren. Användaren bekräftar inmatningen genom att klicka på OK eller " |
| "genom att trycka på Retur. Inmatningen returneras som ett funktionsvärde. Om " |
| "användaren stänger dialogrutan med Avbryt, returnerar <emph>InputBox</emph> " |
| "en tom sträng (\"\")." |
| |
| #: 03010201.xhp%23hd_id3152347.4.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#hd_id3152347.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3159201.5.help.text |
| msgid "" |
| "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As " |
| "Integer, y_pos As Integer]]]]) " |
| msgstr "" |
| "InputBox (Meddelande As String[, Rubrik As String[, Standard As String[, " |
| "x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" |
| |
| #: 03010201.xhp%23hd_id3150713.6.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "<emph>Returvärde</emph>:" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3145090.7.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#par_id3145090.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03010201.xhp%23hd_id3149346.8.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#hd_id3149346.8.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "<emph>Parameter</emph>:" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3153311.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog " |
| "box." |
| msgstr "<emph>Meddelande</emph>: Ett stränguttryck som ska visas i dialogrutan." |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3145315.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the " |
| "dialog box." |
| msgstr "<emph>Rubrik</emph>: Stränguttryck som visas i dialogrutans titellist." |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3154307.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default " |
| "if no other input is given." |
| msgstr "" |
| "<emph>Standard</emph>: Stränguttryck som visas i textrutan och som används " |
| "om användaren inte skriver in någon text." |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3147573.12.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal " |
| "position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not " |
| "refer to the window of the office application." |
| msgstr "" |
| "<emph>x_pos</emph>: Heltal som anger dialogrutans vågräta position. " |
| "Positionen är en absolut koordinat och hänvisar inte till Office-programmets " |
| "fönster." |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3156024.13.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position " |
| "of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to " |
| "the window of the office application." |
| msgstr "" |
| "<emph>y_pos</emph>: Heltal som anger dialogrutans lodräta position. " |
| "Positionen är en absolut koordinat och hänvisar inte till Office-programmets " |
| "fönster." |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3153897.14.help.text |
| msgid "" |
| "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is " |
| "centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/" |
| "sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>." |
| msgstr "" |
| "Om varken <emph>x_pos</emph> eller <emph>y_pos</emph> anges visas " |
| "dialogrutan på mitten av skärmen. Positionen anges i måttenheten <link href=" |
| "\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>." |
| |
| #: 03010201.xhp%23hd_id3149456.15.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#hd_id3149456.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3153379.16.help.text |
| msgid "Sub ExampleInputBox" |
| msgstr "Sub ExampleInputBox" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3149656.17.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text" |
| msgid "Dim sText As String" |
| msgstr "Dim sText As String" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3154367.18.help.text |
| msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" |
| msgstr "sText = InputBox(\"Skriv in en kort mening:\", \"Till användaren\")" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3151042.19.help.text |
| msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" |
| msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"Bekräfta fras\")" |
| |
| #: 03010201.xhp%23par_id3150768.20.help.text |
| msgctxt "03010201.xhp#par_id3150768.20.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03104200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Array Function [Runtime]" |
| msgstr "Array-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03104200.xhp%23bm_id3150499.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Array, funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03104200.xhp%23hd_id3150499.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function " |
| "[Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Funktionen Array " |
| "[Runtime]\">Funktionen Array [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3155555.2.help.text |
| msgid "Returns the type Variant with a data field." |
| msgstr "Returnerar typen Variant med ett datafält." |
| |
| #: 03104200.xhp%23hd_id3148538.3.help.text |
| msgctxt "03104200.xhp#hd_id3148538.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3153126.4.help.text |
| msgid "Array ( Argument list)" |
| msgstr "Array ( Argumentlista)" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3155419.5.help.text |
| msgid "" |
| "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\"" |
| ">DimArray</link>" |
| msgstr "" |
| "Se även <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\"" |
| ">DimArray</link>." |
| |
| #: 03104200.xhp%23hd_id3150669.6.help.text |
| msgctxt "03104200.xhp#hd_id3150669.6.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3145609.7.help.text |
| msgctxt "03104200.xhp#par_id3145609.7.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are " |
| "separated by commas." |
| msgstr "" |
| "<emph>Argumentlista:</emph> En lista över ett antal argument som är " |
| "separerade med komman." |
| |
| #: 03104200.xhp%23hd_id3156343.8.help.text |
| msgctxt "03104200.xhp#hd_id3156343.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3153897.9.help.text |
| msgid "Dim A As Variant" |
| msgstr "Dim A As Variant" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3153525.10.help.text |
| msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" |
| msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" |
| |
| #: 03104200.xhp%23par_id3150792.11.help.text |
| msgid "Msgbox A(2)" |
| msgstr "Msgbox A(2)" |
| |
| #: 03080601.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Abs Function [Runtime]" |
| msgstr "Abs-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080601.xhp%23bm_id3159201.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Abs, funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03080601.xhp%23hd_id3159201.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]" |
| "\">Abs Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs-funktion [Runtime" |
| "]\">Abs-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3153394.2.help.text |
| msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." |
| msgstr "Returnerar det absoluta värdet av ett numeriskt uttryck." |
| |
| #: 03080601.xhp%23hd_id3149233.3.help.text |
| msgctxt "03080601.xhp#hd_id3149233.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3147573.4.help.text |
| msgid "Abs (Number)" |
| msgstr "Abs (tal)" |
| |
| #: 03080601.xhp%23hd_id3156152.5.help.text |
| msgctxt "03080601.xhp#hd_id3156152.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3149670.6.help.text |
| msgctxt "03080601.xhp#par_id3149670.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080601.xhp%23hd_id3154924.7.help.text |
| msgctxt "03080601.xhp#hd_id3154924.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3154347.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the " |
| "absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, " |
| "whereas negative numbers are converted to positive numbers." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Ett numeriskt uttryck som du vill returnera det absoluta " |
| "värdet för. Positiva tal inklusive 0 returneras oförändrade, medan negativa " |
| "tal konverteras till positiva tal." |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3153381.9.help.text |
| msgid "" |
| "The following example uses the Abs function to calculate the difference " |
| "between two values. It does not matter which value you enter first." |
| msgstr "" |
| "I följande exempel används Abs-funktionen för att beräkna skillnaden mellan " |
| "två värden. Det spelar ingen roll vilket värde som anges först." |
| |
| #: 03080601.xhp%23hd_id3148451.10.help.text |
| msgctxt "03080601.xhp#hd_id3148451.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3154124.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleDifference" |
| msgstr "Sub ExampleDifference" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3150768.12.help.text |
| msgid "Dim siW1 As Single" |
| msgstr "Dim siW1 As Single" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3125864.13.help.text |
| msgid "Dim siW2 As Single" |
| msgstr "Dim siW2 As Single" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3145786.14.help.text |
| msgid "" |
| "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))" |
| msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Ange det första värdet\",\"Värdeinmatning\"))" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3149561.15.help.text |
| msgid "" |
| "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))" |
| msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Ange det andra värdet\",\"Värdeinmatning\"))" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3145750.16.help.text |
| msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" |
| msgstr "Print \"Skillnaden är \"; Abs(siW1 - siW2)" |
| |
| #: 03080601.xhp%23par_id3147319.17.help.text |
| msgctxt "03080601.xhp#par_id3147319.17.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Condition Statements" |
| msgstr "Villkorsuttryck" |
| |
| #: 03090100.xhp%23hd_id3154422.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">" |
| "Condition Statements</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Villkorsuttryck\"" |
| ">Villkorsuttryck</link>" |
| |
| #: 03090100.xhp%23par_id3153750.2.help.text |
| msgid "The following statements are based on conditions." |
| msgstr "Följande uttryck används i villkorssatser." |
| |
| #: 03120200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Repeating Contents" |
| msgstr "Upprepar innehåll" |
| |
| #: 03120200.xhp%23hd_id3152363.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">" |
| "Repeating Contents</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Upprepar innehåll\">" |
| "Upprepar innehåll</link>" |
| |
| #: 03120200.xhp%23par_id3150178.2.help.text |
| msgid "The following functions repeat the contents of strings." |
| msgstr "Följande funktioner används för att upprepa innehållet i strängar." |
| |
| #: 03030200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Converting Time Values" |
| msgstr "Konvertera tidsvärden" |
| |
| #: 03030200.xhp%23hd_id3147226.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time " |
| "Values\">Converting Time Values</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Konvertera tidsvärden\"" |
| ">Konvertera tidsvärden</link>" |
| |
| #: 03030200.xhp%23par_id3149415.2.help.text |
| msgid "The following functions convert time values to calculable numbers." |
| msgstr "Följande funktioner konverterar tidsvärden till beräkningsbara tal." |
| |
| #: 03030105.xhp%23tit.help.text |
| msgid "WeekDay Function [Runtime]" |
| msgstr "WeekDay-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030105.xhp%23bm_id3153127.help.text |
| msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>WeekDay, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030105.xhp%23hd_id3153127.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function " |
| "[Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay-funktion " |
| "[Runtime]\">WeekDay-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3146795.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date " |
| "number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." |
| msgstr "" |
| "Returnerar ett tal som motsvarar veckodagen, representerad av ett seriellt " |
| "datumtal som genereras av funktionen DateSerial eller DateValue." |
| |
| #: 03030105.xhp%23hd_id3145068.3.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#hd_id3145068.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3149655.4.help.text |
| msgid "WeekDay (Number)" |
| msgstr "WeekDay (tal)" |
| |
| #: 03030105.xhp%23hd_id3148799.5.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#hd_id3148799.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3154125.6.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#par_id3154125.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030105.xhp%23hd_id3150768.7.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#hd_id3150768.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3151042.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number " |
| "that is used to calculate the day of the week (1-7)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Heltalsuttryck som innehåller det seriella datumtal som " |
| "används för att beräkna veckodag (1-7)." |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3159254.9.help.text |
| msgid "" |
| "The following example determines the day of the week using the WeekDay " |
| "function when you enter a date." |
| msgstr "" |
| "I följande exempel bestäms veckodag med hjälp av WeekDay-funktionen när du " |
| "anger ett datum." |
| |
| #: 03030105.xhp%23hd_id3148616.10.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#hd_id3148616.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3145749.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleWeekDay" |
| msgstr "Sub ExampleWeekDay" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3147426.12.help.text |
| msgid "Dim sDay As String" |
| msgstr "Dim sDay As String" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3148576.13.help.text |
| msgid "REM Return and display the day of the week" |
| msgstr "REM Returnera och visa veckodag" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3155412.14.help.text |
| msgid "Select Case WeekDay( Now )" |
| msgstr "Select Case WeekDay( Now )" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3155306.15.help.text |
| msgid "case 1" |
| msgstr "case 1" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3151117.16.help.text |
| msgid "sDay=\"Sunday\"" |
| msgstr "sDay=\"Söndag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3152460.17.help.text |
| msgid "case 2" |
| msgstr "case 2" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3153952.18.help.text |
| msgid "sDay=\"Monday\"" |
| msgstr "sDay=\"Måndag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3149666.19.help.text |
| msgid "case 3" |
| msgstr "case 3" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3153157.20.help.text |
| msgid "sDay=\"Tuesday\"" |
| msgstr "sDay=\"Tisdag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3154730.21.help.text |
| msgid "case 4" |
| msgstr "case 4" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3154942.22.help.text |
| msgid "sDay=\"Wednesday\"" |
| msgstr "sDay=\"Onsdag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3145799.23.help.text |
| msgid "case 5" |
| msgstr "case 5" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3155416.24.help.text |
| msgid "sDay=\"Thursday\"" |
| msgstr "sDay=\"Torsdag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3150716.25.help.text |
| msgid "case 6" |
| msgstr "case 6" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3154015.26.help.text |
| msgid "sDay=\"Friday\"" |
| msgstr "sDay=\"Fredag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3146971.27.help.text |
| msgid "case 7" |
| msgstr "case 7" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3153707.28.help.text |
| msgid "sDay=\"Saturday\"" |
| msgstr "sDay=\"Lördag\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3155065.29.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#par_id3155065.29.help.text" |
| msgid "End Select" |
| msgstr "End Select" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3148993.30.help.text |
| msgid "msgbox \"\" + sDay,64,\"Today is\"" |
| msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"I dag är det\"" |
| |
| #: 03030105.xhp%23par_id3149019.31.help.text |
| msgctxt "03030105.xhp#par_id3149019.31.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120304.xhp%23tit.help.text |
| msgid "LSet Statement [Runtime]" |
| msgstr "Lset-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03120304.xhp%23bm_id3143268.help.text |
| msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Lset, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120304.xhp%23hd_id3143268.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement " |
| "[Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Satsen LSet [Runtime]\"" |
| ">Satsen LSet [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3155419.2.help.text |
| msgid "" |
| "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a " |
| "user-defined type to another variable of a different user-defined type." |
| msgstr "" |
| "Justerar en sträng till vänster om en strängvariabel eller kopierar en " |
| "variabel för en användardefinierad typ till en annan variabel för en annan " |
| "användardefinierad typ." |
| |
| #: 03120304.xhp%23hd_id3145317.3.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#hd_id3145317.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3150984.4.help.text |
| msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" |
| msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2 " |
| |
| #: 03120304.xhp%23hd_id3143271.5.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#hd_id3143271.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3145610.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want " |
| "align to the left." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var:</emph> En strängvariabel som innehåller strängen som du vill " |
| "vänsterjustera." |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3154346.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string " |
| "variable." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Sträng som du vill justera till vänster om " |
| "strängvariabeln." |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3151054.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to " |
| "copy to." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var1:</emph> Namnet på den användardefinierade variabeltyp som du vill " |
| "kopiera till." |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3153361.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to " |
| "copy from." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var2:</emph> Namnet på den användardefinierade variabeltyp som du vill " |
| "kopiera från." |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3154686.10.help.text |
| msgid "" |
| "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-" |
| "aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the " |
| "string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the " |
| "string variable, only the leftmost characters up to the length of the string " |
| "variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy " |
| "a user-defined type variable to another variable of the same type." |
| msgstr "" |
| "Om strängen är kortare än strängvariabeln vänsterjusterar <emph>LSet</emph> " |
| "strängen inom strängvariabeln. Alla återstående positioner i strängvariabeln " |
| "ersätts med blanksteg. Om strängen är längre än strängvariabeln kopieras " |
| "bara tecknen till vänster ända ut till strängvariabelns längd. Med " |
| "<emph>LSet</emph>-satsen kan du även kopiera en användardefinierad " |
| "variabeltyp till en annan variabel av samma typ." |
| |
| #: 03120304.xhp%23hd_id3156282.11.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3153193.12.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRLSet" |
| msgstr "Sub ExampleRLSet" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3150768.13.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3150447.14.help.text |
| msgid "Dim sExpr As String" |
| msgstr "Dim sExpr As String" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3149561.16.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3149561.16.help.text" |
| msgid "sVar = String(40,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(40,\"*\")" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3153768.17.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3153768.17.help.text" |
| msgid "sExpr = \"SBX\"" |
| msgstr "sExpr = \"SBX\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3152940.18.help.text |
| msgid "REM Align \"SBX\" within the 40-character reference string" |
| msgstr "REM Justera \"SBX\" inom referensträngen med 40 tecken" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3148647.19.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3148647.19.help.text" |
| msgid "REM Replace asterisks with spaces" |
| msgstr "REM Ersätt asterisker med blanksteg" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3146119.20.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3146119.20.help.text" |
| msgid "RSet sVar = sExpr" |
| msgstr "RSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3153365.21.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3153365.21.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3149260.23.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3149260.23.help.text" |
| msgid "sVar = String(5,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(5,\"*\")" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3147436.24.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3147436.24.help.text" |
| msgid "sExpr = \"123457896\"" |
| msgstr "sExpr = \"123457896\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3146923.25.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3146923.25.help.text" |
| msgid "RSet sVar = sExpr" |
| msgstr "RSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3151114.26.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3151114.26.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3155855.28.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3155855.28.help.text" |
| msgid "sVar = String(40,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(40,\"*\")" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3145253.29.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3145253.29.help.text" |
| msgid "sExpr = \"SBX\"" |
| msgstr "sExpr = \"SBX\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3151075.30.help.text |
| msgid "REM Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" |
| msgstr "REM Vänsterjustera \"SBX\" inom referensträngen med 40 tecken" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3147126.31.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3147126.31.help.text" |
| msgid "LSet sVar = sExpr" |
| msgstr "LSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3154792.32.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3154792.32.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3154942.34.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3154942.34.help.text" |
| msgid "sVar = String(5,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(5,\"*\")" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3155603.35.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3155603.35.help.text" |
| msgid "sExpr = \"123456789\"" |
| msgstr "sExpr = \"123456789\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3150716.36.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3150716.36.help.text" |
| msgid "LSet sVar = sExpr" |
| msgstr "LSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3146969.37.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3146969.37.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120304.xhp%23par_id3150749.38.help.text |
| msgctxt "03120304.xhp#par_id3150749.38.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020202.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Input# Statement [Runtime]" |
| msgstr "Input#-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020202.xhp%23bm_id3154908.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Input, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020202.xhp%23hd_id3154908.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement " |
| "[Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input#-funktion " |
| "[Runtime]\">Input#-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3156424.2.help.text |
| msgid "Reads data from an open sequential file." |
| msgstr "Läser data från en öppen sekventiell fil." |
| |
| #: 03020202.xhp%23hd_id3125863.3.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#hd_id3125863.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3150440.4.help.text |
| msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" |
| msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" |
| |
| #: 03020202.xhp%23hd_id3146121.5.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#hd_id3146121.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3145749.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you " |
| "want to read. The file must be opened with the Open statement using the key " |
| "word INPUT." |
| msgstr "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Numret på den fil som innehåller de data som du " |
| "vill läsa. Filen måste öppnas med en Open-sats som använder nyckelordet " |
| "INPUT." |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3150011.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values " |
| "read from the opened file to." |
| msgstr "" |
| "<emph>var:</emph> En numerisk variabel eller strängvariabel som du tilldelar " |
| "de värden som avläses i den öppnade filen." |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3159153.8.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an " |
| "open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable " |
| "is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, " |
| "or comma. String variables are read to up to the first carriage return " |
| "(Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." |
| msgstr "" |
| "En <emph>Input#</emph>-sats läser numeriska värden eller strängar från en " |
| "öppen fil och tilldelar data till en eller flera variabler. En numerisk " |
| "variabel läses upp till den första vagnreturen (Asc=13), radmatningen " |
| "(Asc=10), blanksteget eller kommatecknet. Strängvariabler läses upp till den " |
| "första vagnreturen (Asc=13), radmatningen (Asc=10) eller kommatecknet." |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3146984.9.help.text |
| msgid "" |
| "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the " |
| "variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-" |
| "numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." |
| msgstr "" |
| "Data och datatyper i den öppnade filen måste visas i samma ordning som de " |
| "variabler som överförs i parametern \"var\". Om du tilldelar icke-numeriska " |
| "värden till en numerisk variabel, så tilldelas \"var\" värdet \"0\"." |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3156442.10.help.text |
| msgid "" |
| "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string " |
| "variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you " |
| "want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph>" |
| " statement to read pure text files (files containing only printable " |
| "characters) line by line." |
| msgstr "" |
| "Poster som separeras med kommatecken (,) kan inte tilldelas en " |
| "strängvariabel. Citationstecken (\") i filen ignoreras också. Om du vill " |
| "läsa de här tecknen från filen kan du använda <emph>Line Input#</emph>-" |
| "satsen för att läsa rena textfiler (filer som bara innehåller utskrivbara " |
| "tecken) rad för rad." |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3147349.11.help.text |
| msgid "" |
| "If the end of the file is reached while reading a data element, an error " |
| "occurs and the process is aborted." |
| msgstr "" |
| "Om slutet av filen nås vid läsning av ett dataelement uppstår ett fel och " |
| "processen avbryts." |
| |
| #: 03020202.xhp%23hd_id3152578.12.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#hd_id3152578.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3144765.13.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3145799.14.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3145799.14.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iNumber As Integer" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3145252.15.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3145252.15.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sLine As String" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3149410.16.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3149410.16.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aFile As String" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3149959.39.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3149959.39.help.text" |
| msgid "Dim sMsg as String" |
| msgstr "Dim sMsg as String" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3153417.17.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3150752.19.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3150752.19.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3153707.20.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3153707.20.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Output As #iNumber" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3150321.21.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3150321.21.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Det här är en textrad\"" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3154756.22.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3154756.22.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Det här är ytterligare en textrad\"" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3148408.23.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3148408.23.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3155937.27.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3155937.27.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3154702.28.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3154702.28.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Input As iNumber" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3155959.29.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3155959.29.help.text" |
| msgid "While not eof(iNumber)" |
| msgstr "While not eof(iNumber)" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3145232.30.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3145232.30.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iNumber, sLine" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3147345.31.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3147345.31.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sLine <>\"\" then" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3150298.32.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3150298.32.help.text" |
| msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3154021.34.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3154021.34.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3154665.35.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3154665.35.help.text" |
| msgid "wend" |
| msgstr "wend" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3155607.36.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3155607.36.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3153268.40.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3153268.40.help.text" |
| msgid "Msgbox sMsg" |
| msgstr "Msgbox sMsg" |
| |
| #: 03020202.xhp%23par_id3152584.37.help.text |
| msgctxt "03020202.xhp#par_id3152584.37.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: main0601.xhp%23tit.help.text |
| msgid "$[officename] Basic Help" |
| msgstr "Hjälp för $[officename] Basic " |
| |
| #: main0601.xhp%23hd_id3154232.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic " |
| "Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Hjälp " |
| "för Basic\">Hjälp för %PRODUCTNAME Basic</link>" |
| |
| #: main0601.xhp%23par_id3153894.4.help.text |
| msgid "" |
| "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface " |
| "(API) that allows controlling the $[officename] components with different " |
| "programming languages by using the $[officename] Software Development Kit " |
| "(SDK). For more information about the $[officename] API and the Software " |
| "Development Kit, visit <link href=\"https://api.openoffice.org/\" name=\"" |
| "https://api.openoffice.org\">https://api.openoffice.org</link>" |
| msgstr "" |
| "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tillhandahåller ett " |
| "applikationsprogrammeringsgränssnitt (API, Application Programming Interface)" |
| " som möjliggör styrning av $[officename] komponenter med olika " |
| "programmeringsspråk genom att använda $[officename] Software Development Kit " |
| "(SDK). För mer information om $[officename] API och SDK, besök <link href=\"" |
| "https://api.openoffice.org/\" name=\"https://api.openoffice.org\"" |
| ">https://api.openoffice.org</link>" |
| |
| #: main0601.xhp%23par_id3147226.10.help.text |
| msgid "" |
| "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME " |
| "Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"" |
| "https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org " |
| "BASIC Programming Guide</link> on the OpenOffice.org Wiki." |
| msgstr "" |
| "I detta hjälpavsnittet beskrivs de vanligaste runtime-funktionerna i %" |
| "PRODUCTNAME Basic. Mer detaljerad information finns i <link href=\"" |
| "https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org " |
| "BASIC Programming Guide</link> i OpenOffice.org Wikin." |
| |
| #: main0601.xhp%23hd_id3146957.9.help.text |
| msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" |
| msgstr "Arbeta med %PRODUCTNAME Basic" |
| |
| #: main0601.xhp%23hd_id3148473.7.help.text |
| msgid "Help about the Help" |
| msgstr "Hjälp om hjälpen" |
| |
| #: 03104400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" |
| msgstr "HasUnoInterfaces-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03104400.xhp%23bm_id3149987.help.text |
| msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03104400.xhp%23hd_id3149987.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces " |
| "Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "HasUnoInterfaces [Runtime]\">Funktionen HasUnoInterfaces [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3151262.2.help.text |
| msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces." |
| msgstr "Testar om ett Basic Uno-objekt stöder vissa Uno-gränssnitt." |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3154232.3.help.text |
| msgid "" |
| "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, " |
| "otherwise False is returned." |
| msgstr "" |
| "Returnerar True om <emph>alla</emph> Uno-gränssnitt som nämnts stöds, annars " |
| "returneras False." |
| |
| #: 03104400.xhp%23hd_id3150040.4.help.text |
| msgctxt "03104400.xhp#hd_id3150040.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3155555.5.help.text |
| msgid "" |
| "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" |
| msgstr "" |
| "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-gränssnittsnamn 1 [, Uno- gränssnittsnamn 2, " |
| "...])" |
| |
| #: 03104400.xhp%23hd_id3153345.6.help.text |
| msgctxt "03104400.xhp#hd_id3153345.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3148538.7.help.text |
| msgctxt "03104400.xhp#par_id3148538.7.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03104400.xhp%23hd_id3159157.8.help.text |
| msgctxt "03104400.xhp#hd_id3159157.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3155419.9.help.text |
| msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test." |
| msgstr "<emph>oTest:</emph> Basic Uno-objektet som du vill testa." |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3149236.10.help.text |
| msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names." |
| msgstr "<emph>Uno-gränssnittsnamn:</emph> lista över Uno-gränssnittsnamn." |
| |
| #: 03104400.xhp%23hd_id3147574.11.help.text |
| msgctxt "03104400.xhp#hd_id3147574.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03104400.xhp%23par_id3149580.12.help.text |
| msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" |
| msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" |
| |
| #: 03020406.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FileCopy Statement [Runtime]" |
| msgstr "FileCopy-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020406.xhp%23bm_id3154840.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FileCopy, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020406.xhp%23hd_id3154840.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement " |
| "[Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy-sats [Runtime" |
| "]\">FileCopy-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3149497.2.help.text |
| msgid "Copies a file." |
| msgstr "Kopierar en fil." |
| |
| #: 03020406.xhp%23hd_id3147443.3.help.text |
| msgctxt "03020406.xhp#hd_id3147443.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3146957.4.help.text |
| msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" |
| msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" |
| |
| #: 03020406.xhp%23hd_id3153825.5.help.text |
| msgctxt "03020406.xhp#hd_id3153825.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3155390.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the " |
| "file that you want to copy. The expression can contain optional path and " |
| "drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/" |
| "sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>TextFrom:</emph> Ett stränguttryck som anger namnet på den fil som ska " |
| "kopieras. Uttrycket kan innehålla valfri information om sökväg och enhet. Om " |
| "du vill kan du ange en sökväg i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL-notation\">URL-notation</link>." |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3150669.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to " |
| "copy the source file to. The expression can contain the destination drive, " |
| "the path, and file name, or the path in URL notation." |
| msgstr "" |
| "<emph>TextTo:</emph> Ett stränguttryck som anger vart du vill kopiera " |
| "källfilen. Uttrycket kan innehålla målenhet, sökväg och filnamn, eller " |
| "sökvägen i URL-notation." |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3150791.8.help.text |
| msgid "" |
| "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." |
| msgstr "" |
| "Du kan bara använda FileCopy-satsen för att kopiera filer som inte är öppna." |
| |
| #: 03020406.xhp%23hd_id3125863.9.help.text |
| msgctxt "03020406.xhp#hd_id3125863.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3150869.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleFilecopy" |
| msgstr "Sub ExampleFilecopy" |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3154685.11.help.text |
| msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\"" |
| msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\"" |
| |
| #: 03020406.xhp%23par_id3154123.12.help.text |
| msgctxt "03020406.xhp#par_id3154123.12.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03131700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" |
| msgstr "GetProcessServiceManager-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03131700.xhp%23bm_id3153255.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_v" |
| "alue>ProcessServiceManager</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>GetProcessServiceManager-funktion " |
| "</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>" |
| |
| #: 03131700.xhp%23hd_id3153255.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"" |
| "GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager " |
| "Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "GetProcessServiceManager [Runtime]\">Funktionen GetProcessServiceManager " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3156414.2.help.text |
| msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)." |
| msgstr "Returnerar ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)." |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3145136.3.help.text |
| msgid "" |
| "This function is required when you want to instantiate a service using " |
| "CreateInstanceWithArguments." |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen är nödvändig när du vill instansiera en tjänst genom att " |
| "använda CreateInstanceWithArguments." |
| |
| #: 03131700.xhp%23hd_id3153681.4.help.text |
| msgctxt "03131700.xhp#hd_id3153681.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3151110.5.help.text |
| msgctxt "03131700.xhp#par_id3151110.5.help.text" |
| msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" |
| msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" |
| |
| #: 03131700.xhp%23hd_id3149516.6.help.text |
| msgctxt "03131700.xhp#hd_id3149516.6.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3143270.7.help.text |
| msgctxt "03131700.xhp#par_id3143270.7.help.text" |
| msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" |
| msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3153825.8.help.text |
| msgid "" |
| "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans." |
| "Introspection\");" |
| msgstr "" |
| "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans." |
| "Introspection\");" |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3148473.9.help.text |
| msgid "this is the same as the following statement:" |
| msgstr "detta är detsamma som den här satsen:" |
| |
| #: 03131700.xhp%23par_id3145609.10.help.text |
| msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" |
| msgstr "" |
| "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" |
| |
| #: 01020500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Libraries, Modules and Dialogs" |
| msgstr "Bibliotek, moduler och dialogrutor" |
| |
| #: 01020500.xhp%23hd_id3147317.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and " |
| "Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Bibliotek, moduler och " |
| "dialogrutor\">Bibliotek, moduler och dialogrutor</link>" |
| |
| #: 01020500.xhp%23par_id3147427.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in " |
| "$[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "I detta avsnitt beskrivs grunderna i att använda bibliotek, moduler och " |
| "dialogrutor i $[officename] Basic." |
| |
| #: 01020500.xhp%23par_id3146120.3.help.text |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It " |
| "supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and " |
| "FUNCTIONS in a Basic project." |
| msgstr "" |
| "I $[officename] Basic finns verktyg som du kan använda för att strukturera " |
| "dina projekt. Verktygen stöder olika \"enheter\" som du kan använda för att " |
| "gruppera enskilda subrutiner och funktioner i ett Basic-projekt." |
| |
| #: 01020500.xhp%23hd_id3148575.5.help.text |
| msgid "Libraries" |
| msgstr "Bibliotek" |
| |
| #: 01020500.xhp%23par_id3150011.6.help.text |
| msgid "" |
| "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached " |
| "to a document or a template. When the document or a template is saved, all " |
| "modules contained in the library are automatically saved as well." |
| msgstr "" |
| "Ett bibliotek används för att organisera moduler, och kan vara kopplat till " |
| "ett dokument eller en mall. Om mallen eller dokumentet sparas, sparas också " |
| "alla moduler som finns i biblioteket." |
| |
| #: 01020500.xhp%23par_id3151112.7.help.text |
| msgid "A library can contain up to 16,000 modules." |
| msgstr "Ett bibliotek kan innehålla upp till 16 000 moduler." |
| |
| #: 01020500.xhp%23hd_id3149262.8.help.text |
| msgctxt "01020500.xhp#hd_id3149262.8.help.text" |
| msgid "Modules" |
| msgstr "Moduler" |
| |
| #: 01020500.xhp%23par_id3156441.9.help.text |
| msgid "" |
| "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The " |
| "length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If " |
| "more space is required you can divide a $[officename] Basic project among " |
| "several modules, and then save them in a single library." |
| msgstr "" |
| "En modul innehåller subrutiner och funktioner samt variabeldeklarationer. " |
| "Storleken på ett program som kan sparas i en modul kan vara maximalt 64 kB. " |
| "Om ditt program är större än denna begränsning, kan du dela upp ett " |
| "$[officename] Basic-projekt i flera moduler och spara modulerna i ett " |
| "gemensamt bibliotek." |
| |
| #: 01020500.xhp%23hd_id3152577.11.help.text |
| msgid "Dialog Modules" |
| msgstr "Dialogmoduler" |
| |
| #: 01020500.xhp%23par_id3149377.12.help.text |
| msgid "" |
| "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box " |
| "properties, the properties of each dialog element and the events assigned. " |
| "Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often " |
| "referred to as \"dialogs\"." |
| msgstr "" |
| "Dialogmoduler innehåller en dialogrutas struktur, egenskaperna för varje " |
| "element i dialogrutan samt de händelser som kopplats till subrutiner i en " |
| "viss modul. Eftersom en dialogmodul bara kan innehålla en viss dialogruta, " |
| "kallas de ofta bara för \"dialoger\"." |
| |
| #: 00000003.xhp%23tit.help.text |
| msgctxt "00000003.xhp#tit.help.text" |
| msgid "Information" |
| msgstr "Information" |
| |
| #: 00000003.xhp%23hd_id3148550.1.help.text |
| msgctxt "00000003.xhp#hd_id3148550.1.help.text" |
| msgid "Information" |
| msgstr "Information" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153381.102.help.text |
| msgid "" |
| "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates " |
| "and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><" |
| "caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - " |
| "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - " |
| "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>" |
| ". In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used " |
| "as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale " |
| "and will be replaced by the corresponding character." |
| msgstr "" |
| "Du kan ange en språkvariant för att styra konverteringen av tal, datum och " |
| "valutor i $[officename] Basic under <emph><switchinline select=\"sys\"><" |
| "caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – " |
| "Inställningar</caseinline><defaultinline>Verktyg – " |
| "Alternativ</defaultinline></switchinline> – Språkinställningar – Språk</emph>" |
| ". I Basic-talformat används alltid en decimalpunkt (<emph>.</emph>) som " |
| "<emph>platshållare</emph> för det decimaltecken som gäller för den aktuella " |
| "språkvarianten. Decimalpunkten kommer att ersättas med motsvarande " |
| "decimaltecken." |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150870.103.help.text |
| msgid "" |
| "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. " |
| "The Basic format code will be interpreted and displayed according to your " |
| "locale setting." |
| msgstr "" |
| "Detta gäller även språkinställningar för datum-, tids- och valutaformat. " |
| "Basic-formatet kommer att tolkas och visas på det sätt som definierats i " |
| "språkinställningarna." |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3156424.2.help.text |
| msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:" |
| msgstr "De 16 grundläggande färgerna är följande:" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153091.3.help.text |
| msgid "<emph>Color Value</emph>" |
| msgstr "<emph>Värde</emph>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154319.4.help.text |
| msgid "<emph>Color Name</emph>" |
| msgstr "<emph>Färg</emph>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3151112.5.help.text |
| msgctxt "00000003.xhp#par_id3151112.5.help.text" |
| msgid "0" |
| msgstr "0" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3155854.6.help.text |
| msgid "Black" |
| msgstr "Svart" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154942.7.help.text |
| msgid "128" |
| msgstr "128" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154731.8.help.text |
| msgid "Blue" |
| msgstr "Blått" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145645.9.help.text |
| msgid "32768" |
| msgstr "32768" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149400.10.help.text |
| msgid "Green" |
| msgstr "Grönt" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150753.11.help.text |
| msgid "32896" |
| msgstr "32896" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153765.12.help.text |
| msgid "Cyan" |
| msgstr "Cyan" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154756.13.help.text |
| msgid "8388608" |
| msgstr "8388608" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3159266.14.help.text |
| msgid "Red" |
| msgstr "Rött" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3163807.15.help.text |
| msgid "8388736" |
| msgstr "8388736" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145150.16.help.text |
| msgid "Magenta" |
| msgstr "Magenta" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147002.17.help.text |
| msgid "8421376" |
| msgstr "8421376" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3152778.18.help.text |
| msgid "Yellow" |
| msgstr "Gult" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150088.19.help.text |
| msgid "8421504" |
| msgstr "8421504" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3159239.20.help.text |
| msgid "White" |
| msgstr "Vitt" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150206.21.help.text |
| msgid "12632256" |
| msgstr "12632256" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149817.22.help.text |
| msgid "Gray" |
| msgstr "Grått" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150363.23.help.text |
| msgid "255" |
| msgstr "255" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154576.24.help.text |
| msgid "Light blue" |
| msgstr "Ljusblått" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150367.25.help.text |
| msgid "65280" |
| msgstr "65280" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150202.26.help.text |
| msgid "Light green" |
| msgstr "Ljusgrönt" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154487.27.help.text |
| msgid "65535" |
| msgstr "65535" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3151332.28.help.text |
| msgid "Light cyan" |
| msgstr "Ljus cyan" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148702.29.help.text |
| msgid "16711680" |
| msgstr "16711680" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153067.30.help.text |
| msgid "Light red" |
| msgstr "Ljusrött" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153912.31.help.text |
| msgid "16711935" |
| msgstr "16711935" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3159097.32.help.text |
| msgid "Light magenta" |
| msgstr "Ljus magenta" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3155266.33.help.text |
| msgid "16776960" |
| msgstr "16776960" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3157978.34.help.text |
| msgid "Light yellow" |
| msgstr "Ljusgult" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153286.35.help.text |
| msgid "16777215" |
| msgstr "16777215" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3151302.36.help.text |
| msgid "Transparent white" |
| msgstr "Genomskinligt vitt" |
| |
| #: 00000003.xhp%23hd_id3152869.37.help.text |
| msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"errorcode\">Felkoder </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id315509599.help.text |
| msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err1\">1 Ett undantag inträffade</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3155095.38.help.text |
| msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err2\">2 Syntax fel</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149126.39.help.text |
| msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return utan Gosub </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153976.40.help.text |
| msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err4\">4 Felaktig inmatning, försök igen</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150891.41.help.text |
| msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err5\">5 Ogiltigt procedur anrop </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3159227.42.help.text |
| msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err6\">6 Overflow </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154649.43.help.text |
| msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err7\">7 Slut på minne </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150050.44.help.text |
| msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err8\">8 Array redan dimensionerad </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148900.45.help.text |
| msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err9\">9 Index utanför definitionsområde</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153806.46.help.text |
| msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dublett definition </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146963.47.help.text |
| msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err11\">11 Division med 0 </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153013.48.help.text |
| msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variabel odefienierad </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3155593.49.help.text |
| msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err13\">13 Typ sammanblandning </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3151197.50.help.text |
| msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err14\">14 Felaktig parameter </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154710.51.help.text |
| msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err18\">18 Process avbruten av användare</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147504.52.help.text |
| msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err20\">20 Återuppta utan fel</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145319.53.help.text |
| msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err28\">28 Inte tillräckligt med utrymme på stacken</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146110.54.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not " |
| "defined</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err35\">35 Subrutin eller funktion ej definerad</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147246.55.help.text |
| msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err48\">48 Fel när DLLL fil laddas</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146101.56.help.text |
| msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err49\">49 Felaktig DLL anrop konvention</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153957.57.help.text |
| msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err51\">51 Internt fel</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154404.58.help.text |
| msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err52\">52 Felaktigt filnamn eller filnummer</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3151338.59.help.text |
| msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err53\">53 Filen hittas inte</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147298.60.help.text |
| msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err54\">54 Felaktig fil mod</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148747.61.help.text |
| msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err55\">55 Filen redan öppen </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145233.62.help.text |
| msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err57\">57 Enhets I/O fel</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3156399.63.help.text |
| msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err58\">58 Filen finns redan</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149324.64.help.text |
| msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err59\">59 Felaktig record längd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147409.65.help.text |
| msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err61\">61 Diskett eller hårddisk full</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149146.66.help.text |
| msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err62\">62 Läsning efter EOF</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150456.67.help.text |
| msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err63\">63 Felaktigt antal record</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146883.68.help.text |
| msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err67\">67 För många filer</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146818.69.help.text |
| msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err68\">68 Enhet är ej tillgänglig </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145225.70.help.text |
| msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err70\">70 Tillstånd nekas</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150372.71.help.text |
| msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk inte klar</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148894.72.help.text |
| msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err73\">73 Inte infört </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3152981.73.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err74\">74 Namnbyte på olika enheter omöjligt</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149355.74.help.text |
| msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err75\">75 Sökväg/fil fel</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150477.75.help.text |
| msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err76\">76 Sökväg hittas inte</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154678.76.help.text |
| msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err91\">91 Objekt variabel är ej satt</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149890.77.help.text |
| msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err93\">93 Fektigt sträng mönster </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146942.78.help.text |
| msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err94\">94 Användning av noll förbjudet</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469429.help.text |
| msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE Fel</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469428.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err280\">280 Väntar på svar från DDE anslutningen</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469427.help.text |
| msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err281\">281 Innga DDE kanaler tillgängliga</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469426.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect " |
| "initiation</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err282\">282 Inga applikationer svarade på DDE " |
| "anslutningsinledning</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469425.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect " |
| "initiation</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err283\">283 För många applikationer svarade på DDE " |
| "anslutningsinledning</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469424.help.text |
| msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err284\">284 DDE kanal låst</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469423.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE " |
| "operation</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err285\">285 Extern applikation kan inte uutföra DDE " |
| "operation</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469422.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err286\">286 Timeout medan väntatan på DDE svar</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469421.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE " |
| "operation</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err287\">287 Användare trycktet ESCAPE under DDE " |
| "operation</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469420.help.text |
| msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err288\">288 Extern applikation upptagen</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469419.help.text |
| msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE operation utan data</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469418.help.text |
| msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err290\">290 Data är i fel format</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469417.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err291\">291 External application has been " |
| "terminated</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err291\">291 Extern applikation har avslutats</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469416.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err292\">292 DDE anslutning avbruten eller " |
| "förändrad</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469415.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel " |
| "open</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err293\">293 DDE method anropas med ingen kanal " |
| "öppen</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469414.help.text |
| msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err294\">294 Felaktigt DDE länk format</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469413.help.text |
| msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE meddelandet har förlorats</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469412.help.text |
| msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err296\">296 Paste link redan utförd</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469411.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link " |
| "topic</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err297\">297 Länk mod kan inte sättas på grund av felaktigt " |
| "länk</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31469410.help.text |
| msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE behöver DDEML.DLL filen</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150028.79.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid " |
| "format</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err323\">323 Modulen kan inte laddas, ogiltigt " |
| "format</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148434.80.help.text |
| msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err341\">341Felaktigt objekt index </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3143219.81.help.text |
| msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objekt inte tillgängligt</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3144744.82.help.text |
| msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err380\">380 Felaktigt egenskapsvärde</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147420.83.help.text |
| msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err382\">382 Denna egenskap går bara att läsa </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3147472.84.help.text |
| msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err394\">394 Denna egenskap går bara att skriva </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148583.85.help.text |
| msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err420\">420 Felaktig objekt referens</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3153329.86.help.text |
| msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err423\">423 Egenskap eller metod hittas ej </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3148738.87.help.text |
| msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err424\">424 Objekt behövs </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3159084.88.help.text |
| msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err425\">425 Felaktig användning ett objekt </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146806.89.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this " |
| "object</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation stöds inte av objektet</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146130.90.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the " |
| "object</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err438\">438 Denna egenskap eller metod stöds ej av " |
| "objektet</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154374.91.help.text |
| msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE automation fel </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149685.92.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given " |
| "object</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err445\">445 >Denna åtgärd stöds ej av det givna " |
| "objektet</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150282.93.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given " |
| "object</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err446\">446 Namngivna argument stöds ej av det givna " |
| "objektet</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3150142.94.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by " |
| "the given object</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err447\">447 De aktuella lokala inställningarna stöds ej av " |
| "det givna objektet</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3152771.95.help.text |
| msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err448\">448 Namngivet argument hittas ej</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145145.96.help.text |
| msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument är ej frivilligt </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154399.97.help.text |
| msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err450\">450 Felaktigt antal argument</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3146137.98.help.text |
| msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt är inte en lista</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3149507.99.help.text |
| msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err452\">452 Felaktigt ordningstal</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3154566.100.help.text |
| msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err453\">453 Specifierad DLL funktion hittas ej</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id3145595.101.help.text |
| msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err460\">460 Felaktigt urklipps format</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455951.help.text |
| msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err951\">951 Oväntad symbol:</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455952.help.text |
| msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err952\">952 Förväntat:</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455953.help.text |
| msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err953\">953 Symbol förväntas</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455954.help.text |
| msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err954\">954 Variabel förväntas</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455955.help.text |
| msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err955\">955 Etikett förväntas</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455956.help.text |
| msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err956\">956 Värde kan inte användas</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455957.help.text |
| msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err957\">957 Variabel redan defienerad</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455958.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already " |
| "defined</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err958\">958 Subrutin eller funktion redan " |
| "definierad</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455959.help.text |
| msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err959\">959 Etikett redan defienerad</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455960.help.text |
| msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err960\">960 Variabel hittas ej</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455961.help.text |
| msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err961\">961 Array eller procedur hittas ej</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455962.help.text |
| msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err962\">962 Procedur hittas ej</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455963.help.text |
| msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err963\">963 Eitkett odefienerad</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455964.help.text |
| msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err964\">964 Okänd datatyp</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455965.help.text |
| msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err965\">965 Avsluta förväntas</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455966.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err966\">966 Statement block fortfarande öppen: " |
| "saknar</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455967.help.text |
| msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err967\">967 Parenteser matchar inte</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455968.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err968\">968 Symbolen redan definierad annorlunda</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455969.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to " |
| "procedure</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err969\">969 Parametrar passar inte till proceduren</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455970.help.text |
| msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err970\">970 Felaktigt tecken i tal</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455971.help.text |
| msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err971\">971 Array måste vara dimensionerad </variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455972.help.text |
| msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif utan If</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455973.help.text |
| msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err973\">973 inte tillåtet inne i en procedur</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455974.help.text |
| msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err974\">974 inte tillåtet utanför en procedur</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455975.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifikationer stämmer ej</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455976.help.text |
| msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err976\">976 Okänt tillval:</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455977.help.text |
| msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err977\">977 Konstant omdefinierad</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455978.help.text |
| msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err978\">978 Programmet är för stort</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455979.help.text |
| msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err979\">979 Strängar eller arrayer är inte " |
| "tillåtna</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455980.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err1000\">1000 Objektet har inte denna egenskap</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455981.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Objektet har inte denna metod</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455982.help.text |
| msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Nödvändigt argument saknas</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455983.help.text |
| msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Felaktigt antal argument</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455984.help.text |
| msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Fel när metoden körs</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455985.help.text |
| msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"err1005\">1005 Kan inte ge egenskapen något värde</variable>" |
| |
| #: 00000003.xhp%23par_id31455986.help.text |
| msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>" |
| msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Kan inte avgöra egenskapen</variable>" |
| |
| #: 03103450.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Global Statement [Runtime]" |
| msgstr "Global-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03103450.xhp%23bm_id3159201.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Global, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03103450.xhp%23hd_id3159201.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement " |
| "[Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global-sats [Runtime" |
| "]\">Global-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3149177.2.help.text |
| msgid "" |
| "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a " |
| "subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all " |
| "libraries and modules for the current session." |
| msgstr "" |
| "Dimensionerar en variabel eller en matris på global nivå (alltså inte inom " |
| "en subrutin eller funktion), så att variabeln och matrisen är giltiga i alla " |
| "bibliotek och moduler för det aktuella arbetspasset." |
| |
| #: 03103450.xhp%23hd_id3143270.3.help.text |
| msgctxt "03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3150771.4.help.text |
| msgid "" |
| "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As " |
| "VarType][,...]]" |
| msgstr "" |
| "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As " |
| "VarType][,...]]" |
| |
| #: 03103450.xhp%23hd_id3156152.5.help.text |
| msgctxt "03103450.xhp#hd_id3156152.5.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3145315.6.help.text |
| msgid "Global iGlobalVar As Integer" |
| msgstr "Global iGlobalVar As Integer" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3147531.7.help.text |
| msgid "Sub ExampleGlobal" |
| msgstr "Sub ExampleGlobal" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3149670.8.help.text |
| msgid "iGlobalVar = iGlobalVar + 1" |
| msgstr "iGlobalVar = iGlobalVar + 1" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3148552.9.help.text |
| msgid "MsgBox iGlobalVar" |
| msgstr "MsgBox iGlobalVar" |
| |
| #: 03103450.xhp%23par_id3149457.10.help.text |
| msgctxt "03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03130100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Beep Statement [Runtime]" |
| msgstr "Beep-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03130100.xhp%23bm_id3143284.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Beep, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03130100.xhp%23hd_id3143284.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement " |
| "[Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep-sats [Runtime" |
| "]\">Beep-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3159201.2.help.text |
| msgid "" |
| "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent " |
| "and you cannot modify its volume or pitch." |
| msgstr "" |
| "Spelar upp en ton genom datorns högtalare. Tonen är systemberoende och det " |
| "går inte att ändra dess volym eller tonhöjd." |
| |
| #: 03130100.xhp%23hd_id3153990.3.help.text |
| msgctxt "03130100.xhp#hd_id3153990.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3147291.4.help.text |
| msgid "Beep" |
| msgstr "Beep" |
| |
| #: 03130100.xhp%23hd_id3148538.5.help.text |
| msgctxt "03130100.xhp#hd_id3148538.5.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3149762.6.help.text |
| msgid "Sub ExampleBeep" |
| msgstr "Sub ExampleBeep" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3154285.7.help.text |
| msgctxt "03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text" |
| msgid "beep" |
| msgstr "ljudsignal" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3143270.8.help.text |
| msgctxt "03130100.xhp#par_id3143270.8.help.text" |
| msgid "beep" |
| msgstr "ljudsignal" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3154142.9.help.text |
| msgctxt "03130100.xhp#par_id3154142.9.help.text" |
| msgid "beep" |
| msgstr "ljudsignal" |
| |
| #: 03130100.xhp%23par_id3148943.10.help.text |
| msgctxt "03130100.xhp#par_id3148943.10.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03020100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Opening and Closing Files" |
| msgstr "Öppna och stänga filer" |
| |
| #: 03020100.xhp%23hd_id3152924.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing " |
| "Files\">Opening and Closing Files</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Öppna och stänga " |
| "filer\">Öppna och stänga filer</link>" |
| |
| #: 03130600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Wait Statement [Runtime]" |
| msgstr "Wait-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03130600.xhp%23bm_id3154136.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Wait, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03130600.xhp%23hd_id3154136.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement " |
| "[Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait-sats [Runtime" |
| "]\">Wait-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3149236.2.help.text |
| msgid "" |
| "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in " |
| "milliseconds." |
| msgstr "" |
| "Avbryter programkörningen under den tidsrymd som du anger, i millisekunder." |
| |
| #: 03130600.xhp%23hd_id3143229.3.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#hd_id3143229.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3150669.4.help.text |
| msgid "Wait millisec" |
| msgstr "Wait millisec" |
| |
| #: 03130600.xhp%23hd_id3148943.5.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#hd_id3148943.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3154924.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (" |
| "in milliseconds) to wait before the program is executed." |
| msgstr "" |
| "<emph>millisec:</emph> Numeriskt uttryck som innehåller den tidsrymd (i " |
| "millisekunder) som ska passera innan programmet körs." |
| |
| #: 03130600.xhp%23hd_id3150541.7.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#hd_id3150541.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3154138.8.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3154138.8.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWait" |
| msgstr "Sub ExampleWait" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3154367.9.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3154367.9.help.text" |
| msgid "Dim lTick As Long" |
| msgstr "Dim lTick As Long" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3154909.10.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3154909.10.help.text" |
| msgid "lTick = GetSystemTicks()" |
| msgstr "lTick = GetSystemTicks()" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3151042.11.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3151042.11.help.text" |
| msgid "wait 2000" |
| msgstr "wait 2000" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3154217.12.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3154217.12.help.text" |
| msgid "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)" |
| msgstr "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3156214.13.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3156214.13.help.text" |
| msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" |
| msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Pausen varade i\"" |
| |
| #: 03130600.xhp%23par_id3148922.14.help.text |
| msgctxt "03130600.xhp#par_id3148922.14.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030302.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Time Statement [Runtime]" |
| msgstr "Time-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03030302.xhp%23bm_id3145090.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Time, uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030302.xhp%23hd_id3145090.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time-uttryck [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030302.xhp%23par_id3150984.2.help.text |
| msgid "" |
| "This function returns the current system time as a string in the format \"" |
| "HH:MM:SS\"." |
| msgstr "" |
| "Denna funktion returnerar den aktuella systemtiden som en sträng i formatet " |
| "\"TT:MM:SS\"." |
| |
| #: 03030302.xhp%23hd_id3154346.3.help.text |
| msgctxt "03030302.xhp#hd_id3154346.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030302.xhp%23par_id3149670.4.help.text |
| msgid "Time" |
| msgstr "Time " |
| |
| #: 03030302.xhp%23hd_id3150792.5.help.text |
| msgctxt "03030302.xhp#hd_id3150792.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030302.xhp%23par_id3149656.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the " |
| "format \"HH:MM:SS\"." |
| msgstr "" |
| "Text: Ett stränguttryck som anger den nya systemtiden i formatet \"TT:MM:SS\"" |
| "." |
| |
| #: 03030302.xhp%23hd_id3145173.7.help.text |
| msgctxt "03030302.xhp#hd_id3145173.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030302.xhp%23par_id3156281.8.help.text |
| msgid "Sub ExampleTime" |
| msgstr "Sub ExampleTime" |
| |
| #: 03030302.xhp%23par_id3150870.9.help.text |
| msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" |
| msgstr "MsgBox Time,0,\"Klockan är\"" |
| |
| #: 03030302.xhp%23par_id3154123.10.help.text |
| msgctxt "03030302.xhp#par_id3154123.10.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Further Statements" |
| msgstr "Ytterligare uttryck" |
| |
| #: 03090400.xhp%23hd_id3145316.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">" |
| "Further Statements</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Ytterligare uttryck\">" |
| "Ytterligare uttryck</link>" |
| |
| #: 03090400.xhp%23par_id3154923.2.help.text |
| msgid "" |
| "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are " |
| "described here." |
| msgstr "" |
| "Här beskrivs satser som inte tillhör någon av de andra runtimekategorierna." |
| |
| #: 03100300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CDate Function [Runtime]" |
| msgstr "Cdate-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03100300.xhp%23bm_id3150772.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Cdate, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03100300.xhp%23hd_id3150772.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function " |
| "[Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"Funktionen CDate " |
| "[Runtime]\">Funktionen CDate [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3150986.2.help.text |
| msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." |
| msgstr "Konverterar en sträng eller ett numeriskt uttryck till ett datumvärde." |
| |
| #: 03100300.xhp%23hd_id3148944.3.help.text |
| msgctxt "03100300.xhp#hd_id3148944.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3148947.4.help.text |
| msgid "CDate (Expression)" |
| msgstr "CDate (Uttryck)" |
| |
| #: 03100300.xhp%23hd_id3148552.5.help.text |
| msgctxt "03100300.xhp#hd_id3148552.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3159414.6.help.text |
| msgctxt "03100300.xhp#par_id3159414.6.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03100300.xhp%23hd_id3153525.7.help.text |
| msgctxt "03100300.xhp#hd_id3153525.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3150359.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to " |
| "convert." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> En sträng eller ett numeriskt uttryck som du vill " |
| "konvertera." |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3125864.9.help.text |
| msgid "" |
| "When you convert a string expression, the date and time must be entered in " |
| "the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and " |
| "<emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values " |
| "to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, " |
| "1899. Values to the right of the decimal represent the time." |
| msgstr "" |
| "Om du konverterar ett stränguttryck måste datumet och tiden anges i formatet " |
| "ÅÅÅÅ.MM.DD TT.MM.SS på samma sätt som för funktionerna <emph>DateValue</emph>" |
| " och <emph>TimeValue</emph>. I numeriska uttryck representerar värden till " |
| "vänster om decimalkommat datumet, med början 1899-12-31. Värden till höger " |
| "om decimalkommat representerar tiden." |
| |
| #: 03100300.xhp%23hd_id3156422.10.help.text |
| msgctxt "03100300.xhp#hd_id3156422.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3153969.11.help.text |
| msgid "sub ExampleCDate" |
| msgstr "Sub ExampleCDate" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3159254.12.help.text |
| msgid "MsgBox cDate(1000.25) REM 09.26.1902 06:00:00" |
| msgstr "MsgBox cDate(1000.25) REM 1902-09-26 06:00:00" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3155133.13.help.text |
| msgid "MsgBox cDate(1001.26) REM 09.27.1902 06:14:24" |
| msgstr "MsgBox cDate(1001.26) REM 1902-09-27 06:14:24" |
| |
| #: 03100300.xhp%23par_id3153140.14.help.text |
| msgctxt "03100300.xhp#par_id3153140.14.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Absolute Values" |
| msgstr "Absoluta värden" |
| |
| #: 03080600.xhp%23hd_id3146958.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">" |
| "Absolute Values</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absoluta värden\">" |
| "Absoluta värden</link>" |
| |
| #: 03080600.xhp%23par_id3150771.2.help.text |
| msgid "This function returns absolute values." |
| msgstr "Den här funktionen returnerar absoluta värden." |
| |
| #: 03100900.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CSng Function[Runtime]" |
| msgstr "CSng-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03100900.xhp%23bm_id3153753.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CSng, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03100900.xhp%23hd_id3153753.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]" |
| "\">CSng Function[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"Funktionen CSng " |
| "[Runtime]\">Funktionen CSng [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3149748.2.help.text |
| msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." |
| msgstr "" |
| "Konverterar ett stränguttryck eller ett numeriskt uttryck till datatypen " |
| "Single." |
| |
| #: 03100900.xhp%23hd_id3153255.3.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#hd_id3153255.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3148983.4.help.text |
| msgid "CSng (Expression)" |
| msgstr "CSng (Uttryck)" |
| |
| #: 03100900.xhp%23hd_id3152347.5.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#hd_id3152347.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3153750.6.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3153750.6.help.text" |
| msgid "Single" |
| msgstr "Enkelt" |
| |
| #: 03100900.xhp%23hd_id3146957.7.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#hd_id3146957.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3153345.8.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3153345.8.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to " |
| "convert. To convert a string expression, the number must be entered as " |
| "normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating " |
| "system." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> En sträng eller ett numeriskt uttryck som du vill " |
| "konvertera. Om du vill konvertera ett stränguttryck måste talet anges som " |
| "vanlig text (\"123,5\") med det standardformat för tal som används för " |
| "operativsystemet." |
| |
| #: 03100900.xhp%23hd_id3149514.9.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#hd_id3149514.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3154142.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleCSNG" |
| msgstr "Sub ExampleCSNG" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3147573.11.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text" |
| msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3150772.12.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3150772.12.help.text" |
| msgid "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3147531.13.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3147531.13.help.text" |
| msgid "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3147265.14.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3147265.14.help.text" |
| msgid "Msgbox CSng(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CSng(1234.5678)" |
| |
| #: 03100900.xhp%23par_id3159414.15.help.text |
| msgctxt "03100900.xhp#par_id3159414.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03020410.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Kill Statement [Runtime]" |
| msgstr "Kill-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020410.xhp%23bm_id3153360.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Kill, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020410.xhp%23hd_id3153360.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement " |
| "[Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill-sats [Runtime" |
| "]\">Kill-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020410.xhp%23par_id3151211.2.help.text |
| msgid "Deletes a file from a disk." |
| msgstr "Raderar en fil från en disk." |
| |
| #: 03020410.xhp%23hd_id3150767.3.help.text |
| msgctxt "03020410.xhp#hd_id3150767.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020410.xhp%23par_id3154685.4.help.text |
| msgid "Kill File As String" |
| msgstr "Kill File As String" |
| |
| #: 03020410.xhp%23hd_id3153194.5.help.text |
| msgctxt "03020410.xhp#hd_id3153194.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "<emph>Parameter</emph>:" |
| |
| #: 03020410.xhp%23par_id3150440.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file " |
| "specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>File:</emph> Ett stränguttryck som innehåller en otvetydig " |
| "filangivelse. Du kan även använda <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL-notation\">URL-notation</link>." |
| |
| #: 03020410.xhp%23hd_id3148645.7.help.text |
| msgctxt "03020410.xhp#hd_id3148645.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020410.xhp%23par_id3154320.8.help.text |
| msgid "sub ExampleKill" |
| msgstr "sub ExampleKill" |
| |
| #: 03020410.xhp%23par_id3163710.9.help.text |
| msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM File must be created in advance" |
| msgstr "Kill \"C:\\datafil.dat\" REM Filen måste vara skapad i förväg" |
| |
| #: 03020410.xhp%23par_id3145749.10.help.text |
| msgctxt "03020410.xhp#par_id3145749.10.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080802.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Oct Function [Runtime]" |
| msgstr "Oct-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080802.xhp%23bm_id3155420.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Oct, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080802.xhp%23hd_id3155420.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]" |
| "\">Oct Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Funktionen Oct " |
| "[Runtime]\">Funktionen Oct [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3154924.2.help.text |
| msgid "Returns the octal value of a number." |
| msgstr "Returnerar en sträng som innehåller en oktal representation av ett tal." |
| |
| #: 03080802.xhp%23hd_id3148947.3.help.text |
| msgctxt "03080802.xhp#hd_id3148947.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3150543.4.help.text |
| msgid "Oct (Number)" |
| msgstr "Oct (Tal)" |
| |
| #: 03080802.xhp%23hd_id3153360.5.help.text |
| msgctxt "03080802.xhp#hd_id3153360.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3154138.6.help.text |
| msgctxt "03080802.xhp#par_id3154138.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03080802.xhp%23hd_id3156422.7.help.text |
| msgctxt "03080802.xhp#hd_id3156422.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3150768.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an " |
| "octal value." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Ett numeriskt uttryck som ska konverteras till ett oktalt " |
| "tal." |
| |
| #: 03080802.xhp%23hd_id3148672.9.help.text |
| msgctxt "03080802.xhp#hd_id3148672.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3147287.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleOkt" |
| msgstr "Sub ExampleOkt" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3161831.11.help.text |
| msgid "Msgbox Oct(255)" |
| msgstr "Msgbox Oct(255)" |
| |
| #: 03080802.xhp%23par_id3147318.12.help.text |
| msgctxt "03080802.xhp#par_id3147318.12.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Sin Function [Runtime]" |
| msgstr "Sin-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080103.xhp%23bm_id3153896.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Sin, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080103.xhp%23hd_id3153896.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]" |
| "\">Sin Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin-funktion [Runtime" |
| "]\">Sin-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3149456.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result " |
| "lies between -1 and 1." |
| msgstr "" |
| "Returnerar sinus för en vinkel. Vinkeln anges i radianer. Resultatet ligger " |
| "mellan -1 och 1." |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3153379.3.help.text |
| msgid "" |
| "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of " |
| "the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-" |
| "angled triangle." |
| msgstr "" |
| "Med vinkeln Alfa returnerar funktionen Sin förhållandet mellan längden på " |
| "den sida som befinner sig mittemot vinkeln och längden på hypotenusan i en " |
| "rätvinklig triangel." |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3148798.4.help.text |
| msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" |
| msgstr "Sin(Alfa) = sidan mittemot vinkeln/hypotenusan" |
| |
| #: 03080103.xhp%23hd_id3147230.5.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#hd_id3147230.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3154909.6.help.text |
| msgid "Sin (Number)" |
| msgstr "Sin (tal)" |
| |
| #: 03080103.xhp%23hd_id3156214.7.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#hd_id3156214.7.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3150870.8.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#par_id3150870.8.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080103.xhp%23hd_id3155132.9.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#hd_id3155132.9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3145786.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians " |
| "that you want to calculate the sine for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Numeriskt uttryck som definierar den vinkel i radianer som " |
| "du vill beräkna sinus för." |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3155413.11.help.text |
| msgid "" |
| "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert " |
| "radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." |
| msgstr "" |
| "Du kan konvertera grader till radianer genom att multiplicera antalet grader " |
| "med pi/180. Du kan konvertera radianer till grader genom att multiplicera " |
| "antalet radianer med 180/pi." |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3149664.12.help.text |
| msgid "grad=(radiant*180)/pi" |
| msgstr "grad=(radiant*180)/pi" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3153143.13.help.text |
| msgid "radiant=(grad*pi)/180" |
| msgstr "radiant=(grad*pi)/180" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3151112.14.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#par_id3151112.14.help.text" |
| msgid "Pi is approximately 3.141593." |
| msgstr "Pi är ungefär 3,141593." |
| |
| #: 03080103.xhp%23hd_id3163712.15.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#hd_id3163712.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3149482.16.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#par_id3149482.16.help.text" |
| msgid "" |
| "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled " |
| "triangle:" |
| msgstr "" |
| "REM I det här exemplet är den här inmatningen möjlig för en högervinklad " |
| "triangel:" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3148577.17.help.text |
| msgid "" |
| "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the " |
| "length of the hypotenuse:" |
| msgstr "" |
| "REM Sidan mittemot vinkeln och vinkeln (i grader) för att beräkna längden på " |
| "hypotenusan:" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3152941.18.help.text |
| msgid "Sub ExampleSine" |
| msgstr "Sub ExampleSine" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3150011.19.help.text |
| msgid "REM Pi = 3.1415926 is a predefined variable" |
| msgstr "REM Pi = 3,1415926 är en fördefinierad variabel" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3153159.20.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#par_id3153159.20.help.text" |
| msgid "Dim d1 as Double" |
| msgstr "Dim d1 as Double" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3154491.21.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#par_id3154491.21.help.text" |
| msgid "Dim dAlpha as Double" |
| msgstr "Dim dAlpha as Double" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3145251.22.help.text |
| msgid "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\"" |
| ")" |
| msgstr "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Ange längden på sida som befinner sig mittemot: \",\"" |
| "Motsatt sida\")" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3148456.23.help.text |
| msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" |
| msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Ange vinkeln Alfa (i grader): \",\"Alfa\")" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3153877.24.help.text |
| msgid "" |
| "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" |
| msgstr "Print \"Hypotenusans längd är\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" |
| |
| #: 03080103.xhp%23par_id3150717.25.help.text |
| msgctxt "03080103.xhp#par_id3150717.25.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120402.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Len Function [Runtime]" |
| msgstr "Len-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120402.xhp%23bm_id3154136.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Len, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120402.xhp%23hd_id3154136.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]" |
| "\">Len Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Funktionen Len " |
| "[Runtime]\">Funktionen Len [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3147576.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that " |
| "are required to store a variable." |
| msgstr "" |
| "Returnerar antalet tecken i en sträng eller antalet byte som krävs för att " |
| "lagra en variabel." |
| |
| #: 03120402.xhp%23hd_id3159177.3.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#hd_id3159177.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3150669.4.help.text |
| msgid "Len (Text As String)" |
| msgstr "Len (Text As String)" |
| |
| #: 03120402.xhp%23hd_id3148473.5.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#hd_id3148473.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3143270.6.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#par_id3143270.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03120402.xhp%23hd_id3147531.7.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#hd_id3147531.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3147265.8.help.text |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type." |
| msgstr "Text: Ett stränguttryck eller en variabel av en annan typ." |
| |
| #: 03120402.xhp%23hd_id3153360.9.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#hd_id3153360.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3150792.10.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#par_id3150792.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleLen" |
| msgstr "Sub ExempleLen" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3151211.11.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#par_id3151211.11.help.text" |
| msgid "Dim sText as String" |
| msgstr "Dim sText as String" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3154125.12.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#par_id3154125.12.help.text" |
| msgid "sText = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "sText = \"Las Vegas\"" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3156214.13.help.text |
| msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9" |
| msgstr "MsgBox Len(sText) REM Returns 9" |
| |
| #: 03120402.xhp%23par_id3125864.14.help.text |
| msgctxt "03120402.xhp#par_id3125864.14.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03010302.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Green Function [Runtime]" |
| msgstr "Green-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03010302.xhp%23bm_id3148947.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Green, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03010302.xhp%23hd_id3148947.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function " |
| "[Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Funktionen Green " |
| "[Runtime]\">Funktionen Green [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3153361.2.help.text |
| msgid "Returns the Green component of the given color code." |
| msgstr "Returnerar den gröna komponenten i en given färgkod." |
| |
| #: 03010302.xhp%23hd_id3154140.3.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154140.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3153969.4.help.text |
| msgid "Green (Color As Long)" |
| msgstr "Green (Färg As Long)" |
| |
| #: 03010302.xhp%23hd_id3154124.5.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154124.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "<emph>Returvärde</emph>:" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3153194.6.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#par_id3153194.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03010302.xhp%23hd_id3154909.7.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154909.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "<emph>Parameter</emph>:" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3153770.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color " |
| "code</link> for which to return the Green component." |
| msgstr "" |
| "<emph>Färg</emph>: Heltalsvärde av typen Long som definierar den <link href=" |
| "\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"färgkod\">färgkod</link>" |
| " vars gröna komponent funktionen ska returnera." |
| |
| #: 03010302.xhp%23hd_id3149664.9.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#hd_id3149664.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3156442.10.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleColor" |
| msgstr "Sub ExampleColor" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3146974.11.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text" |
| msgid "Dim lVar As Long" |
| msgstr "Dim lVar As Long" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3145750.12.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#par_id3145750.12.help.text" |
| msgid "lVar = rgb(128,0,200)" |
| msgstr "lVar = rgb(128,0,200)" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3151117.13.help.text |
| msgid "" |
| "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" |
| msgstr "" |
| "msgbox \"Färgen \" & lVar & \" består av följande komponenter:\" & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3153951.14.help.text |
| msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"röd = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3152462.15.help.text |
| msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"grön= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3154730.16.help.text |
| msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" |
| msgstr "\"blått= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"färger\"" |
| |
| #: 03010302.xhp%23par_id3144764.17.help.text |
| msgctxt "03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03102900.xhp%23tit.help.text |
| msgid "LBound Function [Runtime]" |
| msgstr "Lbound-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03102900.xhp%23bm_id3156027.help.text |
| msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Lbound, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03102900.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function " |
| "[Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound-funktion " |
| "[Runtime]\">LBound-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3147226.2.help.text |
| msgid "Returns the lower boundary of an array." |
| msgstr "Returnerar den nedre gränsen för en matris." |
| |
| #: 03102900.xhp%23hd_id3148538.3.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#hd_id3148538.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3150503.4.help.text |
| msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" |
| msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])" |
| |
| #: 03102900.xhp%23hd_id3150984.5.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#hd_id3150984.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3153126.6.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3153126.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03102900.xhp%23hd_id3144500.7.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#hd_id3144500.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3145069.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the " |
| "upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of " |
| "the array dimension." |
| msgstr "" |
| "<emph>ArrayName:</emph> Namnet på den matris för vars dimensioner du vill " |
| "returnera den övre (<emph>Ubound</emph>) eller nedre (<emph>LBound</emph>) " |
| "gränsen." |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3149457.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return " |
| "the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary " |
| "for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." |
| msgstr "" |
| "<emph>[Dimension]:</emph> Heltal som anger för vilken dimension den övre " |
| "(<emph>Ubound</emph>) eller nedre (<emph>LBound</emph>) gränsen ska " |
| "returneras. Om inget värde anges väljs automatiskt den första dimensionen." |
| |
| #: 03102900.xhp%23hd_id3145171.10.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#hd_id3145171.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3148673.11.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3148673.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUboundLbound" |
| msgstr "Sub ExampleUboundLbound" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3153193.12.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3153193.12.help.text" |
| msgid "Dim sVar(10 to 20) As String" |
| msgstr "Dim sVar(10 to 20) As String" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3148452.13.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3148452.13.help.text" |
| msgid "print LBound(sVar())" |
| msgstr "print LBound(sVar())" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3153768.14.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3153768.14.help.text" |
| msgid "print UBound(sVar())" |
| msgstr "print UBound(sVar())" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3147288.15.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3147288.15.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3146974.16.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUboundLbound2" |
| msgstr "Sub ExampleUboundLbound2" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3146985.17.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3146985.17.help.text" |
| msgid "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String" |
| msgstr "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3145365.18.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3145365.18.help.text" |
| msgid "Print LBound(sVar()) REM Returns 10" |
| msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returnerar 10" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3150486.19.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3150486.19.help.text" |
| msgid "Print UBound(sVar()) REM Returns 20" |
| msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returnerar 20" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3149665.20.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3149665.20.help.text" |
| msgid "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5" |
| msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returnerar 5" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3159154.21.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3159154.21.help.text" |
| msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70" |
| msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Returnerar 70" |
| |
| #: 03102900.xhp%23par_id3154013.22.help.text |
| msgctxt "03102900.xhp#par_id3154013.22.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03080101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Atn Function [Runtime]" |
| msgstr "Atn-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080101.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Atn, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080101.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]" |
| "\">Atn Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn-funktion [Runtime" |
| "]\">Atn-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3149346.2.help.text |
| msgid "" |
| "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. " |
| "The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." |
| msgstr "" |
| "Trigonometrisk funktion som returnerar arcustangens för ett numeriskt " |
| "uttryck. Det returvärdet ligger i intervallet -Pi/2 till +Pi/2." |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3143271.3.help.text |
| msgid "" |
| "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function " |
| "returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this " |
| "angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the " |
| "ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length " |
| "of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." |
| msgstr "" |
| "Arcustangens är inversen av funktionen tangens. Funktionen Atn returnerar " |
| "vinkeln Alfa uttryckt i radianer, med hjälp av den här vinkelns tangens. " |
| "Funktionen kan också returnera vinkeln Alfa genom att bestämma förhållandet " |
| "mellan längden på den sida som befinner sig mittemot vinkeln och längden på " |
| "den sida som befinner sig intill vinkeln i en rätvinklig triangel." |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3145315.4.help.text |
| msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" |
| msgstr "Atn(sidan mittemot vinkeln/sidan bredvid vinkeln)= Alfa" |
| |
| #: 03080101.xhp%23hd_id3149669.5.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#hd_id3149669.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3148947.6.help.text |
| msgid "Atn (Number)" |
| msgstr "Atn (tal)" |
| |
| #: 03080101.xhp%23hd_id3148664.7.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#hd_id3148664.7.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3150359.8.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#par_id3150359.8.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080101.xhp%23hd_id3148798.9.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#hd_id3148798.9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3156212.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of " |
| "two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding " |
| "angle in radians (arctangent)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Ett numeriskt uttryck som representerar förhållandet " |
| "mellan två sidor i en rätsidig triangel. Funktionen Atn returnerar " |
| "motsvarande vinkel i radianer (arcustangens)." |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3153192.11.help.text |
| msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." |
| msgstr "" |
| "Du kan konvertera radianer till grader genom att multiplicera radiantalet " |
| "med 180/pi." |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3147230.12.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#par_id3147230.12.help.text" |
| msgid "degree=(radian*180)/pi" |
| msgstr "vinkel=(radian*180)/pi" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3125864.13.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#par_id3125864.13.help.text" |
| msgid "radian=(degree*pi)/180" |
| msgstr "radian=(vinkel*pi)/180" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3159252.14.help.text |
| msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." |
| msgstr "Pi är här en matematisk konstant med det avrundade värdet 3,14159." |
| |
| #: 03080101.xhp%23hd_id3153142.15.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#hd_id3153142.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3146985.16.help.text |
| msgid "REM The following example calculates for a right-angled triangle" |
| msgstr "REM I följande exempel beräknas vinkeln Alfa för en rätvinklig" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3145750.17.help.text |
| msgid "REM the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" |
| msgstr "REM triangel från tangens för vinkeln Alfa:" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3146975.18.help.text |
| msgid "Sub ExampleATN" |
| msgstr "Sub ExampleATN" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3151112.19.help.text |
| msgid "REM rounded Pi = 3.14159 is a predefined constant" |
| msgstr "REM avrundat pi = 3,14159 är en fördefinierad konstant" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3159156.20.help.text |
| msgid "Dim d1 As Double" |
| msgstr "Dim d1 As Double" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3147435.21.help.text |
| msgid "Dim d2 As Double" |
| msgstr "Dim d2 As Double" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3149262.22.help.text |
| msgid "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"" |
| "Adjacent\")" |
| msgstr "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Ange längden på den sida som befinner sig intill vinkeln: " |
| "\",\"Intilliggande\")" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3149482.23.help.text |
| msgid "" |
| "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"" |
| "Opposite\")" |
| msgstr "" |
| "d2 = InputBox$ (\"Ange längden på den sida som befinner sig mittemot vinkeln:" |
| " \",\"Mittemot\")" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3155415.24.help.text |
| msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\"" |
| msgstr "Print \"Vinkeln Alfa är\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" grader\"" |
| |
| #: 03080101.xhp%23par_id3149959.25.help.text |
| msgctxt "03080101.xhp#par_id3149959.25.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03010303.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Red Function [Runtime]" |
| msgstr "Red-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03010303.xhp%23bm_id3148947.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Red, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03010303.xhp%23hd_id3148947.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]" |
| "\">Red Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funktionen Red " |
| "[Runtime]\">Funktionen Red [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3149656.2.help.text |
| msgid "Returns the Red component of the specified color code." |
| msgstr "Returnerar den röda komponenten i en given färgkod." |
| |
| #: 03010303.xhp%23hd_id3148799.3.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#hd_id3148799.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3150448.4.help.text |
| msgid "Red (ColorNumber As Long)" |
| msgstr "Red (Färg As Long)" |
| |
| #: 03010303.xhp%23hd_id3151042.5.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#hd_id3151042.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3145173.6.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3145173.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03010303.xhp%23hd_id3154685.7.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#hd_id3154685.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "<emph>Parameter</emph>:" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3150440.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color " |
| "code</link> for which to return the Red component." |
| msgstr "" |
| "<emph>ColorNumber</emph>: Heltalsvärde av typen Long som definierar den <" |
| "link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"färgkod\"" |
| ">färgkod</link> vars röda komponent funktionen ska returnera." |
| |
| #: 03010303.xhp%23hd_id3148575.9.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#hd_id3148575.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3145365.10.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3145365.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleColor" |
| msgstr "Sub ExampleColor" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3147348.11.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3147348.11.help.text" |
| msgid "Dim lVar As Long" |
| msgstr "Dim lVar As Long" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3145750.12.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3145750.12.help.text" |
| msgid "lVar = rgb(128,0,200)" |
| msgstr "lVar = rgb(128,0,200)" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3147435.13.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3147435.13.help.text" |
| msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" |
| msgstr "msgbox \"Färgen \" & lVar & \" består av:\" & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3155306.14.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3155306.14.help.text" |
| msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"röd = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3149262.15.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3149262.15.help.text" |
| msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"grön= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3147397.16.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3147397.16.help.text" |
| msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" |
| msgstr "\"blått= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"färger\"" |
| |
| #: 03010303.xhp%23par_id3156286.17.help.text |
| msgctxt "03010303.xhp#par_id3156286.17.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03020405.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FileAttr-Function [Runtime]" |
| msgstr "FileAttr-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03020405.xhp%23bm_id3153380.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FileAttr, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020405.xhp%23hd_id3153380.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function " |
| "[Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-funktion " |
| "[Runtime]\">FileAttr-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3154366.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened " |
| "with the Open statement. The file access number is dependent on the " |
| "operating system (OSH = Operating System Handle)." |
| msgstr "" |
| "Returnerar åtkomstläge eller filåtkomstnummer för en fil som är öppnad med " |
| "en Open-sats. Filåtkomstnumret är beroende av operativsystemet (OSH = " |
| "Operating System Handle)." |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3153364.3.help.text |
| msgid "" |
| "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function " |
| "to determine the file access number." |
| msgstr "" |
| "Om du använder ett 32-bitars operativsystem kan du inte använda FileAttr-" |
| "funktionen för att bestämma filåtkomstnummer." |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3163713.4.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\"" |
| ">Open</link>" |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Öppna\"" |
| ">Öppna</link>" |
| |
| #: 03020405.xhp%23hd_id3151116.5.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#hd_id3151116.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3154012.6.help.text |
| msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" |
| msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" |
| |
| #: 03020405.xhp%23hd_id3147349.7.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#hd_id3147349.7.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3146974.8.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3146974.8.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03020405.xhp%23hd_id3153728.9.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#hd_id3153728.9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3151074.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the " |
| "Open statement." |
| msgstr "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Numret på den fil som öppnades med en Open-sats." |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3144766.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file " |
| "information that you want to return. The following values are possible:" |
| msgstr "" |
| "<emph>Attribut:</emph> Heltalsuttryck som anger vilken typ av filinformation " |
| "som ska returneras. Följande värden är möjliga:" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3147396.12.help.text |
| msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." |
| msgstr "1: FileAttr-funktionen anger filens åtkomstläge." |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3149959.13.help.text |
| msgid "" |
| "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating " |
| "system." |
| msgstr "2: FileAttr-funktionen returnerar operativsystemets filåtkomstnummer." |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3154018.14.help.text |
| msgid "" |
| "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return " |
| "values apply:" |
| msgstr "" |
| "Om du anger ett parameterattribut med värdet 1 gäller följande returvärden:" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3149124.15.help.text |
| msgid "1 - INPUT (file open for input)" |
| msgstr "1 - INPUT (filen är öppen för inmatning)" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3156275.16.help.text |
| msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" |
| msgstr "2 - OUTPUT (filen är öppen för utmatning)" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3155066.17.help.text |
| msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" |
| msgstr "4 - RANDOM (filen är öppen för direktåtkomst)" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3148406.18.help.text |
| msgid "8 - APPEND (file open for appending)" |
| msgstr "8 - APPEND (filen är öppen för tillägg)" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3154757.19.help.text |
| msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." |
| msgstr "32 - BINARY (filen är öppen i binärläge)." |
| |
| #: 03020405.xhp%23hd_id3147339.20.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#hd_id3147339.20.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3155959.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleFileAttr" |
| msgstr "Sub ExampleFileAttr" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3145147.22.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iNumber As Integer" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3153966.23.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3153966.23.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sLine As String" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3155336.24.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3155336.24.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aFile As String" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3163807.25.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3163807.25.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3154021.27.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3154021.27.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3153786.28.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3153786.28.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Output As #iNumber" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3155607.29.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3155607.29.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Det här är en textrad\"" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3150361.30.help.text |
| msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" |
| msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Åtkomstläge\"" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3149817.31.help.text |
| msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" |
| msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Filattribut\"" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3155115.32.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3155115.32.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020405.xhp%23par_id3147130.33.help.text |
| msgctxt "03020405.xhp#par_id3147130.33.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01030100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IDE Overview" |
| msgstr "IDE - Översikt" |
| |
| #: 01030100.xhp%23hd_id3147291.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE " |
| "Overview</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE - Översikt\">IDE - " |
| "Översikt</link>" |
| |
| #: 01030100.xhp%23par_id3156344.3.help.text |
| msgid "" |
| "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"" |
| "><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for " |
| "editing and testing programs." |
| msgstr "" |
| "På verktygsraden <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"" |
| "Makro\"><emph>Makro</emph></link> i gränssnittet finns olika ikoner som " |
| "används för att redigera och testa program." |
| |
| #: 01030100.xhp%23par_id3151210.4.help.text |
| msgid "" |
| "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"" |
| "><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you " |
| "can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set " |
| "breakpoints in the program code." |
| msgstr "" |
| "I <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"redigeringsfönstret\"" |
| "><emph>redigeringsfönstret</emph></link> under verktygsraden Makro redigerar " |
| "du Basic-programkoden. Kolumnen till vänster används för att sätta " |
| "brytpunkter i programkoden." |
| |
| #: 01030100.xhp%23par_id3154686.5.help.text |
| msgid "" |
| "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>" |
| "Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at " |
| "the left, and displays the contents of variables or arrays during a single " |
| "step process." |
| msgstr "" |
| "Fönstret <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Bevakare\"" |
| "><emph>Bevakare</emph></link> finns under redigeringsfönstret till vänster, " |
| "och visar innehållet i variabler och matriser under programstegning." |
| |
| #: 01030100.xhp%23par_id3145787.8.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about " |
| "the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs." |
| msgstr "" |
| "I fönstret <emph>Anropsstack</emph> till höger finns information om " |
| "anropsstacken när ett program körs." |
| |
| #: 01030100.xhp%23par_id3147434.6.help.text |
| msgctxt "01030100.xhp#par_id3147434.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic " |
| "IDE</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic-IDE\">Basic-" |
| "IDE</link>" |
| |
| #: 03102800.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsObject Function [Runtime]" |
| msgstr "IsObject-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03102800.xhp%23bm_id3149346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsObject, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03102800.xhp%23hd_id3149346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function " |
| "[Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"Funktionen IsObject " |
| "[Runtime]\">Funktionen IsObject [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102800.xhp%23par_id3148538.2.help.text |
| msgid "" |
| "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if " |
| "the variable is an OLE object, otherwise it returns False." |
| msgstr "" |
| "Kontrollerar om en variabel är ett OLE-objekt. Funktionen returnerar True om " |
| "variabeln är ett OLE-objekt, annars returnerar den False." |
| |
| #: 03102800.xhp%23hd_id3149234.3.help.text |
| msgctxt "03102800.xhp#hd_id3149234.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03102800.xhp%23par_id3154285.4.help.text |
| msgid "IsObject (ObjectVar)" |
| msgstr "IsObject (ObjectVar)" |
| |
| #: 03102800.xhp%23hd_id3148685.5.help.text |
| msgctxt "03102800.xhp#hd_id3148685.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03102800.xhp%23par_id3156024.6.help.text |
| msgctxt "03102800.xhp#par_id3156024.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03102800.xhp%23hd_id3148947.7.help.text |
| msgctxt "03102800.xhp#hd_id3148947.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03102800.xhp%23par_id3148552.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object " |
| "variable contains an OLE object, the function returns True." |
| msgstr "" |
| "<emph>ObjectVar:</emph> En variabel som du vill testa. Om variabeln " |
| "innehåller ett OLE-objekt returnerar funktionen True." |
| |
| #: 03120305.xhp%23tit.help.text |
| msgid "LTrim Function [Runtime]" |
| msgstr "Ltrim-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120305.xhp%23bm_id3147574.help.text |
| msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Ltrim, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120305.xhp%23hd_id3147574.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function " |
| "[Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funktionen LTrim " |
| "[Runtime]\">Funktionen LTrim [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3145316.2.help.text |
| msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." |
| msgstr "Tar bort alla inledande blanksteg i början av ett stränguttryck." |
| |
| #: 03120305.xhp%23hd_id3154924.3.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#hd_id3154924.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3148552.4.help.text |
| msgid "LTrim (Text As String)" |
| msgstr "LTrim (Text As String)" |
| |
| #: 03120305.xhp%23hd_id3156344.5.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#hd_id3156344.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3151056.6.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3151056.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120305.xhp%23hd_id3150543.7.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#hd_id3150543.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3150792.8.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3150792.8.help.text" |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." |
| msgstr "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck." |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3125863.9.help.text |
| msgid "" |
| "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." |
| msgstr "" |
| "Använd den här funktionen om du vill ta bort blanksteg i början av ett " |
| "stränguttryck." |
| |
| #: 03120305.xhp%23hd_id3145419.10.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#hd_id3145419.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3154909.11.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleSpaces" |
| msgstr "Sub ExampleSpaces" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3150768.12.help.text |
| msgid "Dim sText2 As String,sText As String,sOut As String" |
| msgstr "Dim sText2 As String,sText As String,sOut As String" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3149204.13.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3149204.13.help.text" |
| msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" |
| msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3159252.15.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3159252.15.help.text" |
| msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" |
| msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3147350.16.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3147350.16.help.text" |
| msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \"" |
| msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*> \"" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3153951.17.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3153951.17.help.text" |
| msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" |
| msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3153363.18.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3153363.18.help.text" |
| msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\"" |
| msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*> \"" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3159154.19.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3159154.19.help.text" |
| msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)" |
| msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3154322.20.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3154322.20.help.text" |
| msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\"" |
| msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*> \"" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3146924.21.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3146924.21.help.text" |
| msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" |
| msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3156444.22.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3156444.22.help.text" |
| msgid "MsgBox sOut" |
| msgstr "MsgBox sOut" |
| |
| #: 03120305.xhp%23par_id3147318.23.help.text |
| msgctxt "03120305.xhp#par_id3147318.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120313.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" |
| msgstr "ConvertFromURL-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120313.xhp%23bm_id3153894.help.text |
| msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL, funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120313.xhp%23hd_id3153894.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL " |
| "Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "ConvertFromURL [Runtime]\">Funktionen ConvertFromURL [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3147226.2.help.text |
| msgid "Converts a file URL to a system file name." |
| msgstr "Konverterar en fil-URL till ett systemfilnamn." |
| |
| #: 03120313.xhp%23hd_id3143267.3.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#hd_id3143267.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3154142.4.help.text |
| msgid "ConvertFromURL(filename)" |
| msgstr "ConvertFromURL(filnamn)" |
| |
| #: 03120313.xhp%23hd_id3159157.5.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#hd_id3159157.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3150669.6.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#par_id3150669.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120313.xhp%23hd_id3143270.7.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#hd_id3143270.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3156023.8.help.text |
| msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string." |
| msgstr "<emph>Filnamn:</emph> Ett filnamn som en sträng." |
| |
| #: 03120313.xhp%23hd_id3154760.9.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#hd_id3154760.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3148664.10.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#par_id3148664.10.help.text" |
| msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" |
| msgstr "systemFile$ = \"c:\\mapp\\mintext.txt\"" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3150541.11.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#par_id3150541.11.help.text" |
| msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" |
| msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3150792.12.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#par_id3150792.12.help.text" |
| msgid "print url$" |
| msgstr "print url$" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3154367.13.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#par_id3154367.13.help.text" |
| msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" |
| msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" |
| |
| #: 03120313.xhp%23par_id3153194.14.help.text |
| msgctxt "03120313.xhp#par_id3153194.14.help.text" |
| msgid "print systemFileAgain$" |
| msgstr "print systemFileAgain$" |
| |
| #: 03100500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CInt Function [Runtime]" |
| msgstr "Cint-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03100500.xhp%23bm_id3149346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Cint, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03100500.xhp%23hd_id3149346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]" |
| "\">CInt Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"Funktionen CInt " |
| "[Runtime]\">Funktionen CInt [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3155419.2.help.text |
| msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." |
| msgstr "Konverterar en sträng eller ett numeriskt uttryck till ett heltal." |
| |
| #: 03100500.xhp%23hd_id3147573.3.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#hd_id3147573.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3154142.4.help.text |
| msgid "CInt (Expression)" |
| msgstr "CInt (Uttryck)" |
| |
| #: 03100500.xhp%23hd_id3147531.5.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#hd_id3147531.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3147560.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03100500.xhp%23hd_id3145069.7.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#hd_id3145069.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3159414.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If " |
| "the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and " |
| "32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string " |
| "expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the " |
| "default number format of your operating system." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> Ett numeriskt uttryck som du vill konvertera. Om " |
| "uttrycket <emph>Uttryck</emph> inte ligger i intervallet mellan -32768 och " |
| "32767 genererar $[officename] Basic ett spillfel. Om du vill konvertera ett " |
| "stränguttryck måste talet anges som vanlig text (\"123,5\") med det " |
| "standardformat för tal som används för operativsystemet." |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3150358.9.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3150358.9.help.text" |
| msgid "" |
| "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest " |
| "integer." |
| msgstr "Funktionen rundar av decimaler till närmaste heltal." |
| |
| #: 03100500.xhp%23hd_id3145419.10.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#hd_id3145419.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3150448.11.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3150448.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleCountryConvert" |
| msgstr "Sub ExampleCountryConvert" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3156423.12.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3156423.12.help.text" |
| msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3150869.13.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3150869.13.help.text" |
| msgid "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3153768.14.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3153768.14.help.text" |
| msgid "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| |
| #: 03100500.xhp%23par_id3145786.15.help.text |
| msgctxt "03100500.xhp#par_id3145786.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Trigonometric Functions" |
| msgstr "Trigonometriska funktioner" |
| |
| #: 03080100.xhp%23hd_id3159201.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric " |
| "Functions\">Trigonometric Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometriska " |
| "funktioner\">Trigonometriska funktioner</link>" |
| |
| #: 03080100.xhp%23par_id3149180.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following are the trigonometric functions that are supported in " |
| "$[officename] Basic." |
| msgstr "Följande trigonometriska funktioner stöds i $[officename] Basic." |
| |
| #: 03030300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "System Date and Time" |
| msgstr "Systemdatum och systemtid" |
| |
| #: 03030300.xhp%23hd_id3154923.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">" |
| "System Date and Time</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Systemdatum och " |
| "systemtid\">Systemdatum och systemtid</link>" |
| |
| #: 03030300.xhp%23par_id3149457.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following functions and statements set or return the system date and " |
| "time." |
| msgstr "" |
| "Följande funktioner och instruktioner används för att ställa eller returnera " |
| "systemets tid och datum." |
| |
| #: 03102600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsNull Function [Runtime]" |
| msgstr "IsNull-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03102600.xhp%23bm_id3155555.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null " |
| "value</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>IsNull-funktion</bookmark_value><bookmark_value>Null-" |
| "värde</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102600.xhp%23hd_id3155555.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function " |
| "[Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Funktionen IsNull " |
| "[Runtime]\">Funktionen IsNull [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3146957.2.help.text |
| msgid "" |
| "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the " |
| "variable does not contain data." |
| msgstr "" |
| "Kontrollera om en variabel av typen Variant har värdet Null, vilket innebär " |
| "att variabeln inte innehåller data." |
| |
| #: 03102600.xhp%23hd_id3150670.3.help.text |
| msgctxt "03102600.xhp#hd_id3150670.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3150984.4.help.text |
| msgid "IsNull (Var)" |
| msgstr "IsNull (Var)" |
| |
| #: 03102600.xhp%23hd_id3149514.5.help.text |
| msgctxt "03102600.xhp#hd_id3149514.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3145609.6.help.text |
| msgctxt "03102600.xhp#par_id3145609.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03102600.xhp%23hd_id3149669.7.help.text |
| msgctxt "03102600.xhp#hd_id3149669.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3159414.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns " |
| "True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does " |
| "not contain the Null value." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var:</emph> En variabel som du vill testa. Funktionen returnerar True " |
| "om variabeln innehåller värdet Null, eller False om variabeln inte " |
| "innehåller värdet Null." |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_idN1062A.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without " |
| "valid contents." |
| msgstr "" |
| "<emph>Null</emph> - Det här värdet används för dataundertypen variant utan " |
| "giltigt innehåll." |
| |
| #: 03102600.xhp%23hd_id3153381.9.help.text |
| msgctxt "03102600.xhp#hd_id3153381.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3154140.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleIsNull" |
| msgstr "Sub ExampleIsNull" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3145172.11.help.text |
| msgid "Dim vVar As Variant" |
| msgstr "Dim vVar As Variant" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3144760.12.help.text |
| msgid "msgbox IsNull(vVar)" |
| msgstr "msgbox IsNull(vVar)" |
| |
| #: 03102600.xhp%23par_id3153970.13.help.text |
| msgctxt "03102600.xhp#par_id3153970.13.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03130700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" |
| msgstr "GetSystemTicks-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03130700.xhp%23bm_id3147143.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03130700.xhp%23hd_id3147143.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks " |
| "Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "GetSystemTicks [Runtime]\">Funktionen GetSystemTicks [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3153750.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can " |
| "use this function to optimize certain processes." |
| msgstr "" |
| "Returnerar antalet systemticks som operativsystemet använder. Du kan använda " |
| "den här funktionen om du vill optimera vissa processer." |
| |
| #: 03130700.xhp%23hd_id3153311.3.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#hd_id3153311.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3147242.4.help.text |
| msgid "GetSystemTicks()" |
| msgstr "GetSystemTicks()" |
| |
| #: 03130700.xhp%23hd_id3149233.5.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#hd_id3149233.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3149762.6.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3149762.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03130700.xhp%23hd_id3156152.7.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#hd_id3156152.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3148943.8.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWait" |
| msgstr "Sub ExampleWait" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3146795.9.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3146795.9.help.text" |
| msgid "Dim lTick As Long" |
| msgstr "Dim lTick As Long" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3145069.10.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3145069.10.help.text" |
| msgid "lTick = GetSystemTicks()" |
| msgstr "lTick = GetSystemTicks()" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3147560.11.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3147560.11.help.text" |
| msgid "wait 2000" |
| msgstr "wait 2000" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3149655.12.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3149655.12.help.text" |
| msgid "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)" |
| msgstr "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3154938.13.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3154938.13.help.text" |
| msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" |
| msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"Pausen varade i\"" |
| |
| #: 03130700.xhp%23par_id3150542.14.help.text |
| msgctxt "03130700.xhp#par_id3150542.14.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "UBound Function [Runtime]" |
| msgstr "Ubound-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03103000.xhp%23bm_id3148538.help.text |
| msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Ubound, funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103000.xhp%23hd_id3148538.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function " |
| "[Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Funktionen UBound " |
| "[Runtime]\">Funktionen UBound [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3147573.2.help.text |
| msgid "Returns the upper boundary of an array." |
| msgstr "Returnerar en matris övre gräns." |
| |
| #: 03103000.xhp%23hd_id3150984.3.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#hd_id3150984.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3149415.4.help.text |
| msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" |
| msgstr "UBound (MatrisNamn [, Dimension])" |
| |
| #: 03103000.xhp%23hd_id3153897.5.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#hd_id3153897.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3149670.6.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3149670.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03103000.xhp%23hd_id3154347.7.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#hd_id3154347.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3153381.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine " |
| "the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary." |
| msgstr "" |
| "<emph>ArrayName:</emph> Den matris vars övre begränsning " |
| "(<emph>UBound</emph>) eller undre begränsning (<emph>LBound</emph>) ska " |
| "returneras." |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3148797.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return " |
| "the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. " |
| "If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." |
| msgstr "" |
| "<emph>[Dimension]:</emph> Heltal som anger i vilken dimension den övre " |
| "(<emph>UBound</emph>) resp. nedre (<emph>LBound</emph>) begränsningen ska " |
| "kontrolleras. Om värdet utelämnas returneras begränsningen för den första " |
| "dimensionen." |
| |
| #: 03103000.xhp%23hd_id3153192.10.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#hd_id3153192.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3147229.11.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3147229.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUboundLbound" |
| msgstr "Sub ExampleUboundLbound" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3150440.12.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3150440.12.help.text" |
| msgid "Dim sVar(10 to 20) As String" |
| msgstr "Dim sVar(10 to 20) As String" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3145785.13.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3145785.13.help.text" |
| msgid "print LBound(sVar())" |
| msgstr "print LBound(sVar())" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3153092.14.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3153092.14.help.text" |
| msgid "print UBound(sVar())" |
| msgstr "print UBound(sVar())" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3153727.15.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3153727.15.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3145271.16.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUboundLbound2" |
| msgstr "Sub ExampleUboundLbound2" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3153952.17.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3153952.17.help.text" |
| msgid "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String" |
| msgstr "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3152596.18.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3152596.18.help.text" |
| msgid "Print LBound(sVar()) REM Returns 10" |
| msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returnerar 10" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3153138.19.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3153138.19.help.text" |
| msgid "Print UBound(sVar()) REM Returns 20" |
| msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returnerar 20" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3149665.20.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3149665.20.help.text" |
| msgid "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5" |
| msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returnerar 5" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3147214.21.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3147214.21.help.text" |
| msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70" |
| msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Returnerar 70" |
| |
| #: 03103000.xhp%23par_id3155855.22.help.text |
| msgctxt "03103000.xhp#par_id3155855.22.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03000000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Run-Time Functions" |
| msgstr "Runtime-funktioner" |
| |
| #: 03000000.xhp%23hd_id3152895.1.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" " |
| "name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" " |
| "name=\"Runtime-funktioner\">Runtime-funktioner</link></variable>" |
| |
| #: 03000000.xhp%23par_id3148983.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\"" |
| ">%PRODUCTNAME</item> Basic." |
| msgstr "I detta avsnitt beskrivs runtime-funktioner i $[officename] Basic." |
| |
| #: 03050100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Erl Function [Runtime]" |
| msgstr "Erl-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03050100.xhp%23bm_id3157896.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Erl, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03050100.xhp%23hd_id3157896.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]" |
| "\">Erl Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Funktionen Erl " |
| "[Runtime]\">Funktionen Erl [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3153394.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the line number where an error occurred during program execution." |
| msgstr "Returnerar det radnummer där ett fel uppstod under programkörningen." |
| |
| #: 03050100.xhp%23hd_id3147574.3.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#hd_id3147574.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3146795.4.help.text |
| msgid "Erl" |
| msgstr "Erl" |
| |
| #: 03050100.xhp%23hd_id3147265.5.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#hd_id3147265.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3154924.6.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3154924.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03050100.xhp%23hd_id3150792.7.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#hd_id3150792.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3153771.8.help.text |
| msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." |
| msgstr "Funktionen Erl returnerar endast ett radnummer och inte en radetikett." |
| |
| #: 03050100.xhp%23hd_id3146921.9.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#hd_id3146921.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3146975.10.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text" |
| msgid "sub ExampleError" |
| msgstr "sub ExampleError" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3150010.11.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text" |
| msgid "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler" |
| msgstr "on error goto ErrorHandler REM Ställ in felhanterare" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3155308.12.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3155308.12.help.text" |
| msgid "Dim iVar as Integer" |
| msgstr "Dim iVar as Integer" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3149482.13.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3149482.13.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3153188.14.help.text |
| msgid "REM Error caused by non-existent file" |
| msgstr "REM Felet orsakas av att filen saknas" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3159155.15.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3159155.15.help.text" |
| msgid "iVar = Freefile" |
| msgstr "iVar = Freefile" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3146120.16.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3146120.16.help.text" |
| msgid "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar" |
| msgstr "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3147349.17.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3147349.17.help.text" |
| msgid "Line Input #iVar, sVar" |
| msgstr "Line Input #iVar, sVar" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3151073.18.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3151073.18.help.text" |
| msgid "Close #iVar" |
| msgstr "Close #iVar" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3148456.19.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3148456.19.help.text" |
| msgid "exit sub" |
| msgstr "exit sub" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3147394.20.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3147394.20.help.text" |
| msgid "ErrorHandler:" |
| msgstr "ErrorHandler:" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3155416.21.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"In line : \" + Erl + " |
| "chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"Fel \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"På rad : \" + Erl + " |
| "chr(13) + Now , 16 ,\"Ett fel har inträffat\"" |
| |
| #: 03050100.xhp%23par_id3153878.22.help.text |
| msgctxt "03050100.xhp#par_id3153878.22.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03030204.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Second Function [Runtime]" |
| msgstr "Second-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030204.xhp%23bm_id3153346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Second, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030204.xhp%23hd_id3153346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function " |
| "[Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second-funktion " |
| "[Runtime]\">Second-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3156023.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number " |
| "that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." |
| msgstr "" |
| "Returnerar ett heltal som representerar sekunderna i ett seriellt tidstal " |
| "som genereras av funktionen TimeSerial eller TimeValue." |
| |
| #: 03030204.xhp%23hd_id3147264.3.help.text |
| msgctxt "03030204.xhp#hd_id3147264.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3146795.4.help.text |
| msgid "Second (Number)" |
| msgstr "Second (tal)" |
| |
| #: 03030204.xhp%23hd_id3150792.5.help.text |
| msgctxt "03030204.xhp#hd_id3150792.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3154140.6.help.text |
| msgctxt "03030204.xhp#par_id3154140.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030204.xhp%23hd_id3156280.7.help.text |
| msgctxt "03030204.xhp#hd_id3156280.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3154124.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number " |
| "that is used to calculate the number of seconds." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Heltalsuttryck som innehåller ett seriellt tidstal som " |
| "används för att beräkna antalet sekunder." |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3125864.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It " |
| "returns the seconds of a serial time value that is generated by the " |
| "<emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, " |
| "the expression:" |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen är motsatsen till funktionen <emph>TimeSerial</emph>. Den " |
| "returnerar sekundtalet i det seriella tidsvärde som genereras med funktionen " |
| "<emph>TimeSerial</emph> eller <emph>TimeValue </emph>. Exempelvis uttrycket:" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3153951.10.help.text |
| msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" |
| msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3151117.11.help.text |
| msgid "returns the value 41." |
| msgstr "returnerar värdet 41." |
| |
| #: 03030204.xhp%23hd_id3147426.12.help.text |
| msgctxt "03030204.xhp#hd_id3147426.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3154012.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleSecond" |
| msgstr "Sub ExampleSecond" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3156441.14.help.text |
| msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" |
| msgstr "MsgBox \"Aktuellt sekundtal är \"& Second( Now )" |
| |
| #: 03030204.xhp%23par_id3151112.15.help.text |
| msgctxt "03030204.xhp#par_id3151112.15.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03130800.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Environ Function [Runtime]" |
| msgstr "Environ-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03130800.xhp%23bm_id3155364.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Environ, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03130800.xhp%23hd_id3155364.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function " |
| "[Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Funktionen Environ " |
| "[Runtime]\">Funktionen Environ [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3145090.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the value of an environment variable as a string. Environment " |
| "variables are dependent on the type of operating system that you have." |
| msgstr "" |
| "Returnerar värdet för en miljövariabel som en sträng. Miljövariablerna " |
| "påverkas av det operativsystem som du använder." |
| |
| #: 03130800.xhp%23hd_id3150670.4.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#hd_id3150670.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3159176.5.help.text |
| msgid "Environ (Environment As String)" |
| msgstr "Environ (Environment As String)" |
| |
| #: 03130800.xhp%23hd_id3159157.6.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#hd_id3159157.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3148473.7.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#par_id3148473.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03130800.xhp%23hd_id3145609.8.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#hd_id3145609.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3159414.9.help.text |
| msgid "" |
| "Environment: Environment variable that you want to return the value for." |
| msgstr "Environment: Miljövariabel som du vill returnera värdet för." |
| |
| #: 03130800.xhp%23hd_id3148663.10.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#hd_id3148663.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3149655.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleEnviron" |
| msgstr "Sub ExampleEnviron" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3154940.12.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#par_id3154940.12.help.text" |
| msgid "Dim sTemp As String" |
| msgstr "Dim sTemp As String" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3148920.13.help.text |
| msgid "sTemp=Environ (\"TEMP\")" |
| msgstr "sTemp=Environ (\"TEMP\")" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3150869.14.help.text |
| msgid "If sTemp = \"\" Then sTemp=Environ(\"TMP\")" |
| msgstr "If sTemp = \"\" Then sTemp=Environ(\"TMP\")" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3145419.15.help.text |
| msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" |
| msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Katalog för temporära filer:\"" |
| |
| #: 03130800.xhp%23par_id3154124.16.help.text |
| msgctxt "03130800.xhp#par_id3154124.16.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080801.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Hex Function [Runtime]" |
| msgstr "Hex-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080801.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Hex, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080801.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]" |
| "\">Hex Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Funktionen Hex " |
| "[Runtime]\">Funktionen Hex [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3145136.2.help.text |
| msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." |
| msgstr "" |
| "Returnerar en sträng som innehåller en hexadecimal representation av ett tal." |
| |
| #: 03080801.xhp%23hd_id3147573.3.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#hd_id3147573.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3150771.4.help.text |
| msgid "Hex (Number)" |
| msgstr "Hex (Tal)" |
| |
| #: 03080801.xhp%23hd_id3147530.5.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#hd_id3147530.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3159414.6.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#par_id3159414.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03080801.xhp%23hd_id3156344.7.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#hd_id3156344.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3148947.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a " |
| "hexadecimal number." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Ett numeriskt uttryck som ska konverteras till ett " |
| "hexadecimalt tal." |
| |
| #: 03080801.xhp%23hd_id3154365.9.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#hd_id3154365.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3145420.29.help.text |
| msgid "Sub ExampleHex" |
| msgstr "Sub ExampleHex" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3156214.30.help.text |
| msgid "REM uses BasicFormulas in $[officename] Calc" |
| msgstr "REM Använder BasicFormulas i $[officename] Calc" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3153970.31.help.text |
| msgid "Dim a2, b2, c2 as String" |
| msgstr "Dim a2, b2, c2 as String" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3154909.32.help.text |
| msgid "a2 = \"&H3E8\"" |
| msgstr "a2 = \"&H3E8\"" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3148674.33.help.text |
| msgid "b2 = Hex2Int(a2)" |
| msgstr "b2 = Hex2Int(a2)" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3155132.34.help.text |
| msgid "MsgBox b2" |
| msgstr "MsgBox b2" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3150440.35.help.text |
| msgid "c2 = Int2Hex(b2)" |
| msgstr "c2 = Int2Hex(b2)" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3147427.36.help.text |
| msgid "MsgBox c2" |
| msgstr "MsgBox c2" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3147435.37.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#par_id3147435.37.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3148645.19.help.text |
| msgid "Function Hex2Int( sHex As String ) As Long" |
| msgstr "Function Hex2Int( sHex As String ) As Long" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3149262.20.help.text |
| msgid "REM Returns a Long-Integer from a hexadecimal value." |
| msgstr "REM Returnerar ett heltal av typen Long givet ett hexadecimalt värde." |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3148616.21.help.text |
| msgid "Hex2Int = clng( sHex )" |
| msgstr "Hex2Int = clng( sHex )" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3153952.22.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#par_id3153952.22.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3146984.24.help.text |
| msgid "Function Int2Hex( iLong As Long) As String" |
| msgstr "Function Int2Hex( iLong As Long) As String" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3147215.25.help.text |
| msgid "REM Calculates a hexadecimal value in Integer." |
| msgstr "REM Returnerar ett hexadecimalt värde givet ett heltal." |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3148575.26.help.text |
| msgid "Int2Hex = \"&H\" & Hex( iLong )" |
| msgstr "Int2Hex = \"&H\" & Hex( iLong )" |
| |
| #: 03080801.xhp%23par_id3151073.27.help.text |
| msgctxt "03080801.xhp#par_id3151073.27.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03102200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsArray Function [Runtime]" |
| msgstr "IsArray-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03102200.xhp%23bm_id3154346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsArray, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03102200.xhp%23hd_id3154346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function " |
| "[Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"Funktionen IsArray " |
| "[Runtime]\">Funktionen IsArray [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3159413.2.help.text |
| msgid "Determines if a variable is a data field in an array." |
| msgstr "Kontrollerar om en variabel är ett datafält i en matris." |
| |
| #: 03102200.xhp%23hd_id3150792.3.help.text |
| msgctxt "03102200.xhp#hd_id3150792.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3153379.4.help.text |
| msgid "IsArray (Var)" |
| msgstr "IsArray (Var)" |
| |
| #: 03102200.xhp%23hd_id3154365.5.help.text |
| msgctxt "03102200.xhp#hd_id3154365.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3154685.6.help.text |
| msgctxt "03102200.xhp#par_id3154685.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03102200.xhp%23hd_id3153969.7.help.text |
| msgctxt "03102200.xhp#hd_id3153969.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3145172.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an " |
| "array. If the variable is an array, then the function returns " |
| "<emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var:</emph> En variabel som ska kontrolleras. Om variabeln är en " |
| "matris returnerar funktionen <emph>True</emph>, annars returneras " |
| "<emph>False</emph>." |
| |
| #: 03102200.xhp%23hd_id3155131.9.help.text |
| msgctxt "03102200.xhp#hd_id3155131.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3153365.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleIsArray" |
| msgstr "Sub ExampleIsArray" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3150487.11.help.text |
| msgid "Dim sDatf(10) as String" |
| msgstr "Dim sDatf(10) as String" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3155414.12.help.text |
| msgid "print isarray(sdatf())" |
| msgstr "print isarray(sdatf())" |
| |
| #: 03102200.xhp%23par_id3153727.13.help.text |
| msgctxt "03102200.xhp#par_id3153727.13.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03101100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefBool Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefBool-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03101100.xhp%23bm_id3145759.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefBool, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03101100.xhp%23hd_id3145759.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement " |
| "[Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"Instruktionen DefBool " |
| "[Runtime]\">Instruktionen DefBool [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3153089.2.help.text |
| msgid "" |
| "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool " |
| "statement sets the default data type for variables, according to a letter " |
| "range." |
| msgstr "" |
| "Om ett typdeklarationstecken eller nyckelord saknas, anger instruktionen " |
| "DefBool standarddatatypen för variabler enligt ett bokstavsintervall." |
| |
| #: 03101100.xhp%23hd_id3149495.3.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#hd_id3149495.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3150682.4.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3150682.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Teckenintervall1[, Teckenintervall2[,...]]" |
| |
| #: 03101100.xhp%23hd_id3159201.5.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#hd_id3159201.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3147226.6.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3147226.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set the default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teckenintervall:</emph> Bokstäver som anger variabelintervallet som du " |
| "vill ange standarddatatyp för." |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3149178.7.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3149178.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "<emph>xxx:</emph> Nyckelord som definierar standardvariabeltyp." |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3150669.8.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3150669.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord: </emph>Standardvariabeltyp" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3149233.9.help.text |
| msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" |
| msgstr "<emph>DefBool:</emph> Boolean" |
| |
| #: 03101100.xhp%23hd_id3149762.10.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#hd_id3149762.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3156152.12.help.text |
| msgid "REM Prefix definition for variable types:" |
| msgstr "REM Prefixdefinitioner för variabeltyper:" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3153627.13.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3153627.13.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3145610.14.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3145610.14.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3154760.15.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3154760.15.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3148552.16.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3148552.16.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3152812.17.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3152812.17.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3153524.18.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3153524.18.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3150541.19.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3150541.19.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3153193.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefBool" |
| msgstr "Sub ExampleDefBool" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3151381.22.help.text |
| msgid "bOK=TRUE REM bOK is an implicit Boolean variable" |
| msgstr "bOK=TRUE REM bOK är en implicit logisk variabel" |
| |
| #: 03101100.xhp%23par_id3145421.23.help.text |
| msgctxt "03101100.xhp#par_id3145421.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01020000.xhp%23tit.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntax" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3148946.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150793.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For " |
| "a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which " |
| "is available separately." |
| msgstr "" |
| "I detta avsnitt beskrivs den grundläggande syntaxen för $[officename] Basic. " |
| "Mer detaljerad information finns i $[officename] Basic Guide, som finns " |
| "tillgänglig separat." |
| |
| #: 03131800.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" |
| msgstr "CreateUnoDialog-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03131800.xhp%23bm_id3150040.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03131800.xhp%23hd_id3150040.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog " |
| "Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "CreateUnoDialog [Runtime]\">Funktionen CreateUnoDialog [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3154186.2.help.text |
| msgid "" |
| "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic " |
| "runtime." |
| msgstr "" |
| "Skapar ett Basic Uno-objekt som representerar en Uno-dialogkontroll under " |
| "Basic runtime." |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3153750.3.help.text |
| msgid "" |
| "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" " |
| "dialog must be created from the library." |
| msgstr "" |
| "Dialogrutor definieras i dialogrutebiblioteken. Om du vill visa en " |
| "dialogruta måste du skapa en direktdialogruta från biblioteket." |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3153681.4.help.text |
| msgid "" |
| "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\"" |
| ">Examples</link>." |
| msgstr "" |
| "Se <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Exempel\"" |
| ">Exempel</link>." |
| |
| #: 03131800.xhp%23hd_id3154286.5.help.text |
| msgctxt "03131800.xhp#hd_id3154286.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3159176.6.help.text |
| msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )" |
| msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )" |
| |
| #: 03131800.xhp%23hd_id3143270.7.help.text |
| msgctxt "03131800.xhp#hd_id3143270.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3159157.8.help.text |
| msgid "' Get dialog description from the dialog library" |
| msgstr "' Hämta dialogbeskrivningen från dialogbiblioteket" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3149234.9.help.text |
| msgctxt "03131800.xhp#par_id3149234.9.help.text" |
| msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" |
| msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3154923.10.help.text |
| msgid "' generate \"live\" dialog" |
| msgstr "' generera direktdialog" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3149670.11.help.text |
| msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )" |
| msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3148550.12.help.text |
| msgid "' display \"live\" dialog" |
| msgstr "' generera direktdialogruta" |
| |
| #: 03131800.xhp%23par_id3154072.13.help.text |
| msgid "oDlgControl.execute" |
| msgstr "oDlgControl.execute" |
| |
| #: 03132100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GetGuiType Function [Runtime]" |
| msgstr "GetGuiType-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03132100.xhp%23bm_id3147143.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GetGuiType, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03132100.xhp%23hd_id3155310.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function " |
| "[Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType-funktion " |
| "[Runtime]\">GetGuiType-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3152459.2.help.text |
| msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface." |
| msgstr "" |
| "Returnerar ett numeriskt värde som anger det grafiska användargränssnittet." |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3153323.3.help.text |
| msgid "" |
| "This runtime function is only provided for downward compatibility to " |
| "previous versions. The return value is not defined in client-server " |
| "environments." |
| msgstr "" |
| "Den här runtimefunktionen är bara tillgänglig för kompatibilitet bakåt med " |
| "tidigare versioner. Returvärdet definieras inte i klient-servermiljöer." |
| |
| #: 03132100.xhp%23hd_id3154894.4.help.text |
| msgctxt "03132100.xhp#hd_id3154894.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3147143.5.help.text |
| msgid "GetGUIType()" |
| msgstr "GetGUIType()" |
| |
| #: 03132100.xhp%23hd_id3149346.6.help.text |
| msgctxt "03132100.xhp#hd_id3149346.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3153748.7.help.text |
| msgctxt "03132100.xhp#par_id3153748.7.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03132100.xhp%23hd_id3149177.8.help.text |
| msgid "Return values:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3147242.9.help.text |
| msgid "1: Windows" |
| msgstr "1: Windows" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3156152.11.help.text |
| msgid "4: UNIX" |
| msgstr "4: UNIX" |
| |
| #: 03132100.xhp%23hd_id3148685.12.help.text |
| msgctxt "03132100.xhp#hd_id3148685.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3149233.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleEnvironment" |
| msgstr "Sub ExampleEnvironment" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3145609.14.help.text |
| msgid "MsgBox GetGUIType" |
| msgstr "MsgBox GetGUIType" |
| |
| #: 03132100.xhp%23par_id3145069.15.help.text |
| msgctxt "03132100.xhp#par_id3145069.15.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080102.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Cos Function [Runtime]" |
| msgstr "Cos-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080102.xhp%23bm_id3154923.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Cos, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080102.xhp%23hd_id3154923.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]" |
| "\">Cos Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos-funktion [Runtime" |
| "]\">Cos-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3159413.2.help.text |
| msgid "" |
| "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The " |
| "result lies between -1 and 1." |
| msgstr "" |
| "Beräknar cosinus för en vinkel. Vinkeln anges i radianer. Resultatet ligger " |
| "mellan -1 och 1." |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3150358.3.help.text |
| msgid "" |
| "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length " |
| "of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the " |
| "hypotenuse in a right-angled triangle." |
| msgstr "" |
| "Med hjälp av vinkeln Alfa beräknar cosinus-funktionen kvoten för längden på " |
| "den sida som befinner sig intill vinkeln, delat med hypotenusans längd i en " |
| "rätvinklig triangel." |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3154141.4.help.text |
| msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" |
| msgstr "Cos(Alfa) = Intilliggande/Hypotenusa" |
| |
| #: 03080102.xhp%23hd_id3154125.5.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#hd_id3154125.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3145172.6.help.text |
| msgid "Cos (Number)" |
| msgstr "Cos (tal)" |
| |
| #: 03080102.xhp%23hd_id3156214.7.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#hd_id3156214.7.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3150449.8.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#par_id3150449.8.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080102.xhp%23hd_id3153969.9.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#hd_id3153969.9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3153770.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians " |
| "that you want to calculate the cosine for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Numeriskt uttryck som anger den vinkel i radianer för " |
| "vilken du vill beräkna cosinus." |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3145749.11.help.text |
| msgid "" |
| "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert " |
| "radians to degrees, multiply radians by 180/pi." |
| msgstr "" |
| "Du kan konvertera grader till radianer genom att multiplicera antalet grader " |
| "med pi/180. Du kan konvertera radianer till grader genom att multiplicera " |
| "antalet radianer med 180/pi." |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3149664.12.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#par_id3149664.12.help.text" |
| msgid "degree=(radian*180)/pi" |
| msgstr "vinkel=(radian*180)/pi" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3146985.13.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#par_id3146985.13.help.text" |
| msgid "radian=(degree*pi)/180" |
| msgstr "radian=(vinkel*pi)/180" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3152885.14.help.text |
| msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." |
| msgstr "Pi är här en matematisk konstant med det avrundade värdet 3,14159..." |
| |
| #: 03080102.xhp%23hd_id3153951.15.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#hd_id3153951.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3155855.16.help.text |
| msgid "" |
| "REM The following example allows for a right-angled triangle the input of" |
| msgstr "" |
| "REM I följande exempel kan sekant och vinkel (i grader) hos en rätvinklig" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3149484.17.help.text |
| msgid "" |
| "REM secant and angle (in degrees) and calculates the length of the " |
| "hypotenuse:" |
| msgstr "" |
| "REM-sekant och vinkel (grader) anges för beräkning av hypotenusans längd:" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3147428.18.help.text |
| msgid "Sub ExampleCosinus" |
| msgstr "Sub ExampleCosinus" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3150010.19.help.text |
| msgid "REM rounded Pi = 3.14159" |
| msgstr "REM avrundat pi = 3,14159" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3149959.20.help.text |
| msgid "Dim d1 as Double, dAngle as Double" |
| msgstr "Dim d1 as Double, dAngle as Double" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3144764.21.help.text |
| msgid "" |
| "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" |
| msgstr "" |
| "d1 = InputBox$ (\"\"Ange den intilliggande sidans längd: \",\"Intilliggande\"" |
| ")" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3154491.22.help.text |
| msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" |
| msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Ange vinkeln Alfa (i grader): \",\"Alfa\")" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3151074.23.help.text |
| msgid "" |
| "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" |
| msgstr "Print \"Hypotenusans längd är\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" |
| |
| #: 03080102.xhp%23par_id3149583.24.help.text |
| msgctxt "03080102.xhp#par_id3149583.24.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103900.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" |
| msgstr "FindPropertyObject-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03103900.xhp%23bm_id3146958.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03103900.xhp%23hd_id3146958.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject " |
| "Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "FindPropertyObject [Runtime]\">Funktionen FindPropertyObject [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3154285.2.help.text |
| msgid "" |
| "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the " |
| "object name." |
| msgstr "" |
| "Gör att du kan anropa ett objekt som en strängparameter vid runtime genom " |
| "att använda objektnamnet." |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3147573.3.help.text |
| msgid "For instance, the command:" |
| msgstr "Exempelvis kommandot:" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3145610.4.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3145610.4.help.text" |
| msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" |
| msgstr "MittObj.Prop1.Command = 5" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3147265.5.help.text |
| msgid "corresponds to the following command block:" |
| msgstr "motsvarar följande kommandoblock:" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3153896.6.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3153896.6.help.text" |
| msgid "Dim ObjVar as Object" |
| msgstr "Dim ObjVar as Object" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3148664.7.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3148664.7.help.text" |
| msgid "Dim ObjProp as Object" |
| msgstr "Dim ObjProp as Object" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3150792.8.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3150792.8.help.text" |
| msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" |
| msgstr "ObjName As String = \"MittObj\"" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3154365.9.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3154365.9.help.text" |
| msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" |
| msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3148453.10.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3148453.10.help.text" |
| msgid "PropName As String = \"Prop1\"" |
| msgstr "PropName As String = \"Prop1\"" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3150449.11.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3150449.11.help.text" |
| msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" |
| msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3159152.12.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#par_id3159152.12.help.text" |
| msgid "ObjProp.Command = 5" |
| msgstr "ObjProp.Command = 5" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3156214.13.help.text |
| msgid "To dynamically create Names at run-time, use:" |
| msgstr "Om du vill skapa Namn dynamiskt vid runtime gör du så här:" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3154686.14.help.text |
| msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names." |
| msgstr "" |
| "skapa fem namn genom att köra \"TextEdit1\" till \"TextEdit5\" i en loop." |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3150868.15.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\"" |
| ">FindObject</link>" |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\"" |
| ">FindObject</link>" |
| |
| #: 03103900.xhp%23hd_id3147287.16.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#hd_id3147287.16.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3149560.17.help.text |
| msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" |
| msgstr "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" |
| |
| #: 03103900.xhp%23hd_id3150012.18.help.text |
| msgctxt "03103900.xhp#hd_id3150012.18.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3109839.19.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at " |
| "run-time." |
| msgstr "" |
| "<emph>ObjVar:</emph> Objektvariabel som du vill definiera dynamiskt vid " |
| "runtime." |
| |
| #: 03103900.xhp%23par_id3153363.20.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that " |
| "you want to address at run-time." |
| msgstr "" |
| "<emph>PropName:</emph> Sträng som anger namnet på den egenskap som du vill " |
| "anropa vid runtime." |
| |
| #: 03120400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Editing String Length" |
| msgstr "Redigera stränglängd" |
| |
| #: 03120400.xhp%23hd_id3155150.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\"" |
| ">Editing String Length</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Redigera stränglängd\">" |
| "Redigera stränglängd</link>" |
| |
| #: 03120400.xhp%23par_id3159201.2.help.text |
| msgid "The following functions determine string lengths and compare strings." |
| msgstr "Följande funktioner bestämmer strängars längd och jämför strängar." |
| |
| #: 03060300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Imp-Operator [Runtime]" |
| msgstr "Imp-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03060300.xhp%23bm_id3156024.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Imp-operator (logisk)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03060300.xhp%23hd_id3156024.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]" |
| "\">Imp Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-operator [Runtime" |
| "]\">Imp-operator [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3148947.2.help.text |
| msgid "Performs a logical implication on two expressions." |
| msgstr "Används för att representera en satslogisk implikation med två uttryck." |
| |
| #: 03060300.xhp%23hd_id3148664.3.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#hd_id3148664.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3149656.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" |
| msgstr "Resultat = Uttryck1 Imp Uttryck2" |
| |
| #: 03060300.xhp%23hd_id3151212.5.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#hd_id3151212.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3154910.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the " |
| "implication." |
| msgstr "Resultat: En numerisk variabel som innehåller implikationens resultat." |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3156281.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to " |
| "evaluate with the Imp operator." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck1, Uttryck2:</emph> Uttryck som ska evalueras med operatorn Imp." |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3150440.8.help.text |
| msgid "" |
| "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned " |
| "if the first expression evaluates to True and the second expression to False." |
| msgstr "" |
| "Om du använder operatorn Imp i logiska uttryck, returneras False endast om " |
| "det första uttrycket evalueras till True och det andra till False." |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3163710.9.help.text |
| msgid "" |
| "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the " |
| "result if the corresponding bit is set in the first expression and the " |
| "corresponding bit is deleted in the second expression." |
| msgstr "" |
| "Om du använder Imp-operatorn i bit-uttryck, returneras 0 i en viss position " |
| "om biten på motsvarande plats i det första uttrycket är 1 och motsvarande " |
| "bit i det andra uttrycket är 0." |
| |
| #: 03060300.xhp%23hd_id3147318.10.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#hd_id3147318.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3155854.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleImp" |
| msgstr "Sub ExampleImp" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3145272.12.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text" |
| msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" |
| msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3159156.13.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#par_id3159156.13.help.text" |
| msgid "Dim vOut as Variant" |
| msgstr "Dim vOut as Variant" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3151116.14.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#par_id3151116.14.help.text" |
| msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null" |
| msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3145750.15.help.text |
| msgid "vOut = A > B Imp B > C REM returns -1" |
| msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM returnerar -1" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3156441.16.help.text |
| msgid "vOut = B > A Imp B > C REM returns -1" |
| msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM returnerar -1" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3152596.17.help.text |
| msgid "vOut = A > B Imp B > D REM returns 0" |
| msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM returnerar 0" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3154942.18.help.text |
| msgid "vOut = (B > D Imp B > A) REM returns -1" |
| msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM returnerar -1" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3154492.19.help.text |
| msgid "vOut = B Imp A REM returns -1" |
| msgstr "vOut = B Imp A REM returnerar -1" |
| |
| #: 03060300.xhp%23par_id3147394.20.help.text |
| msgctxt "03060300.xhp#par_id3147394.20.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103800.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FindObject Function [Runtime]" |
| msgstr "FindObject-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03103800.xhp%23bm_id3145136.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FindObject, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03103800.xhp%23hd_id3145136.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function " |
| "[Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"Funktionen FindObject " |
| "[Runtime]\">Funktionen FindObject [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3155341.2.help.text |
| msgid "" |
| "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through " |
| "the object name." |
| msgstr "" |
| "Gör att du kan anropa ett objekt som en strängparameter vid runtime genom " |
| "att använda objektnamnet." |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3150669.3.help.text |
| msgid "For example, the following command:" |
| msgstr "T.ex. det här kommandot:" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3148473.4.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3148473.4.help.text" |
| msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" |
| msgstr "MittObj.Prop1.Command = 5" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3156023.5.help.text |
| msgid "corresponds to the command block:" |
| msgstr "motsvarar kommandoblocket:" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3153896.6.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3153896.6.help.text" |
| msgid "Dim ObjVar as Object" |
| msgstr "Dim ObjVar as Object" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Dim ObjProp as Object" |
| msgstr "Dim ObjProp as Object" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3145069.8.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3145069.8.help.text" |
| msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" |
| msgstr "ObjName As String = \"MittObj\"" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3154939.9.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3154939.9.help.text" |
| msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" |
| msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3150793.10.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3150793.10.help.text" |
| msgid "PropName As String = \"Prop1\"" |
| msgstr "PropName As String = \"Prop1\"" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3154141.11.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3154141.11.help.text" |
| msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" |
| msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3156424.12.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#par_id3156424.12.help.text" |
| msgid "ObjProp.Command = 5" |
| msgstr "ObjProp.Command = 5" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3145420.13.help.text |
| msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:" |
| msgstr "Detta gör att namn kan skapas dymaniskt vid runtime. Till exempel:" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3153104.14.help.text |
| msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names." |
| msgstr "" |
| "Skapa fem kontrollnamn genom att köra \"TextEdit1\" till \"TextEdit5\" i en " |
| "loop." |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3150767.15.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"" |
| "FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"" |
| "FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>" |
| |
| #: 03103800.xhp%23hd_id3150868.16.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#hd_id3150868.16.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3151042.17.help.text |
| msgid "FindObject( ObjName As String )" |
| msgstr "FindObject( ObjName As String )" |
| |
| #: 03103800.xhp%23hd_id3159254.18.help.text |
| msgctxt "03103800.xhp#hd_id3159254.18.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03103800.xhp%23par_id3150439.19.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you " |
| "want to address at run-time." |
| msgstr "" |
| "<emph>ObjName: </emph> Sträng som anger namnet på det objekt som du vill " |
| "anropa vid runtime." |
| |
| #: 03090000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Controlling Program Execution" |
| msgstr "Styra programkörningen" |
| |
| #: 03090000.xhp%23hd_id3145136.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program " |
| "Execution\">Controlling Program Execution</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Styra " |
| "programkörningen\">Styra programkörningen</link>" |
| |
| #: 03090000.xhp%23par_id3143268.2.help.text |
| msgid "The following statements control the execution of a program." |
| msgstr "Följande uttryck används för att styra körningen av ett program." |
| |
| #: 03090000.xhp%23par_id3156152.3.help.text |
| msgid "" |
| "A program generally executes from the first line of code to the last line of " |
| "code. You can also execute certain procedures within the program according " |
| "to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-" |
| "procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as " |
| "many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of " |
| "control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements." |
| msgstr "" |
| "Ett program körs i vanliga fall från den första kodraden till den sista. Du " |
| "kan också exekvera vissa procedurer i programmet om vissa villkor är " |
| "uppfyllda, eller repetera avsnitt i koden inne i en subrutin eller en " |
| "funktion. Du kan använda loopar för att upprepa delar i ett program så många " |
| "gånger som det behövs, eller tills ett visst villkor är uppfyllt. Den här " |
| "typen av uttryck brukar delas upp i tre kategorier: villkors-, loop- och " |
| "hopputtryck." |
| |
| #: 01050000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "$[officename] Basic IDE" |
| msgstr "$[officename] Basic IDE" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3154422.1.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" " |
| "name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" " |
| "name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3153142.2.help.text |
| msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." |
| msgstr "I detta avsnitt beskrivs strukturen i Basic IDE-miljön." |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_idN105C9.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can " |
| "write and edit macros.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öppnar Basic IDE där du kan skriva " |
| "och redigera makron.</ahelp>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3153188.5.help.text |
| msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs" |
| msgstr "Kommandon på modulflikarnas snabbmenyer." |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3154731.6.help.text |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Infoga" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3151074.8.help.text |
| msgid "Module" |
| msgstr "Modul" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3149581.9.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current " |
| "library.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Infogar en ny modul i det aktuella " |
| "biblioteket.</ahelp>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3147397.10.help.text |
| msgid "Dialog" |
| msgstr "Dialog" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3144335.11.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current " |
| "library.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Infogar en ny dialogruta i det aktuella " |
| "biblioteket.</ahelp>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3155602.12.help.text |
| msgctxt "01050000.xhp#hd_id3155602.12.help.text" |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Ta bort" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3155064.13.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Tar bort den markerade modulen.</ahelp>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3149018.14.help.text |
| msgid "Rename" |
| msgstr "Byt namn" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3154754.15.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in " |
| "place.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Byter namn på den aktuella modulen.</ahelp>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3150043.16.help.text |
| msgid "Hide" |
| msgstr "Dölj" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3145147.17.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Döljer den aktuella modulen.</ahelp>" |
| |
| #: 01050000.xhp%23hd_id3163805.18.help.text |
| msgctxt "01050000.xhp#hd_id3163805.18.help.text" |
| msgid "Modules" |
| msgstr "Moduler" |
| |
| #: 01050000.xhp%23par_id3153965.19.help.text |
| msgid "" |
| "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro " |
| "Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog." |
| msgstr "" |
| "Öppnar dialogrutan <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"" |
| "Administrera makron\"><emph>Administrera makron</emph></link>." |
| |
| #: 03090403.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Declare Statement [Runtime]" |
| msgstr "Declare-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090403.xhp%23bm_id3148473.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Declare, uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090403.xhp%23hd_id3148473.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement " |
| "[Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Instruktionen Declare " |
| "[Runtime]\">Instruktionen Declare [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090403.xhp%23bm_id3145316.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3145316.2.help.text |
| msgid "" |
| "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute " |
| "from $[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "Deklarerar och definierar en underrutin i en DLL-fil som du vill köra från " |
| "$[officename] Basic." |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3146795.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\"" |
| ">FreeLibrary</link>" |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\"" |
| ">FreeLibrary</link>" |
| |
| #: 03090403.xhp%23hd_id3156344.4.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#hd_id3156344.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3148664.5.help.text |
| msgid "" |
| "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] " |
| "[Parameter] [As Type]" |
| msgstr "" |
| "Declare {Sub | Function} Namn Lib \"Biblioteksnamn\" [Alias \"Aliasnamn\"] " |
| "[Parameter] [As Type]" |
| |
| #: 03090403.xhp%23hd_id3153360.6.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153360.6.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3154140.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the " |
| "subroutine from $[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "<emph>Namn:</emph> Ett namn som skiljer sig från det som definierats i DLL:" |
| "en, för att subrutinen ska kunna anropas från $[officename] Basic." |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3150870.9.help.text |
| msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." |
| msgstr "" |
| "<emph>Aliasnamn</emph>: Namnet på subrutinen som det definierats i DLL:en." |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3154684.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is " |
| "automatically loaded the first time the function is used." |
| msgstr "" |
| "<emph>Biblioteksnamn:</emph> DLL:ens fil- eller systemnamn. Biblioteket " |
| "laddas automatiskt när funktionen används för första gången." |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3148452.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that " |
| "are passed to the procedure when it is called. The type and number of " |
| "parameters is dependent on the executed procedure." |
| msgstr "" |
| "<emph>Argumentlista:</emph> Lista på parametrar som representerar de " |
| "argument som ges till proceduren när den anropas. Parametertyperna och " |
| "antalet parametrar beror på vilken procedur som anropas." |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3147289.12.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a " |
| "function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration " |
| "character is entered after the name." |
| msgstr "" |
| "<emph>F:</emph> Anger datatypen för det värde som proceduren returnerar. Du " |
| "behöver inte ange den här parametern om du använder ett " |
| "typdeklarationstecken efter namnet." |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3146922.13.help.text |
| msgid "" |
| "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, " |
| "the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>." |
| msgstr "" |
| "Du kan skicka värdet av en parameter till en subrutin (i stället för en " |
| "referens till variabeln) genom att använda nyckelordet <emph>ByVal</emph>." |
| |
| #: 03090403.xhp%23hd_id3153951.14.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3154320.15.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3154320.15.help.text" |
| msgid "" |
| "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )" |
| msgstr "" |
| "Deklarera Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep \" ( long " |
| ")" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3150417.17.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text" |
| msgid "Sub ExampleDeclare" |
| msgstr "Sub ExampleDeclare" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3149959.18.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text" |
| msgid "Dim lValue As Long" |
| msgstr "Dim lValue As Long" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3145647.19.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3145647.19.help.text" |
| msgid "lValue = 5000" |
| msgstr "lValue = 5000" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3145801.20.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3145801.20.help.text" |
| msgid "MyMessageBeep( lValue )" |
| msgstr "MyMessageBeep( lValue )" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3145253.21.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3145253.21.help.text" |
| msgid "FreeLibrary(\"user32.dll\" )" |
| msgstr "FreeLibrary(\"user32.dll\" )" |
| |
| #: 03090403.xhp%23par_id3149402.22.help.text |
| msgctxt "03090403.xhp#par_id3149402.22.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03070500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "\"^\" Operator [Runtime]" |
| msgstr "\"^\"-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03070500.xhp%23bm_id3145315.help.text |
| msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>\"^\", operator (matematisk)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03070500.xhp%23hd_id3145315.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\"-operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3149670.2.help.text |
| msgid "Raises a number to a power." |
| msgstr "Upphöjer ett tal till en potens." |
| |
| #: 03070500.xhp%23hd_id3147264.3.help.text |
| msgctxt "03070500.xhp#hd_id3147264.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3149656.4.help.text |
| msgid "Result = Expression ^ Exponent" |
| msgstr "Resultat = Uttryck ^ Exponent" |
| |
| #: 03070500.xhp%23hd_id3151211.5.help.text |
| msgctxt "03070500.xhp#hd_id3151211.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3153192.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of " |
| "the number raised to a power." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultat:</emph> Ett numeriskt värde som utgör det upphöjda talets " |
| "resultat." |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3150448.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> Numeriskt värde som du vill upphöja till en potens." |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3156422.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the " |
| "expression to." |
| msgstr "" |
| "<emph>Exponent:</emph> Värdet på den potens som uttrycket ska upphöjas till." |
| |
| #: 03070500.xhp%23hd_id3147287.9.help.text |
| msgctxt "03070500.xhp#hd_id3147287.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3153770.10.help.text |
| msgctxt "03070500.xhp#par_id3153770.10.help.text" |
| msgid "Sub Example" |
| msgstr "Sub Example" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3152886.11.help.text |
| msgid "Print ( 12.345 ^ 23 )" |
| msgstr "Print (12,345 ^ 23)" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3146984.12.help.text |
| msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Raises by forming a logarithm" |
| msgstr "" |
| "Print Exp ( 23 * Log( 12,345 ) ) REM Upphöjer genom att skapa en logaritm" |
| |
| #: 03070500.xhp%23par_id3148618.13.help.text |
| msgctxt "03070500.xhp#par_id3148618.13.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03101120.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefErr Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefErr-sats [Runtime]" |
| |
| #: 03101120.xhp%23bm_id8177739.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefErr-sats</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN1057D.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN1058D.help.text |
| msgid "" |
| "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr " |
| "statement sets the default variable type, according to a letter range." |
| msgstr "" |
| "Om ett typdeklarationstecken eller nyckelord saknas, anger satsen DefErr " |
| "standarddatatypen för variabler enligt ett bokstavsintervall." |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN10590.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN10590.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN10594.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN10594.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Teckenintervall1[, Teckenintervall2[,...]]" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN10597.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN10597.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN1059B.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN1059B.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set a default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teckenintervall:</emph> Bokstäver som anger variabelintervallet som du " |
| "vill ange standarddatatyp för." |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105A2.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105A2.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "<emph>xxx:</emph> Nyckelord som definierar standardvariabeltyp." |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105A9.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105A9.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord:</emph>Standardvariabeltyp" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105B0.help.text |
| msgid "<emph>DefErr:</emph> Error" |
| msgstr "<emph>DefErr:</emph> Fel" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105B7.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105B7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105BB.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105BB.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Prefixdefinitioner för variabeltyper:" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105BE.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105BE.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105C1.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C1.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105C4.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C4.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105C7.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C7.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105CA.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105CA.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105CD.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105CD.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105D0.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105D0.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105D3.help.text |
| msgid "DefErr e" |
| msgstr "DefErr e" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105D6.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefErr" |
| msgstr "Sub ExampleDefErr" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105D9.help.text |
| msgid "eErr=Error REM eErr is an implicit error variable" |
| msgstr "eErr=Error REM eErr är en implicit felvariabel" |
| |
| #: 03101120.xhp%23par_idN105DC.help.text |
| msgctxt "03101120.xhp#par_idN105DC.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Exponential and Logarithmic Functions" |
| msgstr "Exponentialfunktioner och logaritmiska funktioner" |
| |
| #: 03080200.xhp%23hd_id3154758.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and " |
| "Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponentialfunktioner " |
| "och logaritmiska funktioner\">Exponentialfunktioner och logaritmiska " |
| "funktioner</link>" |
| |
| #: 03080200.xhp%23par_id3148550.2.help.text |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic " |
| "functions." |
| msgstr "" |
| "Följande logaritmiska funktioner och exponentialfunktioner stöds i " |
| "$[officename] Basic." |
| |
| #: 03030206.xhp%23tit.help.text |
| msgid "TimeValue Function [Runtime]" |
| msgstr "TimeValue-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030206.xhp%23bm_id3149670.help.text |
| msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>TimeValue, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030206.xhp%23hd_id3149670.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function " |
| "[Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Funktionen TimeValue " |
| "[Runtime]\">Funktionen TimeValue [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3153361.2.help.text |
| msgid "" |
| "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - " |
| "parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric " |
| "value. This value can be used to calculate the difference between times." |
| msgstr "" |
| "Beräknar ett seriellt tidvärde utifrån den timme, minut och sekund som " |
| "angetts, som representera tiden i ett enkelt numeriskt värde. Parametrar " |
| "skickas som strängar. Du kan använda det här värdet om du vill beräkna " |
| "skillnaden mellan två tidpunkter." |
| |
| #: 03030206.xhp%23hd_id3154138.3.help.text |
| msgctxt "03030206.xhp#hd_id3154138.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3156282.4.help.text |
| msgid "TimeValue (Text As String)" |
| msgstr "TimeValue (Text As String)" |
| |
| #: 03030206.xhp%23hd_id3153969.5.help.text |
| msgctxt "03030206.xhp#hd_id3153969.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3156424.6.help.text |
| msgctxt "03030206.xhp#par_id3156424.6.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03030206.xhp%23hd_id3145172.7.help.text |
| msgctxt "03030206.xhp#hd_id3145172.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3145786.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you " |
| "want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som innehåller tiden som du vill " |
| "beräkna i formatet hh:mm:ss." |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3152578.9.help.text |
| msgid "" |
| "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that " |
| "you can calculate time differences." |
| msgstr "" |
| "Med den här funktionen kan du konvertera en tid till ett enkelt värde som du " |
| "kan beräkna tidsskillnader med." |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3163710.10.help.text |
| msgid "" |
| "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and " |
| "stores this value internally as a double-precision number between 0 and " |
| "0.9999999999." |
| msgstr "" |
| "Funktionen TimeValue returnerar typen Variant med VarType 7 (Date), och " |
| "lagrar värdet internt som ett dubbelprecisionstal mellan 0 och 0,9999999999." |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3151117.11.help.text |
| msgid "" |
| "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date " |
| "values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the " |
| "values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate " |
| "them." |
| msgstr "" |
| "Till skillnad från funktionerna DateSerial och DateValue där seriella " |
| "datumvärden resulterar i dagar i relation till ett fast datum, kan du göra " |
| "beräkningar med värdena som returneras av funktionen TimeValue, men du kan " |
| "inte utvärdera dem." |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3147426.12.help.text |
| msgid "" |
| "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, " |
| "minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, " |
| "however, you can pass a string as a parameter containing the time." |
| msgstr "" |
| "Du kan skicka enskilda parametrar (timme, minut, sekund) som separata " |
| "numeriska uttryck i funktionen TimeSerial. I funktionen TimeValue däremot, " |
| "kan du skicka en sträng som en parameter som innehåller tiden." |
| |
| #: 03030206.xhp%23hd_id3145271.13.help.text |
| msgctxt "03030206.xhp#hd_id3145271.13.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3152597.30.help.text |
| msgid "Sub ExampleTimerValue" |
| msgstr "Sub ExampleTimerValue" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3147348.31.help.text |
| msgid "Dim daDT as Date" |
| msgstr "Dim daDT as Date" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3148576.32.help.text |
| msgid "Dim a1, b1, c1, a2, b2, c2 as String" |
| msgstr "Dim a1, b1, c1, a2, b2, c2 as String" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3149378.33.help.text |
| msgid "a1 = \"start time\"" |
| msgstr "a1 = \"starttid\"" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3145800.34.help.text |
| msgid "b1 = \"end time\"" |
| msgstr "b1 = \"sluttid\"" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3151074.35.help.text |
| msgid "c1 = \"total time\"" |
| msgstr "c1 = \"total tid\"" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3154492.37.help.text |
| msgid "a2 = \"8:34\"" |
| msgstr "a2 = \"8:34\"" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3155602.38.help.text |
| msgid "b2 = \"18:12\"" |
| msgstr "b2 = \"18:12\"" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3150715.39.help.text |
| msgid "daDT = TimeValue(b2) - TimeValue(a2)" |
| msgstr "daDT = TimeValue(b2) - TimeValue(a2)" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3153838.40.help.text |
| msgid "c2 = a1 & \": \" & a2 & chr(13)" |
| msgstr "c2 = a1 & \": \" & a2 & chr(13)" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3150749.41.help.text |
| msgid "c2 = c2 & b1 & \": \" & b2 & chr(13)" |
| msgstr "c2 = c2 & b1 & \": \" & b2 & chr(13)" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3154755.42.help.text |
| msgid "" |
| "c2 = c2 & c1 & \": \" & trim(Str(Hour(daDT))) & \":\" & " |
| "trim(Str(Minute(daDT))) & \":\" & trim(Str(Second(daDT)))" |
| msgstr "" |
| "c2 = c2 & c1 & \": \" & trim(Str(Hour(daDT))) & \":\" & " |
| "trim(Str(Minute(daDT))) & \":\" & trim(Str(Second(daDT)))" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3153714.43.help.text |
| msgid "Msgbox c2" |
| msgstr "Msgbox c2" |
| |
| #: 03030206.xhp%23par_id3155767.44.help.text |
| msgctxt "03030206.xhp#par_id3155767.44.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03030103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Day Function [Runtime]" |
| msgstr "Day-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030103.xhp%23bm_id3153345.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Day, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030103.xhp%23hd_id3153345.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]" |
| "\">Day Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day-funktion [Runtime" |
| "]\">Day-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3147560.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date " |
| "number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>." |
| msgstr "" |
| "Returnerar ett värde som representerar dagen i månaden baserat på ett " |
| "seriellt datumtal genererat av <emph>DateSerial</emph> eller " |
| "<emph>DateValue</emph>." |
| |
| #: 03030103.xhp%23hd_id3149456.3.help.text |
| msgctxt "03030103.xhp#hd_id3149456.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3150358.4.help.text |
| msgid "Day (Number)" |
| msgstr "Day (tal)" |
| |
| #: 03030103.xhp%23hd_id3148798.5.help.text |
| msgctxt "03030103.xhp#hd_id3148798.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3125865.6.help.text |
| msgctxt "03030103.xhp#par_id3125865.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030103.xhp%23hd_id3150448.7.help.text |
| msgctxt "03030103.xhp#hd_id3150448.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3156423.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number " |
| "from which you can determine the day of the month." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Ett numeriskt uttryck som innehåller ett seriellt datumtal " |
| "från vilket du kan bestämma dag i månaden." |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3145786.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function is basically the opposite of the DateSerial function, " |
| "returning the day of the month from a serial date number generated by the " |
| "<emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, " |
| "the expression" |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen är i princip motsatsen till funktionen DateSerial, och " |
| "returnerar dagen i månaden från ett seriellt datumtal genererat av " |
| "funktionen <emph>DateSerial</emph> eller <emph>DateValue</emph>. Uttrycket" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3145364.10.help.text |
| msgid "Print Day (DateSerial(1994, 12, 20))" |
| msgstr "Print Day(DateSerial(1994, 12, 20))" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3153190.11.help.text |
| msgid "returns the value 20." |
| msgstr "returnerar värdet 20." |
| |
| #: 03030103.xhp%23hd_id3149481.12.help.text |
| msgctxt "03030103.xhp#hd_id3149481.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3155413.13.help.text |
| msgid "sub ExampleDay" |
| msgstr "sub ExampleDay" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3149260.14.help.text |
| msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\"" |
| msgstr "Print \"Dag \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" i månaden\"" |
| |
| #: 03030103.xhp%23par_id3148645.15.help.text |
| msgctxt "03030103.xhp#par_id3148645.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03101130.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefSng Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefSng-sats [Runtime]" |
| |
| #: 03101130.xhp%23bm_id2445142.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefSng-sats</bookmark_value>" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN10577.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN10587.help.text |
| msgid "" |
| "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng " |
| "statement sets the default variable type, according to a letter range." |
| msgstr "" |
| "Om ett typdeklarationstecken eller nyckelord saknas, anger satsen DefSng " |
| "standarddatatypen för variabler enligt ett bokstavsintervall." |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN1058A.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN1058A.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN1058E.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN1058E.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Teckenintervall1[, Teckenintervall2[,...]]" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN10591.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN10591.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN10595.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN10595.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set a default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teckenintervall:</emph> Bokstäver som anger variabelintervallet som du " |
| "vill ange standarddatatyp för." |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN1059C.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN1059C.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "<emph>xxx:</emph> Nyckelord som definierar standardvariabeltyp." |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105A3.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105A3.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord:</emph>Standardvariabeltyp" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105AA.help.text |
| msgid "<emph>DefSng:</emph> Single" |
| msgstr "<emph>DefSng:</emph> Single" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105B1.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B1.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105B5.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B5.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Prefixdefinitioner för variabeltyper:" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105B8.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B8.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105BB.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105BB.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105BE.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105BE.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105C1.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C1.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105C4.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C4.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105C7.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C7.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105CA.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105CA.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105CD.help.text |
| msgid "DefSng s" |
| msgstr "DefSng s" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105D0.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefSng" |
| msgstr "Sub ExampleDefSng" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105D3.help.text |
| msgid "sSng=Single REM sSng is an implicit single variable" |
| msgstr "sSng=Single REM sSng är en implicit variabel av typen Single" |
| |
| #: 03101130.xhp%23par_idN105D6.help.text |
| msgctxt "03101130.xhp#par_idN105D6.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03100000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Variables" |
| msgstr "Variabler" |
| |
| #: 03100000.xhp%23hd_id3149669.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\"" |
| ">Variables</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variabler\"" |
| ">Variabler</link>" |
| |
| #: 03100000.xhp%23par_id3147265.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following statements and functions are for working with variables. You " |
| "can use these functions to declare or define variables, convert variables " |
| "from one type to another, or determine the variable type." |
| msgstr "" |
| "Följande uttryck och funktioner används i samband med variabler. Du kan " |
| "använda dessa funktioner för att deklarera eller definiera variabler, för " |
| "att konvertera variabler från en typ till en annan eller för att fastställa " |
| "en variabels typ." |
| |
| #: 05060700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Macro" |
| msgstr "Makro" |
| |
| #: 05060700.xhp%23bm_id3153894.help.text |
| msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Händelser; länkade till objekt</bookmark_value>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3153894.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153748.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected " |
| "graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object " |
| "that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab " |
| "of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> " |
| "dialog." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj det makro som du vill köra när den markerade grafiken, " |
| "ramen eller OLE-objektet är markerat.</ahelp> Beroende på objektet som " |
| "markerats finns funktionen antingen under fliken <emph>Makro</emph> i " |
| "dialogrutan <emph>Objekt</emph> eller i dialogrutan <emph>Tilldela " |
| "makro</emph>." |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3150503.3.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#hd_id3150503.3.help.text" |
| msgid "Event" |
| msgstr "Händelse" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3149763.4.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the " |
| "macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Listar händelserna som är relevanta för " |
| "makrona som för tillfället är tilldelade det markerade objektet.</ahelp>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150670.23.help.text |
| msgid "" |
| "The following table describes the macros and the events that can by linked " |
| "to objects in your document:" |
| msgstr "" |
| "I följande tabell beskrivs makrona och de händelser som kan länkas till " |
| "objekten i ditt dokument." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153360.24.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3153360.24.help.text" |
| msgid "Event" |
| msgstr "<emph>Händelse</emph>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154365.25.help.text |
| msgid "Event trigger" |
| msgstr "Händelseutlösare" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3159149.26.help.text |
| msgid "OLE object" |
| msgstr "<emph>OLE-objekt</emph>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3148451.27.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3148451.27.help.text" |
| msgid "Graphics" |
| msgstr "<emph>Grafik</emph>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3125863.28.help.text |
| msgid "Frame" |
| msgstr "<emph>Ram</emph>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154216.29.help.text |
| msgid "AutoText" |
| msgstr "<emph>AutoText</emph>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3145785.30.help.text |
| msgid "ImageMap area" |
| msgstr "<emph>Bildkarteområde</emph>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153138.31.help.text |
| msgid "Hyperlink" |
| msgstr "<emph>Hyperlänk</emph>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3155306.32.help.text |
| msgid "Click object" |
| msgstr "Klicka på objekt" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3152460.33.help.text |
| msgid "Object is selected." |
| msgstr "Objektet är markerat." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147348.34.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3147348.34.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147426.35.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3147426.35.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153951.36.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3153951.36.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150116.37.help.text |
| msgid "Mouse over object" |
| msgstr "Mus över objekt" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3145253.38.help.text |
| msgid "Mouse moves over the object." |
| msgstr "Mus rör sig över objektet." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3144765.39.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3144765.39.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153418.40.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3153418.40.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153948.41.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3153948.41.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3145652.42.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3145652.42.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3155066.43.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3155066.43.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3155446.44.help.text |
| msgid "Trigger Hyperlink" |
| msgstr "Utför hyperlänk" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154756.45.help.text |
| msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked." |
| msgstr "Hyperlänk som tilldelats objektet klickas." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150042.46.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3150042.46.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3151252.47.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3151252.47.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147344.48.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3147344.48.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3146920.49.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3146920.49.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3159333.50.help.text |
| msgid "Mouse leaves object " |
| msgstr "Mus lämnar objekt" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147003.51.help.text |
| msgid "Mouse moves off of the object." |
| msgstr "Mus rör sig bort från objektet." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3151278.52.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3151278.52.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3145257.53.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3145257.53.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154122.54.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3154122.54.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3156139.55.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3156139.55.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3149036.56.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3149036.56.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150785.57.help.text |
| msgid "Graphics load successful " |
| msgstr "Laddning av grafik lyckades" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153705.58.help.text |
| msgid "Graphics are loaded successfully." |
| msgstr "Grafiken har laddats." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150343.59.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3150343.59.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150202.60.help.text |
| msgid "Graphics load terminated" |
| msgstr "Laddning av grafik avbröts" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3145584.61.help.text |
| msgid "" |
| "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading " |
| "the page)." |
| msgstr "" |
| "Laddningen av grafiken har stoppats av användaren (t.ex. när du hämtar en " |
| "Internet-sida)." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154259.62.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3154259.62.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3155089.63.help.text |
| msgid "Graphics load faulty" |
| msgstr "Fel vid laddning av grafik" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153307.64.help.text |
| msgid "" |
| "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found." |
| msgstr "" |
| "Laddningen av grafiken misslyckades, t.ex. om det inte gick att hitta " |
| "grafiken." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3148840.65.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3148840.65.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154533.66.help.text |
| msgid "Input of alpha characters " |
| msgstr "Inmatning av alfatecken" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3155266.67.help.text |
| msgid "Text is entered from the keyboard." |
| msgstr "Text matas in med tangentbordet." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3144768.68.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3144768.68.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3145659.69.help.text |
| msgid "Input of non-alpha characters " |
| msgstr "Inmatning av icke-alfatecken" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3151131.70.help.text |
| msgid "" |
| "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and " |
| "line breaks." |
| msgstr "" |
| "Kontrolltecken matas in med tangentbordet, t.ex. tabbar och radbrytningar." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3159206.71.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3159206.71.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150405.72.help.text |
| msgid "Resize frame" |
| msgstr "Ändra ramstorlek " |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153972.73.help.text |
| msgid "Frame is resized with the mouse." |
| msgstr "Du ändrar storlek på ramen med hjälp av musen." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3152873.74.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3152873.74.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3148900.75.help.text |
| msgid "Move frame" |
| msgstr "Flytta ram" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154767.76.help.text |
| msgid "Frame is moved with the mouse." |
| msgstr "Du flyttar på ramen med hjälp av musen." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3155914.77.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3155914.77.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3153010.78.help.text |
| msgid "Before inserting AutoText" |
| msgstr "Innan AutoText infogas " |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147515.79.help.text |
| msgid "Before a text block is inserted." |
| msgstr "Innan nästa textblock infogas." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3151191.80.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3151191.80.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150956.81.help.text |
| msgid "After inserting AutoText" |
| msgstr "När AutoText har infogats" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147502.82.help.text |
| msgid "After a text block is inserted." |
| msgstr "Efter att ett textblock infogats." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147555.83.help.text |
| msgctxt "05060700.xhp#par_id3147555.83.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3153958.5.help.text |
| msgid "Macros" |
| msgstr "Makron" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3150432.6.help.text |
| msgid "" |
| "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs." |
| msgstr "Välj det makro som du vill köra när den markerade händelsen inträffar." |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147296.84.help.text |
| msgid "" |
| "Frames allow you to link events to a function, so that the function can " |
| "determine if it processes the event or $[officename] Writer." |
| msgstr "" |
| "Ramar gör att du kan länka händelser till en funktion, så att funktionen kan " |
| "bestämma om den bearbetar händelsen eller $[officename] Writer." |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3155587.7.help.text |
| msgid "Category" |
| msgstr "Kategori" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3154068.8.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and " |
| "applications. Click the name of the location where you want to save the " |
| "macros.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Listar öppna $[officename] dokument och " |
| "program. Klicka på namnet på den plats där du vill spara makrona.</ahelp>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3149744.9.help.text |
| msgid "Macro name" |
| msgstr "Makronamn" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3151391.10.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro " |
| "that you want to assign to the selected object.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Visar en lista över tillgängliga makron. " |
| "Klicka på det makro som du vill tilldela det markerade objektet.</ahelp>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3159260.11.help.text |
| msgid "Assign" |
| msgstr "Tilldela" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3147406.12.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the " |
| "selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries " |
| "are set after the event." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Tilldela det " |
| "markerade makrot den händelse som angetts.</ahelp> Det tilldelade makrots " |
| "poster anges efter händelsen." |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3150533.15.help.text |
| msgid "Remove" |
| msgstr "Ta bort" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3166456.16.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"" |
| "SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is " |
| "assigned to the selected item.</ahelp></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"" |
| "SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Tar bort makrot som " |
| "tilldelats det markerade objektet.</ahelp></variable>" |
| |
| #: 05060700.xhp%23hd_id3159126.85.help.text |
| msgid "Macro selection" |
| msgstr "Makroval" |
| |
| #: 05060700.xhp%23par_id3149149.86.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the " |
| "macro that you want to assign.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Markera " |
| "makrot som du vill tilldela.</ahelp>" |
| |
| #: 01170100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Control and Dialog Properties" |
| msgstr "Egenskaper för kontroller och dialogrutor" |
| |
| #: 01170100.xhp%23bm_id3153379.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>controls; " |
| "properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and " |
| "dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Kontroller; " |
| "egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>Egenskaper; kontroller och " |
| "dialogrutor</bookmark_value><bookmark_value>Dialogrutor; " |
| "egenskaper</bookmark_value>" |
| |
| #: 01170100.xhp%23hd_id3153379.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog " |
| "Properties\">Control and Dialog Properties</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Kontroll- och " |
| "dialogruteegenskaper\">Kontroll- och dialogruteegenskaper</link>" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3156280.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or " |
| "control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this " |
| "command." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Anger egenskaperna för den markerade dialogrutan eller " |
| "kontrollen.</ahelp> Du måste vara i designläge för att du ska kunna använda " |
| "det här kommandot." |
| |
| #: 01170100.xhp%23hd_id3151043.20.help.text |
| msgid "Entering Data in the Properties Dialog" |
| msgstr "Mata in data i dialogrutan Egenskaper" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3153771.3.help.text |
| msgid "" |
| "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or " |
| "combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:" |
| msgstr "" |
| "Följande tangentkombinationer kan du använda för att mata in data i " |
| "flerradsfält och kombinationsfält i dialogrutan <emph>Egenskaper</emph>:" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3150010.18.help.text |
| msgid "Keys" |
| msgstr "<emph>Tangenter</emph>" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3147317.19.help.text |
| msgid "Effects" |
| msgstr "<emph>Effekt</emph>" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3146121.4.help.text |
| msgid "Alt+Down Arrow" |
| msgstr "Alt+Nedåtpil" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3149581.5.help.text |
| msgid "Opens a combo box" |
| msgstr "Öppnar ett kombinationsfält" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3147394.6.help.text |
| msgid "Alt+Up Arrow" |
| msgstr "Alt+Uppåtpil" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3148455.7.help.text |
| msgid "Closes a combo box" |
| msgstr "Stänger ett kombinationsfält" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3154511.8.help.text |
| msgid "Shift+Enter" |
| msgstr "Skift+Retur" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3146971.9.help.text |
| msgid "Inserts a line break in multiline fields." |
| msgstr "Infogar en radbrytning i ett flerradsfält." |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3146914.10.help.text |
| msgid "(UpArrow)" |
| msgstr "Uppåtpil" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3153714.11.help.text |
| msgid "Goes to the previous line." |
| msgstr "Går till föregående rad." |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3159266.12.help.text |
| msgid "(DownArrow)" |
| msgstr "Nedåtpil" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3146314.13.help.text |
| msgid "Goes to the next line." |
| msgstr "Går till nästa rad." |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3149255.14.help.text |
| msgid "Enter" |
| msgstr "Retur" |
| |
| #: 01170100.xhp%23par_id3149566.15.help.text |
| msgid "" |
| "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next " |
| "field." |
| msgstr "" |
| "Använder ändringarna som gjorts i fältet och placerar markören i nästa fält." |
| |
| #: 03120306.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" |
| msgstr "Mid-funktion, Mid-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03120306.xhp%23bm_id3143268.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid " |
| "statement</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Mid, funktion</bookmark_value><bookmark_value>Mid, " |
| "uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120306.xhp%23hd_id3143268.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid " |
| "Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid-funktion, Mid-sats " |
| "[Runtime]\">Mid-funktion, Mid-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3148473.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid " |
| "function</emph>), or replaces the portion of a string expression with " |
| "another string (<emph>Mid statement</emph>)." |
| msgstr "" |
| "Returnerar den angivna delen av ett stränguttryck (<emph>Mid-funktion</emph>)" |
| ", eller ersätter den delen av stränguttrycket med en annan sträng (<emph>Mid-" |
| "sats</emph>)." |
| |
| #: 03120306.xhp%23hd_id3154285.3.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#hd_id3154285.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3147530.4.help.text |
| msgid "" |
| "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As " |
| "String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" |
| msgstr "" |
| "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) eller Mid (Text As " |
| "String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" |
| |
| #: 03120306.xhp%23hd_id3145068.5.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#hd_id3145068.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3149295.6.help.text |
| msgid "String (only by Function)" |
| msgstr "String (bara med funktion)" |
| |
| #: 03120306.xhp%23hd_id3154347.7.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#hd_id3154347.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3148664.8.help.text |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." |
| msgstr "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som du vill ändra." |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3150359.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position " |
| "within the string where the string portion that you want to replace or to " |
| "return begins. The maximum allowed value is 65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>Start: </emph>Ett numeriskt uttryck som anger teckenpositionen i " |
| "strängen där den del av strängen som du vill ersätta eller returnera börjar. " |
| "Det högsta tillåtna värdet är 65535." |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3148451.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of " |
| "characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is " |
| "65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>Length:</emph> Ett numeriskt uttryck som returnerar det antal tecken " |
| "du vill ersätta eller returnera. Det högsta tillåtna värdet är 65535." |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3125864.11.help.text |
| msgid "" |
| "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all " |
| "characters in the string expression from the start position to the end of " |
| "the string are returned." |
| msgstr "" |
| "Om Length-parametern i <emph>Mid-funktionen</emph> utelämnas så returneras " |
| "alla tecken i stränguttrycket från startpositionen till slutet av strängen." |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3144762.12.help.text |
| msgid "" |
| "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the " |
| "length of the text that you want to replace, the text is reduced to the " |
| "specified length." |
| msgstr "" |
| "Om Length-parametern i <emph>Mid-satsen</emph> är mindre än längden hos den " |
| "text du vill ersätta så reduceras texten till den angivna längden." |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3150769.13.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid " |
| "statement</emph>)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Den sträng som ska ersätta stränguttrycket (<emph>Mid-" |
| "sats</emph>)." |
| |
| #: 03120306.xhp%23hd_id3149560.14.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#hd_id3149560.14.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3150439.15.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3150439.15.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUSDate" |
| msgstr "Sub ExampleUSDate" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3147349.16.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3147349.16.help.text" |
| msgid "Dim sInput As String" |
| msgstr "Dim sInput As String" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3155854.17.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3155854.17.help.text" |
| msgid "Dim sUS_date As String" |
| msgstr "Dim sUS_date As String" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3153189.18.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3153189.18.help.text" |
| msgid "" |
| "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-" |
| "DD'\")" |
| msgstr "" |
| "sInput = InputBox(\"Mata in ett datum i det internationella formatet 'ÅÅÅÅ" |
| "-MM-DD'\")" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3148645.19.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3148645.19.help.text" |
| msgid "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)" |
| msgstr "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3153952.20.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3153952.20.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3153364.21.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3153364.21.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)" |
| msgstr "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3146975.22.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3146975.22.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3149665.23.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3149665.23.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)" |
| msgstr "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3150011.24.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3150011.24.help.text" |
| msgid "MsgBox sUS_date" |
| msgstr "MsgBox sUS_date" |
| |
| #: 03120306.xhp%23par_id3148618.25.help.text |
| msgctxt "03120306.xhp#par_id3148618.25.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03102700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsNumeric Function [Runtime]" |
| msgstr "IsNumeric-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03102700.xhp%23bm_id3145136.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsNumeric, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03102700.xhp%23hd_id3145136.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function " |
| "[Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"Funktionen IsNumeric " |
| "[Runtime]\">Funktionen IsNumeric [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3149177.2.help.text |
| msgid "" |
| "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/" |
| "sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the " |
| "function returns True, otherwise the function returns False." |
| msgstr "" |
| "Undersöker om ett uttryck är ett tal. Om uttrycket är ett <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"tal\">tal</link> returnerar " |
| "funktionen True, annars returnerar funktionen False." |
| |
| #: 03102700.xhp%23hd_id3149415.3.help.text |
| msgctxt "03102700.xhp#hd_id3149415.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3150771.4.help.text |
| msgid "IsNumeric (Var)" |
| msgstr "IsNumeric (Var)" |
| |
| #: 03102700.xhp%23hd_id3148685.5.help.text |
| msgctxt "03102700.xhp#hd_id3148685.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3148944.6.help.text |
| msgctxt "03102700.xhp#par_id3148944.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03102700.xhp%23hd_id3148947.7.help.text |
| msgctxt "03102700.xhp#hd_id3148947.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3154760.8.help.text |
| msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." |
| msgstr "<emph>Var:</emph> Ett uttryck som du vill testa." |
| |
| #: 03102700.xhp%23hd_id3149656.9.help.text |
| msgctxt "03102700.xhp#hd_id3149656.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3154367.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleIsNumeric" |
| msgstr "Sub ExampleIsNumeric" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3156423.11.help.text |
| msgid "Dim vVar as variant" |
| msgstr "Dim vVar as variant" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3154125.12.help.text |
| msgid "vVar = \"ABC\"" |
| msgstr "vVar = \"ABC\"" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3147230.13.help.text |
| msgid "Print IsNumeric(vVar) REM Returns False" |
| msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM returnerar False" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3156214.14.help.text |
| msgid "vVar = \"123\"" |
| msgstr "vVar = \"123\"" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3154910.15.help.text |
| msgid "Print IsNumeric(vVar) REM Returns True" |
| msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM returnerar True" |
| |
| #: 03102700.xhp%23par_id3147289.16.help.text |
| msgctxt "03102700.xhp#par_id3147289.16.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03030000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Date and Time Functions" |
| msgstr "Datum- och tidsfunktioner" |
| |
| #: 03030000.xhp%23hd_id3150502.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time " |
| "Functions\">Date and Time Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Datum- och " |
| "tidsfunktioner\">Datum- och tidsfunktioner</link>" |
| |
| #: 03030000.xhp%23par_id3153255.2.help.text |
| msgid "" |
| "Use the statements and functions described here to perform date and time " |
| "calculations." |
| msgstr "" |
| "Använd de uttryck och funktioner som beskrivs här för att utföra datum- och " |
| "tidsberäkningar." |
| |
| #: 03030000.xhp%23par_id3152363.3.help.text |
| msgid "" |
| "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time " |
| "or date differences by converting the time and date values to continuous " |
| "numeric values. After the difference is calculated, special functions are " |
| "used to reconvert the values to the standard time or date formats." |
| msgstr "" |
| "Med $[officename] Basic kan du beräkna tids- och datumskillnader genom att " |
| "konvertera tids- och datumvärden till kontinuerliga numeriska värden. När " |
| "skillnaden har beräknats används specialfunktioner för att konvertera " |
| "värdena tillbaka till standardformat för tid och datum." |
| |
| #: 03030000.xhp%23par_id3151054.4.help.text |
| msgid "" |
| "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. " |
| "Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"" |
| "productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type " |
| "Date, which can contain a time specification consisting of both a date and " |
| "time." |
| msgstr "" |
| "Du kan kombinera datum- och tidsvärden till ett decimaltal. Datum " |
| "konverteras till heltal och klockslag till decimalvärden. $[officename] " |
| "Basic stöder också variabeltypen Date, som kan innehålla en tidsangivelse " |
| "bestående av datum och klockslag." |
| |
| #: 03020103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Open Statement[Runtime]" |
| msgstr "Open-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020103.xhp%23bm_id3150791.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Open, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020103.xhp%23hd_id3150791.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]" |
| "\">Open Statement[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open-sats [Runtime" |
| "]\">Open-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150769.2.help.text |
| msgid "Opens a data channel." |
| msgstr "Öppnar en datakanal." |
| |
| #: 03020103.xhp%23hd_id3147230.3.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#hd_id3147230.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3154124.4.help.text |
| msgid "" |
| "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]" |
| "FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" |
| msgstr "" |
| "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]" |
| "FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" |
| |
| #: 03020103.xhp%23hd_id3156280.5.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#hd_id3156280.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3155132.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If " |
| "you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message " |
| "appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), " |
| "a new file is created." |
| msgstr "" |
| "<emph>Filnamn: </emph>Namn och sökväg för den fil du vill öppna. Om du " |
| "försöker läsa en fil som inte existerar (Access = Read) visas ett " |
| "felmeddelande. Om du försöker skriva till en fil som inte finns (Access = " |
| "Write) skapas en ny fil." |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3149262.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: " |
| "Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes " |
| "using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens " |
| "data channel for writing), and Random (edits relative files)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Läge:</emph> Nyckelord som anger filläge. Giltiga värden: Append (lägg " |
| "till i sekventiell fil), Binary (data kan kommas åt med byte med Get och Put)" |
| ", Input (öppnar datakanal för att läsa), Output (öppnar datakanal för att " |
| "skriva) och Random (redigerar relativa filer)." |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3154014.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: " |
| "Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." |
| msgstr "" |
| "<emph>IOMode:</emph> Nyckelord som definierar typ av åtkomst. Giltiga värden:" |
| " Read (bara läsning), Write (bara skriva), Read Write (båda)." |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150011.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file " |
| "after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other " |
| "applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (" |
| "file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." |
| msgstr "" |
| "Protected: Nyckelord som definierar säkerhetsstatus för en fil när den har " |
| "öppnats. Valid values: Shared (filen kan öppnas av andra program), Lock Read " |
| "(filen är lässkyddad), Lock Write (filen är skrivskyddad), Lock Read Write (" |
| "nekar filåtkomst)." |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3153190.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate " |
| "the number of a free data channel. You can then pass commands through the " |
| "data channel to access the file. The file number must be determined by the " |
| "FreeFile function immediately before the Open statement." |
| msgstr "" |
| "FileNumber: Ett heltalsuttryck från 0 till 511 som anger numret på en ledig " |
| "datakanal. Du kan sedan överföra kommandon via datakanalen för att komma åt " |
| "filen. Filnumret måste bestämmas av funktionen FreeFile omedelbart före Open-" |
| "satsen." |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3151115.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the " |
| "records." |
| msgstr "" |
| "<emph>DatasetLength:</emph> Ange posternas längd för filer med Random-" |
| "åtkomst." |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3153418.12.help.text |
| msgid "" |
| "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open " |
| "statement. If you try to open a file that is already open, an error message " |
| "appears." |
| msgstr "" |
| "Du kan bara ändra innehållet i en fil som är öppnad med en Open-sats. Om du " |
| "försöker öppna en fil som redan är öppen visas ett felmeddelande." |
| |
| #: 03020103.xhp%23hd_id3149123.13.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#hd_id3149123.13.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150749.14.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3150749.14.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3155064.15.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3155064.15.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iNumber As Integer" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3154754.16.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3154754.16.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sLine As String" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3153711.17.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3153711.17.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aFile As String" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3155764.40.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3155764.40.help.text" |
| msgid "Dim sMsg as String" |
| msgstr "Dim sMsg as String" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3159264.18.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3159264.18.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3153963.20.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3153963.20.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3155959.21.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3155959.21.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Output As #iNumber" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3154705.22.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3154705.22.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Det här är en textrad\"" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3146916.23.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3146916.23.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Det här är ytterligare en textrad\"" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150942.24.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3150942.24.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150300.28.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3150300.28.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3154022.29.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3154022.29.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Input As iNumber" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150783.30.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3150783.30.help.text" |
| msgid "While not eof(iNumber)" |
| msgstr "While not eof(iNumber)" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3153270.31.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3153270.31.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iNumber, sLine" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3153784.32.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3153784.32.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sLine <>\"\" then" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3149208.33.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3149208.33.help.text" |
| msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3150304.35.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3150304.35.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3151217.36.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3151217.36.help.text" |
| msgid "wend" |
| msgstr "wend" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3152582.37.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3152582.37.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3159100.41.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3159100.41.help.text" |
| msgid "Msgbox sMsg" |
| msgstr "Msgbox sMsg" |
| |
| #: 03020103.xhp%23par_id3159091.38.help.text |
| msgctxt "03020103.xhp#par_id3159091.38.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030106.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Year Function [Runtime]" |
| msgstr "Year-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030106.xhp%23bm_id3148664.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Year, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030106.xhp%23hd_id3148664.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]" |
| "\">Year Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year-funktion [Runtime" |
| "]\">Year-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3149655.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the year from a serial date number that is generated by the " |
| "DateSerial or the DateValue function." |
| msgstr "" |
| "Returnerar årtal från ett seriellt datumtal som genereras av funktionen " |
| "DateSerial eller DateValue." |
| |
| #: 03030106.xhp%23hd_id3154125.3.help.text |
| msgctxt "03030106.xhp#hd_id3154125.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3147229.4.help.text |
| msgid "Year (Number)" |
| msgstr "Year (tal)" |
| |
| #: 03030106.xhp%23hd_id3154685.5.help.text |
| msgctxt "03030106.xhp#hd_id3154685.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3153970.6.help.text |
| msgctxt "03030106.xhp#par_id3153970.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030106.xhp%23hd_id3150440.7.help.text |
| msgctxt "03030106.xhp#hd_id3150440.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3163712.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number " |
| "that is used to calculate the year." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Heltalsuttryck som innehåller ett seriellt datumtal som " |
| "används för att beräkna år." |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3152596.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and " |
| "returns the year of a serial date. For example, the expression:" |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen är motsatsen till funktionen <emph>DateSerial</emph>, och " |
| "returnerar årtal i ett seriellt datum. Exempelvis uttrycket:" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3154319.10.help.text |
| msgid "Print Year(DateSerial(1994, 12, 20))" |
| msgstr "Print Year(DateSerial(1994, 12, 20))" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3149483.11.help.text |
| msgid "returns the value 1994." |
| msgstr "returnerar värdet 1994." |
| |
| #: 03030106.xhp%23hd_id3146985.12.help.text |
| msgctxt "03030106.xhp#hd_id3146985.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3153952.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleYear" |
| msgstr "Sub ExampleYear" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3153363.14.help.text |
| msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" |
| msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Aktuellt år\"" |
| |
| #: 03030106.xhp%23par_id3145274.15.help.text |
| msgctxt "03030106.xhp#par_id3145274.15.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03090405.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" |
| msgstr "FreeLibrary-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03090405.xhp%23bm_id3143270.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03090405.xhp%23hd_id3143270.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function " |
| "[Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"Funktionen FreeLibrary " |
| "[Runtime]\">Funktionen FreeLibrary [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3147559.2.help.text |
| msgid "" |
| "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is " |
| "automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" |
| msgstr "" |
| "Frigör en DLL som lästs in med instruktionen Declare. Om någon av " |
| "funktionerna i DLL:en anropas efter att DLL:en frigjorts, kommer den att " |
| "läsas in igen. Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=" |
| "\"Declare\">Declare</link>" |
| |
| #: 03090405.xhp%23hd_id3148550.3.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#hd_id3148550.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3153361.4.help.text |
| msgid "FreeLibrary (LibName As String)" |
| msgstr "FreeLibrary (Biblioteksnamn As String)" |
| |
| #: 03090405.xhp%23hd_id3153380.5.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#hd_id3153380.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "<emph>Parameter</emph>:" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3154138.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL." |
| msgstr "Biblioteksnamn: Stränguttryck som anger DLL-filens namn." |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3146923.7.help.text |
| msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." |
| msgstr "FreeLibrary frigör endast DLL:er som laddats i runtime." |
| |
| #: 03090405.xhp%23hd_id3153363.8.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#hd_id3153363.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3155855.9.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3155855.9.help.text" |
| msgid "" |
| "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )" |
| msgstr "" |
| "Deklarera Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep \" ( long " |
| ")" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3149664.11.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3149664.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleDeclare" |
| msgstr "Sub ExampleDeclare" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3148618.12.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3148618.12.help.text" |
| msgid "Dim lValue As Long" |
| msgstr "Dim lValue As Long" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3147350.13.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3147350.13.help.text" |
| msgid "lValue = 5000" |
| msgstr "lValue = 5000" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3148648.14.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3148648.14.help.text" |
| msgid "MyMessageBeep( lValue )" |
| msgstr "MyMessageBeep( lValue )" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3145750.15.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3145750.15.help.text" |
| msgid "FreeLibrary(\"user32.dll\" )" |
| msgstr "FreeLibrary(\"user32.dll\" )" |
| |
| #: 03090405.xhp%23par_id3149412.16.help.text |
| msgctxt "03090405.xhp#par_id3149412.16.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020301.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Eof Function [Runtime]" |
| msgstr "Eof-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03020301.xhp%23bm_id3154598.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Eof, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020301.xhp%23hd_id3154598.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]" |
| "\">Eof Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof-funktion [Runtime" |
| "]\">Eof-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3147182.2.help.text |
| msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." |
| msgstr "Bestämmer om filpekaren har nått slutet av en fil." |
| |
| #: 03020301.xhp%23hd_id3149119.3.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#hd_id3149119.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3147399.4.help.text |
| msgid "Eof (intexpression As Integer)" |
| msgstr "Eof (intexpression As Integer)" |
| |
| #: 03020301.xhp%23hd_id3153539.5.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#hd_id3153539.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3156027.6.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3156027.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03020301.xhp%23hd_id3152924.7.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#hd_id3152924.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "<emph>Parameter</emph>:" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153990.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the " |
| "number of an open file." |
| msgstr "" |
| "Intexpression: Ett heltalsuttryck som bestämmer den öppna filens nummer." |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153527.9.help.text |
| msgid "" |
| "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a " |
| "file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file " |
| "pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is " |
| "reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." |
| msgstr "" |
| "Använd EOF för att undvika fel om du försöker göra inmatningar efter slutet " |
| "i en fil. När du använder en Input- eller Get-sats för att läsa från en fil " |
| "så flyttas filpekaren framåt efter antalet lästa byte. Vid filens slut " |
| "returnerar EOF värdet \"Sant\" (-1)." |
| |
| #: 03020301.xhp%23hd_id3154046.10.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#hd_id3154046.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3143270.11.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3150670.12.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3150670.12.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iNumber As Integer" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3154143.13.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3154143.13.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sLine As String" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3148943.14.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3148943.14.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aFile As String" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153897.37.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text" |
| msgid "Dim sMsg as String" |
| msgstr "Dim sMsg as String" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3156344.15.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3148663.17.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3148663.17.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153379.18.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153379.18.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Output As #iNumber" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153360.19.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153360.19.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Första textraden\"" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3148797.20.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3148797.20.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Ytterligare en textrad\"" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3154684.21.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3154684.21.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153104.25.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153104.25.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3144761.26.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3144761.26.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Input As iNumber" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153193.27.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153193.27.help.text" |
| msgid "While not eof(iNumber)" |
| msgstr "While not eof(iNumber)" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3158408.28.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3158408.28.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iNumber, sLine" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3149203.29.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3149203.29.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sLine <>\"\" then" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153770.30.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153770.30.help.text" |
| msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153367.32.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153367.32.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3147318.33.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3147318.33.help.text" |
| msgid "wend" |
| msgstr "wend" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3152939.34.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3152939.34.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153726.38.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153726.38.help.text" |
| msgid "Msgbox sMsg" |
| msgstr "Msgbox sMsg" |
| |
| #: 03020301.xhp%23par_id3153092.35.help.text |
| msgctxt "03020301.xhp#par_id3153092.35.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03070300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "\"+\" Operator [Runtime]" |
| msgstr "\"+\"-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03070300.xhp%23bm_id3145316.help.text |
| msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>\"+\"-operator (matematisk)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03070300.xhp%23hd_id3145316.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\"-operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3145068.2.help.text |
| msgid "Adds or combines two expressions." |
| msgstr "Lägger ihop eller kombinerar två uttryck." |
| |
| #: 03070300.xhp%23hd_id3144500.3.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#hd_id3144500.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3150358.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 + Expression2" |
| msgstr "Resultat = Uttryck1 + Uttryck2" |
| |
| #: 03070300.xhp%23hd_id3150400.5.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#hd_id3150400.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3154123.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of " |
| "the addition." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultat:</emph> Ett numeriskt uttryck som innehåller resultatet av " |
| "additionen." |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3150870.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you " |
| "want to combine or to add." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck1, Uttryck2:</emph> Numeriska uttryck som ska kombineras eller " |
| "adderas." |
| |
| #: 03070300.xhp%23hd_id3153969.8.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#hd_id3153969.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3150440.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleAddition1" |
| msgstr "Sub ExampleAddition1" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3159254.10.help.text |
| msgid "Print 5 + 5" |
| msgstr "Print 5 + 5" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3152460.11.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#par_id3152460.11.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3153191.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleAddition2" |
| msgstr "Sub ExampleAddition2" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3146120.14.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#par_id3146120.14.help.text" |
| msgid "Dim iValue1 as Integer" |
| msgstr "Dim iValue1 as Integer" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3155411.15.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#par_id3155411.15.help.text" |
| msgid "Dim iValue2 as Integer" |
| msgstr "Dim iValue2 as Integer" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3147435.16.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#par_id3147435.16.help.text" |
| msgid "iValue1 = 5" |
| msgstr "iValue1 = 5" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3163710.17.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#par_id3163710.17.help.text" |
| msgid "iValue2 = 10" |
| msgstr "iValue2 = 10" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3151118.18.help.text |
| msgid "Print iValue1 + iValue2" |
| msgstr "Print iValue1 + iValue2" |
| |
| #: 03070300.xhp%23par_id3146974.19.help.text |
| msgctxt "03070300.xhp#par_id3146974.19.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Managing Files" |
| msgstr "Hantera filer" |
| |
| #: 03020400.xhp%23hd_id3145136.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">" |
| "Managing Files</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Hantera filer\">" |
| "Hantera filer</link>" |
| |
| #: 03020400.xhp%23par_id3147264.2.help.text |
| msgid "The functions and statements for managing files are described here." |
| msgstr "Här beskrivs funktioner och uttryck för att hantera filer." |
| |
| #: 03130500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Shell Function [Runtime]" |
| msgstr "Shell-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03130500.xhp%23bm_id3150040.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Shell, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3150040.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function " |
| "[Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell-funktion [Runtime" |
| "]\">Shell-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3153394.2.help.text |
| msgid "" |
| "Starts another application and defines the respective window style, if " |
| "necessary." |
| msgstr "" |
| "Startar ett annat program och definierar respektive fönsterformat, om det " |
| "behövs." |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3153345.4.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#hd_id3153345.4.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntax" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3147576.5.help.text |
| msgid "" |
| "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, " |
| "bSync]) " |
| msgstr "" |
| "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, " |
| "bSync]) " |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3149235.6.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#hd_id3149235.6.help.text" |
| msgid "Parameter" |
| msgstr "Parameter" |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3154306.23.help.text |
| msgid "Pathname" |
| msgstr "Pathname" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3155419.7.help.text |
| msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." |
| msgstr "Fullständig sökväg och programnamn för det program du vill starta." |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3150771.24.help.text |
| msgid "Windowstyle" |
| msgstr "Windowstyle" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3145609.8.help.text |
| msgid "" |
| "Optional integer expression that specifies the style of the window that the " |
| "program is executed in. The following values are possible:" |
| msgstr "" |
| "Valfritt heltalsuttryck som anger format för det fönster programmet körs i. " |
| "Följande värden är möjliga:" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3148663.25.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3148663.25.help.text" |
| msgid "0" |
| msgstr "0" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3153360.10.help.text |
| msgid "The focus is on the hidden program window." |
| msgstr "Fokus placeras på det dolda programfönstret." |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3154123.26.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3154123.26.help.text" |
| msgid "1" |
| msgstr "1" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3144760.11.help.text |
| msgid "The focus is on the program window in standard size." |
| msgstr "Fokus placeras på programfönstret i standardstorlek." |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3156422.27.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3156422.27.help.text" |
| msgid "2" |
| msgstr "2" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3148451.12.help.text |
| msgid "The focus is on the minimized program window." |
| msgstr "Fokus placeras på det minimerade programfönstret." |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3149561.28.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3149561.28.help.text" |
| msgid "3" |
| msgstr "3" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3146921.13.help.text |
| msgid "focus is on the maximized program window." |
| msgstr "Fokus placeras på det maximerade programfönstret." |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3149481.29.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3149481.29.help.text" |
| msgid "4" |
| msgstr "4" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3155854.14.help.text |
| msgid "Standard size program window, without focus." |
| msgstr "Programfönster av standardstorlek, utan fokus." |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3145271.30.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3145271.30.help.text" |
| msgid "6" |
| msgstr "6" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3152938.15.help.text |
| msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." |
| msgstr "Minimerat programfönster, fokus är kvar på det aktiva fönstret." |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3146119.31.help.text |
| msgid "10" |
| msgstr "10" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3151112.16.help.text |
| msgid "Full-screen display." |
| msgstr "Helskärmsvisning" |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3150419.33.help.text |
| msgid "Param" |
| msgstr "Param" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3149412.17.help.text |
| msgid "" |
| "Any string expression that specifies the command line that want to pass." |
| msgstr "Ett stränguttryck som anger den kommandorad som ska överföras." |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3148456.32.help.text |
| msgid "bSync" |
| msgstr "bSync" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3154096.18.help.text |
| msgid "" |
| "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command " |
| "and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the " |
| "value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default " |
| "value is <emph>false</emph>." |
| msgstr "" |
| "Om det här värdet anges till <emph>true</emph>, så väntar kommandot " |
| "<emph>Shell</emph> och alla $[officename]-aktiviteter tills skalprocessen är " |
| "slutförd. Om värdet anges till <emph>false</emph> returneras skalet direkt. " |
| "Standardvärdet är <emph>false</emph>." |
| |
| #: 03130500.xhp%23hd_id3154270.19.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#hd_id3154270.19.help.text" |
| msgid "Example" |
| msgstr "Exempel" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3153948.20.help.text |
| msgid "Sub ExampleShellForWin" |
| msgstr "Sub ExampleShellForWin" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3154479.21.help.text |
| msgid " Shell(\"c:\\windows\\calc.exe\",2)" |
| msgstr " Shell(\"c:\\windows\\calc.exe\",2)" |
| |
| #: 03130500.xhp%23par_id3153709.22.help.text |
| msgctxt "03130500.xhp#par_id3153709.22.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03030202.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Minute Function [Runtime]" |
| msgstr "Minute-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030202.xhp%23bm_id3155419.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Minute, funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030202.xhp%23hd_id3155419.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function " |
| "[Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute-funktion " |
| "[Runtime]\">Minute-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3156344.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value " |
| "that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." |
| msgstr "" |
| "Returnerar minuttalet som motsvarar det seriella tidsvärde som genereras av " |
| "funktionen TimeSerial eller TimeValue." |
| |
| #: 03030202.xhp%23hd_id3154758.3.help.text |
| msgctxt "03030202.xhp#hd_id3154758.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3149656.4.help.text |
| msgid "Minute (Number)" |
| msgstr "Minute (tal)" |
| |
| #: 03030202.xhp%23hd_id3148798.5.help.text |
| msgctxt "03030202.xhp#hd_id3148798.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3150449.6.help.text |
| msgctxt "03030202.xhp#par_id3150449.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030202.xhp%23hd_id3153193.7.help.text |
| msgctxt "03030202.xhp#hd_id3153193.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3153969.8.help.text |
| msgid "" |
| " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial " |
| "time value that is used to return the minute value." |
| msgstr "" |
| " <emph>Tal:</emph> Numeriskt uttryck som innehåller det seriella " |
| "tidsvärde som används för att returnera minutvärdet." |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3150869.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It " |
| "returns the minute of the serial time value that is generated by the " |
| "<emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, " |
| "the expression:" |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen är motsatsen till funktionen <emph>TimeSerial</emph>. Den " |
| "returnerar minuttalet i det seriella tidsvärde som genereras med funktionen " |
| "<emph>TimeSerial</emph> eller <emph>TimeValue </emph>. Exempelvis uttrycket:" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3149262.10.help.text |
| msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" |
| msgstr "Print Minute(TimeSerial(12:30:41))" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3148576.11.help.text |
| msgid "returns the value 30." |
| msgstr "returnerar värdet 30." |
| |
| #: 03030202.xhp%23hd_id3150010.12.help.text |
| msgctxt "03030202.xhp#hd_id3150010.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3159154.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleMinute" |
| msgstr "Sub ExampleMinute" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3146119.14.help.text |
| msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" |
| msgstr "MsgBox \"Aktuell minut är \"& Minute(Now)& \".\"" |
| |
| #: 03030202.xhp%23par_id3153726.15.help.text |
| msgctxt "03030202.xhp#par_id3153726.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120311.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Trim Function [Runtime]" |
| msgstr "Trim-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120311.xhp%23bm_id3150616.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Trim, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120311.xhp%23hd_id3150616.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]" |
| "\">Trim Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Funktionen Trim " |
| "[Runtime]\">Funktionen Trim [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3149177.2.help.text |
| msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." |
| msgstr "" |
| "Tar bort alla inledande och efterföljande blanksteg från ett stränguttryck." |
| |
| #: 03120311.xhp%23hd_id3159157.3.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#hd_id3159157.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3155341.4.help.text |
| msgid "Trim( Text As String )" |
| msgstr "Trim( Text As String )" |
| |
| #: 03120311.xhp%23hd_id3155388.5.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#hd_id3155388.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3143228.6.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3143228.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120311.xhp%23hd_id3145609.7.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#hd_id3145609.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3159414.8.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3159414.8.help.text" |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." |
| msgstr "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck." |
| |
| #: 03120311.xhp%23hd_id3148663.10.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#hd_id3148663.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3150398.11.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3150398.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleSpaces" |
| msgstr "Sub ExampleSpaces" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3153525.12.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3153525.12.help.text" |
| msgid "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String" |
| msgstr "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3154908.13.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3154908.13.help.text" |
| msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" |
| msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \"" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3144760.15.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3144760.15.help.text" |
| msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" |
| msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3151383.16.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3151383.16.help.text" |
| msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \"" |
| msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*> \"" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3151044.17.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3151044.17.help.text" |
| msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" |
| msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3159149.18.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3159149.18.help.text" |
| msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\"" |
| msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*> \"" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3150449.19.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3150449.19.help.text" |
| msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)" |
| msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3149562.20.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3149562.20.help.text" |
| msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\"" |
| msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*> \"" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3161831.21.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3161831.21.help.text" |
| msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" |
| msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\"" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3146120.22.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3146120.22.help.text" |
| msgid "MsgBox sOut" |
| msgstr "MsgBox sOut" |
| |
| #: 03120311.xhp%23par_id3145364.23.help.text |
| msgctxt "03120311.xhp#par_id3145364.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03103100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Let Statement [Runtime]" |
| msgstr "Let-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03103100.xhp%23bm_id3147242.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Let, uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103100.xhp%23hd_id3147242.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]" |
| "\">Let Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Instruktionen Let " |
| "[Runtime]\">Instruktionen Let [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3149233.2.help.text |
| msgid "Assigns a value to a variable." |
| msgstr "Tilldelar en variabel ett värde." |
| |
| #: 03103100.xhp%23hd_id3153127.3.help.text |
| msgctxt "03103100.xhp#hd_id3153127.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3154285.4.help.text |
| msgid "[Let] VarName=Expression" |
| msgstr "[Let] Variabel=Uttryck" |
| |
| #: 03103100.xhp%23hd_id3148944.5.help.text |
| msgctxt "03103100.xhp#hd_id3148944.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and " |
| "variable type must be compatible." |
| msgstr "" |
| "<emph>VarName:</emph> Variabel som ska ges ett värde. Värdet och variabeln " |
| "måste vara av kompatibla typer." |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3148451.7.help.text |
| msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." |
| msgstr "" |
| "Liksom i de flesta BASIC-dialekter är nyckelordet <emph>Let</emph> valfritt." |
| |
| #: 03103100.xhp%23hd_id3145785.8.help.text |
| msgctxt "03103100.xhp#hd_id3145785.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3150441.9.help.text |
| msgctxt "03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text" |
| msgid "Sub ExampleLen" |
| msgstr "Sub ExempleLen" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3159254.10.help.text |
| msgctxt "03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text" |
| msgid "Dim sText as String" |
| msgstr "Dim sText as String" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3149481.11.help.text |
| msgid "Let sText = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "Let sText = \"Las Vegas\"" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3152939.12.help.text |
| msgid "msgbox Len(sText) REM returns 9" |
| msgstr "msgbox Len(sText) REM returnerar 9" |
| |
| #: 03103100.xhp%23par_id3146921.13.help.text |
| msgctxt "03103100.xhp#par_id3146921.13.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01030000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Integrated Development Environment (IDE)" |
| msgstr "Integrated Development Environment (IDE)" |
| |
| #: 01030000.xhp%23bm_id3145090.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development " |
| "Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development " |
| "Environment</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Basic IDE; Integrated Development " |
| "Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Integrated Development " |
| "Environment</bookmark_value>" |
| |
| #: 01030000.xhp%23hd_id3145090.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development " |
| "Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Utvecklingsmiljö (IDE)" |
| "\">Utvecklingsmiljö (IDE)</link>" |
| |
| #: 01030000.xhp%23par_id3146795.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section describes the Integrated Development Environment for " |
| "$[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "I detta avsnitt beskrivs programutvecklingsmiljön för $[officename] Basic." |
| |
| #: 03120300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Editing String Contents" |
| msgstr "Ändra innehållet i strängar" |
| |
| #: 03120300.xhp%23bm_id7499008.help.text |
| msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>et-tecken i StarBasic</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120300.xhp%23hd_id3153894.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String " |
| "Contents\">Editing String Contents</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Ändra innehållet i " |
| "strängar\">Ändra innehållet i strängar</link>" |
| |
| #: 03120300.xhp%23par_id3149178.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use " |
| "the & operator to concatenate strings." |
| msgstr "" |
| "Följande funktion redigerar, formaterar och justerar innehållet i strängar. " |
| "Använd &-operatorn om du vill sammanfoga strängar." |
| |
| #: 03030102.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DateValue Function [Runtime]" |
| msgstr "DateValue-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030102.xhp%23bm_id3156344.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DateValue, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030102.xhp%23hd_id3156344.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function " |
| "[Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue -funktion " |
| "[Runtime]\">DateValue -funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3150542.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date " |
| "in a single numeric value. You can also use this serial number to determine " |
| "the difference between two dates." |
| msgstr "" |
| "Returnerar ett datumvärde från en datumsträng. Datumsträngen är ett " |
| "fullständigt datum i ett enskilt numeriskt värde. Du kan också använda det " |
| "här serienumret för att bestämma skillnaden mellan två datum." |
| |
| #: 03030102.xhp%23hd_id3148799.3.help.text |
| msgctxt "03030102.xhp#hd_id3148799.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3154910.4.help.text |
| msgid "DateValue [(date)]" |
| msgstr "DateValue [(datum)]" |
| |
| #: 03030102.xhp%23hd_id3150870.5.help.text |
| msgctxt "03030102.xhp#hd_id3150870.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3153194.6.help.text |
| msgctxt "03030102.xhp#par_id3153194.6.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Datum" |
| |
| #: 03030102.xhp%23hd_id3153969.7.help.text |
| msgctxt "03030102.xhp#hd_id3153969.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3153770.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to " |
| "calculate. The date can be specified in almost any format." |
| msgstr "" |
| "<emph>Date:</emph> Stränguttryck som innehåller det datum du vill beräkna. " |
| "Datumet kan anges i de flesta format." |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3153189.22.help.text |
| msgid "" |
| "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, " |
| "1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use " |
| "this value to calculate the difference between two dates. If the date " |
| "argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an " |
| "error message." |
| msgstr "" |
| "Du kan använda den här funktionen för att konvertera ett datum som inträffar " |
| "mellan 1:a december 1582 och 31:a december 9999 till ett enda heltalsvärde. " |
| "Du kan sedan beräkna skillnaden mellan det här värdet och andra datumvärden. " |
| "Om datumargumentet ligger utanför det tillåtna området visar $[officename] " |
| "Basic ett felmeddelande." |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3146974.23.help.text |
| msgid "" |
| "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days " |
| "as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the " |
| "format \"month.[,]day.[,]year\"." |
| msgstr "" |
| "Till skillnad från funktionen DateSerial som överför år, månader och dagar " |
| "som separata numeriska värden, så överför funktionen DateValue datum i " |
| "formatet \"månad.[,]dag.[,]år\"." |
| |
| #: 03030102.xhp%23hd_id3153142.24.help.text |
| msgctxt "03030102.xhp#hd_id3153142.24.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3155412.25.help.text |
| msgid "Sub ExampleDateValue" |
| msgstr "Sub ExampleDateValue" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3153363.26.help.text |
| msgid "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")" |
| msgstr "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")" |
| |
| #: 03030102.xhp%23par_id3149262.27.help.text |
| msgctxt "03030102.xhp#par_id3149262.27.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120307.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Right Function [Runtime]" |
| msgstr "Right-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120307.xhp%23bm_id3153311.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Right, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120307.xhp%23hd_id3153311.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function " |
| "[Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right-funktion [Runtime" |
| "]\">Right-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3150984.2.help.text |
| msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." |
| msgstr "" |
| "Returnerar ett angivet antal tecken med början längst till höger i ett " |
| "stränguttryck." |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3149763.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left " |
| "Function\">Left Function</link>." |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left " |
| "Function\">Left Function</link>." |
| |
| #: 03120307.xhp%23hd_id3145315.4.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#hd_id3145315.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3153061.5.help.text |
| msgid "Right (Text As String, n As Long)" |
| msgstr "Right (Text As String, n As Long)" |
| |
| #: 03120307.xhp%23hd_id3145068.6.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#hd_id3145068.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3156344.7.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3156344.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120307.xhp%23hd_id3146795.8.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#hd_id3146795.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3153526.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the " |
| "rightmost characters of." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck där du vill returnera tecknen längst " |
| "till höger." |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3151211.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters " |
| "that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is " |
| "returned. The maximum allowed value is 65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>n:</emph> Ett numeriskt uttryck som definierar det antal tecken du " |
| "vill returnera. Om <emph>n</emph> = 0, returneras en nollängdssträng. Det " |
| "högsta tillåtna värdet är 65535." |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3158410.11.help.text |
| msgid "" |
| "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date " |
| "format (MM/DD/YYYY)." |
| msgstr "" |
| "I följande exempel konverteras ett datum i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD till " |
| "amerikanskt datumformat (MM/DD/ÅÅÅÅ)." |
| |
| #: 03120307.xhp%23hd_id3156212.12.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#hd_id3156212.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3150869.13.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUSDate" |
| msgstr "Sub ExampleUSDate" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3153105.14.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text" |
| msgid "Dim sInput As String" |
| msgstr "Dim sInput As String" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3154124.15.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3154124.15.help.text" |
| msgid "Dim sUS_date As String" |
| msgstr "Dim sUS_date As String" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3159252.16.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3159252.16.help.text" |
| msgid "" |
| "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-" |
| "DD'\")" |
| msgstr "" |
| "sInput = InputBox(\"Mata in ett datum i det internationella formatet 'ÅÅÅÅ" |
| "-MM-DD'\")" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3149561.17.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3149561.17.help.text" |
| msgid "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)" |
| msgstr "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3146984.18.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3146984.18.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3155308.19.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3155308.19.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)" |
| msgstr "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3153727.20.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3153727.20.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3145365.21.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3145365.21.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)" |
| msgstr "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3152940.22.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3152940.22.help.text" |
| msgid "MsgBox sUS_date" |
| msgstr "MsgBox sUS_date" |
| |
| #: 03120307.xhp%23par_id3146120.23.help.text |
| msgctxt "03120307.xhp#par_id3146120.23.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120104.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Val Function [Runtime]" |
| msgstr "Val-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120104.xhp%23bm_id3149205.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Val, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120104.xhp%23hd_id3149205.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]" |
| "\">Val Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Funktionen Val " |
| "[Runtime]\">Funktionen Val [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3153345.2.help.text |
| msgid "Converts a string to a numeric expression." |
| msgstr "Konverterar en sträng till ett numeriskt uttryck." |
| |
| #: 03120104.xhp%23hd_id3159157.3.help.text |
| msgctxt "03120104.xhp#hd_id3159157.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3149514.4.help.text |
| msgid "Val (Text As String)" |
| msgstr "Val (Text As String)" |
| |
| #: 03120104.xhp%23hd_id3150669.5.help.text |
| msgctxt "03120104.xhp#hd_id3150669.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3143228.6.help.text |
| msgctxt "03120104.xhp#par_id3143228.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03120104.xhp%23hd_id3156024.7.help.text |
| msgctxt "03120104.xhp#hd_id3156024.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3154348.8.help.text |
| msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." |
| msgstr "<emph>Text:</emph> Sträng som representerar ett tal." |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3149670.9.help.text |
| msgid "" |
| "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers " |
| "into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> " |
| "function. If only part of the string contains numbers, only the first " |
| "appropriate characters of the string are converted. If the string does not " |
| "contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0." |
| msgstr "" |
| "Du kan använda funktionen Val för att konvertera en sträng till ett " |
| "motsvarande numeriskt värde. Den här funktionen är inversen till funktionen " |
| "<emph>Str</emph>. Om det numeriska uttrycket bara är en del av strängen " |
| "kommer bara de första tecknen i strängen att konverteras. Om strängen helt " |
| "saknar siffror returnerar funktionen <emph>Val</emph> värdet 0." |
| |
| #: 03120104.xhp%23hd_id3154365.10.help.text |
| msgctxt "03120104.xhp#hd_id3154365.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3151177.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleVal" |
| msgstr "Sub ExampleVal" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3159150.12.help.text |
| msgid "msgbox Val(\"123.123\")" |
| msgstr "msgbox Val(\"123.123\")" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3154126.13.help.text |
| msgid "msgbox Val(\"A123.123\")" |
| msgstr "msgbox Val(\"A123.123\")" |
| |
| #: 03120104.xhp%23par_id3147229.14.help.text |
| msgctxt "03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03080401.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Sqr Function [Runtime]" |
| msgstr "Sqr-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080401.xhp%23bm_id3156027.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Sqr, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080401.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]" |
| "\">Sqr Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Funktionen Sqr " |
| "[Runtime]\">Funktionen Sqr [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3147226.2.help.text |
| msgid "Calculates the square root of a numeric expression." |
| msgstr "Beräknar kvadratroten av ett numeriskt uttryck." |
| |
| #: 03080401.xhp%23hd_id3143267.3.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#hd_id3143267.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3149415.4.help.text |
| msgid "Sqr (Number)" |
| msgstr "Sqr (Tal)" |
| |
| #: 03080401.xhp%23hd_id3156023.5.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#hd_id3156023.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3156343.6.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#par_id3156343.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080401.xhp%23hd_id3147265.7.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#hd_id3147265.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3149457.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the " |
| "square root for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Ett numeriskt uttryck som du ska räkna ut kvadratroten för." |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3154365.9.help.text |
| msgid "" |
| "A square root is the number that you multiply by itself to produce another " |
| "number, for example, the square root of 36 is 6." |
| msgstr "" |
| "En kvadratrot är det tal som ger ett annat tal om det multipliceras med sig " |
| "självt. Till exempel är 6 kvadratroten till 36." |
| |
| #: 03080401.xhp%23hd_id3153192.10.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#hd_id3153192.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3145172.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleSqr" |
| msgstr "Sub ExampleSqr" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3156423.12.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Single" |
| msgstr "Dim iVar As Single" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3147288.13.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#par_id3147288.13.help.text" |
| msgid "iVar = 36" |
| msgstr "iVar = 36" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3159254.14.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#par_id3159254.14.help.text" |
| msgid "Msgbox Sqr(iVar)" |
| msgstr "Msgbox Sqr(iVar)" |
| |
| #: 03080401.xhp%23par_id3161832.15.help.text |
| msgctxt "03080401.xhp#par_id3161832.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120312.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" |
| msgstr "ConvertToURL-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120312.xhp%23bm_id3152801.help.text |
| msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120312.xhp%23hd_id3152801.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function " |
| "[Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "ConvertToURL [Runtime]\">Funktionen ConvertToURL [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3148538.2.help.text |
| msgid "Converts a system file name to a file URL." |
| msgstr "Konverterar ett systemfilnamn till en fil-URL." |
| |
| #: 03120312.xhp%23hd_id3150669.3.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#hd_id3150669.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3154285.4.help.text |
| msgid "ConvertToURL(filename)" |
| msgstr "ConvertToURL(filnamn)" |
| |
| #: 03120312.xhp%23hd_id3150984.5.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#hd_id3150984.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3147530.6.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#par_id3147530.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120312.xhp%23hd_id3148550.7.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#hd_id3148550.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3148947.8.help.text |
| msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string." |
| msgstr "<emph>Filnamn:</emph> Ett filnamn som en sträng." |
| |
| #: 03120312.xhp%23hd_id3153361.9.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#hd_id3153361.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3150792.10.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#par_id3150792.10.help.text" |
| msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" |
| msgstr "systemFile$ = \"c:\\mapp\\mintext.txt\"" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3154365.11.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#par_id3154365.11.help.text" |
| msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" |
| msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3151042.12.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#par_id3151042.12.help.text" |
| msgid "print url$" |
| msgstr "print url$" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3154909.13.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#par_id3154909.13.help.text" |
| msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" |
| msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" |
| |
| #: 03120312.xhp%23par_id3144762.14.help.text |
| msgctxt "03120312.xhp#par_id3144762.14.help.text" |
| msgid "print systemFileAgain$" |
| msgstr "print systemFileAgain$" |
| |
| #: 00000002.xhp%23tit.help.text |
| msgid "$[officename] Basic Glossary" |
| msgstr "Ordlista för $[officename] Basic " |
| |
| #: 00000002.xhp%23hd_id3145068.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic " |
| "Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic-" |
| "ordlista\">$[officename] Basic-ordlista</link>" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3150792.2.help.text |
| msgid "" |
| "This glossary explains some technical terms that you may come across when " |
| "working with $[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "I den här ordlistan förklaras några tekniska termer som du kan stöta på när " |
| "du arbetar med $[officename] Basic." |
| |
| #: 00000002.xhp%23hd_id3155133.7.help.text |
| msgid "Decimal Point" |
| msgstr "Decimaltecken" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3156443.8.help.text |
| msgid "" |
| "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the " |
| "system for determining the type of decimal and thousand separator." |
| msgstr "" |
| "Vid konvertering av tal använder $[officename] Basic systemets språkvariant " |
| "för att bestämma decimal- och tusentalsavgränsare." |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3153092.9.help.text |
| msgid "" |
| "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = " |
| "3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/" |
| "03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." |
| msgstr "" |
| "Effekten påverkar både den implicita konverteringen ( 1 + \"2,3\" = 3,3 ) " |
| "och runtime-funktionen <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"" |
| "IsNumeric\">IsNumeric</link>." |
| |
| #: 00000002.xhp%23hd_id3155854.29.help.text |
| msgid "Colors" |
| msgstr "Färger" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3145366.30.help.text |
| msgid "" |
| "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return " |
| "value of color queries is also always a long integer value. When defining " |
| "properties, colors can be specified using their RGB code that is converted " |
| "to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305." |
| "xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>." |
| msgstr "" |
| "I $[officename] Basic behandlas färger som långa heltal. Resultatet av " |
| "färgsökningar är också alltid ett långt heltal. När du definierar egenskaper " |
| "kan färger anges med respektive RGB-kod som konverteras till ett långt " |
| "heltal med <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB-" |
| "funktionen\">RGB-funktionen</link>." |
| |
| #: 00000002.xhp%23hd_id3146119.32.help.text |
| msgid "Measurement Units" |
| msgstr "Måttenheter" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3154013.33.help.text |
| msgid "" |
| "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a " |
| "<emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as " |
| "integer or long integer expression without a unit, or as a character string " |
| "containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit " |
| "defined for the active document type will be used. If the parameter is " |
| "passed as a character string containing a measurement unit, the default " |
| "setting will be ignored. The default measurement unit for a document type " |
| "can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"" |
| "MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - " |
| "Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>." |
| msgstr "" |
| "I $[officename] Basic kan en <emph>metodparameter</emph> eller " |
| "<emph>egenskap</emph> som förväntar enhetsinformation anges antingen som ett " |
| "heltal eller ett långt heltal utan enhet, eller som en teckensträng som " |
| "innehåller en enhet. Om ingen enhet överförs till metoden så används den " |
| "standardenhet som är definierad för den aktiva dokumenttypen. Om parametern " |
| "överförs som en teckensträng som innehåller en måttenhet så ignoreras " |
| "standardinställningen. Standardmåttenhet för en dokumenttyp kan anges under " |
| "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – " |
| "Inställningar</caseinline><defaultinline>Verktyg – " |
| "Alternativ</defaultinline></switchinline> – (Dokumenttyp) – Allmänt</emph>." |
| |
| #: 00000002.xhp%23bm_id3145801.help.text |
| msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>" |
| |
| #: 00000002.xhp%23hd_id3145801.5.help.text |
| msgid "Twips" |
| msgstr "Twips" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3154731.6.help.text |
| msgid "" |
| "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform " |
| "position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/" |
| "1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an " |
| "inch or about 567 twips to a centimeter." |
| msgstr "" |
| "En twip är en bildskärmsoberoende enhet som används för att definiera " |
| "enhetlig position och storlek för bildskärmselement i alla visningssystem. " |
| "En twip är 1/1440 tum eller 1/20 av en utskriftspunkt. Det går alltså 1440 " |
| "twips på en tum, eller cirka 567 twips på en centimeter." |
| |
| #: 00000002.xhp%23hd_id3153159.106.help.text |
| msgid "URL Notation" |
| msgstr "URL-notation" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3153415.108.help.text |
| msgid "" |
| "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the " |
| "location of a resource like a file in a file system, typically inside a " |
| "network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host " |
| "specifier and a file and path specifier:" |
| msgstr "" |
| "En URL (<emph>Uniform Resource Locator</emph>) används för att bestämma " |
| "platsen för en resurs, till exempel en fil i ett filsystem, vanligen i en " |
| "nätverksmiljö. En URL innehåller angivelser för protokoll, värddator, " |
| "filnamn och sökväg." |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3149121.107.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/" |
| "file.html</emph>" |
| msgstr "" |
| "<emph>protokoll</emph>://<emph>värddator.namn</emph>/<emph>sökväg/till/aktuel" |
| "l/fil.html</emph>" |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3168612.109.help.text |
| msgid "" |
| "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. " |
| "Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or " |
| "<emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when " |
| "referring to a file on the local file system." |
| msgstr "" |
| "Det vanligaste användningsområdet för en URL är att ange webbsidor på " |
| "Internet. Exempel på protokoll är <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph> och " |
| "<emph>file</emph>. Protokollangivelsen <emph>file</emph> används för att " |
| "hänvisa till en fil på det lokala filsystemet." |
| |
| #: 00000002.xhp%23par_id3150324.110.help.text |
| msgid "" |
| "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are " |
| "either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is " |
| "used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My " |
| "File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes " |
| "<emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation." |
| msgstr "" |
| "URL-notation tillåter inte vissa specialtecken. Dessa blir antingen ersatta " |
| "med andra tecken eller kodade. Ett snedstreck (<emph>/</emph>) används som " |
| "sökvägsavgränsare. En fil som t.ex. beskrivs som <emph>C:\\Min fil.sxw</emph>" |
| " på den lokala värddatorn i \"Windows-notation\" beskrivs som " |
| "<emph>file:///C|/Min%20fil.sxw</emph> i URL-notation." |
| |
| #: 03010301.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Blue Function [Runtime]" |
| msgstr "Blue-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03010301.xhp%23bm_id3149180.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Blue, funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03010301.xhp%23hd_id3149180.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]" |
| "\">Blue Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Funktionen Blue " |
| "[Runtime]\">Funktionen Blue [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3156343.2.help.text |
| msgid "Returns the blue component of the specified color code." |
| msgstr "Returnerar den blå komponenten i en given färgkod." |
| |
| #: 03010301.xhp%23hd_id3149670.3.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#hd_id3149670.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3149457.4.help.text |
| msgid "Blue (Color As Long)" |
| msgstr "Blue (Färg As Long)" |
| |
| #: 03010301.xhp%23hd_id3149656.5.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#hd_id3149656.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "<emph>Returvärde</emph>:" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3154365.6.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#par_id3154365.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03010301.xhp%23hd_id3156423.7.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#hd_id3156423.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "<emph>Parameter</emph>:" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3150448.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color " |
| "code</link> for which to return the blue component." |
| msgstr "" |
| "<emph>Färg</emph>: Heltalsvärde av typen Long som definierar den <link href=" |
| "\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"färgkod\">färgkod</link>" |
| " vars blå komponent funktionen ska returnera." |
| |
| #: 03010301.xhp%23hd_id3153091.9.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#hd_id3153091.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3153143.10.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleColor" |
| msgstr "Sub ExampleColor" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3149664.11.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text" |
| msgid "Dim lVar As Long" |
| msgstr "Dim lVar As Long" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3148576.12.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#par_id3148576.12.help.text" |
| msgid "lVar = rgb(128,0,200)" |
| msgstr "lVar = rgb(128,0,200)" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3154012.13.help.text |
| msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" |
| msgstr "MsgBox \"Färgen \" & lVar & \" består av:\" & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3148645.14.help.text |
| msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"röd = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3159155.15.help.text |
| msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"grön= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3147319.16.help.text |
| msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" |
| msgstr "\"blå= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"färger\"" |
| |
| #: 03010301.xhp%23par_id3147434.17.help.text |
| msgctxt "03010301.xhp#par_id3147434.17.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03104500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" |
| msgstr "IsUnoStruct-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03104500.xhp%23bm_id3146117.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03104500.xhp%23hd_id3146117.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function " |
| "[Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"Funktionen IsUnoStruct " |
| "[Runtime]\">Funktionen IsUnoStruct [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_id3146957.2.help.text |
| msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." |
| msgstr "Returnerar True om det objekt som avses är en Uno-struct." |
| |
| #: 03104500.xhp%23hd_id3148538.3.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#hd_id3148538.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_id3155341.4.help.text |
| msgid "IsUnoStruct( Uno type )" |
| msgstr "IsUnoStruct( Uno-typnamn )" |
| |
| #: 03104500.xhp%23hd_id3148473.5.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#hd_id3148473.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_id3145315.6.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#par_id3145315.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03104500.xhp%23hd_id3145609.7.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#hd_id3145609.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_id3148947.8.help.text |
| msgid "Uno type : A UnoObject" |
| msgstr "Uno-typ: Ett UnoObject" |
| |
| #: 03104500.xhp%23hd_id3156343.9.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#hd_id3156343.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10632.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#par_idN10632.help.text" |
| msgid "Sub Main" |
| msgstr "Sub Main" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10635.help.text |
| msgid "Dim bIsStruct" |
| msgstr "Dim bIsStruct" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10638.help.text |
| msgid "' Instantiate a service" |
| msgstr "' Instantiera en tjänst" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN1063B.help.text |
| msgid "Dim oSimpleFileAccess" |
| msgstr "Dim oSimpleFileAccess" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN1063E.help.text |
| msgid "" |
| "oSimpleFileAccess = CreateUnoService( \"com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess\" )" |
| msgstr "" |
| "oSimpleFileAccess = CreateUnoService( \"com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess\" )" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10641.help.text |
| msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( oSimpleFileAccess )" |
| msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( oSimpleFileAccess )" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10644.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct" |
| msgstr "" |
| "MsgBox bIsStruct ' Visar False eftersom oSimpleFileAccess är en NO-struktur" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10649.help.text |
| msgid "' Instantiate a Property struct" |
| msgstr "' Instantierar en Property-struktur" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN1064D.help.text |
| msgid "Dim aProperty As New com.sun.star.beans.Property" |
| msgstr "Dim aProperty As New com.sun.star.beans.Property" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10650.help.text |
| msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( aProperty )" |
| msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( aProperty )" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10653.help.text |
| msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" |
| msgstr "MsgBox bIsStruct ' Visar True eftersom aProperty är en struktur" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10658.help.text |
| msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )" |
| msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN1065B.help.text |
| msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" |
| msgstr "MsgBox bIsStruct ' Visar False eftersom 42 är en NO-struktur" |
| |
| #: 03104500.xhp%23par_idN10660.help.text |
| msgctxt "03104500.xhp#par_idN10660.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" |
| msgstr "Do...Loop-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090201.xhp%23bm_id3156116.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; " |
| "Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value" |
| ">loops</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Do...Loop, uttryck</bookmark_value><bookmark_value>While; Do-" |
| "loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>lo" |
| "opar</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090201.xhp%23hd_id3156116.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement " |
| "[Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Satsen Do...Loop " |
| "[Runtime]\">Satsen Do...Loop [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3109850.2.help.text |
| msgid "" |
| "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the " |
| "condition is True or until the condition becomes True." |
| msgstr "" |
| "Upprepar satserna mellan satserna Do och Loop om villkoret är True eller " |
| "tills villkoret blir True." |
| |
| #: 03090201.xhp%23hd_id3149119.3.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#hd_id3149119.3.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntax" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3155150.4.help.text |
| msgid "Do [{While | Until} condition = True]" |
| msgstr "Do [{While | Until} villkor = True]" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3154422.5.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3154422.5.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150789.6.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3150789.6.help.text" |
| msgid "[Exit Do]" |
| msgstr "[Exit Do]" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3155805.7.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3155805.7.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3145090.8.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3145090.8.help.text" |
| msgid "Loop" |
| msgstr "Loop" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3154749.9.help.text |
| msgid "or" |
| msgstr "eller" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150503.10.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3150503.10.help.text" |
| msgid "Do" |
| msgstr "Do" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149762.11.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3149762.11.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150984.12.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3150984.12.help.text" |
| msgid "[Exit Do]" |
| msgstr "[Exit Do]" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3143228.13.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3143228.13.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149235.14.help.text |
| msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" |
| msgstr "Loop [{While | Until} villkor = True]" |
| |
| #: 03090201.xhp%23hd_id3156024.15.help.text |
| msgid "Parameters/Elements" |
| msgstr "Parametrar/element" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3156344.16.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that " |
| "evaluates either True or False." |
| msgstr "" |
| "<emph>Villkor:</emph> En numerisk- eller stränguttrycksjämförelse som " |
| "utvärderar True och False." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149669.17.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or " |
| "until the condition is True." |
| msgstr "" |
| "<emph>Statementblock:</emph> Satser som du vill upprepa medan eller tills " |
| "villkoret är True." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150791.18.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a " |
| "certain condition is True. The condition for exiting the loop must be " |
| "entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> " |
| "statement. The following examples are valid combinations:" |
| msgstr "" |
| "Satsen <emph>Do...Loop</emph> kör en loop medan eller tills ett visst " |
| "villkor uppfylls. Villkoret för att avsluta loopen måste anges efter " |
| "antingen satsen <emph>Do</emph> eller <emph>Loop</emph>. Följande exempel är " |
| "giltiga kombinationer:" |
| |
| #: 03090201.xhp%23hd_id3154366.19.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#hd_id3154366.19.help.text" |
| msgid "Syntax" |
| msgstr "Syntax" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3145171.20.help.text |
| msgid "Do While condition = True" |
| msgstr "Do While villkor = True" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149203.21.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3149203.21.help.text" |
| msgid "...statement block" |
| msgstr "...statementblock" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3125864.22.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3125864.22.help.text" |
| msgid "Loop" |
| msgstr "Loop" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3154124.24.help.text |
| msgid "" |
| "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated " |
| "so long as the condition is true." |
| msgstr "" |
| "Statementblocket mellan satserna Do While och Loop upprepas så länge som " |
| "villkoret är sant." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3153968.25.help.text |
| msgid "Do Until condition = True" |
| msgstr "Do Until villkor = True" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3154909.26.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3154909.26.help.text" |
| msgid "...statement block" |
| msgstr "...statementblock" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3159151.27.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3159151.27.help.text" |
| msgid "Loop" |
| msgstr "Loop" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150440.29.help.text |
| msgid "" |
| "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated " |
| "if the condition so long as the condition is false." |
| msgstr "" |
| "Statementblocket mellan satserna Do Until och Loop upprepas så länge som " |
| "villkoret är falskt." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3153952.30.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3153952.30.help.text" |
| msgid "Do" |
| msgstr "Do" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3147349.31.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3147349.31.help.text" |
| msgid "...statement block" |
| msgstr "...statementblock" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3159153.32.help.text |
| msgid "Loop While condition = True" |
| msgstr "Loop While villkor = True" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3146985.34.help.text |
| msgid "" |
| "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long " |
| "as the condition is true." |
| msgstr "" |
| "Statementblocket mellan satserna Do While och Loop upprepas så länge som " |
| "villkoret är sant." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150488.35.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3150488.35.help.text" |
| msgid "Do" |
| msgstr "Do" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3153189.36.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3153189.36.help.text" |
| msgid "...statement block" |
| msgstr "...statementblock" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3155411.37.help.text |
| msgid "Loop Until condition = True" |
| msgstr "Loop Until villkor = True" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3151117.39.help.text |
| msgid "" |
| "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the " |
| "condition is true." |
| msgstr "" |
| "Statementblocket mellan satserna Do och Loop upprepas tills villkoret är " |
| "sant." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149484.41.help.text |
| msgid "" |
| "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You " |
| "can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> " |
| "statement. You can also define an exit condition using the " |
| "<emph>If...Then</emph> structure as follows:" |
| msgstr "" |
| "Använd satsen <emph>Exit Do</emph> om du vill avsluta loopen ovillkorligt. " |
| "Du kan lägga till den här satsen var som helst i satsen " |
| "<emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Du kan även definiera ett avsluta-" |
| "villkor genom att använda strukturen <emph>If...Then</emph> så här:" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149262.42.help.text |
| msgid "Do..." |
| msgstr "Do..." |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149298.43.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3149298.43.help.text" |
| msgid "statements" |
| msgstr "satser" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3145646.44.help.text |
| msgid "If condition = True Then Exit Do" |
| msgstr "If villkor = True Then Exit Do" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3154490.45.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3154490.45.help.text" |
| msgid "statements" |
| msgstr "satser" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3153159.46.help.text |
| msgid "Loop..." |
| msgstr "Loop..." |
| |
| #: 03090201.xhp%23hd_id3147396.47.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#hd_id3147396.47.help.text" |
| msgid "Example" |
| msgstr "Exempel" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3144764.49.help.text |
| msgid "Sub ExampleDoLoop" |
| msgstr "Sub ExampleDoLoop" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3154791.50.help.text |
| msgid "Dim sFile As String" |
| msgstr "Dim sFile As String" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3149401.51.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3149401.51.help.text" |
| msgid "Dim sPath As String" |
| msgstr "Dim sPath As String" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3155600.52.help.text |
| msgid "sPath = \"c:\\\"" |
| msgstr "sPath = \"c:\\\"" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150717.53.help.text |
| msgid "sFile = Dir$( sPath ,22)" |
| msgstr "sFile = Dir$( sPath ,22)" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3146898.54.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3146898.54.help.text" |
| msgid "If sFile <> \"\" Then" |
| msgstr "If sFile <> \"\" Then" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3156333.55.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3156333.55.help.text" |
| msgid "Do" |
| msgstr "Do" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3153947.56.help.text |
| msgid "MsgBox sFile" |
| msgstr "MsgBox sFile" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150327.57.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3150327.57.help.text" |
| msgid "sFile = Dir$" |
| msgstr "sFile = Dir$" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3150749.58.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3150749.58.help.text" |
| msgid "Loop Until sFile = \"\"" |
| msgstr "Loop Until sFile = \"\"" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3153765.59.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3153765.59.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03090201.xhp%23par_id3148914.60.help.text |
| msgctxt "03090201.xhp#par_id3148914.60.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Public Statement [Runtime]" |
| msgstr "Public-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03103400.xhp%23bm_id3153311.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Public, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03103400.xhp%23hd_id3153311.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement " |
| "[Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Instruktionen Public " |
| "[Runtime]\">Instruktionen Public [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3150669.2.help.text |
| msgid "" |
| "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a " |
| "subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all " |
| "libraries and modules." |
| msgstr "" |
| "Dimensionerar en variabel eller matris på modulnivå (d.v.s. utanför en " |
| "subrutin eller funktion) så att variabeln kan användas i alla bibliotek och " |
| "moduler." |
| |
| #: 03103400.xhp%23hd_id3150772.3.help.text |
| msgctxt "03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3155341.4.help.text |
| msgid "" |
| "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As " |
| "VarType][,...]]" |
| msgstr "" |
| "Public VarNamn[(Start To Slut)] [As VarTyp][, VarNamn2[(Start To Slut)] [As " |
| "VarTyp][,...]]" |
| |
| #: 03103400.xhp%23hd_id3145315.5.help.text |
| msgctxt "03103400.xhp#hd_id3145315.5.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3156024.6.help.text |
| msgid "Public iPublicVar As Integer" |
| msgstr "Public iPublicVar As Integer" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3153896.8.help.text |
| msgid "Sub ExamplePublic" |
| msgstr "Sub ExamplePublic" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3149656.9.help.text |
| msgid "iPublicVar = iPublicVar + 1" |
| msgstr "iPublicVar = iPublicVar + 1" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3150359.10.help.text |
| msgid "MsgBox iPublicVar" |
| msgstr "MsgBox iPublicVar" |
| |
| #: 03103400.xhp%23par_id3154365.11.help.text |
| msgctxt "03103400.xhp#par_id3154365.11.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: keys.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" |
| msgstr "Snabbkommandon i Basic IDE" |
| |
| #: keys.xhp%23bm_id3154760.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut " |
| "keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard " |
| "shortcuts</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Tangentbord; i " |
| "IDE</bookmark_value><bookmark_value>Snabbkommandon; Basic " |
| "IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE; snabbkommandon</bookmark_value>" |
| |
| #: keys.xhp%23hd_id3154760.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the " |
| "Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Kortkommandon i Basic-IDE\"" |
| ">Kortkommandon i Basic-IDE</link>" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3149655.2.help.text |
| msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:" |
| msgstr "I Basic-IDE kan du använda följande kortkommandon:" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3154908.3.help.text |
| msgid "Action" |
| msgstr "Åtgärd" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3153192.4.help.text |
| msgid "Keyboard shortcut" |
| msgstr "Kortkommando" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3159254.5.help.text |
| msgid "" |
| "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if " |
| "the program stopped there before" |
| msgstr "" |
| "Kör kod med början från första raden, eller från den aktuella brytpunkten om " |
| "programmet har stoppats där tidigare." |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3163712.6.help.text |
| msgid "F5" |
| msgstr "F5" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3150010.7.help.text |
| msgctxt "keys.xhp#par_id3150010.7.help.text" |
| msgid "Stop" |
| msgstr "Stopp" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3154319.8.help.text |
| msgid "Shift+F5" |
| msgstr "Skift+F5" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3151073.11.help.text |
| msgid "" |
| "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\"" |
| ">watch</link> for the variable at the cursor" |
| msgstr "" |
| "Lägg till <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"bevakare\"" |
| ">bevakare</link> för variabeln vid markören" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3154731.12.help.text |
| msgid "F7" |
| msgstr "F7" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3148455.13.help.text |
| msgid "" |
| "Single step through each statement, starting at the first line or at that " |
| "statement where the program execution stopped before." |
| msgstr "" |
| "Gå igenom varje instruktion steg för steg, med början på första raden eller " |
| "på den instruktion där programmet stoppades tidigare." |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3150716.14.help.text |
| msgid "F8" |
| msgstr "F8" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3156275.15.help.text |
| msgid "" |
| "Single step as with F8, but a function call is considered to be only " |
| "<emph>one</emph> statement" |
| msgstr "" |
| "Gå igenom steg för steg som med F8, men ett funktionsanrop räknas bara som " |
| "<emph>en</emph> instruktion." |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3153764.16.help.text |
| msgid "Shift+F8" |
| msgstr "Skift+F8" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3150323.17.help.text |
| msgid "" |
| "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"" |
| "breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the " |
| "current selection" |
| msgstr "" |
| "Ange eller ta bort en <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"" |
| "brytpunkt\">brytpunkt</link> på den aktuella raden eller alla brytpunkter i " |
| "den aktuella markeringen" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3147339.18.help.text |
| msgid "F9" |
| msgstr "F9" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3153963.19.help.text |
| msgid "" |
| "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the " |
| "current selection" |
| msgstr "" |
| "Aktivera/deaktivera brytpunkten på den aktuella raden eller alla brytpunkter " |
| "i den aktuella markeringen" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3155175.20.help.text |
| msgid "Shift+F9" |
| msgstr "Skift+F9" |
| |
| #: keys.xhp%23par_id3154702.21.help.text |
| msgid "" |
| "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><" |
| "caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, " |
| "also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the " |
| "macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline " |
| "select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q " |
| "stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next " |
| "F5, F8, or Shift+F8." |
| msgstr "" |
| "Ett makro som körs kan avbrytas med Shift+<switchinline select=\"sys\"><" |
| "caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, " |
| "även utanför Basic-IDE. Om du befinner dig i Basic-IDE och makrot stannar " |
| "vid en brytpunkt, så kan du avbryta körningen av makrot med Shift+<" |
| "switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, " |
| "men du kan bara identifiera det här efter nästa F5, F8 eller Shift+F8." |
| |
| #: 03030203.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Now Function [Runtime]" |
| msgstr "Now-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030203.xhp%23bm_id3149416.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Now, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030203.xhp%23hd_id3149416.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]" |
| "\">Now Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now-funktion [Runtime" |
| "]\">Now-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030203.xhp%23par_id3149670.2.help.text |
| msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." |
| msgstr "" |
| "Returnerar aktuellt systemdatum och systemtid som ett " |
| "<emph>Date</emph>-värde." |
| |
| #: 03030203.xhp%23hd_id3149456.3.help.text |
| msgctxt "03030203.xhp#hd_id3149456.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030203.xhp%23par_id3149655.4.help.text |
| msgid "Now" |
| msgstr "Now" |
| |
| #: 03030203.xhp%23hd_id3154366.5.help.text |
| msgctxt "03030203.xhp#hd_id3154366.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030203.xhp%23par_id3154909.6.help.text |
| msgctxt "03030203.xhp#par_id3154909.6.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03030203.xhp%23hd_id3147229.7.help.text |
| msgctxt "03030203.xhp#hd_id3147229.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030203.xhp%23par_id3145172.8.help.text |
| msgid "Sub ExampleNow" |
| msgstr "Sub ExampleNow" |
| |
| #: 03030203.xhp%23par_id3150870.9.help.text |
| msgid "msgbox \"It is now \" & Now" |
| msgstr "msgbox \"Det är nu \" & Now" |
| |
| #: 03030203.xhp%23par_id3145787.10.help.text |
| msgctxt "03030203.xhp#par_id3145787.10.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03103300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" |
| msgstr "Option Explicit, uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03103300.xhp%23bm_id3145090.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Option Explicit, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03103300.xhp%23hd_id3145090.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit " |
| "Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Instruktionen Option " |
| "Explicit [Runtime]\">Instruktionen Option Explicit [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3148538.2.help.text |
| msgid "" |
| "Specifies that every variable in the program code must be explicitly " |
| "declared with the Dim statement." |
| msgstr "" |
| "Anger att alla variabler i programmet måste deklareras explicit med ett Dim-" |
| "uttryck." |
| |
| #: 03103300.xhp%23hd_id3149763.3.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#hd_id3149763.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3149514.4.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#par_id3149514.4.help.text" |
| msgid "Option Explicit" |
| msgstr "Option Explicit" |
| |
| #: 03103300.xhp%23hd_id3145315.5.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#hd_id3145315.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3145172.6.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#par_id3145172.6.help.text" |
| msgid "" |
| "This statement must be added before the executable program code in a module." |
| msgstr "" |
| "Den här satsen måste läggas till före den körbara programkoden i en modul." |
| |
| #: 03103300.xhp%23hd_id3125864.7.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#hd_id3125864.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3154217.8.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#par_id3154217.8.help.text" |
| msgid "Option Explicit" |
| msgstr "Option Explicit" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3156214.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleExplicit" |
| msgstr "Sub ExampleExplicit" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3153193.10.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#par_id3153193.10.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3159252.11.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#par_id3159252.11.help.text" |
| msgid "sVar = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "sVar = \"Las Vegas\"" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3145787.12.help.text |
| msgid "For i% = 1 to 10 REM This results in a run-time error" |
| msgstr "For i% = 1 to 10 REM Orsakar ett runtime-fel" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3152598.13.help.text |
| msgid "REM" |
| msgstr "REM" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3145749.14.help.text |
| msgid "Next i%" |
| msgstr "Next i%" |
| |
| #: 03103300.xhp%23par_id3150010.15.help.text |
| msgctxt "03103300.xhp#par_id3150010.15.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120102.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Chr Function [Runtime]" |
| msgstr "Chr-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120102.xhp%23bm_id3149205.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Chr, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120102.xhp%23hd_id3149205.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]" |
| "\">Chr Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Funktionen Chr " |
| "[Runtime]\">Funktionen Chr [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3153311.2.help.text |
| msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." |
| msgstr "Returnerar det tecken som motsvarar teckenkoden." |
| |
| #: 03120102.xhp%23hd_id3149514.3.help.text |
| msgctxt "03120102.xhp#hd_id3149514.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3150669.4.help.text |
| msgid "Chr(Expression As Integer)" |
| msgstr "Chr(Uttryck As Integer)" |
| |
| #: 03120102.xhp%23hd_id3143228.5.help.text |
| msgctxt "03120102.xhp#hd_id3143228.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3153824.6.help.text |
| msgctxt "03120102.xhp#par_id3153824.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120102.xhp%23hd_id3148944.7.help.text |
| msgctxt "03120102.xhp#hd_id3148944.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3149295.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit " |
| "ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> Numeriska variabler som representerar ett 8-bitars " |
| "ASCII-värde (0-255) eller ett 16-bitars Unicode-värde." |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3159414.9.help.text |
| msgid "" |
| "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a " |
| "printer or to another output source. You can also use it to insert quotation " |
| "marks in a string expression." |
| msgstr "" |
| "Du kan t.ex. använda funktionen <emph>Chr$</emph> för att skicka styrkoder " |
| "till en skrivare eller annan kringutrustning. Du kan också använda " |
| "funktionen för att lägga till citattecken i en sträng." |
| |
| #: 03120102.xhp%23hd_id3154366.10.help.text |
| msgctxt "03120102.xhp#hd_id3154366.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3144502.11.help.text |
| msgid "sub ExampleChr" |
| msgstr "Sub ExampleChr" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3154909.12.help.text |
| msgid "REM This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." |
| msgstr "" |
| "REM I det här exemplet infogas citattecken (ASCII-värde 34) i en sträng." |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3151380.13.help.text |
| msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" |
| msgstr "MsgBox \"En \"+ Chr$(34)+\"kort\" + Chr$(34)+\" resa.\"" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3145174.14.help.text |
| msgid "REM The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." |
| msgstr "REM Texten i dialogrutan blir: En \"kort\" resa." |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_id3154685.15.help.text |
| msgctxt "03120102.xhp#par_id3154685.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120102.xhp%23par_idN10668.help.text |
| msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>" |
| |
| #: 03104000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsMissing function [Runtime]" |
| msgstr "IsMissing-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03104000.xhp%23bm_id3153527.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsMissing, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03104000.xhp%23hd_id3153527.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function " |
| "[Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"Funktionen IsMissing " |
| "[Runtime]\">Funktionen IsMissing [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104000.xhp%23par_id3153825.2.help.text |
| msgid "Tests if a function is called with an optional parameter." |
| msgstr "Testar om en funktion anropas med en valfri parameter." |
| |
| #: 03104000.xhp%23par_id3150669.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\"" |
| ">Optional</link>" |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Valfri\"" |
| ">Valfri</link>" |
| |
| #: 03104000.xhp%23hd_id3145611.4.help.text |
| msgctxt "03104000.xhp#hd_id3145611.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03104000.xhp%23par_id3154924.5.help.text |
| msgid "IsMissing( ArgumentName )" |
| msgstr "IsMissing( Argumentnamn )" |
| |
| #: 03104000.xhp%23hd_id3145069.6.help.text |
| msgctxt "03104000.xhp#hd_id3145069.6.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03104000.xhp%23par_id3149457.7.help.text |
| msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument." |
| msgstr "<emph>Argumentnamn:</emph> namnet på det valfria argumentet." |
| |
| #: 03104000.xhp%23par_id3150398.8.help.text |
| msgid "" |
| "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is " |
| "returned." |
| msgstr "Om funktionen IsMissing anropas av Argumentnamn returneras True." |
| |
| #: 03104000.xhp%23par_id3148798.9.help.text |
| msgctxt "03104000.xhp#par_id3148798.9.help.text" |
| msgid "" |
| "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\"" |
| ">Examples</link>." |
| msgstr "" |
| "Se även <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Exempel\"" |
| ">Exempel</link>." |
| |
| #: 03020204.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Put Statement [Runtime]" |
| msgstr "Put-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020204.xhp%23bm_id3150360.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Put, uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020204.xhp%23hd_id3150360.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]" |
| "\">Put Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put-sats [Runtime" |
| "]\">Put-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3154909.2.help.text |
| msgid "" |
| "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." |
| msgstr "" |
| "Skriver en post till en relativ fil eller en bytesekvens till en binär fil." |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3156281.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item " |
| "type=\"literal\">Get</item></link> statement" |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item " |
| "type=\"literal\">Get</item></link>-uttryck" |
| |
| #: 03020204.xhp%23hd_id3125863.4.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#hd_id3125863.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3155132.5.help.text |
| msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" |
| msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" |
| |
| #: 03020204.xhp%23hd_id3153190.6.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#hd_id3153190.6.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3146120.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that " |
| "you want to write to." |
| msgstr "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Ett heltalsuttryck som definierar den fil du vill " |
| "skriva till." |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3155411.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number " |
| "of the record that you want to write." |
| msgstr "" |
| "<emph>Position: </emph>För relativa filer (filer med Random-åtkomst): numret " |
| "på den post du vill skriva." |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3148576.9.help.text |
| msgid "" |
| "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where " |
| "you want to start writing." |
| msgstr "" |
| "För binära filer (Binary-åtkomst): positionen hos den byte i filen där du " |
| "vill börja skriva." |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3153729.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the " |
| "file." |
| msgstr "" |
| "<emph>Variabel:</emph> Namnet på den variabel du vill skriva till filen." |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3146974.11.help.text |
| msgid "" |
| "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the " |
| "length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the " |
| "<emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written " |
| "record and the next record is padded with existing data from the file that " |
| "you are writing to." |
| msgstr "" |
| "Observera för relativa filer: Om innehållet i den här variabeln inte " |
| "motsvarar längden på den post som anges i bisatsen <emph>Len</emph> i " |
| "<emph>Open</emph>-satsen, så fylls utrymmet mellan den nyss skrivna posten " |
| "och nästa post ut med befintliga data från den fil du skriver till." |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3155855.12.help.text |
| msgid "" |
| "Note for binary files: The contents of the variables are written to the " |
| "specified position, and the file pointer is inserted directly after the last " |
| "byte. No space is left between the records." |
| msgstr "" |
| "Observera för binära filer: Innehåller i variablerna skrivs till den angivna " |
| "positionen, och filpekaren infogas direkt efter den sista byten. Inget " |
| "utrymme lämnas mellan posterna." |
| |
| #: 03020204.xhp%23hd_id3154491.13.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#hd_id3154491.13.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3149410.14.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3149410.14.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRandomAccess" |
| msgstr "Sub ExampleRandomAccess" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3149959.15.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3149959.15.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iNumber As Integer" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3154729.16.help.text |
| msgid "Dim sText As Variant REM Must be a variant type" |
| msgstr "Dim sText As Variant REM Måste vara en variant" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3156286.17.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3156286.17.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aFile As String" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3149400.18.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3149400.18.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3149124.20.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3149124.20.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3150330.21.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3150330.21.help.text" |
| msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3156278.22.help.text |
| msgid "Seek #iNumber,1 REM Position to start writing" |
| msgstr "Seek #iNumber,1 REM Placera för att börja skriva" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3153711.23.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3153711.23.help.text" |
| msgid "" |
| "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text" |
| msgstr "" |
| "Put #iNumber,, \"Det här är den första textraden\" REM Fyll raden med text" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3155446.24.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3155446.24.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" |
| msgstr "Put #iNumber, \"Det här är den andra textraden\"" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3154255.25.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3154255.25.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" |
| msgstr "Put #iNumber, \"Det här är den tredje textraden\"" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3150045.26.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3150045.26.help.text" |
| msgid "Seek #iNumber,2" |
| msgstr "Seek #iNumber,2" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3145149.27.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3145149.27.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,,sText" |
| msgstr "Get #iNumber,,sText" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3147363.28.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3147363.28.help.text" |
| msgid "Print sText" |
| msgstr "Print sText" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3163806.29.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3163806.29.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3149568.31.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3149568.31.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3155607.32.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3155607.32.help.text" |
| msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3154022.33.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3154022.33.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,2,sText" |
| msgstr "Get #iNumber,2,sText" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3150940.34.help.text |
| msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" |
| msgstr "Put #iNumber,,\"Det här är ny text\"" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3146132.35.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3146132.35.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,1,sText" |
| msgstr "Get #iNumber,1,sText" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3154198.36.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3154198.36.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,2,sText" |
| msgstr "Get #iNumber,2,sText" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3159102.37.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3159102.37.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" |
| msgstr "Put #iNumber,20,\"Det här är texten i post nummer 20\"" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3153785.38.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3153785.38.help.text" |
| msgid "Print Lof(#iNumber)" |
| msgstr "Print Lof(#iNumber)" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3151277.39.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3151277.39.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020204.xhp%23par_id3150786.41.help.text |
| msgctxt "03020204.xhp#par_id3150786.41.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01020300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Using Procedures and Functions" |
| msgstr "Använda procedurer och funktioner" |
| |
| #: 01020300.xhp%23bm_id3149456.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</b" |
| "ookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and " |
| "functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and " |
| "functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or " |
| "value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookma" |
| "rk_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL " |
| "variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC " |
| "variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE " |
| "variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value " |
| "type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of " |
| "functions</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Procedurer</bookmark_value><bookmark_value>Funktioner; " |
| "använda</bookmark_value><bookmark_value>Variabler; skicka till procedurer " |
| "och funktioner</bookmark_value><bookmark_value>Parametrar; för procedurer " |
| "och funktioner</bookmark_value><bookmark_value>Parametrar; skicka som " |
| "referens eller värde</bookmark_value><bookmark_value>Variabler; " |
| "definitionsområde</bookmark_value><bookmark_value>Definitionsområde för " |
| "variabler</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL-" |
| "variabler</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC-" |
| "variabler</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE-" |
| "variabler</bookmark_value><bookmark_value>Funktioner; typ av returnerat " |
| "värde</bookmark_value><bookmark_value>Typ av returnerat värde för " |
| "funktioner</bookmark_value>" |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3149456.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and " |
| "Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Använda procedurer och " |
| "funktioner</link>" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150767.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following describes the basic use of procedures and functions in " |
| "$[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "I följande avsnitt beskrivs den grundläggande användningen av procedurer och " |
| "funktioner i $[officename] Basic." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3151215.56.help.text |
| msgid "" |
| "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a " |
| "SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or " |
| "the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely " |
| "rename this SUB." |
| msgstr "" |
| "När du skapar en ny modul infogar $[officename] Basic automatiskt en " |
| "subrutin som heter \"Main\". Standardnamnet har inget att göra med ordningen " |
| "eller startpunkten för ett $[officename] Basic-projekt. Du kan byta namn på " |
| "den här subrutinen om du vill." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id314756320.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id314756320.help.text" |
| msgid "" |
| "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and " |
| "functions. You must not use the same name as one of the modules of the same " |
| "library." |
| msgstr "" |
| "Några restriktioner gäller för namnen på publika variabler, subrutiner och " |
| "funktioner. Man får inte använda samma namn som på någon av modulerna i " |
| "samma bibliotek" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3154124.3.help.text |
| msgid "" |
| "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a " |
| "structured overview by separating a program into logical pieces." |
| msgstr "" |
| "Genom att använda procedurer (SUB) och funktioner (FUNCTIONS) kan du " |
| "upprätthålla en strukturerad översikt genom att dela upp ett program i " |
| "logiska delar." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3153193.4.help.text |
| msgid "" |
| "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a " |
| "program code containing task components, you can use this code in another " |
| "project." |
| msgstr "" |
| "En fördel med procedurer och funktioner är att när du har utvecklat en " |
| "programkod som innehåller aktivitetskomponenter kan du använda samma kod i " |
| "andra projekt." |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3153770.26.help.text |
| msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" |
| msgstr "Skicka procedurer (SUB) och funktioner (FUNCTION)" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3155414.27.help.text |
| msgid "" |
| "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or " |
| "FUNCTION must be declared to expect parameters:" |
| msgstr "" |
| "Variabler kan skickas till både procedurer och funktioner. Du måste ange att " |
| "en subrutin eller funktion ska förvänta sig parametrar:" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3163710.28.help.text |
| msgid "SUB SubName(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)" |
| msgstr "SUB SubNamn(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3151114.29.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id3151114.29.help.text" |
| msgid "Program code" |
| msgstr "Programkod" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3146975.30.help.text |
| msgid "END SUB" |
| msgstr "END SUB" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3152577.31.help.text |
| msgid "The SUB is called using the following syntax:" |
| msgstr "Du anropar en SUB med följande syntax:" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3159154.32.help.text |
| msgid "SubName(Value1, Value2,...)" |
| msgstr "SubNamn(Värde1, Värde2,...)" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3147124.33.help.text |
| msgid "" |
| "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB " |
| "declaration." |
| msgstr "" |
| "De parametrar som skickas till en SUB måste matcha de som angetts i subrutin-" |
| "deklarationen." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3147397.34.help.text |
| msgid "" |
| "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return " |
| "a function result. The result of a function is defined by assigning the " |
| "return value to the function name:" |
| msgstr "" |
| "Detsamma gäller för en funktion som ska returnera ett funktionsresultat. " |
| "Resultatet kan definieras precis före slutet av funktionen genom att " |
| "funktionsnamnet och en parameter tilldelas värdet som ska returneras av " |
| "funktionen. (se exemplet)." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3149412.35.help.text |
| msgid "" |
| "FUNCTION FunctionName(Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...) As Type" |
| msgstr "" |
| "FUNCTION FunctionName(Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...) As Type" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3156284.36.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id3156284.36.help.text" |
| msgid "Program code" |
| msgstr "Programkod" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3145799.37.help.text |
| msgid "<emph>FunctionName=Result</emph>" |
| msgstr "<emph>FunctionName=Result</emph>" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150716.38.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id3150716.38.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3153839.39.help.text |
| msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" |
| msgstr "Du anropar en FUNCTION med följande syntax:" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3146914.40.help.text |
| msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" |
| msgstr "Variabel=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_idN107B3.help.text |
| msgid "" |
| "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<" |
| "br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, " |
| "to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following " |
| "command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" |
| msgstr "" |
| "Du kan också använda det fullständiga namnet om du vill anropa en procedur " |
| "eller funktion:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/>" |
| " Om du till exempel vill anropa makrot Autotext från biblioteket Gimmicks " |
| "använder du följande kommando:<br/><item type=\"literal\"" |
| ">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3156276.45.help.text |
| msgid "Passing Variables by Value or Reference" |
| msgstr "Skicka variabler efter värde eller referens" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3155765.47.help.text |
| msgid "" |
| "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by " |
| "value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by " |
| "reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can " |
| "read and modify its value." |
| msgstr "" |
| "Parametrar kan skickas till en subrutin eller en funktion efter antingen " |
| "referens eller värde. Om inget annat angetts skickas en parameter alltid " |
| "efter referens. Det betyder att en subrutin eller en funktion får parametern " |
| "och kan läsa och ändra dess värde." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3145640.53.help.text |
| msgid "" |
| "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in " |
| "front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" |
| msgstr "" |
| "Om du vill skicka en parameter efter värde infogar du nyckelordet \"ByVal\" " |
| "framför parametern när du anroper en subrutin eller funktion, exempelvis:" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150042.54.help.text |
| msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)" |
| msgstr "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3149258.55.help.text |
| msgid "" |
| "In this case, the original content of the parameter will not be modified by " |
| "the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." |
| msgstr "" |
| "I det här fallet ändras inte det ursprungliga parameterinnehållet eftersom " |
| "bara värdet och inte själva parametern skickas till funktionen." |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3150982.57.help.text |
| msgid "Scope of Variables" |
| msgstr "Variabelområden" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3149814.58.help.text |
| msgid "" |
| "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the " |
| "procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, " |
| "you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all " |
| "libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." |
| msgstr "" |
| "En variabel som definieras i en subrutin eller funktion är bara giltig tills " |
| "proceduren avslutas. Detta kallas en \"lokal\" variabel. Ofta måste en " |
| "variabel vara giltig i alla procedurer, i varje modul, i alla bibliotek, " |
| "eller efter att en subrutin eller funktion har avslutats." |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3154186.59.help.text |
| msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" |
| msgstr "Deklarera variabler utanför en SUB eller FUNCTION" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150208.111.help.text |
| msgid "GLOBAL VarName As TYPENAME" |
| msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3145258.112.help.text |
| msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." |
| msgstr "Variabeln är giltig så länge som $[officename]-sessionen pågår." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3153198.60.help.text |
| msgid "PUBLIC VarName As TYPENAME" |
| msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150088.61.help.text |
| msgid "The variable is valid in all modules." |
| msgstr "Variabeln är giltig i alla moduler." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3158212.62.help.text |
| msgid "PRIVATE VarName As TYPENAME" |
| msgstr "PRIVATE VarName As TYPENAME" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3152994.63.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id3152994.63.help.text" |
| msgid "The variable is only valid in this module." |
| msgstr "Variabeln är bara giltig i den här modulen." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150886.64.help.text |
| msgid "DIM VarName As TYPENAME" |
| msgstr "DIM VarNamn As TYPENAME" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3150368.65.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id3150368.65.help.text" |
| msgid "The variable is only valid in this module." |
| msgstr "Variabeln är bara giltig i den här modulen." |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id5097506.help.text |
| msgid "Example for private variables" |
| msgstr "Exempel på privata variablar" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id8738975.help.text |
| msgid "" |
| "Enforce private variables to be private across modules by setting " |
| "CompatibilityMode(true)." |
| msgstr "" |
| "Tvinga privata variablar att vara privata över moduler genom att ange " |
| "CompatibilityMode(true)." |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id146488.help.text |
| msgid "REM ***** Module1 *****" |
| msgstr "REM ***** Module1 *****" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id2042298.help.text |
| msgid "Private myText As String" |
| msgstr "Private myText As String" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id2969756.help.text |
| msgid "Sub initMyText" |
| msgstr "Sub initMyText" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id9475997.help.text |
| msgid "myText = \"Hello\"" |
| msgstr "myText = \"Hej\"" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id6933500.help.text |
| msgid "print \"in module1 : \", myText" |
| msgstr "skriv ut \"in module1 : \", myText" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id631733.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id631733.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id8234199.help.text |
| msgid "REM ***** Module2 *****" |
| msgstr "REM ***** Module2 *****" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id6969512.help.text |
| msgid "'Option Explicit" |
| msgstr "'Option Explicit" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id1196935.help.text |
| msgid "Sub demoBug" |
| msgstr "Sub demoBug" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id1423993.help.text |
| msgid "CompatibilityMode( true )" |
| msgstr "CompatibilityMode( true )" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id6308786.help.text |
| msgid "initMyText" |
| msgstr "initMyText" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id4104129.help.text |
| msgid "' Now returns empty string" |
| msgstr "' Returnerar nu tom sträng" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id7906125.help.text |
| msgid "' (or rises error for Option Explicit)" |
| msgstr "' (eller fel uppstår för Option Explicit)" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id8055970.help.text |
| msgid "print \"Now in module2 : \", myText" |
| msgstr "skriv ut \"Now in module2 : \", myText" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id2806176.help.text |
| msgctxt "01020300.xhp#par_id2806176.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3154368.66.help.text |
| msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" |
| msgstr "Spara variabelinnehåll efter att en subrutin eller funktion avslutats" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3156288.67.help.text |
| msgid "STATIC VarName As TYPENAME" |
| msgstr "STATIC VarName As TYPENAME" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3154486.68.help.text |
| msgid "" |
| "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is " |
| "entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." |
| msgstr "" |
| "Variabelns värde bibehålls tills nästa funktion eller subrutin startar. " |
| "Deklarationen måste anges i en subrutin eller funktion." |
| |
| #: 01020300.xhp%23hd_id3155809.41.help.text |
| msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" |
| msgstr "Ange returvärde för en funktion" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3149404.42.help.text |
| msgid "" |
| "As with variables, include a type-declaration character after the function " |
| "name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the " |
| "end of the parameter list to define the type of the function's return value, " |
| "for example:" |
| msgstr "" |
| "Om du vill definiera returvärde för funktionen inkluderar du ett " |
| "typdeklarationstecken efter funktionsnamnet eller typen som indikeras av \"" |
| "As\". Ange också motsvarande nyckelord i slutet av parameterlistan, till " |
| "exempel:" |
| |
| #: 01020300.xhp%23par_id3152899.43.help.text |
| msgid "Function WordCount(WordText as String) <emph>as Integer</emph>" |
| msgstr "Function WordCount(WordText as String) as Integer" |
| |
| #: 03080202.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Log Function [Runtime]" |
| msgstr "Log-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080202.xhp%23bm_id3149416.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Log, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080202.xhp%23hd_id3149416.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]" |
| "\">Log Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Funktionen Log " |
| "[Runtime]\">Funktionen Log [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3145066.2.help.text |
| msgid "Returns the natural logarithm of a number." |
| msgstr "Returnerar den naturliga logaritmen för ett tal." |
| |
| #: 03080202.xhp%23hd_id3159414.3.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#hd_id3159414.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3154760.4.help.text |
| msgid "Log (Number)" |
| msgstr "Log (Tal)" |
| |
| #: 03080202.xhp%23hd_id3149457.5.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#hd_id3149457.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3150791.6.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#par_id3150791.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080202.xhp%23hd_id3151211.7.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#hd_id3151211.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3151041.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the " |
| "natural logarithm for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Ett numeriskt uttryck som du ska räkna ut den naturliga " |
| "logaritmen för." |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3150869.9.help.text |
| msgid "" |
| "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant " |
| "with an approximate value of 2.718282..." |
| msgstr "" |
| "Den naturliga logaritmen är logaritmen med basen e. Talet e är en konstant " |
| "med det approximativa värdet 2,71828..." |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3153968.10.help.text |
| msgid "" |
| "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing " |
| "the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" |
| msgstr "" |
| "Du kan beräkna logaritmen med en annan bas (n) för ett givet tal (x) genom " |
| "att dividera den naturliga logaritmen för x med den naturliga logaritmen för " |
| "n, enligt följande:" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3145420.11.help.text |
| msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" |
| msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" |
| |
| #: 03080202.xhp%23hd_id3155131.12.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#hd_id3155131.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3152463.13.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#par_id3152463.13.help.text" |
| msgid "Sub ExampleLogExp" |
| msgstr "Sub ExampleLogExp" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3145750.14.help.text |
| msgid "Dim a as Double" |
| msgstr "Dim a as Double" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3151116.15.help.text |
| msgid "Dim const b1=12.345e12" |
| msgstr "Dim const b1=12.345e12" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3146985.16.help.text |
| msgid "Dim const b2=1.345e34" |
| msgstr "Dim const b2=1.345e34" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3148616.17.help.text |
| msgid "a=Exp( Log(b1)+Log(b2) )" |
| msgstr "a=Exp( Log(b1)+Log(b2) )" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3149262.18.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm " |
| "function\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplikation med " |
| "logaritmfunktionen\"" |
| |
| #: 03080202.xhp%23par_id3155411.19.help.text |
| msgctxt "03080202.xhp#par_id3155411.19.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03030107.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CDateToIso Function [Runtime]" |
| msgstr "CdateToIso-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030107.xhp%23bm_id3150620.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CdateToIso, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030107.xhp%23hd_id3150620.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function " |
| "[Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Funktionen CdateToIso " |
| "[Runtime]\">Funktionen CdateToIso [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3151097.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated " |
| "by the DateSerial or the DateValue function." |
| msgstr "" |
| "Returnerar datum i ISO-format från ett seriellt datumtal som genereras av " |
| "funktionen DateSerial eller DateValue." |
| |
| #: 03030107.xhp%23hd_id3159224.3.help.text |
| msgctxt "03030107.xhp#hd_id3159224.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3149497.4.help.text |
| msgid "CDateToIso(Number)" |
| msgstr "CDateToIso(Nummer)" |
| |
| #: 03030107.xhp%23hd_id3152347.5.help.text |
| msgctxt "03030107.xhp#hd_id3152347.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3154422.6.help.text |
| msgctxt "03030107.xhp#par_id3154422.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03030107.xhp%23hd_id3147303.7.help.text |
| msgctxt "03030107.xhp#hd_id3147303.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3145136.8.help.text |
| msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." |
| msgstr "Nummer: Heltal som innehåller det seriella datumtalet." |
| |
| #: 03030107.xhp%23hd_id3147243.9.help.text |
| msgctxt "03030107.xhp#hd_id3147243.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3156152.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleCDateToIso" |
| msgstr "Sub ExampleCDateToIso" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3153126.11.help.text |
| msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" |
| msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO-datum\"" |
| |
| #: 03030107.xhp%23par_id3143228.12.help.text |
| msgctxt "03030107.xhp#par_id3143228.12.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03110100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Comparison Operators [Runtime]" |
| msgstr "Jämförelseoperatorer [Runtime]" |
| |
| #: 03110100.xhp%23bm_id3150682.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME " |
| "Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Jämförelseoperatorer;%PRODUCTNAME " |
| "Basic</bookmark_value><bookmark_value>Operatorer;jämförelser</bookmark_value>" |
| |
| #: 03110100.xhp%23hd_id3150682.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators " |
| "[Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Jämförelseoperatorer " |
| "[Runtime]\">Jämförelseoperatorer [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3156042.2.help.text |
| msgid "" |
| "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a " |
| "Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False " |
| "(0)." |
| msgstr "" |
| "Jämförelseoperatorer jämför två uttryck. Resultatet returneras som ett " |
| "logiskt uttryck som bestämmer om jämförelsen är True (-1) eller False (0)." |
| |
| #: 03110100.xhp%23hd_id3147291.3.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#hd_id3147291.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3149177.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" |
| msgstr "Resultat = Uttryck1 { = | < | > | <= | >= } Uttryck2" |
| |
| #: 03110100.xhp%23hd_id3145316.5.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#hd_id3145316.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3147573.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the " |
| "comparison (True, or False)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultat:</emph> Logiskt uttryck som anger resultatet av jämförelsen (" |
| "True eller False)" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3148686.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that " |
| "you want to compare." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck1, Uttryck2:</emph> Numeriska värden eller strängar som du vill " |
| "jämföra." |
| |
| #: 03110100.xhp%23hd_id3147531.8.help.text |
| msgid "Comparison operators" |
| msgstr "Jämförelseoperatorer" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3147265.9.help.text |
| msgid "= : Equal to" |
| msgstr "= : Lika med" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3154924.10.help.text |
| msgid "< : Less than" |
| msgstr "< : Mindre än" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3146795.11.help.text |
| msgid "> : Greater than" |
| msgstr "> : Större än" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3150541.12.help.text |
| msgid "<= : Less than or equal to" |
| msgstr "<= : Mindre än eller lika med" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3150400.13.help.text |
| msgid ">= : Greater than or equal to" |
| msgstr ">= : Större än eller lika med" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3148797.14.help.text |
| msgid "<> : Not equal to" |
| msgstr "<> : Inte lika med" |
| |
| #: 03110100.xhp%23hd_id3154686.15.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#hd_id3154686.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3153969.16.help.text |
| msgid "Sub ExampleUnequal" |
| msgstr "Sub ExampleUnequal" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3159151.17.help.text |
| msgid "DIM sFile As String" |
| msgstr "DIM sFile As String" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3154909.18.help.text |
| msgid "DIM sRoot As String REM ' Root directory for file in and output" |
| msgstr "DIM sRoot As String REM ' Rotkatalog för filens in- och utdata" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3150767.19.help.text |
| msgid "sRoot = \"c:\\\"" |
| msgstr "sRoot = \"c:\\\"" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3154125.20.help.text |
| msgid "sFile = Dir$( sRoot ,22)" |
| msgstr "sFile = Dir$( sRoot ,22)" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3150440.21.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#par_id3150440.21.help.text" |
| msgid "If sFile <> \"\" Then" |
| msgstr "If sFile <> \"\" Then" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3147288.22.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#par_id3147288.22.help.text" |
| msgid "Do" |
| msgstr "Do" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3150010.23.help.text |
| msgid "Msgbox sFile" |
| msgstr "Msgbox sFile" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3153727.24.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#par_id3153727.24.help.text" |
| msgid "sFile = Dir$" |
| msgstr "sFile = Dir$" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3149664.25.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#par_id3149664.25.help.text" |
| msgid "Loop Until sFile = \"\"" |
| msgstr "Loop Until sFile = \"\"" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3146986.26.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#par_id3146986.26.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03110100.xhp%23par_id3153952.27.help.text |
| msgctxt "03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03103200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Option Base Statement [Runtime]" |
| msgstr "Option Base-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03103200.xhp%23bm_id3155805.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Option Base, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03103200.xhp%23hd_id3155805.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement " |
| "[Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Instruktionen Option " |
| "Base [Runtime]\">Instruktionen Option Base [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3147242.2.help.text |
| msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." |
| msgstr "Definierar den nedre begränsningen för matriser som 0 eller 1." |
| |
| #: 03103200.xhp%23hd_id3150771.3.help.text |
| msgctxt "03103200.xhp#hd_id3150771.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3147573.4.help.text |
| msgid "Option Base { 0 | 1}" |
| msgstr "Option Base { 0 | 1}" |
| |
| #: 03103200.xhp%23hd_id3145315.5.help.text |
| msgctxt "03103200.xhp#hd_id3145315.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3147229.6.help.text |
| msgctxt "03103200.xhp#par_id3147229.6.help.text" |
| msgid "" |
| "This statement must be added before the executable program code in a module." |
| msgstr "" |
| "Den här satsen måste läggas till före den körbara programkoden i en modul." |
| |
| #: 03103200.xhp%23hd_id3150870.7.help.text |
| msgctxt "03103200.xhp#hd_id3150870.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3152921.8.help.text |
| msgid "option Base 1" |
| msgstr "Option Base 1" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3153192.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleOptionBase" |
| msgstr "Sub ExampleOptionBase" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3149561.11.help.text |
| msgid "Dim sVar(20) As String" |
| msgstr "Dim sVar(20) As String" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3153770.12.help.text |
| msgid "msgbox LBound(sVar())" |
| msgstr "msgbox LBound(sVar())" |
| |
| #: 03103200.xhp%23par_id3159153.13.help.text |
| msgctxt "03103200.xhp#par_id3159153.13.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090410.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Switch Function [Runtime]" |
| msgstr "Switch-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03090410.xhp%23bm_id3148554.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Switch, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03090410.xhp%23hd_id3148554.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function " |
| "[Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funktionen Switch " |
| "[Runtime]\">Funktionen Switch [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3148522.2.help.text |
| msgid "" |
| "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a " |
| "value. The Switch function returns a value that is associated with the " |
| "expression that is passed by this function." |
| msgstr "" |
| "Evaluerar en argumentlista som består av ett uttryck följt av ett värde. " |
| "Funktionen Switch returnerar ett värde som är associerat med det uttryck som " |
| "skickades till funktionen." |
| |
| #: 03090410.xhp%23hd_id3154863.3.help.text |
| msgctxt "03090410.xhp#hd_id3154863.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3155934.4.help.text |
| msgid "" |
| "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, " |
| "Value_n]])" |
| msgstr "Switch (Uttryck1, Värde1[, Uttryck2, Värde2[..., Uttryck_n, Värde_n]])" |
| |
| #: 03090410.xhp%23hd_id3149119.5.help.text |
| msgctxt "03090410.xhp#hd_id3149119.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3153894.6.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to " |
| "right, and then returns the value that is assigned to the function " |
| "expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error " |
| "occurs." |
| msgstr "" |
| "Funktionen <emph>Switch</emph> evaluerar uttrycken från vänster till höger " |
| "och returnerar det värde som är associerat med funktionsuttrycket. Om det " |
| "inte finns ett värde till varje uttryck uppstår ett runtime-fel." |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3153990.7.help.text |
| msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate." |
| msgstr "<emph>Uttryck:</emph> Det uttryck som ska evalueras." |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3153394.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is " |
| "True." |
| msgstr "" |
| "<emph>Värde:</emph> Det värde som ska returneras om uttrycket evalueras till " |
| "TRUE." |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3153346.9.help.text |
| msgid "" |
| "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the " |
| "appropriate gender to the name that is passed to the function:" |
| msgstr "" |
| "I exemplet nedan returnerar funktionen <emph>Switch</emph> om ett givet namn " |
| "är ett mans- eller kvinnonamn:" |
| |
| #: 03090410.xhp%23hd_id3159157.10.help.text |
| msgctxt "03090410.xhp#hd_id3159157.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3147573.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleSwitch" |
| msgstr "Sub ExampleSwitch" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3143270.12.help.text |
| msgid "Dim sGender As String" |
| msgstr "Dim sGender As String" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3149579.13.help.text |
| msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" |
| msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"Anders\" )" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3153626.14.help.text |
| msgid "MsgBox sGender" |
| msgstr "MsgBox sGender" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3147560.15.help.text |
| msgctxt "03090410.xhp#par_id3147560.15.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3154758.17.help.text |
| msgid "Function GetGenderIndex (sName As String) As String" |
| msgstr "Function GetGenderIndex (sName As String) As String" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3153361.18.help.text |
| msgid "" |
| "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"" |
| "male\")" |
| msgstr "" |
| "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Anna\", \"kvinna\", sName = \"Anders\", \"" |
| "man\")" |
| |
| #: 03090410.xhp%23par_id3154939.19.help.text |
| msgctxt "03090410.xhp#par_id3154939.19.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03090303.xhp%23tit.help.text |
| msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" |
| msgstr "On...GoSub-uttryck; On...GoTo-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090303.xhp%23bm_id3153897.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>" |
| "On...GoTo statement</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>On...GoSub, uttryck</bookmark_value><bookmark_value>" |
| "On...GoTo, uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090303.xhp%23hd_id3153897.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; " |
| "On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub-sats; On" |
| "...GoTo-sats [Runtime]\">On...GoSub-sats; On...GoTo-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3150359.2.help.text |
| msgid "" |
| "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on " |
| "the value of a numeric expression." |
| msgstr "" |
| "Går till en eller flera angivna rader i programkoden, beroende på det " |
| "numeriska uttryckets värde." |
| |
| #: 03090303.xhp%23hd_id3148798.3.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#hd_id3148798.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154366.4.help.text |
| msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" |
| msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3150769.5.help.text |
| msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" |
| msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" |
| |
| #: 03090303.xhp%23hd_id3156215.6.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#hd_id3156215.6.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3148673.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that " |
| "determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is " |
| "0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the " |
| "program jumps to the label that has a position number that corresponds to " |
| "the expression (1 = First label; 2 = Second label)" |
| msgstr "" |
| "<emph>NumExpression:</emph> Ett numeriskt uttryck mellan 0 och 255 som " |
| "bestämmer vilka rader programmet ska gå till. Om NumExpression är 0 körs " |
| "inte uttrycket. Om NumExpression är större än 0 hoppar programmet till den " |
| "etikett vars positionsnummer motsvarar uttrycket (1 = första etiketten; 2 = " |
| "andra etiketten)." |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3153194.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or " |
| "<emph>GoSub</emph> structure." |
| msgstr "" |
| "<emph>Label:</emph> Målrad enligt <emph>GoTo</emph>- eller " |
| "<emph>GoSub</emph>-struktur." |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3156442.9.help.text |
| msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." |
| msgstr "<emph>GoTo</emph>- eller <emph>GoSub</emph>-konventioner gäller." |
| |
| #: 03090303.xhp%23hd_id3148645.10.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#hd_id3148645.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154014.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleOnGosub" |
| msgstr "Sub ExampleOnGosub" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3153158.13.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#par_id3153158.13.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154490.14.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#par_id3154490.14.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3155417.15.help.text |
| msgid "iVar = 2" |
| msgstr "iVar = 2" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154730.16.help.text |
| msgid "sVar =\"\"" |
| msgstr "sVar =\"\"" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154942.17.help.text |
| msgid "On iVar GoSub Sub1, Sub2" |
| msgstr "On iVar GoSub Sub1, Sub2" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3149378.18.help.text |
| msgid "On iVar GoTo Line1, Line2" |
| msgstr "On iVar GoTo Line1, Line2" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3153416.19.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#par_id3153416.19.help.text" |
| msgid "Exit Sub" |
| msgstr "Exit Sub" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154015.20.help.text |
| msgid "Sub1:" |
| msgstr "Sub1:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3153948.21.help.text |
| msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" |
| msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3150750.22.help.text |
| msgid "Sub2:" |
| msgstr "Sub2:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3153708.23.help.text |
| msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" |
| msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3155067.24.help.text |
| msgid "Line1:" |
| msgstr "Line1:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3150321.25.help.text |
| msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" |
| msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3149019.26.help.text |
| msgid "Line2:" |
| msgstr "Line2:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3155764.27.help.text |
| msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" |
| msgstr "sVar =sVar & \" Label 2\"" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3153711.28.help.text |
| msgid "Ende:" |
| msgstr "Ende:" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3154253.29.help.text |
| msgid "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\"" |
| msgstr "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\"" |
| |
| #: 03090303.xhp%23par_id3149565.30.help.text |
| msgctxt "03090303.xhp#par_id3149565.30.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03101300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefDate Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefDate-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03101300.xhp%23bm_id3150504.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefDate, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03101300.xhp%23hd_id3150504.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement " |
| "[Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Instruktionen DefDate " |
| "[Runtime]\">Instruktionen DefDate [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3145069.2.help.text |
| msgid "" |
| "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate " |
| "statement sets the default variable type, according to a letter range." |
| msgstr "" |
| "Om ett typdeklarationstecken eller nyckelord saknas, anger instruktionen " |
| "DefDate standarddatatypen för variabler enligt ett bokstavsintervall." |
| |
| #: 03101300.xhp%23hd_id3154758.3.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#hd_id3154758.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3148664.4.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3148664.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Teckenintervall1[, Teckenintervall2[,...]]" |
| |
| #: 03101300.xhp%23hd_id3150541.5.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#hd_id3150541.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3156709.6.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3156709.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set a default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teckenintervall:</emph> Bokstäver som anger variabelintervallet som du " |
| "vill ange standarddatatyp för." |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3150869.7.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3150869.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "<emph>xxx:</emph> Nyckelord som definierar standardvariabeltyp." |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3145171.8.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3145171.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord: Standardvariabeltyp</emph>" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3150767.9.help.text |
| msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" |
| msgstr "<emph>DefDate:</emph> Date" |
| |
| #: 03101300.xhp%23hd_id3153768.10.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#hd_id3153768.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3145785.12.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3145785.12.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Prefixdefinitioner för variabeltyper:" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3146923.13.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3146923.13.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3155412.14.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3155412.14.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3153726.15.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3153726.15.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3147435.16.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3147435.16.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3153188.17.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3153188.17.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3153143.18.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3153143.18.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3150010.19.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3150010.19.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3149263.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefDate" |
| msgstr "Sub ExampleDefDate" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3152462.22.help.text |
| msgid "tDate=Date REM tDate is an implicit date variable" |
| msgstr "tDate=Date REM tDate är en implicit datumvariabel" |
| |
| #: 03101300.xhp%23par_id3149664.23.help.text |
| msgctxt "03101300.xhp#par_id3149664.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03120314.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Split Function [Runtime]" |
| msgstr "Split-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120314.xhp%23bm_id3156027.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Split, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120314.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function " |
| "[Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split-funktion [Runtime" |
| "]\">Split-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3155805.2.help.text |
| msgid "Returns an array of substrings from a string expression." |
| msgstr "Returnerar en matris med understrängar från ett stränguttryck." |
| |
| #: 03120314.xhp%23hd_id3149177.3.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#hd_id3149177.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3153824.4.help.text |
| msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" |
| msgstr "Split (Text As String, avgränsningstecken, tal)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23hd_id3149763.5.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#hd_id3149763.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154285.6.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3154285.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120314.xhp%23hd_id3145315.7.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#hd_id3145315.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3156023.8.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3156023.8.help.text" |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." |
| msgstr "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck." |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3147560.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length " |
| "that is used to delimit the Text. The default is the space character." |
| msgstr "" |
| "<emph>avgränsningstecken (valfritt):</emph> En sträng som är ett eller flera " |
| "tecken lång och som används för att avgränsa text. Som standard används " |
| "blanksteg." |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3145069.12.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to " |
| "return." |
| msgstr "" |
| "<emph>tal (valfritt):</emph> Antalet understrängar som du vill returnera." |
| |
| #: 03120314.xhp%23hd_id3150398.10.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#hd_id3150398.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3151212.11.help.text |
| msgid "Dim a(3)" |
| msgstr "Dim a(3)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3149204.13.help.text |
| msgid "Sub main()" |
| msgstr "Sub main()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3156214.14.help.text |
| msgid " a(0) = \"ABCDE\"" |
| msgstr "a(0) = \"ABCDE\"" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154217.15.help.text |
| msgid " a(1) = 42" |
| msgstr "a(1) = 42" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3145173.16.help.text |
| msgid " a(2) = \"MN\"" |
| msgstr "a(2) = \"MN\"" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3153104.17.help.text |
| msgid " a(3) = \"X Y Z\"" |
| msgstr " a(3) = \"X Y Z\"" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154684.18.help.text |
| msgid " JStr = Join1()" |
| msgstr "JStr = Join1()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3153367.19.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3153367.19.help.text" |
| msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))" |
| msgstr "Call Show(JStr, Split1(JStr))" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3145271.20.help.text |
| msgid " JStr = Join2()" |
| msgstr "JStr = Join2()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3155856.21.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3155856.21.help.text" |
| msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))" |
| msgstr "Call Show(JStr, Split1(JStr))" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3159155.22.help.text |
| msgid " JStr = Join3()" |
| msgstr "JStr = Join3()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3155413.23.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3155413.23.help.text" |
| msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))" |
| msgstr "Call Show(JStr, Split1(JStr))" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3153190.24.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3153190.24.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154320.25.help.text |
| msgid "Function Join1()" |
| msgstr "Function Join1()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3145748.26.help.text |
| msgid " Join1 = Join(a(), \"abc\")" |
| msgstr "Join1 = Join(a(), \"abc\")" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3153142.45.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3153142.45.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3152462.27.help.text |
| msgid "Function Join2()" |
| msgstr "Function Join2()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3146119.28.help.text |
| msgid " Join2 = Join(a(), \",\")" |
| msgstr "Join2 = Join(a(), \",\")" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154790.29.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3154790.29.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3147125.30.help.text |
| msgid "Function Join3()" |
| msgstr "Function Join3()" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3149377.31.help.text |
| msgid " Join3 = Join(a())" |
| msgstr "Join3 = Join(a())" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3150114.32.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3150114.32.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154729.33.help.text |
| msgid "Function Split1(aStr)" |
| msgstr "Function Split1(aStr)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3145646.34.help.text |
| msgid " Split1 = Split(aStr, \"D\")" |
| msgstr "Split1 = Split(aStr, \"D\")" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154512.35.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3154512.35.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3149400.36.help.text |
| msgid "Sub Show(JoinStr, TheArray)" |
| msgstr "Sub Show(JoinStr, TheArray)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3153948.37.help.text |
| msgid " l = LBound(TheArray)" |
| msgstr "l = LBound(TheArray)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3146969.38.help.text |
| msgid " u = UBound(TheArray)" |
| msgstr "u = UBound(TheArray)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3150752.39.help.text |
| msgid "" |
| " total$ = \"=============================\" + Chr$(13) + JoinStr + Chr$(13) +" |
| " Chr$(13)" |
| msgstr "" |
| "total$ = \"=============================\" + Chr$(13) + JoinStr + Chr$(13) + " |
| "Chr$(13)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3148916.40.help.text |
| msgid " For i = l To u" |
| msgstr "For i = l To u" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3154754.41.help.text |
| msgid " total$ = total$ + TheArray(i) + Str(Len(TheArray(i))) + Chr$(13)" |
| msgstr "total$ = total$ + TheArray(i) + Str(Len(TheArray(i))) + Chr$(13)" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3156054.42.help.text |
| msgid " Next i" |
| msgstr "Next i" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3147338.43.help.text |
| msgid " MsgBox total$" |
| msgstr "MsgBox total$" |
| |
| #: 03120314.xhp%23par_id3155960.44.help.text |
| msgctxt "03120314.xhp#par_id3155960.44.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "File I/O Functions" |
| msgstr "In- och utmatningsfunktioner för filer" |
| |
| #: 03020000.xhp%23hd_id3156344.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">" |
| "File I/O Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"In- och " |
| "utmatningsfunktioner för filer\">In- och utmatningsfunktioner för " |
| "filer</link>" |
| |
| #: 03020000.xhp%23par_id3153360.2.help.text |
| msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." |
| msgstr "" |
| "Funktionerna i den här kategorin används för att skapa och hantera datafiler." |
| |
| #: 03020000.xhp%23par_id3150398.3.help.text |
| msgid "" |
| "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, " |
| "so that you can save and reload certain records by specifying their record " |
| "number. File I/O functions can also help you manage your files by providing " |
| "you with information such as file size, current path settings, or the " |
| "creation date of a file or a directory." |
| msgstr "" |
| "Du kan använda funktionerna för att skapa \"relativa\" filer, som sedan kan " |
| "användas för att spara och ladda data genom att ange ett postnummer. " |
| "Filfunktioner kan också användas för att hämta information om filer, t.ex. " |
| "filstorlek, sökvägsinställningar eller tid och datum för en fil eller " |
| "katalog." |
| |
| #: 03010100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Display Functions" |
| msgstr "Bildskärmsfunktioner" |
| |
| #: 03010100.xhp%23hd_id3151384.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">" |
| "Display Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Bildskärmsfunktioner\"" |
| ">Bildskärmsfunktioner</link>" |
| |
| #: 03010100.xhp%23par_id3149346.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section describes Runtime functions used to output information to the " |
| "screen display." |
| msgstr "" |
| "I detta avsnitt beskrivs runtime-funktioner som används för att visa " |
| "information på skärmen." |
| |
| #: 03120401.xhp%23tit.help.text |
| msgid "InStr Function [Runtime]" |
| msgstr "InStr-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120401.xhp%23bm_id3155934.help.text |
| msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>InStr, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120401.xhp%23hd_id3155934.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function " |
| "[Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"Funktionen InStr " |
| "[Runtime]\">Funktionen InStr [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3153990.2.help.text |
| msgid "Returns the position of a string within another string." |
| msgstr "Returnerar en strängs position i en annan sträng." |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3147303.3.help.text |
| msgid "" |
| "The Instr function returns the position at which the match was found. If the " |
| "string was not found, the function returns 0." |
| msgstr "" |
| "Funktionen Instr returnerar den position där en matchande sträng hittades. " |
| "Om strängen inte hittades returnerar funktionen värdet 0." |
| |
| #: 03120401.xhp%23hd_id3145090.4.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#hd_id3145090.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3146957.5.help.text |
| msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" |
| msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" |
| |
| #: 03120401.xhp%23hd_id3148538.6.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#hd_id3148538.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3149763.7.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#par_id3149763.7.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03120401.xhp%23hd_id3148473.8.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#hd_id3148473.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3153126.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string " |
| "where the search for the specified substring starts. If you omit this " |
| "parameter, the search starts at the first character of the string. The " |
| "maximum allowed value is 65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>Start: </emph>Ett numeriskt uttryck som markerar den position i en " |
| "sträng där sökningen efter den understräng som angetts ska starta. Om den " |
| "här parametern utelämnas startar sökningen vid det första tecknet. Det " |
| "högsta tillåtna värdet är 65535." |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3145609.10.help.text |
| msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." |
| msgstr "<emph>Text1:</emph> Stränguttrycket som du vill söka i." |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3147559.11.help.text |
| msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." |
| msgstr "<emph>Text2:</emph> Stränguttrycket som du vill söka efter." |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3154758.12.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of " |
| "comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of " |
| "1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 " |
| "specifies a binary comparison that is case-sensitive." |
| msgstr "" |
| "<emph>Jämför:</emph> Ett valfritt numeriskt uttryck som definierar " |
| "jämförelsetypen. Värdet på den här parametern kan vara 0 eller 1. " |
| "Standardvärdet 1 anger en textjämförelse som inte är skiftlägeskänslig. " |
| "Värdet 0 anger en binär jämförelse som är skiftlägeskänslig." |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3153361.13.help.text |
| msgid "" |
| "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first " |
| "return parameter is omitted." |
| msgstr "" |
| "Om du vill undvika runtimefel bör du inte ange parametern Jämför om den " |
| "första returnparametern utelämnas." |
| |
| #: 03120401.xhp%23hd_id3154366.14.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#hd_id3154366.14.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3154217.15.help.text |
| msgid "Sub ExamplePosition" |
| msgstr "Sub ExamplePosition" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3154685.16.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text" |
| msgid "Dim sInput As String" |
| msgstr "Dim sInput As String" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3151042.17.help.text |
| msgid "Dim iPos as Integer" |
| msgstr "Dim iPos as Integer" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3144760.19.help.text |
| msgid "sInput = \"Office\"" |
| msgstr "sInput = \"Office\"" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3154125.20.help.text |
| msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" |
| msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3145173.21.help.text |
| msgid "print iPos" |
| msgstr "print iPos" |
| |
| #: 03120401.xhp%23par_id3145786.22.help.text |
| msgctxt "03120401.xhp#par_id3145786.22.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01010210.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Basics" |
| msgstr "Basics" |
| |
| #: 01010210.xhp%23bm_id4488967.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</boo" |
| "kmark_value><bookmark_value>variables;global and " |
| "local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and " |
| "functions</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>grunder</bookmark_value><bookmark_value>subrutiner</bookmark_" |
| "value><bookmark_value>variabler; globala och " |
| "lokala</bookmark_value><bookmark_value>moduler; subrutiner och " |
| "funktioner</bookmark_value>" |
| |
| #: 01010210.xhp%23hd_id3154927.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"$[officename] Basic är " |
| "modulär\">$[officename] Basic är modulär</link>" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3156023.14.help.text |
| msgid "" |
| "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "I det här avsnittet beskrivs grunderna för att arbeta med $[officename] " |
| "Basic." |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3147560.2.help.text |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are " |
| "specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end " |
| "function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and " |
| "Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you " |
| "can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and " |
| "Functions</link>." |
| msgstr "" |
| "$[officename] Basic-koden baseras på de subrutiner och funktioner som anges " |
| "mellan avsnitten <emph>sub...end sub</emph> och <emph>function...end " |
| "function</emph>. Varje subrutin och funktion kan anropa andra subrutiner och " |
| "funktioner. Om du är noggrann när du skriver koden för en subrutin eller " |
| "funktion kan du förmodligen använda samma kod i andra program. Se även <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedurer och funktioner\">" |
| "Procedurer och funktioner</link>." |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id314756320.help.text |
| msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text" |
| msgid "" |
| "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and " |
| "functions. You must not use the same name as one of the modules of the same " |
| "library." |
| msgstr "" |
| "Några restriktioner gäller för namnen på publika variabler, subrutiner och " |
| "funktioner. Man får inte använda samma namn som på någon av modulerna i " |
| "samma bibliotek" |
| |
| #: 01010210.xhp%23hd_id3150398.3.help.text |
| msgid "What is a Sub?" |
| msgstr "Vad är en subrutin?" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3148797.4.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used " |
| "to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task " |
| "into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-" |
| "procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub " |
| "possibly takes some arguments as parameters but does not return any values " |
| "back to the calling sub or function, for example:" |
| msgstr "" |
| "<emph>Sub</emph> är en förkortning för <emph>subrutin</emph> och den används " |
| "för att hantera vissa aktiviteter i ett program. Subrutiner används för att " |
| "dela upp en aktivitet i enskilda procedurer. Genom att dela upp ett program " |
| "i procedurer och underprocedurer förbättras läsbarheten och minskar risken " |
| "för fel. En subrutin tar emot vissa argument som parametrar men returnerar " |
| "inte värden tillbaka till den subrutin eller funktion som anropade den, " |
| "exempelvis:" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3150868.15.help.text |
| msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" |
| msgstr "<emph>GörNågotMedVärdena(MittFörstaVärde,MittAndraVärde)</emph>" |
| |
| #: 01010210.xhp%23hd_id3156282.5.help.text |
| msgid "What is a Function?" |
| msgstr "Vad är en Function?" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3156424.6.help.text |
| msgid "" |
| "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may " |
| "use a function at the right side of a variable declaration, or at other " |
| "places where you normally use values, for example:" |
| msgstr "" |
| "En <emph>Function</emph> är egentligen en Sub som returnerar ett värde. Du " |
| "kan använda en funktion till höger om variabeldeklarationen eller på andra " |
| "platser där du brukar använda värden, exempelvis:" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3146985.7.help.text |
| msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" |
| msgstr "MittAndraVärde = minFunction(MittFörstaVärde)" |
| |
| #: 01010210.xhp%23hd_id3153364.8.help.text |
| msgid "Global and local variables" |
| msgstr "Globala och lokala variabler" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3151112.9.help.text |
| msgid "" |
| "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They " |
| "are declared at the beginning of a module before the first sub or function " |
| "starts." |
| msgstr "" |
| "Globala variabler är giltiga för alla Subrutiner och Funktioner i en modul. " |
| "De deklareras i början av en modul innan den första subrutinen eller " |
| "funktionen startar." |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3154012.10.help.text |
| msgid "" |
| "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside " |
| "this sub or function. These variables override global variables with the " |
| "same name and local variables with the same name coming from superordinate " |
| "subs or functions." |
| msgstr "" |
| "Variabler som du deklarerar i en subrutin eller en funktion är bara giltiga " |
| "i den subrutinen eller funktionen. Dessa variabler åsidosätter globala " |
| "variabler med samma namn och lokala variabler med samma namn som kommer från " |
| "en överordnad subrutin eller funktion." |
| |
| #: 01010210.xhp%23hd_id3150010.11.help.text |
| msgid "Structuring" |
| msgstr "Strukturera" |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3153727.12.help.text |
| msgid "" |
| "After separating your program into procedures and functions (Subs and " |
| "Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse " |
| "in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and " |
| "Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You " |
| "can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can " |
| "be combined to a library." |
| msgstr "" |
| "När du har delat upp programmet i procedurer och funktioner (Subrutiner och " |
| "Funktioner) kan du spara dem som filer och använda dem i andra projekt. " |
| "$[officename] Basic stöder <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" " |
| "name=\"Moduler och bibliotek\">Moduler och bibliotek</link>. En subrutin " |
| "eller funktion finns alltid i en modul. Du kan definiera en modul som global " |
| "eller som en del av ett dokument. Flera moduler kan kombineras till ett " |
| "bibliotek." |
| |
| #: 01010210.xhp%23par_id3152578.13.help.text |
| msgid "" |
| "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to " |
| "another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=" |
| "\"Macro\">Macro</link> dialog." |
| msgstr "" |
| "Du kan kopiera och flytta Subrutiner, Funktioner och bibliotek från en fil " |
| "till en annan genom att använda dialogrutan <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>." |
| |
| #: 03080104.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Tan Function [Runtime]" |
| msgstr "Tan-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080104.xhp%23bm_id3148550.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Tan, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080104.xhp%23hd_id3148550.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]" |
| "\">Tan Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan-funktion [Runtime" |
| "]\">Tan-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3148663.2.help.text |
| msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." |
| msgstr "Bestämmer tangens för en vinkel. Vinkeln anges i radianer." |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3153379.3.help.text |
| msgid "" |
| "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length " |
| "of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the " |
| "angle in a right-angled triangle." |
| msgstr "" |
| "Med vinkeln Alfa kan funktionen Tan beräkna förhållandet mellan längden på " |
| "den sida som befinner sig mittemot vinkeln och längden på den sida som " |
| "befinner sig intill vinkeln i en rätvinklig triangel." |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3154366.4.help.text |
| msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" |
| msgstr "" |
| "Tan(Alfa)= sidan mittemot den vinkel/sida som befinner sig intill vinkeln" |
| |
| #: 03080104.xhp%23hd_id3145174.5.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#hd_id3145174.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3151042.6.help.text |
| msgid "Tan (Number)" |
| msgstr "Tan (tal)" |
| |
| #: 03080104.xhp%23hd_id3156214.7.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#hd_id3156214.7.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3156281.8.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#par_id3156281.8.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080104.xhp%23hd_id3155132.9.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#hd_id3155132.9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3145786.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the " |
| "tangent for (in radians)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Ett numeriskt uttryck som du vill beräkna tangens för (i " |
| "radianer)." |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3153728.11.help.text |
| msgid "" |
| "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to " |
| "degrees, multiply by 180/Pi." |
| msgstr "" |
| "Du kan konvertera grader till radianer genom att multiplicera med pi/180. Du " |
| "kan konvertera radianer till grader genom att multiplicera med 180/pi." |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3155414.12.help.text |
| msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" |
| msgstr "grader=(radiant*180)/Pi" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3146975.13.help.text |
| msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" |
| msgstr "radiant=(grad*Pi)/180" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3147434.14.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#par_id3147434.14.help.text" |
| msgid "Pi is approximately 3.141593." |
| msgstr "Pi är ungefär 3,141593." |
| |
| #: 03080104.xhp%23hd_id3149483.15.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#hd_id3149483.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3148646.16.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#par_id3148646.16.help.text" |
| msgid "" |
| "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled " |
| "triangle:" |
| msgstr "" |
| "REM I det här exemplet är den här inmatningen möjlig för en högervinklad " |
| "triangel:" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3150012.17.help.text |
| msgid "" |
| "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the " |
| "length of the side adjacent to the angle:" |
| msgstr "" |
| "REM Sidan mittemot vinkeln och vinkeln (i grader) för att beräkna längden på " |
| "den sida som befinner sig mittemot vinkeln:" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3151115.18.help.text |
| msgid "Sub ExampleTangens" |
| msgstr "Sub ExampleTangens" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3153158.19.help.text |
| msgid "REM Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" |
| msgstr "REM Pi = 3,1415926 är en fördefinierad variabel" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3145800.20.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#par_id3145800.20.help.text" |
| msgid "Dim d1 as Double" |
| msgstr "Dim d1 as Double" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3150417.21.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#par_id3150417.21.help.text" |
| msgid "Dim dAlpha as Double" |
| msgstr "Dim dAlpha as Double" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3145252.22.help.text |
| msgid "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"" |
| "opposite\")" |
| msgstr "" |
| "d1 = InputBox$ (\"Ange längden på den sida som befinner sig mittemot vinkeln:" |
| " \",\"mittemot\")" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3149582.23.help.text |
| msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" |
| msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Ange vinkeln Alfa (i grader): \",\"Alfa\")" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3154016.24.help.text |
| msgid "" |
| "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * " |
| "Pi / 180))" |
| msgstr "" |
| "Print \"Längden på den sida som befinner sig intill vinkeln är\"; (d1 / tan (" |
| "dAlpha * Pi / 180))" |
| |
| #: 03080104.xhp%23par_id3154731.25.help.text |
| msgctxt "03080104.xhp#par_id3154731.25.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020304.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Seek Function [Runtime]" |
| msgstr "Seek-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03020304.xhp%23bm_id3154367.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Seek, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020304.xhp%23hd_id3154367.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]" |
| "\">Seek Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek-funktion [Runtime" |
| "]\">Seek-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3156280.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the position for the next writing or reading in a file that was " |
| "opened with the open statement." |
| msgstr "" |
| "Returnerar position för nästa skrivning eller läsning i en fil som är öppnad " |
| "med Open-satsen." |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3153194.3.help.text |
| msgid "" |
| "For random access files, the Seek function returns the number of the next " |
| "record to be read." |
| msgstr "" |
| "För filer med direktåtkomst returnerar Seek-funktionen numret på nästa post " |
| "som ska läsas." |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3161831.4.help.text |
| msgid "" |
| "For all other files, the function returns the byte position at which the " |
| "next operation is to occur." |
| msgstr "" |
| "För alla andra filer returnerar funktionen den byteposition där nästa " |
| "operation ska inträffa." |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3155854.5.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\"" |
| ">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\"" |
| ">Seek</link>." |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\"" |
| ">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\"" |
| ">Seek</link>." |
| |
| #: 03020304.xhp%23hd_id3152460.6.help.text |
| msgctxt "03020304.xhp#hd_id3152460.6.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3145365.7.help.text |
| msgid "Seek (FileNumber)" |
| msgstr "Seek (FileNumber)" |
| |
| #: 03020304.xhp%23hd_id3148575.8.help.text |
| msgctxt "03020304.xhp#hd_id3148575.8.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3159156.9.help.text |
| msgctxt "03020304.xhp#par_id3159156.9.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03020304.xhp%23hd_id3149665.10.help.text |
| msgctxt "03020304.xhp#hd_id3149665.10.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020304.xhp%23par_id3148645.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement." |
| msgstr "<emph>FileNumber:</emph>Det datakanalnummer som användes i Open-satsen." |
| |
| #: 03020302.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Loc Function [Runtime]" |
| msgstr "Loc-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03020302.xhp%23bm_id3148663.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Loc, funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020302.xhp%23hd_id3148663.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]" |
| "\">Loc Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc-funktion [Runtime" |
| "]\">Loc-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020302.xhp%23par_id3154138.2.help.text |
| msgid "Returns the current position in an open file." |
| msgstr "Returnerar den aktuella positionen i en öppen fil." |
| |
| #: 03020302.xhp%23hd_id3156422.3.help.text |
| msgctxt "03020302.xhp#hd_id3156422.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020302.xhp%23par_id3150768.4.help.text |
| msgid "Loc(FileNumber)" |
| msgstr "Loc (FileNumber)" |
| |
| #: 03020302.xhp%23hd_id3150440.5.help.text |
| msgctxt "03020302.xhp#hd_id3150440.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03020302.xhp%23par_id3152578.6.help.text |
| msgctxt "03020302.xhp#par_id3152578.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03020302.xhp%23hd_id3152462.7.help.text |
| msgctxt "03020302.xhp#hd_id3152462.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020302.xhp%23par_id3153363.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file " |
| "number that is set by the Open statement for the respective file." |
| msgstr "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Ett numeriskt uttryck som innehåller det filnummer " |
| "som är angivet av Open-satsen för respektive fil." |
| |
| #: 03020302.xhp%23par_id3154320.9.help.text |
| msgid "" |
| "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the " |
| "number of the last record that was last read or written." |
| msgstr "" |
| "Om Loc-funktionen används för en öppen direktåtkomstfil så returnerar den " |
| "numret på den post som lästes eller skrevs senast." |
| |
| #: 03020302.xhp%23par_id3151115.10.help.text |
| msgid "" |
| "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file " |
| "divided by 128. For binary files, the position of the last read or written " |
| "byte is returned." |
| msgstr "" |
| "För en sekventiell fil returnerar Loc-funktionen positionen i en fil delad " |
| "med 128. För binära filer returneras positionen hos den byte som lästes " |
| "eller skrevs senast." |
| |
| #: 01050100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Watch Window" |
| msgstr "Bevakare" |
| |
| #: 01050100.xhp%23hd_id3149457.1.help.text |
| msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Bevakare</link>" |
| |
| #: 01050100.xhp%23par_id3154908.9.help.text |
| msgid "" |
| "The Watch window allows you to observe the value of variables during the " |
| "execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <" |
| "link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add " |
| "the variable to the list box and to display its values." |
| msgstr "" |
| "Med Bevakaren kan du bevaka värdet på variablerna när ett program körs. " |
| "Definiera variabeln i textfältet Bevakare. Lägg till variabeln i listrutan " |
| "och visa dess värden genom att klicka på <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Aktivera bevakare</link>." |
| |
| #: 01050100.xhp%23hd_id3145173.4.help.text |
| msgid "Watch" |
| msgstr "Bevakare" |
| |
| #: 01050100.xhp%23par_id3155132.5.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable " |
| "whose value is to be monitored.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Skriv namnet på variabeln vars " |
| "värde du vill bevaka.</ahelp>" |
| |
| #: 01050100.xhp%23hd_id3148645.6.help.text |
| msgctxt "01050100.xhp#hd_id3148645.6.help.text" |
| msgid "Remove Watch" |
| msgstr "Ta bort bevakare" |
| |
| #: 01050100.xhp%23par_id3148576.7.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from " |
| "the list of watched variables.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Tar bort den markerade variabeln " |
| "från listan med bevakade variabler.</ahelp>" |
| |
| #: 01050100.xhp%23par_id3147426.help.text |
| msgid "" |
| "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" " |
| "height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>" |
| msgstr "" |
| "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" " |
| "height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikon</alt></image>" |
| |
| #: 01050100.xhp%23par_id3154012.8.help.text |
| msgctxt "01050100.xhp#par_id3154012.8.help.text" |
| msgid "Remove Watch" |
| msgstr "Ta bort bevakare" |
| |
| #: 01050100.xhp%23hd_id3154491.10.help.text |
| msgid "Editing the Value of a Watched Variable" |
| msgstr "Redigera värdet hos en bevakad variabel" |
| |
| #: 01050100.xhp%23par_id3156283.11.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched " |
| "variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its " |
| "value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the " |
| "program." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Visar en lista med bevakade " |
| "variabler. Om du vill redigera värdet för en post klickar du på den två " |
| "gånger med kort paus emellan.</ahelp> Det nya värdet betraktas som " |
| "variabelns värde för programmet." |
| |
| #: 03030303.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Timer Function [Runtime]" |
| msgstr "Timer-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030303.xhp%23bm_id3149346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Timer, funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030303.xhp%23hd_id3149346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function " |
| "[Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Funktionen Timer " |
| "[Runtime]\">Funktionen Timer [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3156023.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since " |
| "midnight." |
| msgstr "Returnerar ett värde som anger antalet sekunder sedan midnatt." |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3156212.3.help.text |
| msgid "" |
| "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it " |
| "the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." |
| msgstr "" |
| "Du måste först deklarera en variabel med datatypen Long och tilldela den " |
| "returvärdet från Timer. Annars returneras ett värde av typen Date." |
| |
| #: 03030303.xhp%23hd_id3153768.4.help.text |
| msgctxt "03030303.xhp#hd_id3153768.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3161831.5.help.text |
| msgid "Timer" |
| msgstr "Timer" |
| |
| #: 03030303.xhp%23hd_id3146975.6.help.text |
| msgctxt "03030303.xhp#hd_id3146975.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3146984.7.help.text |
| msgctxt "03030303.xhp#par_id3146984.7.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03030303.xhp%23hd_id3156442.8.help.text |
| msgctxt "03030303.xhp#hd_id3156442.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3153951.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleTimer" |
| msgstr "Sub ExampleTimer" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3147427.10.help.text |
| msgid "Dim lSec as long,lMin as long,lHour as long" |
| msgstr "Dim lSec as long,lMin as long,lHour as long" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3153092.11.help.text |
| msgid "lSec = Timer" |
| msgstr "lSec = Timer" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3145748.12.help.text |
| msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" |
| msgstr "MsgBox lSec,0,\"Antal sekunder sedan midnatt\"" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3149260.13.help.text |
| msgid "lMin = lSec / 60" |
| msgstr "lMin = lSec / 60" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3148646.14.help.text |
| msgid "lSec = lSec Mod 60" |
| msgstr "lSec = lSec Mod 60" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3148575.15.help.text |
| msgid "lHour = lMin / 60" |
| msgstr "lHour = lMin / 60" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3150418.16.help.text |
| msgid "lMin = lMin Mod 60" |
| msgstr "lMin = lMin Mod 60" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3156283.17.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & " |
| "Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" " |
| "& Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Klockan är\"" |
| |
| #: 03030303.xhp%23par_id3153158.18.help.text |
| msgctxt "03030303.xhp#par_id3153158.18.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03103600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" |
| msgstr "TypeName-funktion; VarType-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03103600.xhp%23bm_id3143267.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType " |
| "function</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>TypeName, funktion</bookmark_value><bookmark_value>VarType, " |
| "funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103600.xhp%23hd_id3143267.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; " |
| "VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType " |
| "Function[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Funktionen TypeName; " |
| "Funktionen VarType [Runtime]\">Funktionen TypeName; Funktionen VarType " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3159157.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains " |
| "information for a variable." |
| msgstr "" |
| "Returnerar en sträng (TypeName) eller numeriskt värde (VarType) som " |
| "innehåller information om variabeln." |
| |
| #: 03103600.xhp%23hd_id3153825.3.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#hd_id3153825.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3155341.4.help.text |
| msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" |
| msgstr "TypeName (Variabel)VarType (Variabel)" |
| |
| #: 03103600.xhp%23hd_id3145610.5.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#hd_id3145610.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148947.6.help.text |
| msgid "String; Integer" |
| msgstr "String; Integer" |
| |
| #: 03103600.xhp%23hd_id3146795.7.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#hd_id3146795.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148664.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. " |
| "You can use the following values:" |
| msgstr "" |
| "<emph>Variabel:</emph> Den variabel som funktionen ska ge information om. Du " |
| "kan använda följande värden:" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3145171.9.help.text |
| msgid "key word" |
| msgstr "Nyckelord" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3156212.10.help.text |
| msgid "VarType" |
| msgstr "VarType" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154684.11.help.text |
| msgid "Variable type" |
| msgstr "Variabeltyp" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3151041.12.help.text |
| msgid "Boolean" |
| msgstr "Boolean" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3153367.13.help.text |
| msgid "11" |
| msgstr "11" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148645.14.help.text |
| msgid "Boolean variable" |
| msgstr "Logisk variabel" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3153138.15.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3153138.15.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3153363.16.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3153363.16.help.text" |
| msgid "7" |
| msgstr "7" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3155411.17.help.text |
| msgid "Date variable" |
| msgstr "Datumvariabel" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3146975.18.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3146975.18.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3150486.19.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3150486.19.help.text" |
| msgid "5" |
| msgstr "5" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148616.20.help.text |
| msgid "Double floating point variable" |
| msgstr "Flyttal med dubbel precision" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148457.21.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3148457.21.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3145647.22.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3145647.22.help.text" |
| msgid "2" |
| msgstr "2" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154490.23.help.text |
| msgid "Integer variable" |
| msgstr "Heltalsvariabel av typen Integer" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3149960.24.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3149960.24.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154513.25.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3154513.25.help.text" |
| msgid "3" |
| msgstr "3" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3151318.26.help.text |
| msgid "Long integer variable" |
| msgstr "Heltalsvariabel av typen Long" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3146972.27.help.text |
| msgid "Object" |
| msgstr "Object" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154482.28.help.text |
| msgid "9" |
| msgstr "9" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3150323.29.help.text |
| msgid "Object variable" |
| msgstr "Objektvariabel" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148405.30.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3148405.30.help.text" |
| msgid "Single" |
| msgstr "Enkelt" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3149020.31.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3149020.31.help.text" |
| msgid "4" |
| msgstr "4" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3147341.32.help.text |
| msgid "Single floating-point variable" |
| msgstr "Flyttal med enkel precision" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3155901.33.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3155901.33.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3155960.34.help.text |
| msgid "8" |
| msgstr "8" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3146313.35.help.text |
| msgid "String variable" |
| msgstr "Strängvariabel" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3145149.36.help.text |
| msgid "Variant" |
| msgstr "Variant" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154021.37.help.text |
| msgid "12" |
| msgstr "12" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3145789.38.help.text |
| msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" |
| msgstr "" |
| "Variabel av typen Variant (kan innehålla alla datatyper enligt definitionen)" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148630.39.help.text |
| msgid "Empty" |
| msgstr "Empty" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3152584.40.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3152584.40.help.text" |
| msgid "0" |
| msgstr "0" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3151278.41.help.text |
| msgid "Variable is not initialized" |
| msgstr "Variabeln är inte initierad" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154576.42.help.text |
| msgid "Null" |
| msgstr "Null" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3166424.43.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3166424.43.help.text" |
| msgid "1" |
| msgstr "1" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3145131.44.help.text |
| msgid "No valid data" |
| msgstr "Giltiga data saknas" |
| |
| #: 03103600.xhp%23hd_id3149338.45.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#hd_id3149338.45.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3150363.46.help.text |
| msgid "Sub ExampleType" |
| msgstr "Sub ExampleType" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3159088.47.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3159088.47.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3150089.48.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3150089.48.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3156139.49.help.text |
| msgid "Dim siVar As Single" |
| msgstr "Dim siVar As Single" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3151217.50.help.text |
| msgid "Dim dVar As Double" |
| msgstr "Dim dVar As Double" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154658.51.help.text |
| msgid "Dim bVar As Boolean" |
| msgstr "Dim bVar As Boolean" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3152992.52.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3152992.52.help.text" |
| msgid "Dim lVar As Long" |
| msgstr "Dim lVar As Long" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3155509.53.help.text |
| msgid "Msgbox TypeName(iVar) & \" \" & VarType(iVar) & Chr(13) &_" |
| msgstr "Msgbox TypeName(iVar) & \" \" & VarType(iVar) & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3150370.54.help.text |
| msgid "TypeName(sVar) & \" \" & VarType(sVar) & Chr(13) &_" |
| msgstr "TypeName(sVar) & \" \" & VarType(sVar) & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3155532.55.help.text |
| msgid "TypeName(siVar) & \" \" & VarType(siVar) & Chr(13) &_" |
| msgstr "TypeName(siVar) & \" \" & VarType(siVar) & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3152988.56.help.text |
| msgid "TypeName(dVar) & \" \" & VarType(dVar) & Chr(13) &_" |
| msgstr "TypeName(dVar) & \" \" & VarType(dVar) & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3156166.57.help.text |
| msgid "TypeName(bVar) & \" \" & VarType(bVar) & Chr(13) &_" |
| msgstr "TypeName(bVar) & \" \" & VarType(bVar) & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3148817.58.help.text |
| msgid "" |
| "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types in $[officename] " |
| "Basic\"" |
| msgstr "" |
| "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Några datatyper i $[officename] " |
| "Basic\"" |
| |
| #: 03103600.xhp%23par_id3154259.59.help.text |
| msgctxt "03103600.xhp#par_id3154259.59.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03030201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Hour Function [Runtime]" |
| msgstr "Hour-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030201.xhp%23bm_id3156042.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Hour, funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030201.xhp%23hd_id3156042.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]" |
| "\">Hour Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour-funktion [Runtime" |
| "]\">Hour-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3149346.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or " |
| "the TimeValue function." |
| msgstr "" |
| "Returnerar timme från ett tidsvärde som är genererat med funktionen " |
| "TimeSerial eller TimeValue." |
| |
| #: 03030201.xhp%23hd_id3147574.3.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#hd_id3147574.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3147264.4.help.text |
| msgid "Hour (Number)" |
| msgstr "Hour (tal)" |
| |
| #: 03030201.xhp%23hd_id3145069.5.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#hd_id3145069.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3149670.6.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#par_id3149670.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030201.xhp%23hd_id3150359.7.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#hd_id3150359.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3154366.8.help.text |
| msgid "" |
| " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial " |
| "time value that is used to return the hour value." |
| msgstr "" |
| " <emph>Tal:</emph> Numeriskt uttryck som innehåller det seriella " |
| "tidsvärde som används för att returnera timvärdet." |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3154909.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It " |
| "returns an integer value that represents the hour from a time value that is " |
| "generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>" |
| "function. For example, the expression" |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen är motsatsen till funktionen <emph>TimeSerial</emph>. Den " |
| "returnerar ett heltalsvärde som representerar timmen i ett tidsvärde som " |
| "genereras med funktionen <emph>TimeSerial</emph> eller <emph>TimeValue</emph>" |
| ". Uttrycket" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3163798.10.help.text |
| msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" |
| msgstr "Print Hour(TimeSerial(12:30:41))" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3155132.11.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text" |
| msgid "returns the value 12." |
| msgstr "returnerar värdet 12." |
| |
| #: 03030201.xhp%23hd_id3147348.12.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#hd_id3147348.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3146985.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleHour" |
| msgstr "Sub ExampleHour" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3156441.14.help.text |
| msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" |
| msgstr "Print \"Den aktuella timmen är \" & Hour( Now )" |
| |
| #: 03030201.xhp%23par_id3153145.15.help.text |
| msgctxt "03030201.xhp#par_id3153145.15.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03102450.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsError Function [Runtime]" |
| msgstr "IsError-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03102450.xhp%23bm_id4954680.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsError-funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN1054E.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError-funktion " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN1055E.help.text |
| msgid "Tests if a variable contains an error value." |
| msgstr "Testar om en variabel innehåller ett felvärde." |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN10561.help.text |
| msgctxt "03102450.xhp#par_idN10561.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN10565.help.text |
| msgid "IsError (Var)" |
| msgstr "IsError (Var)" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN10568.help.text |
| msgctxt "03102450.xhp#par_idN10568.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN1056C.help.text |
| msgctxt "03102450.xhp#par_idN1056C.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN1056F.help.text |
| msgctxt "03102450.xhp#par_idN1056F.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03102450.xhp%23par_idN10573.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable " |
| "contains an error value, the function returns True, otherwise the function " |
| "returns False." |
| msgstr "" |
| "<emph>Var:</emph> En variabel som du vill testa. Om variabeln innehåller ett " |
| "felvärde returneras True, annars returneras False." |
| |
| #: 03020102.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FreeFile Function[Runtime]" |
| msgstr "FreeFile-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03020102.xhp%23bm_id3150400.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FreeFile, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020102.xhp%23hd_id3150400.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile " |
| "Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile-funktion " |
| "[Runtime]\">FreeFile-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3154366.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the next available file number for opening a file. Use this function " |
| "to open a file using a file number that is not already in use by a currently " |
| "open file." |
| msgstr "" |
| "Returnerar nästa tillgängliga filnummer för att öppna en fil. Använd den här " |
| "funktionen för att öppna en fil med ett filnummer som inte redan används av " |
| "en öppen fil." |
| |
| #: 03020102.xhp%23hd_id3150769.3.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#hd_id3150769.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3150869.4.help.text |
| msgid "FreeFile" |
| msgstr "FreeFile" |
| |
| #: 03020102.xhp%23hd_id3151042.5.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#hd_id3151042.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3150440.6.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3150440.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03020102.xhp%23hd_id3148576.7.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#hd_id3148576.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3155854.8.help.text |
| msgid "" |
| "This function can only be used immediately in front of an Open statement. " |
| "FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen kan bara användas omedelbart framför en Open-sats. " |
| "FreeFile returnerar nästa tillgängliga filnummer, men reserverar det inte." |
| |
| #: 03020102.xhp%23hd_id3159153.9.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#hd_id3159153.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3146120.10.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3154319.11.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iNumber As Integer" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3151117.12.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sLine As String" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3147426.13.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aFile As String" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3149667.36.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text" |
| msgid "Dim sMsg as String" |
| msgstr "Dim sMsg as String" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3145800.14.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3147396.15.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3147396.15.help.text" |
| msgid "sMsg = \"\"" |
| msgstr "sMsg = \"\"" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3154490.16.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3154490.16.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3151074.17.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Output As #iNumber" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3155416.18.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3155416.18.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Första textraden\"" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3153416.19.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3153416.19.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Ytterligare en textrad\"" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3149401.20.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3149401.20.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3150330.24.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3150330.24.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3155067.25.help.text |
| msgid "Open aFile For Input As #iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Input As #iNumber" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3155443.26.help.text |
| msgid "While not eof(#iNumber)" |
| msgstr "While not eof(#iNumber)" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3153714.27.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3153714.27.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iNumber, sLine" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3148408.28.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3148408.28.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sLine <>\"\" then" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3156385.29.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3156385.29.help.text" |
| msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3145147.31.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3145147.31.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3153966.32.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3153966.32.help.text" |
| msgid "wend" |
| msgstr "wend" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3155961.33.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3155961.33.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3149567.37.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3149567.37.help.text" |
| msgid "Msgbox sMsg" |
| msgstr "Msgbox sMsg" |
| |
| #: 03020102.xhp%23par_id3146917.34.help.text |
| msgctxt "03020102.xhp#par_id3146917.34.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090402.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Choose Function [Runtime]" |
| msgstr "Choose-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03090402.xhp%23bm_id3143271.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Choose, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03090402.xhp%23hd_id3143271.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function " |
| "[Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Funktionen Choose " |
| "[Runtime]\">Funktionen Choose [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3149234.2.help.text |
| msgid "Returns a selected value from a list of arguments." |
| msgstr "Returnerar ett värde ur en argumentlista." |
| |
| #: 03090402.xhp%23hd_id3148943.3.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#hd_id3148943.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3147560.4.help.text |
| msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" |
| msgstr "Choose (Index, Alt1[, Alt2, ... [,Alt_n]])" |
| |
| #: 03090402.xhp%23hd_id3154346.5.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#hd_id3154346.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3148664.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return." |
| msgstr "" |
| "<emph>Index:</emph> Ett numeriskt uttryck som anger det värde som ska " |
| "returneras." |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3150791.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible " |
| "choices." |
| msgstr "" |
| "<emph>Alt1:</emph> Ett uttryck som innehåller ett av de möjliga returvärdena." |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3151043.8.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of " |
| "expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the " |
| "first expression in the list, if index i= 2, it returns the second " |
| "expression, and so on." |
| msgstr "" |
| "Funktionen <emph>Choose</emph> returnerar ett värde från en lista av uttryck " |
| "baserat på indexvärdet. Om Index = 1 returnerar funktionen det första " |
| "uttrycket i listan. Om Index = 2 returneras det andra värdet, och så vidare." |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3153192.9.help.text |
| msgid "" |
| "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions " |
| "listed, the function returns a Null value." |
| msgstr "" |
| "Om indexvärdet är mindre än 1 eller större än antalet uttryck i listan, " |
| "returneras värdet Null." |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3156281.10.help.text |
| msgid "" |
| "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a " |
| "string from several strings that form a menu:" |
| msgstr "" |
| "I följande exempel används funktionen <emph>Choose</emph> för att välja en " |
| "sträng bland flera strängar i en meny:" |
| |
| #: 03090402.xhp%23hd_id3150439.11.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#hd_id3150439.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3153091.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleChoose" |
| msgstr "Sub ExampleChoose" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3152597.13.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text" |
| msgid "Dim sReturn As String" |
| msgstr "Dim sReturn As String" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3155855.14.help.text |
| msgid "sReturn = ChooseMenu(2)" |
| msgstr "sReturn = ChooseMenu(2)" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3148575.15.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#par_id3148575.15.help.text" |
| msgid "Print sReturn" |
| msgstr "Print sReturn" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3154012.16.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#par_id3154012.16.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3146921.19.help.text |
| msgid "Function ChooseMenu(Index As Integer)" |
| msgstr "Function ChooseMenu(Index As Integer)" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3156443.20.help.text |
| msgid "" |
| "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System " |
| "Format\")" |
| msgstr "" |
| "ChooseMenu = Choose(Index, \"Snabbformatera\", \"Spara format\", \"" |
| "Systemformat\")" |
| |
| #: 03090402.xhp%23par_id3148645.21.help.text |
| msgctxt "03090402.xhp#par_id3148645.21.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03130000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Other Commands" |
| msgstr "Andra kommandon" |
| |
| #: 03130000.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other " |
| "Commands</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Andra kommandon\">" |
| "Andra kommandon</link>" |
| |
| #: 03130000.xhp%23par_id3153312.2.help.text |
| msgid "" |
| "This is a list of the functions and the statements that are not included in " |
| "the other categories." |
| msgstr "" |
| "Det här är en lista över funktioner och satser som inte tillhör andra " |
| "kategorier." |
| |
| #: 03090408.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Stop Statement [Runtime]" |
| msgstr "Stop-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090408.xhp%23bm_id3153311.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Stop, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03090408.xhp%23hd_id3153311.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement " |
| "[Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Instruktionen Stop " |
| "[Runtime]\">Instruktionen Stop [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3154142.2.help.text |
| msgid "Stops the execution of the Basic program." |
| msgstr "Avbryter körningen av Basic-programmet." |
| |
| #: 03090408.xhp%23hd_id3153126.3.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#hd_id3153126.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3156023.4.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#par_id3156023.4.help.text" |
| msgid "Stop" |
| msgstr "Stopp" |
| |
| #: 03090408.xhp%23hd_id3156344.5.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#hd_id3156344.5.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3148552.6.help.text |
| msgid "Sub ExampleStop" |
| msgstr "Sub ExampleStop" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3153897.7.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#par_id3153897.7.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Single" |
| msgstr "Dim iVar As Single" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3153380.8.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#par_id3153380.8.help.text" |
| msgid "iVar = 36" |
| msgstr "iVar = 36" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3150400.9.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#par_id3150400.9.help.text" |
| msgid "Stop" |
| msgstr "Stopp" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3148799.10.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#par_id3148799.10.help.text" |
| msgid "Msgbox Sqr(iVar)" |
| msgstr "Msgbox Sqr(iVar)" |
| |
| #: 03090408.xhp%23par_id3151043.11.help.text |
| msgctxt "03090408.xhp#par_id3151043.11.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01050300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Manage Breakpoints" |
| msgstr "Hantera brytpunkter" |
| |
| #: 01050300.xhp%23hd_id3154927.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">" |
| "Manage Breakpoints</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Hantera brytpunkter\">" |
| "Hantera brytpunkter</link>" |
| |
| #: 01050300.xhp%23par_id3148550.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for " |
| "breakpoints.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Anger alternativ för " |
| "brytpunkter.</ahelp>" |
| |
| #: 01050300.xhp%23hd_id3149670.3.help.text |
| msgid "Breakpoints" |
| msgstr "Brytpunkter" |
| |
| #: 01050300.xhp%23par_id3150398.4.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">" |
| "Enter the line number for a new breakpoint, then click " |
| "<emph>New</emph>.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">" |
| "Ange radnumret för en ny brytpunkt och klicka på <emph>Ny</emph>.</ahelp>" |
| |
| #: 01050300.xhp%23hd_id3156280.6.help.text |
| msgid "Active" |
| msgstr "Aktiv" |
| |
| #: 01050300.xhp%23par_id3154910.7.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current " |
| "breakpoint.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Aktiverar eller inaktiverar den aktuella " |
| "brytpunkten.</ahelp>" |
| |
| #: 01050300.xhp%23hd_id3144500.8.help.text |
| msgid "Pass Count" |
| msgstr "Genomflöde" |
| |
| #: 01050300.xhp%23par_id3161831.9.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">" |
| "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes " |
| "effect.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">" |
| "Ange hur många loopar som ska utföras innan brytpunkten träder i " |
| "kraft.</ahelp>" |
| |
| #: 01050300.xhp%23hd_id3152579.10.help.text |
| msgid "New" |
| msgstr "Nytt" |
| |
| #: 01050300.xhp%23par_id3148575.11.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">" |
| "Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">" |
| "Skapar en brytpunkt på det angivna radnumret.</ahelp>" |
| |
| #: 01050300.xhp%23hd_id3147319.12.help.text |
| msgctxt "01050300.xhp#hd_id3147319.12.help.text" |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Ta bort" |
| |
| #: 01050300.xhp%23par_id3153363.13.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">" |
| "Deletes the selected breakpoint.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Tar " |
| "bort den markerade brytpunkten.</ahelp>" |
| |
| #: 03131900.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GlobalScope [Runtime]" |
| msgstr "GlobalScope [Runtime]" |
| |
| #: 03131900.xhp%23bm_id3150682.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library " |
| "systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><boo" |
| "kmark_value>BasicLibraries " |
| "(LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries " |
| "(LibraryContainer)</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>GlobalScope-funktion</bookmark_value><bookmark_value>Bibliote" |
| "kssystem</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bo" |
| "okmark_value>BasicLibraries " |
| "(LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries " |
| "(LibraryContainer)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03131900.xhp%23hd_id3150682.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\"" |
| ">GlobalScope [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\"" |
| ">GlobalScope [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3153345.2.help.text |
| msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system." |
| msgstr "Basic-källkod och dialogrutor administreras i biblioteksystem." |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3145315.3.help.text |
| msgid "The LibraryContainer contains libraries" |
| msgstr "LibraryContainer innehåller bibliotek" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3149514.4.help.text |
| msgid "Libraries can contain modules and dialogs" |
| msgstr "Bibliotek kan innehålla moduler och dialogrutor" |
| |
| #: 03131900.xhp%23hd_id3143271.5.help.text |
| msgid "In Basic:" |
| msgstr "I Basic:" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3153061.6.help.text |
| msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>." |
| msgstr "LibraryContainer kallas <emph>BasicLibraries</emph>." |
| |
| #: 03131900.xhp%23hd_id3154346.7.help.text |
| msgid "In dialogs:" |
| msgstr "I dialogrutor:" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3148663.8.help.text |
| msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>." |
| msgstr "LibraryContainer kallas <emph>DialogLibraries</emph>." |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3150543.9.help.text |
| msgid "" |
| "Both LibraryContainers exist in an application level and within every " |
| "document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called " |
| "automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within " |
| "a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>." |
| msgstr "" |
| "Båda dessa LibraryContainers finns på programnivå och i varje dokument. I " |
| "dokument-Basic anropas dokumentets LibraryContainers automatiskt. Om du vill " |
| "anropa globala LibraryContainers från ett dokument måste du använda " |
| "nyckelordet <emph>GlobalScope</emph>." |
| |
| #: 03131900.xhp%23hd_id3148920.10.help.text |
| msgctxt "03131900.xhp#hd_id3148920.10.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3149203.11.help.text |
| msgid "GlobalScope" |
| msgstr "GlobalScope" |
| |
| #: 03131900.xhp%23hd_id3154685.12.help.text |
| msgctxt "03131900.xhp#hd_id3154685.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3154124.13.help.text |
| msgid "Example in the document Basic" |
| msgstr "Exempel i dokument-Basic" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3158408.14.help.text |
| msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard" |
| msgstr "' anropar Dialog1 i dokumentbiblioteket Standard" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3125865.15.help.text |
| msgctxt "03131900.xhp#par_id3125865.15.help.text" |
| msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" |
| msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3154910.16.help.text |
| msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1" |
| msgstr "' anropar Dialog2 i programbiblioteket Bibliotek1" |
| |
| #: 03131900.xhp%23par_id3156424.17.help.text |
| msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2" |
| msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Bibliotek1.Dialog2" |
| |
| #: 03104100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" |
| msgstr "Optional (i Function-uttryck) [Runtime]" |
| |
| #: 03104100.xhp%23bm_id3149205.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Optional, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03104100.xhp%23hd_id3149205.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function " |
| "Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Valfri (i " |
| "funktionssats) [Runtime]\">Valfri (i funktionssats) [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104100.xhp%23par_id3143267.2.help.text |
| msgid "" |
| "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional." |
| msgstr "" |
| "Tillåter dig att definiera parametrar som skickas till en funktion som " |
| "valfria." |
| |
| #: 03104100.xhp%23par_id3155419.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\"" |
| ">IsMissing</link>" |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\"" |
| ">IsMissing</link>" |
| |
| #: 03104100.xhp%23hd_id3153824.4.help.text |
| msgctxt "03104100.xhp#hd_id3153824.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03104100.xhp%23par_id3159157.5.help.text |
| msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" |
| msgstr "Function MinFunction(Text1 As String, Valfritt arg2, Valfritt arg3)" |
| |
| #: 03104100.xhp%23hd_id3145610.7.help.text |
| msgctxt "03104100.xhp#hd_id3145610.7.help.text" |
| msgid "Examples:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03104100.xhp%23par_id3154347.8.help.text |
| msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed." |
| msgstr "Resultat = MinFunction(\"Här\", 1, \"Där\") ' alla argument skickas." |
| |
| #: 03104100.xhp%23par_id3146795.9.help.text |
| msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing." |
| msgstr "Resultat = MinFunction(\"Test\", ,1) ' det andra argumentet saknas." |
| |
| #: 03104100.xhp%23par_id3153897.10.help.text |
| msgctxt "03104100.xhp#par_id3153897.10.help.text" |
| msgid "" |
| "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\"" |
| ">Examples</link>." |
| msgstr "" |
| "Se även <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Exempel\"" |
| ">Exempel</link>." |
| |
| #: 03090300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Jumps" |
| msgstr "Hopp" |
| |
| #: 03090300.xhp%23hd_id3151262.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Hopp\">Hopp</link>" |
| |
| #: 03090300.xhp%23par_id3148983.2.help.text |
| msgid "The following statements execute jumps." |
| msgstr "Följande uttryck utför hopp." |
| |
| #: 03100060.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CDec Function [Runtime]" |
| msgstr "Cdec-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03100060.xhp%23bm_id863979.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Cdec-funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN10548.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Cdec-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN10558.help.text |
| msgid "" |
| "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression." |
| msgstr "" |
| "Konverterar ett stränguttryck eller numeriskt uttryck till ett " |
| "decimaluttryck." |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN1055B.help.text |
| msgctxt "03100060.xhp#par_idN1055B.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN105EA.help.text |
| msgid "CDec(Expression)" |
| msgstr "CDec(uttryck)" |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN105ED.help.text |
| msgctxt "03100060.xhp#par_idN105ED.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN105F1.help.text |
| msgid "Decimal number." |
| msgstr "Decimaltal." |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN105F4.help.text |
| msgctxt "03100060.xhp#par_idN105F4.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03100060.xhp%23par_idN105F8.help.text |
| msgctxt "03100060.xhp#par_idN105F8.help.text" |
| msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." |
| msgstr "Uttryck: En sträng eller ett numeriskt uttryck som du vill konvertera." |
| |
| #: 03080500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Integers" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03080500.xhp%23hd_id3153345.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\"" |
| ">Integers</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integer\"" |
| ">Integer</link>" |
| |
| #: 03080500.xhp%23par_id3156152.2.help.text |
| msgid "The following functions round values to integers." |
| msgstr "Följande funktioner avrundar värden till heltal." |
| |
| #: 03030104.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Month Function [Runtime]" |
| msgstr "Month-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030104.xhp%23bm_id3153127.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Month, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030104.xhp%23hd_id3153127.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function " |
| "[Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month-funktion [Runtime" |
| "]\">Month-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3148550.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the " |
| "DateSerial or the DateValue function." |
| msgstr "" |
| "Returnerar månaden på året från ett seriellt datum som genereras av " |
| "funktionen DateSerial eller DateValue." |
| |
| #: 03030104.xhp%23hd_id3145068.3.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#hd_id3145068.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3150398.4.help.text |
| msgid "Month (Number)" |
| msgstr "Month (tal)" |
| |
| #: 03030104.xhp%23hd_id3154366.5.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#hd_id3154366.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3154125.6.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#par_id3154125.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03030104.xhp%23hd_id3150768.7.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#hd_id3150768.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3156423.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number " |
| "that is used to determine the month of the year." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Numeriskt uttryck som innehåller det seriella datumtal som " |
| "används för att bestämma månad på året." |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3153770.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It " |
| "returns the month in the year that corresponds to the serial date that is " |
| "generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, " |
| "the expression" |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen är motsatsen till funktionen <emph>DateSerial</emph>. Den " |
| "returnerar den månad på året som motsvarar det seriella datum som genereras " |
| "av <emph>DateSerial</emph> eller <emph>DateValue</emph>. Uttrycket" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3147426.10.help.text |
| msgid "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))" |
| msgstr "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3145366.11.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#par_id3145366.11.help.text" |
| msgid "returns the value 12." |
| msgstr "returnerar värdet 12." |
| |
| #: 03030104.xhp%23hd_id3146923.12.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#hd_id3146923.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3156442.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleMonth" |
| msgstr "Sub ExampleMonth" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3149664.14.help.text |
| msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" |
| msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"Den aktuella månaden\"" |
| |
| #: 03030104.xhp%23par_id3150012.15.help.text |
| msgctxt "03030104.xhp#par_id3150012.15.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03020408.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FileLen-Function [Runtime]" |
| msgstr "FileLen-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03020408.xhp%23bm_id3153126.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FileLen, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020408.xhp%23hd_id3153126.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function " |
| "[Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-funktion " |
| "[Runtime]\">FileLen-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3145068.2.help.text |
| msgid "Returns the length of a file in bytes." |
| msgstr "Returnerar längden på en fil i byte." |
| |
| #: 03020408.xhp%23hd_id3159414.3.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#hd_id3159414.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3149656.4.help.text |
| msgid "FileLen (Text As String)" |
| msgstr "FileLen (Text As String)" |
| |
| #: 03020408.xhp%23hd_id3148798.5.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#hd_id3148798.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3156282.6.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#par_id3156282.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03020408.xhp%23hd_id3150768.7.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#hd_id3150768.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3153193.8.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#par_id3153193.8.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file " |
| "specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som innehåller en otvetydig " |
| "filangivelse. Du kan även använda <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL-notation\">URL-notation</link>." |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3150439.9.help.text |
| msgid "" |
| "This function determines the length of a file. If the FileLen function is " |
| "called for an open file, it returns the file length before it was opened. To " |
| "determine the current file length of an open file, use the Lof function." |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen bestämmer längden på en fil. Om FileLen-funktionen " |
| "anropas för en öppen fil returneras filens längd innan den öppnades. Om du " |
| "vill bestämma den aktuella fillängden för en öppen fil använder du Lof-" |
| "funktionen." |
| |
| #: 03020408.xhp%23hd_id3163710.10.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#hd_id3163710.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3159154.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleFileLen" |
| msgstr "Sub ExampleFileLen" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3145271.12.help.text |
| msgid "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")" |
| msgstr "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")" |
| |
| #: 03020408.xhp%23par_id3145749.13.help.text |
| msgctxt "03020408.xhp#par_id3145749.13.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03131000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" |
| msgstr "GetSolarVersion-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03131000.xhp%23bm_id3157898.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03131000.xhp%23hd_id3157898.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion " |
| "Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "GetSolarVersion [Runtime]\">Funktionen GetSolarVersion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3152801.2.help.text |
| msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." |
| msgstr "Returnerar det interna numret för den aktuella $[officename]-versionen." |
| |
| #: 03131000.xhp%23hd_id3153311.3.help.text |
| msgctxt "03131000.xhp#hd_id3153311.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3155388.4.help.text |
| msgid "s = GetSolarVersion" |
| msgstr "s = GetSolarVersion" |
| |
| #: 03131000.xhp%23hd_id3149514.5.help.text |
| msgctxt "03131000.xhp#hd_id3149514.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3148685.6.help.text |
| msgctxt "03131000.xhp#par_id3148685.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03131000.xhp%23hd_id3143270.7.help.text |
| msgctxt "03131000.xhp#hd_id3143270.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3148473.8.help.text |
| msgid "Sub ExampleGetSolarVersion" |
| msgstr "Sub ExampleGetSolarVersion" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3156024.9.help.text |
| msgid "Dim sSep As String" |
| msgstr "Dim sSep As String" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3159414.10.help.text |
| msgid "sSep = GetSolarVersion" |
| msgstr "sSep = GetSolarVersion" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3148947.11.help.text |
| msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" |
| msgstr "MsgBox sSep,64,\"Solar-teknikens versionsnummer\"" |
| |
| #: 03131000.xhp%23par_id3156344.12.help.text |
| msgctxt "03131000.xhp#par_id3156344.12.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03102300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IsDate Function [Runtime]" |
| msgstr "IsDate-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03102300.xhp%23bm_id3145090.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>IsDate, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03102300.xhp%23hd_id3145090.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function " |
| "[Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Funktionen IsDate " |
| "[Runtime]\">Funktionen IsDate [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3153311.2.help.text |
| msgid "" |
| "Tests if a numeric or string expression can be converted to a " |
| "<emph>Date</emph> variable." |
| msgstr "" |
| "Kontrollerar om ett stränguttryck eller ett numeriskt uttryck kan " |
| "konverteras till en variabel av typen <emph>Date</emph>." |
| |
| #: 03102300.xhp%23hd_id3153824.3.help.text |
| msgctxt "03102300.xhp#hd_id3153824.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3147573.4.help.text |
| msgid "IsDate (Expression)" |
| msgstr "IsDate (Uttryck)" |
| |
| #: 03102300.xhp%23hd_id3143270.5.help.text |
| msgctxt "03102300.xhp#hd_id3143270.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgctxt "03102300.xhp#par_id3147560.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03102300.xhp%23hd_id3148947.7.help.text |
| msgctxt "03102300.xhp#hd_id3148947.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3145069.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to " |
| "test. If the expression can be converted to a date, the function returns " |
| "<emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> En sträng eller ett numeriskt uttryck som ska " |
| "kontrolleras. Om uttrycket kan konverteras till ett datum returnerar " |
| "funktionen <emph>True</emph>, annars returnerar funktionen " |
| "<emph>False</emph>." |
| |
| #: 03102300.xhp%23hd_id3150447.9.help.text |
| msgctxt "03102300.xhp#hd_id3150447.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3154217.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleIsDate" |
| msgstr "Sub ExampleIsDate" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3153970.11.help.text |
| msgid "Dim sDateVar as String" |
| msgstr "Dim sDateVar as String" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3153193.12.help.text |
| msgid "sDateVar = \"12.12.1997\"" |
| msgstr "sDateVar = \"1997-12-12\"" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3150869.13.help.text |
| msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns True" |
| msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Returnerar True" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3148453.14.help.text |
| msgid "sDateVar = \"12121997\"" |
| msgstr "sDateVar = \"12121997\"" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3147288.15.help.text |
| msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns False" |
| msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Returnerar False" |
| |
| #: 03102300.xhp%23par_id3155132.16.help.text |
| msgctxt "03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03010305.xhp%23tit.help.text |
| msgid "RGB Function [Runtime]" |
| msgstr "Funktionen RGB [Runtime]" |
| |
| #: 03010305.xhp%23hd_id3150792.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]" |
| "\">RGB Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Funktionen RGB " |
| "[Runtime]\">Funktionen RGB [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3150447.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"" |
| "long integer color value\">long integer color value</link> consisting of " |
| "red, green, and blue components." |
| msgstr "" |
| "Returnerar en <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=" |
| "\"färgkod\">färgkod</link> med en röd, en grön och en blå komponent." |
| |
| #: 03010305.xhp%23hd_id3147229.3.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#hd_id3147229.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3155132.4.help.text |
| msgid "RGB (Red, Green, Blue)" |
| msgstr "RGB (Rött, Grönt, Blått)" |
| |
| #: 03010305.xhp%23hd_id3156442.5.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#hd_id3156442.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "<emph>Returvärde</emph>:" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3159153.6.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3159153.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03010305.xhp%23hd_id3154013.7.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#hd_id3154013.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "<emph>Parameter</emph>:" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3152597.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component " |
| "(0-255) of the composite color." |
| msgstr "" |
| "<emph>Rött</emph>: Heltalsuttryck som anger den röda komponenten (0-255) i " |
| "färgen." |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3146974.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green " |
| "component (0-255) of the composite color." |
| msgstr "" |
| "<emph>Grönt</emph>: Heltalsuttryck som anger den gröna komponenten (0-255) i " |
| "färgen." |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3151113.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component " |
| "(0-255) of the composite color." |
| msgstr "" |
| "<emph>Blått</emph>: Heltalsuttryck som anger den blå komponenten (0-255) i " |
| "färgen." |
| |
| #: 03010305.xhp%23hd_id3147435.11.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#hd_id3147435.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3156283.12.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text" |
| msgid "Sub ExampleColor" |
| msgstr "Sub ExampleColor" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3149582.13.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text" |
| msgid "Dim lVar As Long" |
| msgstr "Dim lVar As Long" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3150417.14.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3150417.14.help.text" |
| msgid "lVar = rgb(128,0,200)" |
| msgstr "lVar = rgb(128,0,200)" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3145647.15.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3145647.15.help.text" |
| msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" |
| msgstr "msgbox \"Färgen \" & lVar & \" består av:\" & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3154491.16.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text" |
| msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"röd = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3149401.17.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text" |
| msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" |
| msgstr "\"grön= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3150716.18.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text" |
| msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" |
| msgstr "\"blått= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"färger\"" |
| |
| #: 03010305.xhp%23par_id3150752.19.help.text |
| msgctxt "03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03103500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Static Statement [Runtime]" |
| msgstr "Static-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03103500.xhp%23bm_id3149798.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Static, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03103500.xhp%23hd_id3149798.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement " |
| "[Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Instruktionen Static " |
| "[Runtime]\">Instruktionen Static [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3153311.2.help.text |
| msgid "" |
| "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine " |
| "or a function, so that the values of the variable or the array are retained " |
| "after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also " |
| "valid." |
| msgstr "" |
| "Deklarerar en variabel eller en matris på procedurnivå i en subrutin eller " |
| "en funktion, vilket innebär att variabelns eller matrisens värde bevaras när " |
| "körningen fortsätter ut ur subrutinen eller funktionen. Dim-" |
| "uttryckskonventioner är också giltiga." |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3147264.3.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. " |
| "Arrays must be specified according to a fixed size." |
| msgstr "" |
| "Instruktionen <emph>Static</emph> kan inte användas för att definiera " |
| "dynamiska matriser. Alla matriser som deklarerats med instruktionen måste ha " |
| "en fast storlek." |
| |
| #: 03103500.xhp%23hd_id3149657.4.help.text |
| msgctxt "03103500.xhp#hd_id3149657.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3150400.5.help.text |
| msgid "" |
| "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As " |
| "VarType], ..." |
| msgstr "" |
| "Static VarNamn[(Start To Slut)] [As VarTyp], VarNamn2[(Start To Slut)] [As " |
| "VarTyp],..." |
| |
| #: 03103500.xhp%23hd_id3148452.6.help.text |
| msgctxt "03103500.xhp#hd_id3148452.6.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3156214.7.help.text |
| msgid "Sub ExampleStatic" |
| msgstr "Sub ExampleStatic" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id1940061.help.text |
| msgid "Dim iCount as Integer, iResult as Integer" |
| msgstr "Dim iCount as Integer, iResult as Integer" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id878627.help.text |
| msgid "For iCount = 0 to 2" |
| msgstr "For iCount = 0 to 2" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id7914059.help.text |
| msgid "iResult = InitVar()" |
| msgstr "iResult = InitVar()" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id299691.help.text |
| msgctxt "03103500.xhp#par_id299691.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iCount" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3150870.11.help.text |
| msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" |
| msgstr "MsgBox iResult,0,\"Svaret är\"" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3153771.13.help.text |
| msgctxt "03103500.xhp#par_id3153771.13.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3151115.15.help.text |
| msgid "REM Function for initialization of the static variable" |
| msgstr "REM Funktion för att initiera statiska variabler" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3148618.16.help.text |
| msgid "Function InitVar() As Integer" |
| msgstr "Function InitVar() As Integer" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3154217.8.help.text |
| msgid "Static iInit As Integer" |
| msgstr "Static iInit As Integer" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id1057161.help.text |
| msgid "" |
| "Const iMinimum as Integer = 40 REM minimum return value of this function" |
| msgstr "" |
| "Const iMinimum as Integer = 40 REM lägsta returvärdet för den här funktionen" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id580462.help.text |
| msgid "if iInit = 0 then REM check if initialized" |
| msgstr "if iInit = 0 then REM Kontrollera om initierad" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id7382732.help.text |
| msgid "iInit = iMinimum" |
| msgstr "iInit = iMinimum" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id5779900.help.text |
| msgid "else" |
| msgstr "else" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3151041.10.help.text |
| msgid "iInit = iInit + 1" |
| msgstr "iInit = iInit + 1" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id5754264.help.text |
| msgctxt "03103500.xhp#par_id5754264.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id6529435.help.text |
| msgid "InitVar = iInit" |
| msgstr "InitVar = iInit" |
| |
| #: 03103500.xhp%23par_id3150487.18.help.text |
| msgctxt "03103500.xhp#par_id3150487.18.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03050300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Error Function [Runtime]" |
| msgstr "Error-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03050300.xhp%23bm_id3159413.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Error, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03050300.xhp%23hd_id3159413.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function " |
| "[Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Funktionen Error " |
| "[Runtime]\">Funktionen Error [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03050300.xhp%23par_id3148663.2.help.text |
| msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code." |
| msgstr "Returnerar det felmeddelande som är associerat med en given felkod." |
| |
| #: 03050300.xhp%23hd_id3153379.3.help.text |
| msgctxt "03050300.xhp#hd_id3153379.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03050300.xhp%23par_id3154366.4.help.text |
| msgid "Error (Expression)" |
| msgstr "Error (Uttryck)" |
| |
| #: 03050300.xhp%23hd_id3145173.5.help.text |
| msgctxt "03050300.xhp#hd_id3145173.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03050300.xhp%23par_id3154125.6.help.text |
| msgctxt "03050300.xhp#par_id3154125.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03050300.xhp%23hd_id3150869.7.help.text |
| msgctxt "03050300.xhp#hd_id3150869.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03050300.xhp%23par_id3153193.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code " |
| "of the error message that you want to return." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> Ett numeriskt uttryck som innehåller felkoden för det " |
| "felmeddelande som ska returneras." |
| |
| #: 03050300.xhp%23par_id3159254.9.help.text |
| msgid "" |
| "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of " |
| "the most recent error that occurred during program execution." |
| msgstr "" |
| "Om parametern saknas returnerar funktionen Error det felmeddelande som hör " |
| "till det senaste fel som uppstått under programkörningen." |
| |
| #: 03020404.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Dir Function [Runtime]" |
| msgstr "Dir-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03020404.xhp%23bm_id3154347.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Dir, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020404.xhp%23hd_id3154347.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]" |
| "\">Dir Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir-funktion [Runtime" |
| "]\">Dir-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3153381.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the " |
| "directories on a drive or in a directory that match the specified search " |
| "path." |
| msgstr "" |
| "Returnerar namnet på en fil, en katalog eller alla filer och kataloger på en " |
| "enhet eller i en katalog som motsvarar den angivna sökvägen." |
| |
| #: 03020404.xhp%23hd_id3154365.3.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#hd_id3154365.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3156282.4.help.text |
| msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" |
| msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" |
| |
| #: 03020404.xhp%23hd_id3156424.5.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#hd_id3156424.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3153193.6.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3153193.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03020404.xhp%23hd_id3153770.7.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#hd_id3153770.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3161831.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, " |
| "directory or file. This argument can only be specified the first time that " |
| "you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=" |
| "\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL " |
| "notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som anger sökväg, katalog eller fil. " |
| "Det här argumentet kan bara anges första gången du anropar Dir-funktionen. " |
| "Om du vill kan du ange sökvägen i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002." |
| "xhp\" name=\"URL-notation\">URL-notation</link>." |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3146974.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file " |
| "attributes. The Dir function only returns files or directories that match " |
| "the specified attributes. You can combine several attributes by adding the " |
| "attribute values:" |
| msgstr "" |
| "<emph>Attrib: </emph>Ett heltalsuttryck som anger filattribut bitvis. " |
| "Funktionen Dir returnerar bara filer eller kataloger som motsvarar de " |
| "angivna attributen. Du kan kombinera flera attribut genom att lägga till " |
| "följande attributvärden:" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3149666.11.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3149666.11.help.text" |
| msgid "0 : Normal files." |
| msgstr "0 : Normala filer." |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3147427.15.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3147427.15.help.text" |
| msgid "16 : Returns the name of the directory only." |
| msgstr "16 : Returnerar endast namnet på katalogen." |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3153952.16.help.text |
| msgid "" |
| "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine " |
| "all files and folders in a specific directory." |
| msgstr "" |
| "Använd det här attributet för att kontrollera om en fil eller en katalog " |
| "existerar, eller för att bestämma alla filer och mappar i en viss katalog." |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3159156.17.help.text |
| msgid "" |
| "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If " |
| "the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-" |
| "length string (\"\")." |
| msgstr "" |
| "Du kontrollerar om en fil existerar genom att ange filens fullständiga " |
| "sökväg och namn. Om filen eller katalogen inte existerar returnerar " |
| "funktionen Dir en sträng med längden noll (\"\")." |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3154012.18.help.text |
| msgid "" |
| "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as " |
| "follows: The first time you call the Dir function, specify the complete " |
| "search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is " |
| "correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the " |
| "name of the first file that matches the search path. To return additional " |
| "file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." |
| msgstr "" |
| "Om du vill generera en lista över alla befintliga filer i en viss katalog " |
| "gör du på följande sätt: Den första gången du anropar Dir-funktionen anger " |
| "du fullständig sökväg till filerna, t.ex.: \"D:\\Filer\\*.sxw\". Om sökvägen " |
| "är korrekt och sökningen påträffar minst en fil, så returnerar Dir-" |
| "funktionen namnet på den första fil som motsvarar sökvägen. Om du vill att " |
| "ytterligare filnamn som motsvarar sökvägen ska returneras anropar du Dir " |
| "igen, men utan argument." |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3147348.19.help.text |
| msgid "" |
| "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if " |
| "you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive " |
| "partition)" |
| msgstr "" |
| "Om du vill att bara kataloger returneras använder du attributparametern. " |
| "Samma sak gäller om du vill bestämma namnet på en volym (t.ex. en " |
| "hårddiskpartition)." |
| |
| #: 03020404.xhp%23hd_id3154942.20.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#hd_id3154942.20.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3147125.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleDir" |
| msgstr "Sub ExampleDir" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3148455.22.help.text |
| msgid "REM Displays all files and directories" |
| msgstr "REM Visar alla filer och kataloger" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3147396.23.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3147396.23.help.text" |
| msgid "Dim sPath As String" |
| msgstr "Dim sPath As String" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3149378.24.help.text |
| msgid "Dim sDir as String, sValue as String" |
| msgstr "Dim sDir as String, sValue as String" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3153416.27.help.text |
| msgid "sDir=\"Directories:\"" |
| msgstr "sDir=\"Kataloger:\"" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3153838.29.help.text |
| msgid "sPath = CurDir" |
| msgstr "sPath = CurDir" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3150327.30.help.text |
| msgid "sValue = Dir$(sPath + getPathSeparator + \"*\",16)" |
| msgstr "sValue = Dir$(sPath + getPathSeparator + \"*\",16)" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3155064.31.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3155064.31.help.text" |
| msgid "Do" |
| msgstr "Do" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3153764.32.help.text |
| msgid "If sValue <> \".\" and sValue <> \"..\" Then" |
| msgstr "If sValue <> \".\" and sValue <> \"..\" Then" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3155766.33.help.text |
| msgid "if (GetAttr( sPath + getPathSeparator + sValue) AND 16) >0 then" |
| msgstr "if (GetAttr( sPath + getPathSeparator + sValue) AND 16) >0 then" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3154253.34.help.text |
| msgid "REM get the directories" |
| msgstr "REM Hämta katalogerna" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3159264.35.help.text |
| msgid "sDir = sDir & chr(13) & sValue" |
| msgstr "sDir = sDir & chr(13) & sValue" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3145148.43.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3145148.43.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_idN10700.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_idN10700.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3147324.44.help.text |
| msgid "sValue = Dir$" |
| msgstr "sValue = Dir$" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3155335.45.help.text |
| msgid "Loop Until sValue = \"\"" |
| msgstr "Loop Until sValue = \"\"" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3147345.46.help.text |
| msgid "MsgBox sDir,0,sPath" |
| msgstr "MsgBox sDir,0,sPath" |
| |
| #: 03020404.xhp%23par_id3163808.48.help.text |
| msgctxt "03020404.xhp#par_id3163808.48.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03020411.xhp%23tit.help.text |
| msgid "MkDir Statement [Runtime]" |
| msgstr "MkDir-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020411.xhp%23bm_id3156421.help.text |
| msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>MkDir, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020411.xhp%23hd_id3156421.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement " |
| "[Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir-sats [Runtime" |
| "]\">MkDir-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3147000.2.help.text |
| msgid "Creates a new directory on a data medium." |
| msgstr "Skapar en ny katalog i ett datamedium." |
| |
| #: 03020411.xhp%23hd_id3148520.3.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#hd_id3148520.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3155150.4.help.text |
| msgid "MkDir Text As String" |
| msgstr "MkDir Text As String" |
| |
| #: 03020411.xhp%23hd_id3156027.5.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#hd_id3156027.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153750.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of " |
| "the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som anger namn och sökväg för den " |
| "katalog som ska skapas. Du kan även använda <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-notation\">URL-notation</link>." |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153311.7.help.text |
| msgid "" |
| "If the path is not determined, the directory is created in the current " |
| "directory." |
| msgstr "" |
| "Om sökvägen inte är bestämd så skapas katalogen i den aktuella katalogen." |
| |
| #: 03020411.xhp%23hd_id3155388.8.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#hd_id3155388.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3148473.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleFileIO" |
| msgstr "Sub ExampleFileIO" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3149762.10.help.text |
| msgid "' Example for functions of the file organization" |
| msgstr "' Exempel för funktioner i filorganisationen" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3145610.11.help.text |
| msgid "Const sFile1 as String = \"file://c|/autoexec.bat\"" |
| msgstr "Const sFile1 as String = \"file://c|/autoexec.bat\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3147264.12.help.text |
| msgid "Const sDir1 as String = \"file://c|/Temp\"" |
| msgstr "Const sDir1 as String = \"file://c|/Temp\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3149669.13.help.text |
| msgid "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" |
| msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3148663.14.help.text |
| msgid "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" |
| msgstr "Const sFile2 as String = \"Kopierad.tmp\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3154071.15.help.text |
| msgid "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" |
| msgstr "Const sFile3 as String = \"Byttnamn.tmp\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3150792.16.help.text |
| msgid "Dim sFile as String" |
| msgstr "Dim sFile as String" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3154366.17.help.text |
| msgid "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1" |
| msgstr "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3149204.18.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#par_id3149204.18.help.text" |
| msgid "ChDir( sDir1 )" |
| msgstr "ChDir( sDir1 )" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3154217.19.help.text |
| msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Does the directory exist ?" |
| msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Existerar katalogen ?" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3156423.20.help.text |
| msgid "MkDir sSubDir1" |
| msgstr "MkDir sSubDir1" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3147228.21.help.text |
| msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" |
| msgstr "MsgBox sFile,0,\"Skapa katalog\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153970.22.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#par_id3153970.22.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3148451.24.help.text |
| msgid "sFile = sFile + \"/\" + sFile2" |
| msgstr "sFile = sFile + \"/\" + sFile2" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3155132.25.help.text |
| msgid "FileCopy sFile1 , sFile" |
| msgstr "FileCopy sFile1 , sFile" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153770.26.help.text |
| msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" |
| msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Aktuell katalog\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3159154.27.help.text |
| msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" |
| msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Skapat den\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3149484.28.help.text |
| msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" |
| msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Fillängd\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3152885.29.help.text |
| msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" |
| msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Filattribut\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3152596.30.help.text |
| msgid "Name sFile as sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3" |
| msgstr "Name sFile as sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153952.31.help.text |
| msgid "' Rename in the same directory" |
| msgstr "' Byt namn i samma katalog" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3152576.33.help.text |
| msgid "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3" |
| msgstr "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3147426.34.help.text |
| msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" |
| msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Radera alla attribut" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3148647.35.help.text |
| msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" |
| msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Nya filattribut\"" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153363.36.help.text |
| msgid "Kill sFile" |
| msgstr "Kill sFile" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3151113.37.help.text |
| msgid "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1" |
| msgstr "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153157.38.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3150092.40.help.text |
| msgid "' Converts a system path in URL" |
| msgstr "' Konverterar en systemsökväg till en URL" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3147396.41.help.text |
| msgid "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String" |
| msgstr "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153878.42.help.text |
| msgid "Dim iPos As String" |
| msgstr "Dim iPos As String" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3150420.43.help.text |
| msgid "iPos = 1" |
| msgstr "iPos = 1" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3145253.44.help.text |
| msgid "iPos = Instr(iPos,fSysFp, getPathSeparator())" |
| msgstr "iPos = Instr(iPos,fSysFp, getPathSeparator())" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153415.45.help.text |
| msgid "do while iPos > 0" |
| msgstr "do while iPos > 0" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3153512.46.help.text |
| msgid "mid( fSysFp, iPos , 1,\"/\")" |
| msgstr "mid( fSysFp, iPos , 1,\"/\")" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3146899.47.help.text |
| msgid "iPos = Instr(iPos+1,fSysFp, getPathSeparator())" |
| msgstr "iPos = Instr(iPos+1,fSysFp, getPathSeparator())" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3145652.48.help.text |
| msgid "loop" |
| msgstr "loop" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3156276.49.help.text |
| msgid "' the colon with DOS" |
| msgstr "' Kolon i DOS" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3146913.50.help.text |
| msgid "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")" |
| msgstr "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3145640.51.help.text |
| msgid "if iPos > 0 then mid( fSysFp, iPos , 1,\"|\")" |
| msgstr "if iPos > 0 then mid( fSysFp, iPos , 1,\"|\")" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3155443.52.help.text |
| msgid "fSysURL = \"file://\" & fSysFp" |
| msgstr "fSysURL = \"file://\" & fSysFp" |
| |
| #: 03020411.xhp%23par_id3148995.53.help.text |
| msgctxt "03020411.xhp#par_id3148995.53.help.text" |
| msgid "End Function" |
| msgstr "End Function" |
| |
| #: 03120101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Asc Function [Runtime]" |
| msgstr "Asc-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120101.xhp%23bm_id3150499.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Asc, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120101.xhp%23hd_id3150499.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]" |
| "\">Asc Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc-funktion [Runtime" |
| "]\">Asc-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3151384.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value " |
| "of the first character in a string expression." |
| msgstr "" |
| "Returnerar ASCII-värdet (American Standard Code for Information Interchange) " |
| "för det första tecknet i ett stränguttryck." |
| |
| #: 03120101.xhp%23hd_id3155555.3.help.text |
| msgctxt "03120101.xhp#hd_id3155555.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3143267.4.help.text |
| msgid "Asc (Text As String)" |
| msgstr "Asc (Text As String)" |
| |
| #: 03120101.xhp%23hd_id3147242.5.help.text |
| msgctxt "03120101.xhp#hd_id3147242.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3150669.6.help.text |
| msgctxt "03120101.xhp#par_id3150669.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03120101.xhp%23hd_id3148473.7.help.text |
| msgctxt "03120101.xhp#hd_id3148473.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3149415.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in " |
| "the string is relevant." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett giltigt stränguttryck. Bara det första tecknet i en " |
| "sträng är relevant." |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3145609.9.help.text |
| msgid "" |
| "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function " |
| "encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In " |
| "addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can " |
| "also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also " |
| "handle 16 bit unicode characters." |
| msgstr "" |
| "Använd Asc-funktion för att ersätta tangenter med värden. Om Asc-funktionen " |
| "påträffar en tom sträng rapporteras ett runtimefel. Förutom 7-bitars ASCII-" |
| "tecken (kod 0-127), kan ASCII-funktionen också känna igen icke-utskrivbara " |
| "tangentkoder i ASCII-kod. Den här funktionen kan också hantera 16-bitars " |
| "unicode-tecken." |
| |
| #: 03120101.xhp%23hd_id3159413.10.help.text |
| msgctxt "03120101.xhp#hd_id3159413.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3149457.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleASC" |
| msgstr "Sub ExampleASC" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3150792.12.help.text |
| msgid "Print ASC(\"A\") REM returns 65" |
| msgstr "Print ASC(\"A\") REM Returnerar 65" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3148797.13.help.text |
| msgid "Print ASC(\"Z\") REM returns 90" |
| msgstr "Print ASC(\"Z\") REM Returnerar 90" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3163800.14.help.text |
| msgid "" |
| "Print ASC(\"Las Vegas\") REM returns 76, since only the first character is " |
| "taken into account" |
| msgstr "" |
| "Print ASC(\"Las Vegas\") REM Returnerar 76, eftersom bara det första tecknet " |
| "tas med" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_id3148674.15.help.text |
| msgctxt "03120101.xhp#par_id3148674.15.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120101.xhp%23par_idN1067B.help.text |
| msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>" |
| msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>" |
| |
| #: 03101400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefDbl Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefDbl-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03101400.xhp%23bm_id3147242.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefDbl, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03101400.xhp%23hd_id3147242.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement " |
| "[Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Instruktionen DefDbl " |
| "[Runtime]\">Instruktionen DefDbl [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3153126.2.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3153126.2.help.text" |
| msgid "" |
| "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-" |
| "declaration character or keyword is specified." |
| msgstr "" |
| "Anger standardtyp för variabeln enligt ett bokstavsbyte om inget skriv-" |
| "deklarationstecken eller nyckelord har angetts." |
| |
| #: 03101400.xhp%23hd_id3155420.3.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#hd_id3155420.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3147530.4.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3147530.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Teckenintervall1[, Teckenintervall2[,...]]" |
| |
| #: 03101400.xhp%23hd_id3145069.5.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#hd_id3145069.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3147560.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set the default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teckenintervall:</emph> Bokstäver som anger variabelintervallet som du " |
| "vill ange standarddatatyp för." |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3150791.7.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3150791.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "<emph>xxx:</emph> Nyckelord som definierar standardvariabeltyp." |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3151210.8.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3151210.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord:</emph>Standardvariabeltyp" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3154123.9.help.text |
| msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" |
| msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double" |
| |
| #: 03101400.xhp%23hd_id3153192.10.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#hd_id3153192.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3156281.12.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3156281.12.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Prefixdefinitioner för variabeltyper:" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3153970.13.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3153970.13.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3149561.14.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3149561.14.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3147288.15.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3147288.15.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3150487.16.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3150487.16.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3151116.17.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3151116.17.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3146922.18.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3146922.18.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3146984.19.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3146984.19.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3147436.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefDBL" |
| msgstr "Sub ExampleDefDBL" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3153144.22.help.text |
| msgid "dValue=1.23e43 REM dValue is an implicit Double variable type" |
| msgstr "" |
| "dValue=1.23e43 REM Variabeln dValue deklareras implicit med typen Double" |
| |
| #: 03101400.xhp%23par_id3152941.23.help.text |
| msgctxt "03101400.xhp#par_id3152941.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03010200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Functions for Screen Input" |
| msgstr "Funktioner för inmatning på skärmen" |
| |
| #: 03010200.xhp%23hd_id3149456.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen " |
| "Input\">Functions for Screen Input</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Funktioner för " |
| "inmatning på skärmen\">Funktioner för inmatning på skärmen</link>" |
| |
| #: 03010200.xhp%23par_id3150398.2.help.text |
| msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input." |
| msgstr "" |
| "I det här avsnittet beskrivs de runtime-funktioner som används för inmatning " |
| "på skärmen." |
| |
| #: 03010103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Print Statement [Runtime]" |
| msgstr "Print-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03010103.xhp%23bm_id3147230.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Print, uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03010103.xhp%23hd_id3147230.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement " |
| "[Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Satsen Print [Runtime]" |
| "\">Satsen Print [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3156281.2.help.text |
| msgid "" |
| "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a " |
| "file." |
| msgstr "" |
| "De angivna strängarna eller numeriska uttrycken visas i en dialogruta eller " |
| "sparas i en fil." |
| |
| #: 03010103.xhp%23hd_id3145785.3.help.text |
| msgctxt "03010103.xhp#hd_id3145785.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3153188.4.help.text |
| msgid "" |
| "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As " |
| "Integer);] [Expression2[...]] " |
| msgstr "" |
| "Skriv ut [#Filnamn,] Uttryck1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As " |
| "Integer);] [Uttryck2[...]] " |
| |
| #: 03010103.xhp%23hd_id3147348.5.help.text |
| msgctxt "03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "<emph>Parameter</emph>:" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id2508621.help.text |
| msgctxt "03010103.xhp#par_id2508621.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number " |
| "that was set by the Open statement for the respective file." |
| msgstr "" |
| "<emph>Filnamn:</emph> Alla numeriska uttryck som innehåller det filnummer " |
| "som angavs med Open-satsen för respektive fil." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3163712.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. " |
| "Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a " |
| "comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops " |
| "cannot be adjusted." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck</emph>: Ett numeriskt uttryck eller stränguttryck som ska " |
| "skrivas ut. Om det gäller flera uttryck separeras de med semikolon. Om de " |
| "separeras med kommatecken dras de in till nästa tabulator. Det går inte att " |
| "justera tabulatorerna." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3153092.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> " |
| "function." |
| msgstr "" |
| "<emph>Antal</emph>: Antalet blanksteg som ska infogas av funktionen " |
| "<emph>Spc</emph>." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3145364.8.help.text |
| msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." |
| msgstr "<emph>Pos</emph>: Blanksteg infogas fram till den position som angetts." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3154319.9.help.text |
| msgid "" |
| "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, " |
| "$[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues " |
| "program execution without printing. When another Print statement without a " |
| "semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is " |
| "printed at once." |
| msgstr "" |
| "Om ett semikolon eller kommatecken förekommer efter det sista uttrycket som " |
| "ska skrivas ut lagrar $[officename] Basic texten i en intern buffert och " |
| "fortsätter programkörningen utan att skriva ut. När en annan Print-sats utan " |
| "ett semikolon eller kommatecken i slutet påträffas skrivs all text som ska " |
| "skrivas ut samtidigt." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3145272.10.help.text |
| msgid "" |
| "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative " |
| "expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is " |
| "exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is " |
| "printed in exponential notation." |
| msgstr "" |
| "Positiva numeriska uttryck skrivs ut med ett inledande blanksteg. Negativa " |
| "uttryck skrivs ut med ett inledande minustecken. Om flyttalsvärdena " |
| "överstiger ett visst intervall skrivs respektive numeriskt uttryck ut i en " |
| "exponentialnotation." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3154011.11.help.text |
| msgid "" |
| "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will " |
| "automatically wrap to the next line." |
| msgstr "" |
| "Om uttrycket som ska skrivas ut överstiger en viss längd radbryts visningen " |
| "automatiskt." |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3146969.12.help.text |
| msgid "" |
| "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments " |
| "to indent the output to a specific position, or you can use the " |
| "<emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces." |
| msgstr "" |
| "Du kan infoga Tab-funktionen (inom semikolon) mellan argument om du vill dra " |
| "in utdata till en viss position. Eller använda funktionen <emph>Spc</emph> " |
| "och infoga ett visst antal blanksteg." |
| |
| #: 03010103.xhp%23hd_id3146912.13.help.text |
| msgctxt "03010103.xhp#hd_id3146912.13.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3153711.14.help.text |
| msgid "Sub ExamplePrint" |
| msgstr "Sub ExamplePrint" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3153764.15.help.text |
| msgid "Print \"ABC\"" |
| msgstr "Print \"ABC\"" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3155764.16.help.text |
| msgid "Print \"ABC\",\"123\"" |
| msgstr "Print \"ABC\",\"123\"" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id5484176.help.text |
| msgid "i = FreeFile()" |
| msgstr "i = FreeFile()" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id2904141.help.text |
| msgid "" |
| "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"" |
| "</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> " |
| "For Output As i" |
| msgstr "" |
| "Öppna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp." |
| "txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"" |
| "</defaultinline></switchinline> för utdata som i" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id36317.help.text |
| msgid "Print #i, \"ABC\"" |
| msgstr "Skriv ut #i, \"ABC\"" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id7381817.help.text |
| msgid "Close #i" |
| msgstr "Stäng #i" |
| |
| #: 03010103.xhp%23par_id3147339.17.help.text |
| msgctxt "03010103.xhp#par_id3147339.17.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03131500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" |
| msgstr "CreateUnoStruct-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03131500.xhp%23bm_id3150499.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03131500.xhp%23hd_id3150499.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct " |
| "Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "CreateUnoStruct [Runtime]\">Funktionen CreateUnoStruct [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131500.xhp%23par_id3150713.2.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Skapar en instans av en Uno-strukturtyp.</ahelp>" |
| |
| #: 03131500.xhp%23par_id3147226.3.help.text |
| msgid "Use the following structure for your statement:" |
| msgstr "Använd följande struktur för satsen:" |
| |
| #: 03131500.xhp%23par_id3149177.4.help.text |
| msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" |
| msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" |
| |
| #: 03131500.xhp%23hd_id3156153.5.help.text |
| msgctxt "03131500.xhp#hd_id3156153.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03131500.xhp%23par_id3155341.6.help.text |
| msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )" |
| msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( Uno-typnamn )" |
| |
| #: 03131500.xhp%23hd_id3145316.7.help.text |
| msgctxt "03131500.xhp#hd_id3145316.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03131500.xhp%23par_id3149762.8.help.text |
| msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" |
| msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" |
| |
| #: 03020412.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Name Statement [Runtime]" |
| msgstr "Name-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020412.xhp%23bm_id3143268.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Name, uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020412.xhp%23hd_id3143268.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement " |
| "[Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name-sats [Runtime" |
| "]\">Name-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3154346.2.help.text |
| msgid "Renames an existing file or directory." |
| msgstr "Byter namn på en befintlig fil eller katalog." |
| |
| #: 03020412.xhp%23hd_id3156344.3.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#hd_id3156344.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3153381.4.help.text |
| msgid "Name OldName As String As NewName As String" |
| msgstr "Name OldName As String As NewName As String" |
| |
| #: 03020412.xhp%23hd_id3153362.5.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#hd_id3153362.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3151210.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file " |
| "name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/" |
| "00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>OldName, NewName:</emph> Ett stränguttryck som anger filnamn med " |
| "sökväg. Du kan även använda <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" " |
| "name=\"URL-notation\">URL-notation</link>." |
| |
| #: 03020412.xhp%23hd_id3125863.8.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#hd_id3125863.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3145786.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleReName" |
| msgstr "Sub ExampleReName" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3161832.10.help.text |
| msgid "On Error Goto Error" |
| msgstr "On Error Goto Error" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3147435.11.help.text |
| msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\"" |
| msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\"" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3156444.12.help.text |
| msgid "Name \"c:\\temp\\autoexec.sav\" as \"c:\\temp\\autoexec.bat\"" |
| msgstr "Name \"c:\\temp\\autoexec.sav\" as \"c:\\temp\\autoexec.bat\"" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3155308.13.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#par_id3155308.13.help.text" |
| msgid "end" |
| msgstr "end" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3153727.14.help.text |
| msgid "Error:" |
| msgstr "Fel:" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3153951.15.help.text |
| msgid "if err = 58 then" |
| msgstr "if err = 58 then" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3152462.16.help.text |
| msgid "msgbox \"File already exists\"" |
| msgstr "msgbox \"Filen existerar redan\"" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3149263.17.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#par_id3149263.17.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3154011.18.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#par_id3154011.18.help.text" |
| msgid "end" |
| msgstr "end" |
| |
| #: 03020412.xhp%23par_id3146985.19.help.text |
| msgctxt "03020412.xhp#par_id3146985.19.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03020414.xhp%23tit.help.text |
| msgid "SetAttr Statement [Runtime]" |
| msgstr "SetAttr-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020414.xhp%23bm_id3147559.help.text |
| msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>SetAttr, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020414.xhp%23hd_id3147559.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement " |
| "[Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr-sats [Runtime" |
| "]\">SetAttr-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3147264.2.help.text |
| msgid "Sets the attribute information for a specified file." |
| msgstr "Ställer in attributinformation för en angiven fil." |
| |
| #: 03020414.xhp%23hd_id3150359.3.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#hd_id3150359.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3154365.4.help.text |
| msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" |
| msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" |
| |
| #: 03020414.xhp%23hd_id3125863.5.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#hd_id3125863.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3154909.6.help.text |
| msgid "" |
| "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test " |
| "attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for " |
| "the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "Filnamn: Namn och sökväg för den fil vars attribut du vill testa. Om du inte " |
| "anger någon sökväg söker <emph>SetAttr</emph> efter filen i den aktuella " |
| "katalogen. Du kan även använda <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\"" |
| " name=\"URL-notation\">URL-notation</link>." |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3153192.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to " |
| "set or to clear:" |
| msgstr "" |
| "<emph>Attribut:</emph> Bitmönster som definierar de attribut du vill ange " |
| "eller radera:" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3145786.8.help.text |
| msgid "<emph>Value</emph>" |
| msgstr "<emph>Värde</emph>" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3152596.9.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3152596.9.help.text" |
| msgid "0 : Normal files." |
| msgstr "0 : Normala filer." |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3149262.10.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3149262.10.help.text" |
| msgid "1 : Read-only files." |
| msgstr "1 : Skrivskyddade filer." |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3152576.13.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3152576.13.help.text" |
| msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." |
| msgstr "32 : Filen har ändrats sedan den senast säkerhetskopierades (arkivbit)." |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3153093.14.help.text |
| msgid "" |
| "You can set multiple attributes by combining the respective values with a " |
| "logic OR statement." |
| msgstr "" |
| "Du kan ange flera attribut genom att kombinera deras respektive värden med " |
| "en logisk ELLER-sats." |
| |
| #: 03020414.xhp%23hd_id3147434.15.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#hd_id3147434.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3154012.16.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text" |
| msgid "Sub ExampleSetGetAttr" |
| msgstr "Sub ExampleSetGetAttr" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3148645.17.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text" |
| msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Define target for error-handler" |
| msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definiera mål för felhanterare" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3145647.18.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3145647.18.help.text" |
| msgid "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\"" |
| msgstr "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\"" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3147126.19.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3147126.19.help.text" |
| msgid "" |
| "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", " |
| "\"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| msgstr "" |
| "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", " |
| "\"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3151074.20.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3151074.20.help.text" |
| msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0" |
| msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3153158.21.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3153158.21.help.text" |
| msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\"" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3149378.22.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3149378.22.help.text" |
| msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1" |
| msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" 0.1" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3150716.23.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3150716.23.help.text" |
| msgid "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )" |
| msgstr "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3154018.24.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3154018.24.help.text" |
| msgid "end" |
| msgstr "end" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3149121.25.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3149121.25.help.text" |
| msgid "ErrorHandler:" |
| msgstr "ErrorHandler:" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3156275.26.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3156275.26.help.text" |
| msgid "Print Error" |
| msgstr "Print Error" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3153707.27.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3153707.27.help.text" |
| msgid "end" |
| msgstr "end" |
| |
| #: 03020414.xhp%23par_id3145640.28.help.text |
| msgctxt "03020414.xhp#par_id3145640.28.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03050200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Err Function [Runtime]" |
| msgstr "Err-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03050200.xhp%23bm_id3156343.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Err, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03050200.xhp%23hd_id3156343.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]" |
| "\">Err Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Funktionen Err " |
| "[Runtime]\">Funktionen Err [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3150541.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns an error code that identifies the error that occurred during program " |
| "execution." |
| msgstr "" |
| "Returnerar en felkod som identifierar det fel som uppstått under " |
| "programkörningen." |
| |
| #: 03050200.xhp%23hd_id3149656.3.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#hd_id3149656.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3154123.4.help.text |
| msgid "Err" |
| msgstr "Err" |
| |
| #: 03050200.xhp%23hd_id3147229.5.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#hd_id3147229.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3150869.6.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3150869.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03050200.xhp%23hd_id3153193.7.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#hd_id3153193.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3149561.8.help.text |
| msgid "" |
| "The Err function is used in error-handling routines to determine the error " |
| "and the corrective action." |
| msgstr "" |
| "Funktionen Err används i felhanteringsrutiner för att hämta en felkod som " |
| "t.ex. kan användas för att fortsätta körningen." |
| |
| #: 03050200.xhp%23hd_id3147317.9.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#hd_id3147317.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3153727.10.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text" |
| msgid "sub ExampleError" |
| msgstr "sub ExampleError" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3147426.11.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text" |
| msgid "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler" |
| msgstr "on error goto ErrorHandler REM Ställ in felhanterare" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3163710.12.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3163710.12.help.text" |
| msgid "Dim iVar as Integer" |
| msgstr "Dim iVar as Integer" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3153093.13.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3153093.13.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3149481.14.help.text |
| msgid "REM Error occurs due to non-existent file" |
| msgstr "REM Ett fel uppstår eftersom filen saknas" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3153190.15.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3153190.15.help.text" |
| msgid "iVar = Freefile" |
| msgstr "iVar = Freefile" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3146120.16.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3146120.16.help.text" |
| msgid "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar" |
| msgstr "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3155308.17.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3155308.17.help.text" |
| msgid "Line Input #iVar, sVar" |
| msgstr "Line Input #iVar, sVar" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3153142.18.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3153142.18.help.text" |
| msgid "Close #iVar" |
| msgstr "Close #iVar" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3149665.19.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3149665.19.help.text" |
| msgid "exit sub" |
| msgstr "exit sub" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3154942.20.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3154942.20.help.text" |
| msgid "ErrorHandler:" |
| msgstr "ErrorHandler:" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3145646.21.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + " |
| "chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"Fel \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"På rad : \" + Erl + " |
| "chr(13) + Now , 16 ,\"inträffade ett fel\"" |
| |
| #: 03050200.xhp%23par_id3155418.22.help.text |
| msgctxt "03050200.xhp#par_id3155418.22.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03104600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" |
| msgstr "EqualUnoObjects-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03104600.xhp%23bm_id3149205.help.text |
| msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03104600.xhp%23hd_id3149205.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects " |
| "Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "EqualUnoObjects [Runtime]\">Funktionen EqualUnoObjects [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3145090.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno " |
| "object instance." |
| msgstr "" |
| "Returnerar True om de två Basic Uno-objekt som angetts representerar samma " |
| "Uno-objektsinstans." |
| |
| #: 03104600.xhp%23hd_id3148538.3.help.text |
| msgctxt "03104600.xhp#hd_id3148538.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3150669.4.help.text |
| msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )" |
| msgstr "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )" |
| |
| #: 03104600.xhp%23hd_id3150984.5.help.text |
| msgctxt "03104600.xhp#hd_id3150984.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3154285.6.help.text |
| msgctxt "03104600.xhp#par_id3154285.6.help.text" |
| msgid "Bool" |
| msgstr "Bool" |
| |
| #: 03104600.xhp%23hd_id3145315.7.help.text |
| msgctxt "03104600.xhp#hd_id3145315.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3156024.8.help.text |
| msgid "// Copy of objects -> same instance" |
| msgstr "// Kopia av objekt -> samma instans" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3154923.9.help.text |
| msgctxt "03104600.xhp#par_id3154923.9.help.text" |
| msgid "" |
| "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" |
| msgstr "" |
| "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3147559.10.help.text |
| msgid "oIntro2 = oIntrospection" |
| msgstr "oIntro2 = oIntrospection" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3150541.11.help.text |
| msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )" |
| msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3153525.12.help.text |
| msgid "// Copy of structs as value -> new instance" |
| msgstr "// Kopia av structs som värde -> ny instans" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3154366.13.help.text |
| msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" |
| msgstr "Dim Struct1 som ny com.sun.star.beans.Property" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3154348.14.help.text |
| msgid "Struct2 = Struct1" |
| msgstr "Struct2 = Struct1" |
| |
| #: 03104600.xhp%23par_id3154125.15.help.text |
| msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" |
| msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" |
| |
| #: 03010000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Screen I/O Functions" |
| msgstr "In- och utmatningsfunktioner för bildskärm" |
| |
| #: 03010000.xhp%23hd_id3156280.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">" |
| "Screen I/O Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"In- och " |
| "utmatningsfunktioner för bildskärm\">In- och utmatningsfunktioner för " |
| "bildskärm</link>" |
| |
| #: 03010000.xhp%23par_id3153770.2.help.text |
| msgid "" |
| "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the " |
| "input and output of user entries." |
| msgstr "" |
| "I detta avsnitt beskrivs runtime-funktioner som används för att visa " |
| "dialogrutor för in- och utmaning av data." |
| |
| #: 03120308.xhp%23tit.help.text |
| msgid "RSet Statement [Runtime]" |
| msgstr "Rset-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03120308.xhp%23bm_id3153345.help.text |
| msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Rset, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120308.xhp%23hd_id3153345.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement " |
| "[Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Satsen RSet [Runtime]\"" |
| ">Satsen RSet [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3150503.2.help.text |
| msgid "" |
| "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined " |
| "variable type into another." |
| msgstr "" |
| "Högerjusterar en sträng inom en strängvariabel eller kopierar en " |
| "användardefinierad variabeltyp till en annan." |
| |
| #: 03120308.xhp%23hd_id3149234.3.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#hd_id3149234.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3150669.4.help.text |
| msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" |
| msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variabel1 = Variabel2" |
| |
| #: 03120308.xhp%23hd_id3156024.5.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#hd_id3156024.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3148552.6.help.text |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable." |
| msgstr "<emph>Text:</emph> En strängvariabel." |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154924.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string " |
| "variable." |
| msgstr "<emph>Text</emph>: Sträng som du vill högerjustera i strängvariabeln." |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3149456.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the " |
| "copied variable." |
| msgstr "" |
| "<emph>Variabel1:</emph> Användardefinierad variabel som är målet för den " |
| "kopierade variabeln." |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3153381.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to " |
| "another variable." |
| msgstr "" |
| "<emph>Variabel2:</emph> Användardefinierad variabel som du vill kopiera till " |
| "en annan variabel." |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154140.10.help.text |
| msgid "" |
| "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns " |
| "the string to the right within the string variable. Any remaining characters " |
| "in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer " |
| "than the string variable, characters exceeding the length of the variable " |
| "are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within " |
| "the string variable." |
| msgstr "" |
| "Om strängen är kortare än strängvariabeln högerjusterar <emph>RSet</emph> " |
| "strängen inom strängvariabeln. Alla återstående tecken i strängvariabeln " |
| "ersätts med blanksteg. Om strängen är längre än strängvariabeln avkortas de " |
| "tecken som överstiger variabelns längd och bara de tecken som återstår " |
| "högerjusteras i strängvariabeln." |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3149202.11.help.text |
| msgid "" |
| "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one " |
| "user-defined type to another." |
| msgstr "" |
| "Du kan även använda <emph>RSet-satsen</emph> om du vill tilldela variabler " |
| "av en användardefinierad typ till en annan." |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3151042.12.help.text |
| msgid "" |
| "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> " |
| "statements to modify the left and right alignment of a string." |
| msgstr "" |
| "I följande exempel används satserna <emph>RSet</emph> och <emph>LSet</emph> " |
| "för att ändra vänster- och högerjusteringen i en sträng." |
| |
| #: 03120308.xhp%23hd_id3154909.13.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#hd_id3154909.13.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154218.14.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRLSet" |
| msgstr "Sub ExampleRLSet" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3147288.15.help.text |
| msgid "Dim sVar as string" |
| msgstr "Dim sVar as string" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3153367.16.help.text |
| msgid "Dim sExpr as string" |
| msgstr "Dim sExpr as string" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3153952.18.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3153952.18.help.text" |
| msgid "sVar = String(40,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(40,\"*\")" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154013.19.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3154013.19.help.text" |
| msgid "sExpr = \"SBX\"" |
| msgstr "sExpr = \"SBX\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3155856.20.help.text |
| msgid "REM Right-align \"SBX\" in a 40-character string" |
| msgstr "REM Högerjustera \"SBX\" i en referensträng med 40 tecken" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3152577.21.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3152577.21.help.text" |
| msgid "REM Replace asterisks with spaces" |
| msgstr "REM Ersätt asterisker med blanksteg" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3149260.22.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3149260.22.help.text" |
| msgid "RSet sVar = sExpr" |
| msgstr "RSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3156444.23.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3156444.23.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3148575.25.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3148575.25.help.text" |
| msgid "sVar = String(5,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(5,\"*\")" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3153140.26.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3153140.26.help.text" |
| msgid "sExpr = \"123457896\"" |
| msgstr "sExpr = \"123457896\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3153144.27.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3153144.27.help.text" |
| msgid "RSet sVar = sExpr" |
| msgstr "RSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3150116.28.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3150116.28.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154491.30.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3154491.30.help.text" |
| msgid "sVar = String(40,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(40,\"*\")" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3149412.31.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3149412.31.help.text" |
| msgid "sExpr = \"SBX\"" |
| msgstr "sExpr = \"SBX\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3145801.32.help.text |
| msgid "REM Left-align \"SBX\" in a 40-character string" |
| msgstr "REM Vänsterjustera \"SBX\" i en referensträng med 40 tecken" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3145646.33.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3145646.33.help.text" |
| msgid "LSet sVar = sExpr" |
| msgstr "LSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154511.34.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3154511.34.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3153839.36.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3153839.36.help.text" |
| msgid "sVar = String(5,\"*\")" |
| msgstr "sVar = String(5,\"*\")" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3149122.37.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3149122.37.help.text" |
| msgid "sExpr = \"123456789\"" |
| msgstr "sExpr = \"123456789\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3150330.38.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3150330.38.help.text" |
| msgid "LSet sVar = sExpr" |
| msgstr "LSet sVar = sExpr" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3154480.39.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3154480.39.help.text" |
| msgid "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\"" |
| |
| #: 03120308.xhp%23par_id3148914.40.help.text |
| msgctxt "03120308.xhp#par_id3148914.40.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" |
| msgstr "If...Then...Else-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090101.xhp%23bm_id3154422.help.text |
| msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>If, uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090101.xhp%23hd_id3154422.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else " |
| "Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else-sats " |
| "[Runtime]\">If...Then...Else-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3155555.2.help.text |
| msgid "" |
| "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a " |
| "given condition is True." |
| msgstr "" |
| "Definierar ett eller flera statementblock som du bara vill köra om ett givet " |
| "villkor är sant." |
| |
| #: 03090101.xhp%23hd_id3146957.3.help.text |
| msgctxt "03090101.xhp#hd_id3146957.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3153126.4.help.text |
| msgid "" |
| "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] " |
| "Statement block [Else] Statement block EndIf<br/>Instead of Else If you can " |
| "write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." |
| msgstr "" |
| "If-villkor=sant Satsblock sedan [ElseIf-villkor=sant Sedan] Satsblock [Else] " |
| "Satsblock EndIf<br/>Istället för Else If kan du skriva ElseIf, istället för " |
| "End If kan du skriva EndIf." |
| |
| #: 03090101.xhp%23hd_id3155419.5.help.text |
| msgctxt "03090101.xhp#hd_id3155419.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3153062.6.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on " |
| "given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> " |
| "statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent " |
| "statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement " |
| "are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> " |
| "statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes " |
| "the following statements if the condition is True. If False, the program " |
| "continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> " |
| "statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none " |
| "of the previously tested conditions were True. After all conditions are " |
| "evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues " |
| "with the statement following <emph>EndIf</emph>." |
| msgstr "" |
| "<emph>If...Then</emph>-uttrycket kör programblock beroende på angivna " |
| "villkor. När $[officename] Basic påträffar ett <emph>If</emph>-uttryck " |
| "prövas villkoret. Om villkoret är sant körs alla följande uttryck fram till " |
| "nästa <emph>Else</emph>-uttryck eller <emph>ElseIf</emph>-uttryck. Om " |
| "villkoret är falskt och ett <emph>ElseIf</emph>-uttryck följer så testar " |
| "$[officename] Basic nästa villkor och kör de följande uttrycken om villkoret " |
| "är sant. Om villkoret är falskt fortsätter programmet med nästa " |
| "<emph>ElseIf</emph>-uttryck eller <emph>Else</emph>-uttryck. Uttryck som " |
| "följer efter <emph>Else</emph> körs bara om inget av de nyligen testade " |
| "villkoren var sant. När alla villkor har utvärderats och motsvarande uttryck " |
| "körts, fortsätter programmet med uttrycket som följer efter " |
| "<emph>EndIf</emph>." |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3153192.7.help.text |
| msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." |
| msgstr "Du kan sammanfläta flera <emph>If...Then</emph>-satser." |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154684.8.help.text |
| msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." |
| msgstr "<emph>Else</emph>-satser och <emph>ElseIf</emph>-satser är valfria." |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3152939.9.help.text |
| msgid "" |
| "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an " |
| "<emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> " |
| "structure." |
| msgstr "" |
| "Du kan använda <emph>GoTo</emph> och <emph>GoSub</emph> för att hoppa ut ur " |
| "ett <emph>If...Then</emph>-block, men inte för att hoppa in i en " |
| "<emph>If...Then</emph>-struktur." |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3153951.10.help.text |
| msgid "" |
| "The following example enables you to enter the expiration date of a product, " |
| "and determines if the expiration date has passed." |
| msgstr "" |
| "Följande exempel visar hur du anger utgångsdatum för en produkt, och " |
| "bestämmer om utgångsdatum har passerat." |
| |
| #: 03090101.xhp%23hd_id3152576.11.help.text |
| msgctxt "03090101.xhp#hd_id3152576.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3150011.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleIfThenDate" |
| msgstr "Sub ExampleIfThenDate" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3148645.13.help.text |
| msgctxt "03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text" |
| msgid "Dim sDate as String" |
| msgstr "Dim sDate as String" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3155855.14.help.text |
| msgid "Dim sToday as String" |
| msgstr "Dim sToday as String" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154490.16.help.text |
| msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" |
| msgstr "sDate = InputBox(\"Ange utgångsdatum (MM.DD.ÅÅÅÅ)\")" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154943.17.help.text |
| msgid "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)" |
| msgstr "sDate = Höger$(sDate, 4) + Mitten$(sDate, 4, 2) + Vänster$(sDate, 2)" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154098.18.help.text |
| msgid "sToday = Date$" |
| msgstr "sToday = Datum$" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3144765.19.help.text |
| msgid "sToday = Right$(sToday, 4)+ Mid$(sToday, 4, 2) + Left$(sToday, 2)" |
| msgstr "" |
| "sToday = Höger$(sToday, 4) + Mitten$(sToday, 4, 2) + Vänster$(sToday, 2)" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154792.20.help.text |
| msgid "If sDate < sToday Then" |
| msgstr "If sDate < sToday Then" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3155601.21.help.text |
| msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" |
| msgstr "MsgBox \"Utgångsdatumet har varit\"" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3146972.22.help.text |
| msgid "ElseIf sDate > sToday Then" |
| msgstr "ElseIf sDate < sToday Then" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3146912.23.help.text |
| msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" |
| msgstr "MsgBox \"Utgångsdatumet har inte varit\"" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3153710.24.help.text |
| msgid "Else" |
| msgstr "Else" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154754.25.help.text |
| msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" |
| msgstr "MsgBox \"Utgångsdatumet är i dag\"" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3154361.26.help.text |
| msgctxt "03090101.xhp#par_id3154361.26.help.text" |
| msgid "End If" |
| msgstr "End If" |
| |
| #: 03090101.xhp%23par_id3148405.28.help.text |
| msgctxt "03090101.xhp#par_id3148405.28.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03060100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "AND Operator [Runtime]" |
| msgstr "AND-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03060100.xhp%23bm_id3146117.help.text |
| msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>AND, operator (logisk)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03060100.xhp%23hd_id3146117.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]" |
| "\">AND Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Operatorn AND [Runtime]" |
| "\">Operatorn AND [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3143268.2.help.text |
| msgid "Logically combines two expressions." |
| msgstr "Kombinerar två uttryck logiskt." |
| |
| #: 03060100.xhp%23hd_id3147574.3.help.text |
| msgctxt "03060100.xhp#hd_id3147574.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3156344.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 And Expression2" |
| msgstr "Resultat = Uttryck1 And Uttryck2" |
| |
| #: 03060100.xhp%23hd_id3148946.5.help.text |
| msgctxt "03060100.xhp#hd_id3148946.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3149457.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the " |
| "combination." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultat:</emph> En numerisk variabel som innehåller kombinationens " |
| "resultat." |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3150541.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to " |
| "combine." |
| msgstr "<emph>Uttryck1, Uttryck2:</emph> De uttryck som ska kombineras." |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3156215.8.help.text |
| msgid "" |
| "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph>" |
| " if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:" |
| msgstr "" |
| "Logiska uttryck som kombineras med AND returnerar värdet <emph>True</emph> " |
| "om båda uttrycken evalueras till <emph>True</emph>." |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3150870.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all " |
| "other combinations the result is <emph>False</emph>." |
| msgstr "" |
| "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returnerar <emph>True</emph>; alla " |
| "andra kombinationer ger resultatet <emph>False</emph>." |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3153768.10.help.text |
| msgid "" |
| "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically " |
| "positioned bits in two numeric expressions." |
| msgstr "" |
| "Operatorn AND används också för bitvis jämförelse av två numeriska uttryck." |
| |
| #: 03060100.xhp%23hd_id3153727.11.help.text |
| msgctxt "03060100.xhp#hd_id3153727.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3149481.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleAnd" |
| msgstr "Sub ExampleAnd" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3152577.13.help.text |
| msgctxt "03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text" |
| msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" |
| msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3152598.14.help.text |
| msgid "Dim vVarOut as Variant" |
| msgstr "Dim vVarOut as Variant" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3153092.15.help.text |
| msgctxt "03060100.xhp#par_id3153092.15.help.text" |
| msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null" |
| msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3146984.16.help.text |
| msgid "vVarOut = A > B And B > C REM returns -1" |
| msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM returnerar -1" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3154014.17.help.text |
| msgid "vVarOut = B > A And B > C REM returns 0" |
| msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM returnerar 0" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3149262.18.help.text |
| msgid "vVarOut = A > B And B > D REM returns 0" |
| msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM returnerar 0" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3145751.19.help.text |
| msgid "vVarOut = (B > D And B > A) REM returns 0" |
| msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM returnerar 0" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3147394.20.help.text |
| msgid "" |
| "vVarOut = B And A REM returns 8 due to the bitwise AND combination of both " |
| "arguments" |
| msgstr "" |
| "vVarOut = B And A REM returnerar 8 efter bitvis AND-kombination av båda " |
| "argumenten" |
| |
| #: 03060100.xhp%23par_id3151073.21.help.text |
| msgctxt "03060100.xhp#par_id3151073.21.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01030300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Debugging a Basic Program" |
| msgstr "Felsöka Basic-program" |
| |
| #: 01030300.xhp%23bm_id3153344.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>debugging Basic " |
| "programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing " |
| "values</bookmark_value><bookmark_value>watching " |
| "variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in " |
| "Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><b" |
| "ookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack " |
| "window</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>felsöka Basic-" |
| "program</bookmark_value><bookmark_value>variabler; bevaka " |
| "värden</bookmark_value><bookmark_value>bevaka " |
| "variabler</bookmark_value><bookmark_value>runtime-fel i " |
| "Basic</bookmark_value><bookmark_value>felkoder i Basic</bookmark_value><bookm" |
| "ark_value>brytpunkter</bookmark_value><bookmark_value>anropsstack, " |
| "fönster</bookmark_value>" |
| |
| #: 01030300.xhp%23hd_id3153344.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic " |
| "Program</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Felsöka Basic-program</link>" |
| |
| #: 01030300.xhp%23hd_id3159224.4.help.text |
| msgid "Breakpoints and Single Step Execution" |
| msgstr "Brytpunkter och programstegning" |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3150682.5.help.text |
| msgid "" |
| "You can check each line in your Basic program for errors using single step " |
| "execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result " |
| "of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the " |
| "current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program " |
| "to be interrupted at a specific position." |
| msgstr "" |
| "Du kan felsöka varje kodrad i ett Basic-program genom att stega igenom " |
| "programmet. Det gör det lättare att hitta fel, eftersom du omedelbart ser " |
| "resultatet av varje stegning. En pekare i brytpunktskolumnen i " |
| "redigeringsfönstret visar den aktuella raden. Du kan också skapa brytpunkter " |
| "om du vill avbryta exekveringen på ett visst ställe." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3147303.7.help.text |
| msgid "" |
| "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor " |
| "window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program " |
| "reaches a breakpoint, the program execution is interrupted." |
| msgstr "" |
| "Om du dubbelklickar i kolumnen <emph>brytpunkt</emph> till vänster i " |
| "redigeringsfönstret skapar du (eller stänger av) en brytpunkt på den " |
| "aktuella raden. När programmet når fram till brytpunkten avbryts " |
| "programkörningen." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3155805.8.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> " |
| "icon causes the program to branch into procedures and functions." |
| msgstr "" |
| "Du kan köra programmet <emph>ett steg i taget</emph> genom att använda " |
| "ikonen <emph>Enkelt steg</emph> för att följa programkörningen in i " |
| "procedurer och funktioner." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3151110.25.help.text |
| msgid "" |
| "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon " |
| "causes the program to skip over procedures and functions as a single step." |
| msgstr "" |
| "Om du använder ikonen <emph>Procedursteg</emph> behandlas varje " |
| "funktionsanrop i stegningen som ett enskilt programsteg." |
| |
| #: 01030300.xhp%23hd_id3153825.9.help.text |
| msgid "Properties of a Breakpoint" |
| msgstr "Egenskaper för en brytpunkt" |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3147574.26.help.text |
| msgid "" |
| "The properties of a breakpoint are available through its context menu by " |
| "right-clicking the breakpoint in the breakpoint column." |
| msgstr "" |
| "Du kan visa egenskaperna för en brytpunkt genom att högerklicka på den i " |
| "brytpunktskolumnen." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3148473.10.help.text |
| msgid "" |
| "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by " |
| "selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is " |
| "deactivated, it does not interrupt the program execution. " |
| msgstr "" |
| "Du kan <emph>aktivera</emph> och <emph>deaktivera</emph> en brytpunkt genom " |
| "att klicka på <emph>Aktiv</emph> på snabbmenyn. Om du har deaktiverat en " |
| "brytpunkt kommer programkörningen inte att avbrytas på brytpunktens plats." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3159413.27.help.text |
| msgid "" |
| "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or " |
| "select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint " |
| "column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify " |
| "other breakpoint options." |
| msgstr "" |
| "Om du klickar på <emph>Egenskaper</emph> på snabbmenyn för en brytpunkt, " |
| "eller klickar på <emph>Brytpunkter</emph> på brytpunktskolumnens snabbmeny, " |
| "öppnas dialogrutan <emph>Brytpunkter</emph> där du kan ange övriga " |
| "alternativ för brytpunkter." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3156280.11.help.text |
| msgid "" |
| "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line " |
| "number in the source code. You can activate or deactivate a selected " |
| "breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box." |
| msgstr "" |
| "I listan visas alla <emph>brytpunkter</emph> med motsvarande radnummer i " |
| "källkoden. Du kan aktivera eller inaktivera en markerad brytpunkt genom att " |
| "markera eller avmarkera kryssrutan <emph>Aktiv</emph>." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3158407.12.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can " |
| "be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default " |
| "setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is " |
| "encountered." |
| msgstr "" |
| "Värdet <emph>Genomflöde</emph> anger hur många gånger brytpunkten ska " |
| "passeras innan exekveringen avbryts på brytpunktens rad. Om du anger 0 " |
| "(standardinställningen) avbryts programmet alltid när en brytpunkt nås." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3153968.13.help.text |
| msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program." |
| msgstr "" |
| "Om du vill ta bort brytpunkten helt från programmet klickar du på " |
| "<emph>Radera</emph>." |
| |
| #: 01030300.xhp%23hd_id3150439.14.help.text |
| msgid "Observing the Value of Variables" |
| msgstr "Granska en variabels värde" |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3153368.15.help.text |
| msgid "" |
| "You can monitor the values of a variable by adding it to the " |
| "<emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched " |
| "variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and " |
| "press Enter." |
| msgstr "" |
| "Du kan granska variabelvärden genom att lägga till den i fönstret " |
| "<emph>Bevakare</emph>. Om du vill lägga till en variabel i listan över " |
| "bevakade variabler skriver du variabelns namn i textrutan " |
| "<emph>Bevakare</emph> och trycker på Retur." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3146986.16.help.text |
| msgid "" |
| "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables " |
| "that are not defined at the current source code location display (\"Out of " |
| "Scope\") instead of a value." |
| msgstr "" |
| "Värdet för en variabel visas endast om programkörningen är inom variabelns " |
| "definitionsområde (\"scope\"). För variabler som inte är definierade på " |
| "programkörningens position visas \"Out of Scope\" i stället för ett värde." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3145272.17.help.text |
| msgid "" |
| "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an " |
| "array variable without an index value in the Watch text box, the content of " |
| "the entire array is displayed." |
| msgstr "" |
| "Du kan också visa matriser i fönstret Bevakare. Om du anger namnet på en " |
| "matris utan ett indexvärde i textrutan Bevakare, visas hela matrisens " |
| "innehåll." |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3145749.19.help.text |
| msgid "" |
| "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, " |
| "the content of the variable is displayed in a pop-up box." |
| msgstr "" |
| "Om du för muspekaren över en fördefinierad variabel i redigeringsfönstret " |
| "när du stegar programmet, visas variabelns innehåll i en popup-ruta." |
| |
| #: 01030300.xhp%23hd_id3148618.20.help.text |
| msgid "The Call Stack Window" |
| msgstr "Använda fönstret Anropsstack" |
| |
| #: 01030300.xhp%23par_id3154491.21.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the " |
| "call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which " |
| "procedures and functions called which other procedures and functions at the " |
| "current point in the source code." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Visar en översikt över procedur-" |
| " och funktionsanrop.</ahelp> Du kan kontrollera vilka procedurer och " |
| "funktioner som anropats på ett visst ställe i källkoden." |
| |
| #: 01030300.xhp%23hd_id3150594.24.help.text |
| msgid "List of Run-Time Errors" |
| msgstr "Lista över runtime-fel" |
| |
| #: 03020413.xhp%23tit.help.text |
| msgid "RmDir Statement [Runtime]" |
| msgstr "RmDir-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020413.xhp%23bm_id3148947.help.text |
| msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>RmDir, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020413.xhp%23hd_id3148947.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement " |
| "[Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\" RmDir-sats [Runtime]\"" |
| "> RmDir-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3149457.2.help.text |
| msgid "Deletes an existing directory from a data medium." |
| msgstr "Raderar en befintlig katalog från ett datamedium." |
| |
| #: 03020413.xhp%23hd_id3153361.3.help.text |
| msgctxt "03020413.xhp#hd_id3153361.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3154367.4.help.text |
| msgid "RmDir Text As String" |
| msgstr "RmDir Text As String" |
| |
| #: 03020413.xhp%23hd_id3156281.5.help.text |
| msgctxt "03020413.xhp#hd_id3156281.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3151042.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of " |
| "the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/" |
| "sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som anger namn och sökväg för den " |
| "katalog som ska raderas. Du kan även använda <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-notation\">URL-notation</link>." |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3153192.7.help.text |
| msgid "" |
| "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for " |
| "the directory that you want to delete in the current path. If it is not " |
| "found there, an error message appears." |
| msgstr "" |
| "Om sökvägen inte är bestämd söker <emph>RmDir-satsen</emph> efter den " |
| "katalog du vill radera i den aktuella sökvägen. Om den inte påträffas här " |
| "visas ett felmeddelande." |
| |
| #: 03020413.xhp%23hd_id3145271.8.help.text |
| msgctxt "03020413.xhp#hd_id3145271.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3156442.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleRmDir" |
| msgstr "Sub ExampleRmDir" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3154319.10.help.text |
| msgid "MkDir \"C:\\Test2\"" |
| msgstr "MkDir \"C:\\Test2\"" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3159154.11.help.text |
| msgid "ChDir \"C:\\test2\"" |
| msgstr "ChDir \"C:\\test2\"" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3151112.12.help.text |
| msgid "msgbox Curdir" |
| msgstr "msgbox Curdir" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3147427.13.help.text |
| msgid "ChDir \"\\\"" |
| msgstr "ChDir \"\\\"" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3153188.14.help.text |
| msgid "RmDir \"C:\\test2\"" |
| msgstr "RmDir \"C:\\test2\"" |
| |
| #: 03020413.xhp%23par_id3146120.15.help.text |
| msgctxt "03020413.xhp#par_id3146120.15.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01170101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "General" |
| msgstr "Allmänt" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3147436.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\"" |
| ">General</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"Allmänt\"" |
| ">Allmänt</link>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155855.2.help.text |
| msgid "" |
| "Define the properties for the selected control or dialog. The available " |
| "properties depend on the type of control selected. The following properties " |
| "therefore are not available for every type of control." |
| msgstr "" |
| "Definierar egenskaperna för den markerade dialogrutan eller kontrollen. " |
| "Vilka egenskaper som är tillgängliga beror på vilken typ av kontroll som " |
| "markerats. Följande egenskaper är därför inte tillgängliga för alla typer av " |
| "kontroller." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148647.11.help.text |
| msgid "Alignment" |
| msgstr "Justering" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3147318.12.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the " |
| "selected control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Ange justeringsalternativ för den " |
| "markerade kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153189.76.help.text |
| msgid "AutoFill" |
| msgstr "Fyll automatiskt" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3152460.77.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the " |
| "selected control. </ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill aktivera funktionen Autofyll för den " |
| "markerade kontrollen. </ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3155307.3.help.text |
| msgid "Background color" |
| msgstr "Bakgrundsfärg" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3145251.4.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current " |
| "control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange bakgrundsfärg för den aktuella kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3151076.263.help.text |
| msgid "Large change" |
| msgstr "Stor ändring" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148457.262.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in " |
| "the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange antalet enheter som ska rullas när en användare " |
| "klickar i området mellan reglaget och pilarna på en rullningslist.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153876.139.help.text |
| msgid "Border" |
| msgstr "Inramning" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154017.140.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange inramningstyp för den aktuella kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3150749.23.help.text |
| msgid "Button type" |
| msgstr "Typ av kommandoknapp" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155064.24.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of " |
| "action is initiated.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Markera en knapptyp. Knapptypen bestämmer vilken typ av " |
| "åtgärd som ska initieras.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149019.5.help.text |
| msgid "Character set" |
| msgstr "Teckenuppsättning" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148406.6.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of " |
| "the current control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Markera teckensnittet som ska användas för att visa " |
| "innehållet i den aktuella kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3147341.149.help.text |
| msgid "Currency symbol" |
| msgstr "Valutasymbol" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3146315.150.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency " |
| "controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange valutasymbolen som ska användas för " |
| "valutakontroller.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id7936643.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#hd_id7936643.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Datum" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id2293771.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date " |
| "control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange det standarddatum som ska visas i kontrollfältet för " |
| "datum.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153965.82.help.text |
| msgid "Date format" |
| msgstr "Datumformat" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155334.83.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date " |
| "control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange önskat format för datumkontrollen. En datumkontroll " |
| "tolkar användarens inmatning utifrån den här formatinställningen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154663.121.help.text |
| msgid "Date max." |
| msgstr "Datum max." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148485.122.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Ange övre gränsen för en datumkontroll.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3152778.131.help.text |
| msgid "Date min." |
| msgstr "Minimidatum" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154120.132.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Ange nedre gränsen för en datumkontroll.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154573.137.help.text |
| msgid "Decimal accuracy" |
| msgstr "Antal decimaler" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3166426.138.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a " |
| "numerical or currency control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange antalet decimaler som ska visas för en numerisk- eller " |
| "valutakontroll.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3159091.144.help.text |
| msgid "Default button" |
| msgstr "Standardknapp" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154200.145.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the " |
| "default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the " |
| "default button.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill göra det aktuella " |
| "knappkontrollfältet till standardmarkering. Om du trycker på " |
| "<emph>Tillbaka</emph> i dialogrutan aktiveras standardknappen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN108BA.help.text |
| msgid "Delay" |
| msgstr "Fördröjning" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN108D0.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar " |
| "trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar " |
| "arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events " |
| "occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow " |
| "or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time " |
| "units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Anger fördröjning i millisekunder mellan rullningslistens " |
| "händelseutlösare.</ahelp> En händelseutlösare inträffar när du klickar på en " |
| "rullningspil eller klickar på bakgrundsområdet i en rullningslist. Upprepade " |
| "händeleutlösare inträffar om du håller ned musknappen när du klickar på en " |
| "rullningspil eller bakgrundsområdet i en rullningslist. Om du vill, kan du " |
| "infoga giltiga tidsenheter tillsammans med det värde du anger, till exempel " |
| "2 s eller 500 ms." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3151278.19.help.text |
| msgid "Dropdown" |
| msgstr "Öppningsbar" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155113.20.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or " |
| "combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you " |
| "can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill aktivera alternativet Öppningsbar " |
| "för list- och kombinationsfältsymboler. Ett öppningsbart kontrollfält har en " |
| "pilknapp som du kan klicka på för att öppna en lista med de befintliga " |
| "formulärposterna.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3151216.13.help.text |
| msgid "Enabled" |
| msgstr "Aktiverad" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150517.14.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is " |
| "disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill aktivera kontrollen. Om kontrollen " |
| "är inaktiverad är den nedtonad i dialogrutan.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3155379.91.help.text |
| msgid "Edit mask" |
| msgstr "Inmatningsmask" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155509.92.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a " |
| "character code that defines the input format for the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange inmatningsmasken för en maskerad kontroll. Detta är en " |
| "teckenkod som definierar inmatningsformatet för kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154485.184.help.text |
| msgid "" |
| "You need to specify a masking character for each input character of the edit " |
| "mask to restrict the input to the values that are listed in the following " |
| "table:" |
| msgstr "" |
| "För varje inmatningstecken för inmatningsmasken måste du ange ett " |
| "maskeringstecken som begränsar inmatningen av värdena som angetts i tabellen:" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155809.93.help.text |
| msgid " Character " |
| msgstr "<emph> Tecken </emph>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148702.94.help.text |
| msgid "Meaning" |
| msgstr "<emph>Innebörd</emph>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3156199.95.help.text |
| msgid "L" |
| msgstr "L" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148869.96.help.text |
| msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user. " |
| msgstr "En textkonstant. Det här tecknet kan inte ändras av användaren." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3156016.97.help.text |
| msgid "a" |
| msgstr "a" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3157983.98.help.text |
| msgid "" |
| "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it " |
| "is automatically converted to a lowercase letter." |
| msgstr "" |
| "Tecknen a-z kan matas in här. Om du matar in en stor bokstav konverteras den " |
| "automatiskt till en liten bokstav." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148607.99.help.text |
| msgid "A" |
| msgstr "A" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3159204.100.help.text |
| msgid "" |
| "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it " |
| "is automatically converted to a capital letter" |
| msgstr "" |
| "Här kan tecknen A-Ö skrivas in. Om en liten bokstav matas in omvandlas den " |
| "automatiskt till en stor bokstav." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149126.101.help.text |
| msgid "c" |
| msgstr "c" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3151304.102.help.text |
| msgid "" |
| "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is " |
| "entered, it is automatically converted to a lowercase letter." |
| msgstr "" |
| "Här kan tecknen a-ö och 0-9 anges. Om en stor bokstav matas in omvandlas den " |
| "automatiskt till en liten bokstav." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3152870.103.help.text |
| msgid "C" |
| msgstr "C" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155071.104.help.text |
| msgid "" |
| "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is " |
| "entered, it is automatically converted to a capital letter" |
| msgstr "" |
| "Tecknen a-z och 0-9 kan matas in här. Om du matar in en liten bokstav " |
| "konverteras den automatiskt till en stor bokstav." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3159230.105.help.text |
| msgid "N" |
| msgstr "N" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154650.106.help.text |
| msgid "Only the characters 0-9 can be entered." |
| msgstr "Det går bara att mata in tecknen 0-9." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149383.107.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#par_id3149383.107.help.text" |
| msgid "x" |
| msgstr "x" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3153489.108.help.text |
| msgid "All printable characters can be entered." |
| msgstr "Alla utskrivbara tecken kan matas in." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3146967.109.help.text |
| msgid "X" |
| msgstr "X" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154707.110.help.text |
| msgid "" |
| "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it " |
| "is automatically converted to a capital letter." |
| msgstr "" |
| "Alla utskrivbara tecken kan matas in. Om du använder en liten bokstav " |
| "konverteras den automatiskt till en stor bokstav." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id2128971.help.text |
| msgid "Editable" |
| msgstr "Redigerbar" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id6519974.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are " |
| "editable.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Anger om noderna i trädkontrollen är redigerbara.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id4591814.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#par_id4591814.help.text" |
| msgid "The default value is FALSE." |
| msgstr "Standardvärdet är FALSE." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149317.114.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#hd_id3149317.114.help.text" |
| msgid "Graphics" |
| msgstr "Grafik" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3147546.115.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image " |
| "control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange grafikkällan för en knapp eller ett grafiskt " |
| "kontrollfält. Klicka på \"...\" om du vill markera en fil.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154627.258.help.text |
| msgid "Height" |
| msgstr "Höjd" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155754.257.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the " |
| "dialog.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange höjden för den aktuella kontrollen eller " |
| "dialogrutan.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153072.208.help.text |
| msgid "Help text" |
| msgstr "Hjälptext" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3147502.209.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) " |
| "when the mouse rests over the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Skriv in en hjälptext som ska visas som tips (hjälpbubbla) " |
| "när musen vilar över kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154400.212.help.text |
| msgid "Help URL" |
| msgstr "Hjälp-URL" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150431.213.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while " |
| "the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 " |
| "to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange den hjälp-URL som ska anropas när du trycker på F1 då " |
| "en viss kontroll är markerad. Använd till exempel formatet HID:1234 om du " |
| "vill anropa hjälp-ID med numret 1234.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id4171269.help.text |
| msgid "" |
| "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as " |
| "extended help tips." |
| msgstr "" |
| "Ange miljövariabeln HELP_DEBUG till 1 om du vill visa Hjälp_ID som utökade " |
| "hjälptips" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3159260.85.help.text |
| msgid "Incr./decrement value" |
| msgstr "Intervall" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3145233.86.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin " |
| "button controls.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Ange intervall för rotationsknappskontroller.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id539262.help.text |
| msgid "Invokes stop mode editing" |
| msgstr "Startar redigering i stoppläge" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id234382.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by " |
| "selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some " |
| "other means.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Anger vad som händer när redigering avbryts genom att en " |
| "annan nod väljs i trädet, en ändring i träddata eller på annat sätt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id6591082.help.text |
| msgid "" |
| "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved " |
| "when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and " |
| "changes are lost." |
| msgstr "" |
| "Anger du denna egenskap till TRUE sparas ändringar automatiskt när " |
| "redigering avbryts. FALSE innebär att redigeringen avbryts och ändringar " |
| "försvinner." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id9298074.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#par_id9298074.help.text" |
| msgid "The default value is FALSE." |
| msgstr "Standardvärdet är FALSE." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3150536.7.help.text |
| msgid "Label" |
| msgstr "Rubrik" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3146324.8.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is " |
| "displayed along with the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Anger etiketten för den aktuella kontrollen. Etiketten " |
| "visas tillsammans med kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3146816.223.help.text |
| msgid "" |
| "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line " |
| "breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>." |
| msgstr "" |
| "Du kan skapa <emph>flerradsetiketter</emph> genom att infoga manuella " |
| "radbrytningar i etiketten med <emph>Skift+Retur</emph>." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3150457.74.help.text |
| msgid "Line Count" |
| msgstr "Antal rader" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149143.75.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list " |
| "control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option " |
| "is enabled. </ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange det antal rader som ska visas för en listkontroll. För " |
| "kombinationsfält är den här inställningen bara aktiv om det öppningsbara " |
| "alternativet är aktiverat. </ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id7468489.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#hd_id7468489.help.text" |
| msgid "Scrollbar" |
| msgstr "Rullningslist" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id7706228.help.text |
| msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box." |
| msgstr "Lägger till den typ av rullningslist som du anger till ett textfält." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153121.256.help.text |
| msgid "Small change" |
| msgstr "Liten ändring" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3157875.255.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an " |
| "arrow on a scrollbar.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange antalet enheter som ska rullas förbi när en användare " |
| "klickar på en pil på rullningslisten.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3145221.73.help.text |
| msgid "List entries" |
| msgstr "Listposter" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154580.120.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one " |
| "list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange posterna för en listkontroll. En rad tar upp en " |
| "radpost. Tryck på <emph>Skift+Retur</emph> om du vill infoga en ny " |
| "rad.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149723.159.help.text |
| msgid "Literal mask" |
| msgstr "Teckenmask" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150656.160.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern " |
| "control. This helps the user to identify which values are allowed in a " |
| "pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by " |
| "the edit mask.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange de inledande värdena som ska visas i en maskerad " |
| "kontroll. Detta hjälper användaren att identifiera vilka värden som tillåts " |
| "i en maskerad kontroll. Teckenmasken begränsas av formatet som anges av " |
| "inmatningsmasken.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149015.116.help.text |
| msgid "Manual line break" |
| msgstr "Manuell radbrytning" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149893.117.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline " |
| "controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill tillåta manuella radbrytningar i " |
| "flerradskontroller.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3150463.123.help.text |
| msgid "Max. text length" |
| msgstr "Max. textlängd" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150745.124.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can " |
| "enter.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange det maximala antalet tecken som användaren kan mata " |
| "in.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154675.21.help.text |
| msgid "Multiline Input" |
| msgstr "Flerradig" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3144741.22.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the " |
| "control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill tillåta inmatningen av flera rader i " |
| "kontrollen. Tryck på Retur om du vill infoga en manuell radbrytning i " |
| "kontrollen .</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154848.129.help.text |
| msgid "Multiselection" |
| msgstr "Multimarkering" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3151235.130.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries " |
| "in list controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill tillåta att flera poster i " |
| "kontrollen markeras.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148887.9.help.text |
| msgid "Name" |
| msgstr "Namn" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154548.10.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to " |
| "identify the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Infoga ett namn för den aktuella kontrollen. Det här namnet " |
| "används för att identifiera kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148739.44.help.text |
| msgid "Order" |
| msgstr "Ordningsföljd" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149252.45.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus " |
| "when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the " |
| "control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the " |
| "<emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as " |
| "specified by their order number." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange den ordning som kontrollerna får fokus i när Tab-" |
| "tangenten används i dialogrutan.</ahelp> När dialogrutan öppnas ges fokus " |
| "till kontrollen med det lägsta ordningstalet (0). Om du trycker på " |
| "<emph>Tab</emph>-tangenten flyttas fokus successivt till de andra " |
| "kontrollerna i den ordning som angetts." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155259.46.help.text |
| msgid "" |
| "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the " |
| "dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic " |
| "updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls " |
| "that cannot be focused are also assigned a value but these controls are " |
| "skipped when using the Tab key." |
| msgstr "" |
| "Inledningsvis får kontrollerna nummer i den ordning som de läggs till i " |
| "dialogrutan. Du kan ändra ordningsföljden för kontrollerna. I $[officename] " |
| "Basic uppdateras ordningstalen automatiskt för att undvika dubbletter. " |
| "Kontroller som inte kan fokuseras tilldelas också ett värde men de här " |
| "kontrollerna hoppar du över när du använder Tab-tangenten." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149511.247.help.text |
| msgid "Orientation" |
| msgstr "Orientering" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3153780.246.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange orientering för rullningslistens kontroll.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154374.239.help.text |
| msgid "Page (step)" |
| msgstr "Sida (steg)" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154109.238.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current " |
| "control is assigned or the page number of the dialog you want to " |
| "edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> " |
| "value to <emph>0</emph>." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange numret på den dialogsida som den nuvarande kontrollen " |
| "tilldelats eller sidnumret för den dialogruta som du vill redigera.</ahelp> " |
| "Om en dialogruta bara har en sida anges värdet <emph>Sida (steg)</emph> till " |
| "<emph>0</emph>." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148580.236.help.text |
| msgid "" |
| "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every " |
| "dialog page." |
| msgstr "" |
| "Markera <emph>Sida (steg)</emph> = 0 om du vill göra en kontroll synlig på " |
| "varje dialogsida." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3146144.235.help.text |
| msgid "" |
| "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that " |
| "changes the value of <emph>Page (Step)</emph>." |
| msgstr "" |
| "Om du vill växla mellan dialogsidor vid runtime måste du skapa ett makro som " |
| "ändrar värdet för <emph>Sida (steg)</emph>." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154558.156.help.text |
| msgid "Password characters" |
| msgstr "Tecken för lösenord" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3152787.157.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters " |
| "that are typed. This can be used for entering passwords in text " |
| "controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Mata in ett tecken som ska visas i stället för de skrivna " |
| "tecknen. Detta kan användas för inmatning av lösenord i textfält.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148750.245.help.text |
| msgid "PositionX" |
| msgstr "PositionX" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154517.244.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left " |
| "side of the dialog.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange avståndet från den aktuella kontrollen till " |
| "dialogrutans vänstra sida.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3152767.243.help.text |
| msgid "PositionY" |
| msgstr "PositionY" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3159082.242.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of " |
| "the dialog.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange avståndet från den aktuella kontrollen till " |
| "dialogrutans övre kant.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3159213.221.help.text |
| msgid "Prefix symbol" |
| msgstr "Placera symbol framför" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149688.222.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in " |
| "currency controls when a number was entered.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill visa valutasymbolsprefix i " |
| "valutafält när ett tal matas in.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149728.89.help.text |
| msgid "Print" |
| msgstr "Skriv ut" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150001.90.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a " |
| "document's printout.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill inkludera den aktuella kontrollen i " |
| "dokumentutskriften.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154671.261.help.text |
| msgid "Progress value" |
| msgstr "Framstegsvärde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3146849.260.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Ange framstegsvärde för en förloppsindikator.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153112.254.help.text |
| msgid "Progress value max." |
| msgstr "Max. framstegsvärde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3145167.253.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange det största värdet för en förloppsindikator.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153569.249.help.text |
| msgid "Progress value min." |
| msgstr "Min. framstegsvärde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154506.248.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange det minsta värdet för en förloppsindikator.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3150134.42.help.text |
| msgid "Read-only" |
| msgstr "Bara läsa" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155930.43.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value " |
| "of the current control. The control is enabled and can be focussed but not " |
| "modified.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill förhindra att användaren redigerar " |
| "värdet för den aktuella kontrollen. Kontrollen är aktiverad och kan sättas i " |
| "fokus men det går inte att ändra den.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN11112.help.text |
| msgid "Repeat" |
| msgstr "Upprepa" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN11128.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button " |
| "pressed on a control such as a spin button.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Upprepar händelseutlösare när du håller ned musknappen på " |
| "en kontroll, till exempel en rotationsknapp.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id9579149.help.text |
| msgid "Root displayed" |
| msgstr "Rot visas" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id7126987.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is " |
| "displayed.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Anger om rotnoden i trädkontrollen visas.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id9174779.help.text |
| msgid "" |
| "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a " |
| "valid node for the tree control and can't be used with any method of " |
| "XTreeControl." |
| msgstr "" |
| "Om roten som visas anges som FALSE, är rotnoden för en modell inte längre " |
| "giltig för trädkontrollen och kan inte användas med en metod från " |
| "XTreeControl." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id594195.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#par_id594195.help.text" |
| msgid "The default value is TRUE." |
| msgstr "Standardvärdet är TRUE." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id7534409.help.text |
| msgid "Row height" |
| msgstr "Radhöjd" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id6471755.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in " |
| "pixels.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Anger höjden i pixlar på varje rad i trädkontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id2909329.help.text |
| msgid "" |
| "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the " |
| "maximum height of all rows." |
| msgstr "" |
| "Om det angivna värdet är lägre eller lika med noll, är radhöjden maxhöjden " |
| "för alla rader." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id4601580.help.text |
| msgid "The default value is 0." |
| msgstr "Standardvärdet är 0." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148761.264.help.text |
| msgid "Scale" |
| msgstr "Skala" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3159134.265.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Skalar bilden efter kontrollfältets storlek.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id7597277.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#hd_id7597277.help.text" |
| msgid "Scrollbar" |
| msgstr "Rullningslist" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id986968.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text " |
| "box.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Lägger till den typ av rullningslist som du anger till ett " |
| "textfält.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3147370.241.help.text |
| msgid "Scroll value" |
| msgstr "Rullningsvärde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3159622.240.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This " |
| "determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange det inledande värdet för en rullningslistkontroll. " |
| "Detta bestämmer positionen för rullningslistens reglage.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3155440.252.help.text |
| msgid "Scroll value max." |
| msgstr "Max. rullningsvärde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148877.251.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange det största värdet för en " |
| "rullningslistkontroll.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN111E4.help.text |
| msgid "Scroll value min." |
| msgstr "Min. rullningsvärde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN111E8.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange det minsta värdet för en rullningslistkontroll.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id543534.help.text |
| msgid "Show handles" |
| msgstr "Visa handtag" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id5060884.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be " |
| "displayed.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Anger om nodhantag ska visas.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id4974822.help.text |
| msgid "" |
| "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree " |
| "control." |
| msgstr "" |
| "Handtagen är prickade linjer som visualiserar hierarkin i trädkontrollen." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id7687307.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#par_id7687307.help.text" |
| msgid "The default value is TRUE." |
| msgstr "Standardvärdet är TRUE." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id4062013.help.text |
| msgid "Show root handles" |
| msgstr "Visa rothandtag" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3314004.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be " |
| "displayed at root level.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Anger om nodhantag även ska visas på rootnivå.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id2396313.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#par_id2396313.help.text" |
| msgid "The default value is TRUE." |
| msgstr "Standardvärdet är TRUE." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN10EC2.help.text |
| msgid "Selection" |
| msgstr "Markering" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN10ED8.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" " |
| "corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection " |
| "must be enabled.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange sekvensen med markerade objekt, där \"0\" motsvarar " |
| "det första objektet. Om du vill markera flera objekt måste Multimarkering " |
| "vara valt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN10EEB.help.text |
| msgid "" |
| "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog." |
| msgstr "" |
| "Om du klickar på knappen <emph>...</emph> öppnas dialogrutan " |
| "<emph>Markering</emph>." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_idN10F0A.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select " |
| "more than one item, ensure that the Multiselection option is " |
| "selected.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Klicka på objektet eller objekten som du vill markera. Om " |
| "du vill markera flera objekt, måste alternativet Multimarkering vara " |
| "valt.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id5026093.help.text |
| msgid "Selection type" |
| msgstr "Markeringstyp" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id1134067.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree " |
| "control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Anger markeringsläge som är aktiverat för denna " |
| "trädkontroll.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3154193.87.help.text |
| msgid "Spin Button" |
| msgstr "Rotationsknapp" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3145298.88.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, " |
| "currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input " |
| "value using arrow buttons.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill lägga till rotationsknappar till en " |
| "numerisk, valuta-, datum- eller tidskontroll och tillåta att " |
| "inmatningsvärdet ökas eller minskas med hjälp av pilknapparna.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3156267.232.help.text |
| msgid "State" |
| msgstr "Status" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150928.231.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Markera markeringsstatus för den aktuella " |
| "kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148396.112.help.text |
| msgid "Strict format" |
| msgstr "Formatkontroll" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3153042.113.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered " |
| "in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du bara vill tillåta att giltiga tecken " |
| "matas in i en numerisk, valuta-, datum- eller tidskontroll.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149538.48.help.text |
| msgid "Tabstop" |
| msgstr "Tabbstopp" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148543.49.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using " |
| "the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Markera vilket fokusbeteende den aktuella kontrollen ska ha " |
| "när du använder <emph>Tab</emph>-tangenten.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3148776.178.help.text |
| msgid "Default" |
| msgstr "Standard" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3153547.179.help.text |
| msgid "" |
| "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. " |
| "Controls without input like caption controls are omitted." |
| msgstr "" |
| "Endast inmatningskontroller ges fokus när du använder <emph>Tab</emph>-" |
| "tangenten. Kontroller utan inmatning, t.ex. bildtextkontroller utelämnas." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154632.52.help.text |
| msgid "No" |
| msgstr "Nej" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150475.53.help.text |
| msgid "When using the tab key focusing skips the control." |
| msgstr "När du använder fokusering med Tab-tangenten hoppas kontrollen över." |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3150690.50.help.text |
| msgid "Yes" |
| msgstr "Ja" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3159106.51.help.text |
| msgid "The control can be selected with the Tab key." |
| msgstr "Kontrollfältet kan markeras med tabbtangenten." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3145152.147.help.text |
| msgid "Thousands Separator" |
| msgstr "Tusentalsavgränsare" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155085.148.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in " |
| "numerical and currency controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill visa tusentalsavgränsartecken i " |
| "numeriska kontroller och valutakontroller.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3152816.168.help.text |
| msgid "Time Format" |
| msgstr "Tidsformat" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3145263.169.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Markera formatet som du vill använda för " |
| "tidskontroller.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3153920.127.help.text |
| msgid "Time max." |
| msgstr "Maximitid" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3155401.128.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange det största tidsvärdet för en tidskontroll.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3163818.135.help.text |
| msgid "Time min." |
| msgstr "Minimitid" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3156262.136.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange det minsta tidsvärdet för en tidskontroll.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3148638.266.help.text |
| msgid "Title" |
| msgstr "Namn" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3147169.267.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the " |
| "dialog to select the dialog.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange dialogrutans rubrik. Markera dialogrutan genom att " |
| "klicka på dess kant.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3153716.55.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain " |
| "one line. Please note that if you work with macros, controls are only called " |
| "through their <emph>Name</emph> property." |
| msgstr "" |
| "<emph>Rubriker</emph> används bara för att etikettera en dialogruta och kan " |
| "bara innehålla en rad. Observera att om du arbetar med makron, anropas bara " |
| "kontroller via egenskapen <emph>Namn</emph>." |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3152594.173.help.text |
| msgid "Tristate" |
| msgstr "Trefaldig status" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149825.174.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (" |
| "checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and " |
| "unchecked).</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Välj \"Ja\" om du vill tillåta att en kryssruta har tre " |
| "tillstånd (markerad, avmarkerad och nedtonad) i stället för två (markerad " |
| "och avmarkerad).</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3150614.268.help.text |
| msgctxt "01170101.xhp#hd_id3150614.268.help.text" |
| msgid "Value" |
| msgstr "Värde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3154315.269.help.text |
| msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Ange värdet för den aktuella kontrollfältet.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3152480.125.help.text |
| msgid "Value max." |
| msgstr "Max. värde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3163823.126.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Ange max.värdet för den aktuella kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149276.133.help.text |
| msgid "Value min." |
| msgstr "Minimivärde" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3145088.134.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>" |
| msgstr "<ahelp hid=\".\">Ange min.värdet för den aktuella kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3149712.234.help.text |
| msgid "Visible size" |
| msgstr "Synlig storlek" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3149445.233.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar " |
| "control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange längden på reglaget för en " |
| "rullningslistkontroll.</ahelp>" |
| |
| #: 01170101.xhp%23hd_id3152472.142.help.text |
| msgid "Width" |
| msgstr "Bredd" |
| |
| #: 01170101.xhp%23par_id3157963.143.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Ange bredden för den aktuella kontrollen eller " |
| "dialogrutan.</ahelp>" |
| |
| #: 03101700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefObj Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefObj-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03101700.xhp%23bm_id3149811.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefObj, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03101700.xhp%23hd_id3149811.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement " |
| "[Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"Instruktionen DefObj " |
| "[Runtime]\">Instruktionen DefObj [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3147573.2.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3147573.2.help.text" |
| msgid "" |
| "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-" |
| "declaration character or keyword is specified." |
| msgstr "" |
| "Anger standardtyp för variabeln enligt ett bokstavsbyte om inget skriv-" |
| "deklarationstecken eller nyckelord har angetts." |
| |
| #: 03101700.xhp%23hd_id3150504.3.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#hd_id3150504.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3147530.4.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3147530.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Teckenintervall1[, Teckenintervall2[,...]]" |
| |
| #: 03101700.xhp%23hd_id3153896.5.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#hd_id3153896.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3148552.6.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3148552.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set the default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teckenintervall:</emph> Bokstäver som anger variabelintervallet som du " |
| "vill ange standarddatatyp för." |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3150358.7.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3150358.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "<emph>xxx:</emph> Nyckelord som definierar standardvariabeltyp." |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3148798.8.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3148798.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord: Standardvariabeltyp</emph>" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3150769.9.help.text |
| msgid "<emph>DefObj:</emph> Object" |
| msgstr "<emph>DefObj:</emph> Object" |
| |
| #: 03101700.xhp%23hd_id3156212.10.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#hd_id3156212.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3153969.12.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3153969.12.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Prefixdefinitioner för variabeltyper:" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3156424.13.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3156424.13.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3159254.14.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3159254.14.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3150440.15.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3150440.15.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3161832.16.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3161832.16.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3145365.17.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3145365.17.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3149481.18.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3149481.18.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101700.xhp%23par_id3152886.19.help.text |
| msgctxt "03101700.xhp#par_id3152886.19.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03132200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" |
| msgstr "ThisComponent-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03132200.xhp%23bm_id3155342.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>compon" |
| "ents;addressing</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>ThisComponent, " |
| "egenskaper</bookmark_value><bookmark_value>Komponenter; " |
| "adressering</bookmark_value>" |
| |
| #: 03132200.xhp%23hd_id3155342.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]" |
| "\">ThisComponent [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]" |
| "\">ThisComponent [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3154923.2.help.text |
| msgid "" |
| "Addresses the active component so that its properties can be read and set. " |
| "ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document " |
| "the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends " |
| "on the document type." |
| msgstr "" |
| "Anropar den aktiva komponenten så att dess egenskaper kan läsas och anges. " |
| "ThisComponent används från dokument Basic, där det representerar det " |
| "dokument som Basic tillhör. Vilken typ av objekt som anropas av " |
| "ThisComponent beror på dokumenttypen." |
| |
| #: 03132200.xhp%23hd_id3154346.3.help.text |
| msgctxt "03132200.xhp#hd_id3154346.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3151056.4.help.text |
| msgid "ThisComponent" |
| msgstr "ThisComponent" |
| |
| #: 03132200.xhp%23hd_id3154940.5.help.text |
| msgctxt "03132200.xhp#hd_id3154940.5.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3151211.6.help.text |
| msgctxt "03132200.xhp#par_id3151211.6.help.text" |
| msgid "Sub Main" |
| msgstr "Sub Main" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3154123.7.help.text |
| msgid " REM updates the \"Table of Contents\" in a text doc" |
| msgstr "REM Uppdaterar innehållsförteckningen i ett textdokument" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3151381.8.help.text |
| msgid " Dim allindexes, index As Object" |
| msgstr "Dim allindexes, index As Object" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3150769.9.help.text |
| msgid " allindexes = ThisComponent.getDocumentIndexes()" |
| msgstr "allindexes = ThisComponent.getDocumentIndexes()" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3153194.10.help.text |
| msgid " index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" |
| msgstr "index = allindexes.getByName(\"Innehållsförteckning1\")" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3156422.11.help.text |
| msgid " REM use the default name for Table of Contents and a 1" |
| msgstr "REM Använd standardnamnet för innehållsförteckningar och siffran 1" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3153368.12.help.text |
| msgid " index.update()" |
| msgstr "index.update()" |
| |
| #: 03132200.xhp%23par_id3161832.13.help.text |
| msgctxt "03132200.xhp#par_id3161832.13.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080302.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Rnd Function [Runtime]" |
| msgstr "Rnd-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080302.xhp%23bm_id3148685.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Rnd, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080302.xhp%23hd_id3148685.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]" |
| "\">Rnd Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funktionen Rnd " |
| "[Runtime]\">Funktionen Rnd [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3149669.2.help.text |
| msgid "Returns a random number between 0 and 1." |
| msgstr "Returnerar ett slumptal mellan 0 och 1." |
| |
| #: 03080302.xhp%23hd_id3153897.3.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#hd_id3153897.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3150543.4.help.text |
| msgid "Rnd [(Expression)]" |
| msgstr "Rnd [(Uttryck)]" |
| |
| #: 03080302.xhp%23hd_id3149655.5.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#hd_id3149655.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3154365.6.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3154365.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080302.xhp%23hd_id3154909.7.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#hd_id3154909.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3125864.8.help.text |
| msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." |
| msgstr "<emph>Uttryck: </emph>Ett numeriskt uttryck." |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3155306.12.help.text |
| msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." |
| msgstr "<emph>Saknas:</emph> Returnerar nästa slumptal i sekvensen." |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3147318.14.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To " |
| "generate random integers in a given range, use the formula in the following " |
| "example:" |
| msgstr "" |
| "Funktionen <emph>Rnd</emph> returnerar endast värden mellan 0 och 1. Om du " |
| "vill generera slumptal i ett givet intervall använder du formeln i exemplet " |
| "nedan:" |
| |
| #: 03080302.xhp%23hd_id3151118.15.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#hd_id3151118.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3145365.16.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRandomSelect" |
| msgstr "Sub ExampleRandomSelect" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3147426.17.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3150011.18.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3150011.18.help.text" |
| msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" |
| msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3148575.19.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3148575.19.help.text" |
| msgid "Select Case iVar" |
| msgstr "Select Case iVar" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3154097.20.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3154097.20.help.text" |
| msgid "Case 1 To 5" |
| msgstr "Case 1 To 5" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3147124.21.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text" |
| msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" |
| msgstr "Print \"Nummer från 1 till 5\"" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3155418.22.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text" |
| msgid "Case 6, 7, 8" |
| msgstr "Case 6, 7, 8" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3154943.23.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3154943.23.help.text" |
| msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" |
| msgstr "Print \"Nummer från 6 till 8\"" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3145800.24.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text" |
| msgid "Case Is > 8 And iVar < 11" |
| msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3151074.25.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3151074.25.help.text" |
| msgid "Print \"Greater than 8\"" |
| msgstr "Print \"Större än 8\"" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3154016.26.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3154016.26.help.text" |
| msgid "Case Else" |
| msgstr "Case Else" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3155602.27.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3155602.27.help.text" |
| msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" |
| msgstr "Print \"Utanför intervallet 1 till 10\"" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3150328.28.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3150328.28.help.text" |
| msgid "End Select" |
| msgstr "End Select" |
| |
| #: 03080302.xhp%23par_id3154479.29.help.text |
| msgctxt "03080302.xhp#par_id3154479.29.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03020401.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ChDir Statement [Runtime]" |
| msgstr "ChDir-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020401.xhp%23bm_id3150178.help.text |
| msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>ChDir-funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020401.xhp%23hd_id3150178.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement " |
| "[Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir-sats [Runtime" |
| "]\">ChDir-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3153126.2.help.text |
| msgid "Changes the current directory or drive." |
| msgstr "Ändrar aktuell katalog eller enhet." |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id9783013.help.text |
| msgid "" |
| "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=" |
| "\"https://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link>" |
| " for more information." |
| msgstr "" |
| "Detta runtime-uttryck fungerar för närvarande inte enligt beskrivningen i " |
| "dokumentationen. Mer information om detta finns på <link href=\"" |
| "http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">denna länk</link>." |
| |
| #: 03020401.xhp%23hd_id3154347.3.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3153897.4.help.text |
| msgid "ChDir Text As String" |
| msgstr "ChDir Text As String" |
| |
| #: 03020401.xhp%23hd_id3148664.5.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#hd_id3148664.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3150543.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path " |
| "or drive." |
| msgstr "Text: Ett stränguttryck som anger katalogsökväg eller enhet." |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3152598.7.help.text |
| msgid "" |
| "If you only want to change the current drive, enter the drive letter " |
| "followed by a colon." |
| msgstr "" |
| "Om du bara vill ändra aktuell enhet skriver du enhetens bokstavsbeteckning " |
| "följd av ett kolontecken." |
| |
| #: 03020401.xhp%23hd_id3151116.8.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#hd_id3151116.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3153364.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleChDir" |
| msgstr "Sub ExampleChDir" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3147348.10.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text" |
| msgid "Dim sDir1 as String , sDir2 as String" |
| msgstr "Dim sDir1 as String , sDir2 as String" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3155308.11.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text" |
| msgid "sDir1 = \"c:\\Test\"" |
| msgstr "sDir1 = \"c:\\Test\"" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3154319.12.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3154319.12.help.text" |
| msgid "sDir2 = \"d:\\private\"" |
| msgstr "sDir2 = \"d:\\privat\"" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3154944.13.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3154944.13.help.text" |
| msgid "ChDir( sDir1 )" |
| msgstr "ChDir( sDir1 )" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3151074.14.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3151074.14.help.text" |
| msgid "msgbox CurDir" |
| msgstr "msgbox CurDir" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3147124.15.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3147124.15.help.text" |
| msgid "ChDir( sDir2 )" |
| msgstr "ChDir( sDir2 )" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3148456.16.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3148456.16.help.text" |
| msgid "msgbox CurDir" |
| msgstr "msgbox CurDir" |
| |
| #: 03020401.xhp%23par_id3149581.17.help.text |
| msgctxt "03020401.xhp#par_id3149581.17.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03132300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" |
| msgstr "CreateUnoValue-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03132300.xhp%23bm_id3150682.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03132300.xhp%23hd_id3150682.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue " |
| "Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue-" |
| "funktion [Runtime]\">CreateUnoValue-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3147291.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the " |
| "Uno type system. " |
| msgstr "" |
| "Returnerar ett objekt som representerar ett strikt skrivet värde som " |
| "refererar till typsystemet Uno." |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3143267.3.help.text |
| msgid "" |
| "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type " |
| "when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno " |
| "type name." |
| msgstr "" |
| "Det här objektet konverteras automatiskt till ett Any av motsvarande typ när " |
| "det överförs till Uno. Typen måste anges av sitt fullt kvalificerade Uno-" |
| "typnamn." |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3153626.4.help.text |
| msgid "" |
| "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of " |
| "the Variant type known from other environments. The Any type holds one " |
| "arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." |
| msgstr "" |
| "$[officename] API använder ofta Any-typ. Det här är motsvarigheten till " |
| "Variant-typen som är bekant från andra miljöer. Any-typen innehåller en " |
| "godtycklig Uno-typ och används i generiska Uno-gränssnitt." |
| |
| #: 03132300.xhp%23hd_id3147560.5.help.text |
| msgctxt "03132300.xhp#hd_id3147560.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3154760.6.help.text |
| msgid "" |
| "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte " |
| "sequence." |
| msgstr "" |
| "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) för att få en " |
| "bytesekvens." |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3150541.7.help.text |
| msgid "" |
| "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error " |
| "occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used." |
| msgstr "" |
| "Om CreateUnoValue inte går att konvertera till den angivna Uno-typen uppstår " |
| "ett fel. Vid konverteringen används tjänsten TypeConverter." |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3153524.8.help.text |
| msgid "" |
| "This function is intended for use in situations where the default Basic to " |
| "Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try " |
| "to access generic Any based interfaces, such as " |
| "XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( " |
| "???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize " |
| "these types as they are only defined in the corresponding service." |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen är avsedd att användas i situationer där " |
| "standardmekanismen för konvertering av Basic till Uno inte räcker till. Det " |
| "kan hända om du försöker få åtkomst till generiska Any-baserade gränssnitt, " |
| "till exempel XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) eller " |
| "X???Container::insertBy???( ???, Value ) från $[officename] Basic. Basic-" |
| "runtime känner inte igen de här typerna eftersom de bara är definierade i " |
| "motsvarande tjänst." |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3154366.9.help.text |
| msgid "" |
| "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching " |
| "type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type " |
| "is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to " |
| "create a value for the unknown Uno type." |
| msgstr "" |
| "Vid sådana här situationer väljer $[officename] Basic den bästa " |
| "matchningstypen för den Basic-typ som du vill konvertera. Om fel typ " |
| "markeras uppstår däremot ett fel. Använd CreateUnoValue()-funktionen för att " |
| "skapa ett värde för den okända Uno-typen." |
| |
| #: 03132300.xhp%23par_id3150769.10.help.text |
| msgid "" |
| "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not " |
| "recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue()" |
| " function will only lead to additional converting operations that slow down " |
| "the Basic execution." |
| msgstr "" |
| "Du kan också använda den här funktionen för att överföra icke-Any-värden, " |
| "men det rekommenderas inte. Om Basic redan känner till måltypen och " |
| "CreateUnoValue()-funktionen används så leder det bara till ytterligare " |
| "konverteringsoperationer som ger långsammare körning av Basic." |
| |
| #: 03080502.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Int Function [Runtime]" |
| msgstr "Int-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03080502.xhp%23bm_id3153345.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Int, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03080502.xhp%23hd_id3153345.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]" |
| "\">Int Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int-funktion [Runtime" |
| "]\">Int-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3155420.2.help.text |
| msgid "Returns the integer portion of a number." |
| msgstr "Returnerar heltalsdelen av ett tal." |
| |
| #: 03080502.xhp%23hd_id3147559.3.help.text |
| msgctxt "03080502.xhp#hd_id3147559.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3146795.4.help.text |
| msgid "Int (Number)" |
| msgstr "Int (tal)" |
| |
| #: 03080502.xhp%23hd_id3149670.5.help.text |
| msgctxt "03080502.xhp#hd_id3149670.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3150400.6.help.text |
| msgctxt "03080502.xhp#par_id3150400.6.help.text" |
| msgid "Double" |
| msgstr "Double" |
| |
| #: 03080502.xhp%23hd_id3149656.7.help.text |
| msgctxt "03080502.xhp#hd_id3149656.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3148797.8.help.text |
| msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." |
| msgstr "<emph>Tal:</emph> Ett giltigt numeriskt uttryck." |
| |
| #: 03080502.xhp%23hd_id3148672.9.help.text |
| msgctxt "03080502.xhp#hd_id3148672.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3156214.10.help.text |
| msgid "sub ExampleINT" |
| msgstr "sub ExampleINT" |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3125864.11.help.text |
| msgid "Print Int(3.99) REM returns the value 3" |
| msgstr "Print Int (3.99) REM returnerar värdet 3." |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3145787.12.help.text |
| msgid "Print Int(0) REM returns the value 0" |
| msgstr "Print Int (0) REM returnerar värdet 0." |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3153143.13.help.text |
| msgid "Print Int(-3.14159) REM returns the value -4" |
| msgstr "Print Int (-3.14159) REM returnerar värdet -4." |
| |
| #: 03080502.xhp%23par_id3152578.14.help.text |
| msgctxt "03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Square Root Calculation" |
| msgstr "Beräkningar av kvadratrot" |
| |
| #: 03080400.xhp%23hd_id3148946.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root " |
| "Calculation\">Square Root Calculation</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Beräkningar av " |
| "kvadratrot\">Beräkningar av kvadratrot</link>" |
| |
| #: 03080400.xhp%23par_id3159414.2.help.text |
| msgid "Use this function to calculate square roots." |
| msgstr "Denna funktion används för att räkna ut kvadratrötter." |
| |
| #: 01020200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Using Objects" |
| msgstr "Använda objekt" |
| |
| #: 01020200.xhp%23hd_id3145645.1.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">" |
| "Using the Object Catalog</link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">" |
| "Använda objektkatalogen</link></variable>" |
| |
| #: 01020200.xhp%23par_id3153707.76.help.text |
| msgid "" |
| "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have " |
| "created in $[officename]." |
| msgstr "" |
| "I objektkatalogen finns en översikt över alla moduler och dialogrutor som du " |
| "skapat i $[officename]." |
| |
| #: 01020200.xhp%23par_id3147346.78.help.text |
| msgid "" |
| "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"" |
| "res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0." |
| "564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to " |
| "display the object catalog." |
| msgstr "" |
| "Om du vill visa objektkatalogen klickar du på ikonen <image id=\"" |
| "img_id3147341\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0." |
| "564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikon</alt></image> " |
| "<emph>Objektkatalog</emph> på verktygsraden Makro." |
| |
| #: 01020200.xhp%23par_id3155114.79.help.text |
| msgid "" |
| "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical " |
| "representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects." |
| msgstr "" |
| "I dialogrutan visas en hierarkisk lista med alla befintliga objekt. Om du " |
| "dubbelklickar på en post i listan öppnas de underordnade objekten." |
| |
| #: 01020200.xhp%23par_id3150786.83.help.text |
| msgid "" |
| "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a " |
| "selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the " |
| "<emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01." |
| "png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\"" |
| ">Icon</alt></image>." |
| msgstr "" |
| "Om du vill visa en viss modul i redigeringsfönstret eller ställa markören i " |
| "en viss subrutin eller funktion, markerar du motsvarande post i listan och " |
| "klickar på ikonen <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" " |
| "width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\"" |
| ">Ikon</alt></image> <emph>Visa</emph>." |
| |
| #: 01020200.xhp%23par_id3153266.81.help.text |
| msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog." |
| msgstr "Om du vill stänga objektkatalogen klickar du på krysset i titellisten." |
| |
| #: 03060500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Or-Operator [Runtime]" |
| msgstr "Or-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03060500.xhp%23bm_id3150986.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Or-operator (logisk)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03060500.xhp%23hd_id3150986.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\"" |
| ">Or Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-operator [Runtime" |
| "]\">Or-operator [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3148552.2.help.text |
| msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." |
| msgstr "Används för att utföra en logisk OR-union med två uttryck." |
| |
| #: 03060500.xhp%23hd_id3148664.3.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#hd_id3148664.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3150358.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 Or Expression2" |
| msgstr "Resultat = Uttryck1 Or Uttryck2" |
| |
| #: 03060500.xhp%23hd_id3151211.5.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#hd_id3151211.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3153192.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the " |
| "disjunction." |
| msgstr "Resultat: En numerisk variabel som innehåller unionens resultat." |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3147229.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want " |
| "to compare." |
| msgstr "<emph>Uttryck1, Uttryck2:</emph> De numeriska uttryck som ska jämföras." |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3154684.8.help.text |
| msgid "" |
| "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True " |
| "if at least one comparison expression is True." |
| msgstr "" |
| "En logisk OR-kombination av två logiska uttryck returnerar True om minst ett " |
| "uttryck evalueras till True." |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3153768.9.help.text |
| msgid "" |
| "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is " |
| "set in at least one of the two expressions." |
| msgstr "" |
| "En bitvis jämförelse returnerar 1 i en viss position om motsvarande bit är 1 " |
| "i minst ett av de två uttrycken." |
| |
| #: 03060500.xhp%23hd_id3161831.10.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#hd_id3161831.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3147427.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleOr" |
| msgstr "Sub ExampleOr" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3153142.12.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text" |
| msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" |
| msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3154014.13.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#par_id3154014.13.help.text" |
| msgid "Dim vOut as Variant" |
| msgstr "Dim vOut as Variant" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3155856.14.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#par_id3155856.14.help.text" |
| msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" |
| msgstr "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3152460.15.help.text |
| msgid "vOut = vA > vB Or vB > vC REM -1" |
| msgstr "vOut = vA > vB Or vB > vC REM -1" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3147349.16.help.text |
| msgid "vOut = vB > vA Or vB > vC REM -1" |
| msgstr "vOut = vB > vA Or vB > vC REM -1" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3151114.17.help.text |
| msgid "vOut = vA > vB Or vB > vD REM -1" |
| msgstr "vOut = vA > vB Or vB > vD REM -1" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3153726.18.help.text |
| msgid "vOut = (vB > vD Or vB > vA) REM 0" |
| msgstr "vOut = (vB > vD Or vB > vA) REM 0" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3152598.19.help.text |
| msgid "vOut = vB Or vA REM 10" |
| msgstr "vOut = vB Or vA REM 10" |
| |
| #: 03060500.xhp%23par_id3150420.20.help.text |
| msgctxt "03060500.xhp#par_id3150420.20.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030301.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Date Statement [Runtime]" |
| msgstr "Date-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03030301.xhp%23bm_id3156027.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Date, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030301.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement " |
| "[Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Funktionen Date " |
| "[Runtime]\">Funktionen Date [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030301.xhp%23par_id3147291.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date " |
| "format depends on your local system settings." |
| msgstr "" |
| "Returnerar systemets datum som en sträng, eller ställer om datumet. " |
| "Datumformatet beror på den aktuella språkvarianten." |
| |
| #: 03030301.xhp%23hd_id3148686.3.help.text |
| msgctxt "03030301.xhp#hd_id3148686.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030301.xhp%23par_id3146794.4.help.text |
| msgid "Date ; Date = Text As String" |
| msgstr "Date ; Date = Text As String" |
| |
| #: 03030301.xhp%23hd_id3154347.5.help.text |
| msgctxt "03030301.xhp#hd_id3154347.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030301.xhp%23par_id3145069.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this " |
| "case, the string expression must correspond to the date format defined in " |
| "your local settings." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Krävs endast för att ställa om systemets datum. Om " |
| "parametern finns med, måste stränguttrycket stämma överens med det " |
| "datumformat som definierats i de lokala inställningarna." |
| |
| #: 03030301.xhp%23hd_id3150793.7.help.text |
| msgctxt "03030301.xhp#hd_id3150793.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030301.xhp%23par_id3151212.8.help.text |
| msgid "Sub ExampleDate" |
| msgstr "Sub ExampleDate" |
| |
| #: 03030301.xhp%23par_id3156424.9.help.text |
| msgid "msgbox \"The date is \" & Date" |
| msgstr "msgbox \"Dagens datum är \" & Date" |
| |
| #: 03030301.xhp%23par_id3145174.10.help.text |
| msgctxt "03030301.xhp#par_id3145174.10.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03104700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Erase Function [Runtime]" |
| msgstr "Erase-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03104700.xhp%23bm_id624713.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Erase-funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03104700.xhp%23par_idN10548.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase-funktion " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03104700.xhp%23par_idN10558.help.text |
| msgid "" |
| "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the " |
| "memory used by arrays of variable size." |
| msgstr "" |
| "Raderar innehållet i matriselement eller matriser med fast storlek, och " |
| "frigör minnet som används av matriserna med variabel storlek." |
| |
| #: 03104700.xhp%23par_idN1055D.help.text |
| msgctxt "03104700.xhp#par_idN1055D.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03104700.xhp%23par_idN105E6.help.text |
| msgid "Erase Arraylist" |
| msgstr "Erase Matrislista" |
| |
| #: 03104700.xhp%23par_idN105E9.help.text |
| msgctxt "03104700.xhp#par_idN105E9.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03104700.xhp%23par_idN105ED.help.text |
| msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased." |
| msgstr "<emph>Matrislista</emph> - Listan med matriser som ska raderas." |
| |
| #: 03030100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Converting Date Values" |
| msgstr "Konvertera datumvärden" |
| |
| #: 03030100.xhp%23hd_id3147573.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date " |
| "Values\">Converting Date Values</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Konvertera " |
| "datumvärden\">Konvertera datumvärden</link>" |
| |
| #: 03030100.xhp%23par_id3154760.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following functions convert date values to calculable numbers and back." |
| msgstr "" |
| "Följande funktioner konverterar datumvärden till beräkningsbara tal och " |
| "tillbaka igen." |
| |
| #: 03030205.xhp%23tit.help.text |
| msgid "TimeSerial Function [Runtime]" |
| msgstr "TimeSerial-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030205.xhp%23bm_id3143271.help.text |
| msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>TimeSerial, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030205.xhp%23hd_id3143271.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function " |
| "[Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Funktionen TimeSerial " |
| "[Runtime]\">Funktionen TimeSerial [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3156344.2.help.text |
| msgid "" |
| "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second " |
| "parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to " |
| "calculate the difference between times." |
| msgstr "" |
| "Beräknar ett seriellt tidvärde för de parametrar för timme, minut och sekund " |
| "som angetts och skickats som numeriskt värde. Du kan sedan använda det här " |
| "värdet om du vill beräkna skillnaden mellan två tidpunkter." |
| |
| #: 03030205.xhp%23hd_id3146794.4.help.text |
| msgctxt "03030205.xhp#hd_id3146794.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3150792.5.help.text |
| msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" |
| msgstr "TimeSerial (timme, minut, sekund)" |
| |
| #: 03030205.xhp%23hd_id3148797.6.help.text |
| msgctxt "03030205.xhp#hd_id3148797.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3154908.7.help.text |
| msgctxt "03030205.xhp#par_id3154908.7.help.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Date" |
| |
| #: 03030205.xhp%23hd_id3154124.8.help.text |
| msgctxt "03030205.xhp#hd_id3154124.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3153193.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the " |
| "time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." |
| msgstr "" |
| "<emph>timme:</emph> Ett heltalsuttryck som indikerar det timvärde som " |
| "används för att bestämma det seriella tidvärdet. Giltiga värden: 0-23." |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3159252.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the " |
| "time that is used to determine the serial time value. In general, use values " |
| "between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this " |
| "range, where the number of minutes influence the hour value." |
| msgstr "" |
| "<emph>minut:</emph> Ett heltalsuttryck som indikerar det minutvärde som " |
| "används för att bestämma det seriella tidvärdet. I allmänhet ett värde " |
| "mellan 0 och 59. Du kan dock även använda värden som ligger utanför detta " |
| "intervall. I så fall påverkar antalet minuter timvärdet." |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3161831.11.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the " |
| "time that is used to determine the serial time value. In general, you can " |
| "use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie " |
| "outside of this range, where the number seconds influences the minute value." |
| msgstr "" |
| "<emph>Sekund:</emph> Ett heltalsuttryck som indikerar det sekundvärde som " |
| "används för att bestämma det seriella tidvärdet. I allmänhet ett värde " |
| "mellan 0 och 59. Du kan dock även använda värden som ligger utanför detta " |
| "intervall. I så fall påverkar antalet sekunder minutvärdet." |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3155854.12.help.text |
| msgid "<emph>Examples:</emph>" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3153952.13.help.text |
| msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" |
| msgstr "12, -5, 45 motsvarar 11, 55, 45" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3147349.14.help.text |
| msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" |
| msgstr "12, 61, 45 motsvarar 13, 2, 45" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3147426.15.help.text |
| msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" |
| msgstr "12, 20, -2 motsvarar 12, 19, 58" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3153365.16.help.text |
| msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" |
| msgstr "12, 20, 63 motsvarar 12, 21, 4" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3146985.17.help.text |
| msgid "" |
| "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value " |
| "that you can use to calculate time differences." |
| msgstr "" |
| "Du kan använda funktionen TimeSerial om du vill konvertera en tidpunkt till " |
| "ett enskilt värde som du använder för att beräkna tidsskillnader." |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3155308.18.help.text |
| msgid "" |
| "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This " |
| "value is stored internally as a double-precision number between 0 and " |
| "0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the " |
| "serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can " |
| "calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot " |
| "evaluate them." |
| msgstr "" |
| "Funktionen TimeSerial returnerar datatypen Variant med VarType 7 (Date). Det " |
| "här värdet lagras internt som ett dubbelprecisionstal mellan 0 och " |
| "0,9999999999. Till skillnad från funktionerna DateSerial och DateValue där " |
| "seriella datumvärden beräknas som dagar i relation till ett fast datum, kan " |
| "du göra beräkningar med värdena som returneras av funktionen TimeValue, men " |
| "du kan inte utvärdera dem." |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3149482.19.help.text |
| msgid "" |
| "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing " |
| "the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual " |
| "parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." |
| msgstr "" |
| "I funktionen TimeValue kan du skicka en sträng som en parameter som " |
| "innehåller tiden. Du kan däremot skicka enskilda parametrar (timme, minut, " |
| "sekund) som separata numeriska uttryck i funktionen TimeSerial." |
| |
| #: 03030205.xhp%23hd_id3154790.20.help.text |
| msgctxt "03030205.xhp#hd_id3154790.20.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3145252.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleTimeSerial" |
| msgstr "Sub ExampleTimeSerial" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3153157.22.help.text |
| msgid "Dim dDate As Double, sDate As String" |
| msgstr "Dim dDate As Double, sDate As String" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3156286.23.help.text |
| msgid "dDate = TimeSerial(8,30,15)" |
| msgstr "dDate = TimeSerial(8,30,15)" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3148456.24.help.text |
| msgid "sDate = TimeSerial(8,30,15)" |
| msgstr "sDate = TimeSerial(8,30,15)" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3155600.25.help.text |
| msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" |
| msgstr "MsgBox dDate,64,\"Tidpunkt som ett tal\"" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3153417.26.help.text |
| msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" |
| msgstr "MsgBox sDate,64,\"Formaterad tidpunkt\"" |
| |
| #: 03030205.xhp%23par_id3153836.27.help.text |
| msgctxt "03030205.xhp#par_id3153836.27.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030108.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" |
| msgstr "CDateFromIso-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030108.xhp%23bm_id3153127.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03030108.xhp%23hd_id3153127.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function " |
| "[Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "CdateFromIso [Runtime]\">Funktionen CdateFromIso [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030108.xhp%23par_id3148550.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO " |
| "format." |
| msgstr "" |
| "Returnerar det interna datumtalet från en sträng som innehåller ett datum i " |
| "ISO-format." |
| |
| #: 03030108.xhp%23hd_id3148947.3.help.text |
| msgctxt "03030108.xhp#hd_id3148947.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030108.xhp%23par_id3150400.4.help.text |
| msgid "CDateFromIso(String)" |
| msgstr "CDateFromIso(String)" |
| |
| #: 03030108.xhp%23hd_id3154367.5.help.text |
| msgctxt "03030108.xhp#hd_id3154367.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030108.xhp%23par_id3156212.6.help.text |
| msgid "Internal date number" |
| msgstr "Internt datumtal" |
| |
| #: 03030108.xhp%23hd_id3125864.7.help.text |
| msgctxt "03030108.xhp#hd_id3125864.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030108.xhp%23par_id3154685.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format. The year " |
| "may have two or four digits." |
| msgstr "" |
| "<emph>String:</emph> En sträng som innehåller ett datum i ISO-format. " |
| "Årtalet kan bestå av två eller fyra siffror." |
| |
| #: 03030108.xhp%23hd_id3150439.9.help.text |
| msgctxt "03030108.xhp#hd_id3150439.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030108.xhp%23par_id3147318.10.help.text |
| msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")" |
| msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")" |
| |
| #: 03030108.xhp%23par_id3146921.11.help.text |
| msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system" |
| msgstr "returnerar 12/31/2002 i det datumformat som används för systemet" |
| |
| #: 03090103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "IIf Statement [Runtime]" |
| msgstr "Iif-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090103.xhp%23bm_id3155420.help.text |
| msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Iif, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03090103.xhp%23hd_id3155420.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]" |
| "\">IIf Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Instruktionen IIf " |
| "[Runtime]\">Instruktionen IIf [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090103.xhp%23par_id3145610.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns one of two possible function results, depending on the logical value " |
| "of the evaluated expression." |
| msgstr "" |
| "Returnerar ett av två möjliga funktionsvärden, beroende på det logiska " |
| "värdet av det evaluerade uttrycket." |
| |
| #: 03090103.xhp%23hd_id3159413.3.help.text |
| msgctxt "03090103.xhp#hd_id3159413.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090103.xhp%23par_id3147560.4.help.text |
| msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" |
| msgstr "IIf (Uttryck, UttryckSant, UttryckFalskt)" |
| |
| #: 03090103.xhp%23hd_id3150541.5.help.text |
| msgctxt "03090103.xhp#hd_id3150541.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090103.xhp%23par_id3153381.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the " |
| "expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result " |
| "of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> Det uttryck som ska evalueras. Om uttrycket evalueras " |
| "till <emph>True</emph> returnerar funktionen värdet av uttrycket " |
| "UttryckSant. Annars returneras resultatet av UttryckFalskt." |
| |
| #: 03090103.xhp%23par_id3150870.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which " |
| "will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." |
| msgstr "" |
| "<emph>UttryckSant, UttryckFalskt:</emph> Ett uttryck som returneras som " |
| "funktionens resultat, beroende på den logiska evalueringen." |
| |
| #: 03010101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "MsgBox Statement [Runtime]" |
| msgstr "MsgBox-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03010101.xhp%23bm_id1807916.help.text |
| msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>MsgBox, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03010101.xhp%23hd_id3154927.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox-uttryck " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3148947.2.help.text |
| msgid "Displays a dialog box containing a message." |
| msgstr "Visar en dialogruta som innehåller ett meddelande." |
| |
| #: 03010101.xhp%23hd_id3153897.3.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#hd_id3153897.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3148664.4.help.text |
| msgid "" |
| "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As " |
| "Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As " |
| "String]]) (As Function)" |
| msgstr "" |
| "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As " |
| "Statement) eller MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As " |
| "String]]) (As Function)" |
| |
| #: 03010101.xhp%23hd_id3153361.5.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#hd_id3153361.5.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "<emph>Parameter</emph>:" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3148798.6.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3148798.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog " |
| "box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text</emph>: Stränguttryck visat som ett meddelande i dialogrutan. " |
| "Radbrytningar kan infogas med Chr$(13)." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3150769.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of " |
| "the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective " |
| "application." |
| msgstr "" |
| "<emph>DialogTitle</emph>: Stränguttryck visat i dialogrutans titellist. Om " |
| "det utelämnas visas namnen på respektive program på titellisten." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3147228.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as " |
| "well as the number and type of buttons to display, and the icon type. " |
| "<emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a " |
| "combination of elements can be defined by adding their respective values:" |
| msgstr "" |
| "<emph>Typ</emph>: Ett heltalsuttryck som anger dialogrutetypen liksom hur " |
| "många och vilken typ av knappar som ska visas, samt ikontypen. " |
| "<emph>Typ</emph> representerar en kombination av bitmönster, dvs. en " |
| "kombination av element kan definieras genom att respektive värde läggs till:" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3161832.9.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3161832.9.help.text" |
| msgid "0 : Display OK button only." |
| msgstr "0 : Visa endast OK-knappen." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3153726.10.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3153726.10.help.text" |
| msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." |
| msgstr "1 : Visa knapparna OK och Avbryt." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3149665.11.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3149665.11.help.text" |
| msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." |
| msgstr "2 : Knapparna Visa, Avbryt, Upprepa och Ignorera." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3147318.12.help.text |
| msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." |
| msgstr "3 : Visa knapparna Ja, Nej och Avbryt." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3155412.13.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3155412.13.help.text" |
| msgid "4 : Display Yes and No buttons." |
| msgstr "4 : Visa knapparna Ja och Nej." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3146119.14.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3146119.14.help.text" |
| msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." |
| msgstr "5 : Visa knapparna Upprepa och Avbryt." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3159155.15.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3159155.15.help.text" |
| msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." |
| msgstr "16 : Lägg till ikonen Stopp i dialogrutan." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3145366.16.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3145366.16.help.text" |
| msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." |
| msgstr "32 : Lägg till ikonen Fråga i dialogrutan." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3147350.17.help.text |
| msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." |
| msgstr "48 : Lägg till ikonen Utropstecken i dialogrutan." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3149960.18.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3149960.18.help.text" |
| msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." |
| msgstr "64 : Lägg till ikonen Information i dialogrutan." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3154944.19.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3154944.19.help.text" |
| msgid "128 : First button in the dialog as default button." |
| msgstr "128 : Första knappen i dialogrutan som standardknapp." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3155417.20.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3155417.20.help.text" |
| msgid "256 : Second button in the dialog as default button." |
| msgstr "256 : Andra knappen i dialogrutan som standardknapp." |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3153878.21.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3153878.21.help.text" |
| msgid "512 : Third button in the dialog as default button." |
| msgstr "512 : Tredje knappen i dialogrutan som standardknapp." |
| |
| #: 03010101.xhp%23hd_id3150715.22.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#hd_id3150715.22.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3154511.23.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3154511.23.help.text" |
| msgid "Sub ExampleMsgBox" |
| msgstr "Sub ExampleMsgBox" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3150327.24.help.text |
| msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" |
| msgstr "Const sText1 = \"Ett oväntat fel inträffade.\"" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3146912.25.help.text |
| msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" |
| msgstr "Const sText2 = \"Programmet kommer dock att fortsätta köras.\"" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3154757.26.help.text |
| msgid "Const sText3 = \"Error\"" |
| msgstr "Const sText3 = \"Fel\"" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3155445.27.help.text |
| msgid "MsgBox(sText1 + Chr(13) + sText2,16,sText3)" |
| msgstr "MsgBox(sText1 + Chr(13) + sText2,16,sText3)" |
| |
| #: 03010101.xhp%23par_id3155768.28.help.text |
| msgctxt "03010101.xhp#par_id3155768.28.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03020305.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Seek Statement [Runtime]" |
| msgstr "Seek-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020305.xhp%23bm_id3159413.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Seek, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020305.xhp%23hd_id3159413.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement " |
| "[Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek-sats [Runtime" |
| "]\">Seek-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id3153381.2.help.text |
| msgid "" |
| "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened " |
| "with the Open statement." |
| msgstr "" |
| "Anger position för nästa skrivning eller läsning i en fil som är öppnad med " |
| "Open-satsen." |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id2100589.help.text |
| msgid "" |
| "For random access files, the Seek statement sets the number of the next " |
| "record to be accessed." |
| msgstr "" |
| "För filer med Random-åtkomst returnerar Seek-satsen numret på nästa post som " |
| "ska öppnas." |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id5444807.help.text |
| msgid "" |
| "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the " |
| "next operation is to occur." |
| msgstr "" |
| "För alla andra filer anger Seek-satsen den byteposition där nästa operation " |
| "ska inträffa." |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id3156280.5.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\"" |
| ">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\"" |
| ">Seek</link>." |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\"" |
| ">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\"" |
| ">Seek</link>." |
| |
| #: 03020305.xhp%23hd_id3145785.6.help.text |
| msgctxt "03020305.xhp#hd_id3145785.6.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id3145273.7.help.text |
| msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" |
| msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" |
| |
| #: 03020305.xhp%23hd_id3154321.8.help.text |
| msgctxt "03020305.xhp#hd_id3154321.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id3153952.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement." |
| msgstr "" |
| "<emph>FileNumber: </emph>Det datakanalnummer som användes i Open-satsen." |
| |
| #: 03020305.xhp%23par_id3145366.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position " |
| "can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the " |
| "position indicates the number of the record (files in the Random mode) or " |
| "the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The " |
| "first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." |
| msgstr "" |
| "<emph>Position: </emph>Position för nästa skrivning eller läsning. Position " |
| "kan vara ett tal mellan 1 och 2 147 483 647. Beroende på filtyp anger " |
| "positionen postens nummer (filer i Random-läge) eller bytepositionen (filer " |
| "i Binary-, Output-, Append- eller Input-läge). En fils första byte är " |
| "position 1, nästa byte är position 2, o.s.v." |
| |
| #: 03020402.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ChDrive Statement [Runtime]" |
| msgstr "ChDrive-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020402.xhp%23bm_id3145068.help.text |
| msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>ChDrive, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020402.xhp%23hd_id3145068.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement " |
| "[Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive-sats [Runtime" |
| "]\">ChDrive-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3149656.2.help.text |
| msgid "Changes the current drive." |
| msgstr "Ändrar aktuell enhet." |
| |
| #: 03020402.xhp%23hd_id3154138.3.help.text |
| msgctxt "03020402.xhp#hd_id3154138.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3154685.4.help.text |
| msgid "ChDrive Text As String" |
| msgstr "ChDrive Text As String" |
| |
| #: 03020402.xhp%23hd_id3156423.5.help.text |
| msgctxt "03020402.xhp#hd_id3156423.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3145172.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of " |
| "the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/" |
| "00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som innehåller den nya enhetens " |
| "bokstavsbeteckning. Om du vill kan du använda <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-notation\">URL-notation</link>." |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3145785.7.help.text |
| msgid "" |
| "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that " |
| "you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive " |
| "argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. " |
| "If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can " |
| "respond to with the OnError statement." |
| msgstr "" |
| "Enheten måste vara tilldelad en stor bokstav. Under Windows begränsas den " |
| "bokstav som du tilldelar enheten av inställningarna i LASTDRV. Om " |
| "enhetsargumentet är en sträng som innehåller flera tecken så är bara den " |
| "första bokstaven relevant. Om du försöker få åtkomst till en icke-" |
| "existerande enhet uppstår ett fel som du kan besvara med en OnError-sats." |
| |
| #: 03020402.xhp%23hd_id3153188.8.help.text |
| msgctxt "03020402.xhp#hd_id3153188.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3151113.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleCHDrive" |
| msgstr "Sub ExampleCHDrive" |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3152576.10.help.text |
| msgid "ChDrive \"D\" REM Only possible if a drive 'D' exists." |
| msgstr "ChDrive \"D\" REM Bara möjligt om enheten D existerar." |
| |
| #: 03020402.xhp%23par_id3156441.11.help.text |
| msgctxt "03020402.xhp#par_id3156441.11.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030130.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DatePart Function [Runtime]" |
| msgstr "DatePart-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030130.xhp%23bm_id249946.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DatePart-funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10542.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart-funktion " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10546.help.text |
| msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." |
| msgstr "Funktionen DatePart returnerar en viss del av ett datum." |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10549.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN10549.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN105E8.help.text |
| msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])" |
| msgstr "DatePart (Tillägg, Datum[, Vecka_start [, År_start]])" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN105EB.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN105EB.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN105EF.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN105EF.help.text" |
| msgid "A Variant containing a date." |
| msgstr "En variant som innehåller ett datum." |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN105F2.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN105F2.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN105F6.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN105F6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying " |
| "the date interval." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tillägg</emph> - Ett stränguttryck från följande tabell som anger " |
| "datumintervallet." |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10604.help.text |
| msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated." |
| msgstr "<emph>Datum</emph> - Det datum som resultatet ska beräknas från." |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10611.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN10611.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10615.help.text |
| msgid "Sub example_datepart" |
| msgstr "Sub example_datepart" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN10618.help.text |
| msgid "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")" |
| msgstr "msgbox DatePart(\"ww\", \"2005-12-31\")" |
| |
| #: 03030130.xhp%23par_idN1061B.help.text |
| msgctxt "03030130.xhp#par_idN1061B.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03060200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Eqv Operator [Runtime]" |
| msgstr "Eqv-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03060200.xhp%23bm_id3156344.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Eqv, operator (logisk)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03060200.xhp%23hd_id3156344.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]" |
| "\">Eqv Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv-operator [Runtime" |
| "]\">Eqv-operator [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3149656.2.help.text |
| msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." |
| msgstr "Beräknar den logiska ekvivalensen av två uttryck." |
| |
| #: 03060200.xhp%23hd_id3154367.3.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#hd_id3154367.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3154910.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" |
| msgstr "Resultat = Uttryck1 Eqv Uttryck2" |
| |
| #: 03060200.xhp%23hd_id3151043.5.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#hd_id3151043.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3150869.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the " |
| "comparison." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultat:</emph> En numerisk variabel som innehåller jämförelsens " |
| "resultat." |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3150448.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to " |
| "compare." |
| msgstr "<emph>Uttryck1, Uttryck2:</emph> De uttryck som ska jämföras." |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3149562.8.help.text |
| msgid "" |
| "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is " |
| "<emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or " |
| "<emph>False</emph>." |
| msgstr "" |
| "När två logiska uttrycks ekvivalens evalueras, returneras <emph>True</emph> " |
| "om båda uttrycken är antingen <emph>True</emph> eller <emph>False</emph>." |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3154319.9.help.text |
| msgid "" |
| "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit " |
| "in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." |
| msgstr "" |
| "Vid bitvis jämförelse sätter operatorn Eqv en viss bit i resultat om " |
| "motsvarande bit är 1 i båda uttrycken, eller om motsvarande bit är 0 i båda " |
| "uttrycken." |
| |
| #: 03060200.xhp%23hd_id3159154.10.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#hd_id3159154.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3147426.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleEqv" |
| msgstr "Sub ExampleEqv" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3155308.12.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text" |
| msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" |
| msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3146986.13.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#par_id3146986.13.help.text" |
| msgid "Dim vOut as Variant" |
| msgstr "Dim vOut as Variant" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3147434.14.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#par_id3147434.14.help.text" |
| msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null" |
| msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3152462.15.help.text |
| msgid "vOut = A > B Eqv B > C REM returns -1" |
| msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM returnerar -1" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3153191.16.help.text |
| msgid "vOut = B > A Eqv B > C REM returns 0" |
| msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM returnerar 0" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3145799.17.help.text |
| msgid "vOut = A > B Eqv B > D REM returns 0" |
| msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM returnerar 0" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3149412.18.help.text |
| msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returns -1" |
| msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returnerar -1" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3149959.19.help.text |
| msgid "vOut = B Eqv A REM returns -3" |
| msgstr "vOut = B Eqv A REM returnerar -3" |
| |
| #: 03060200.xhp%23par_id3145646.20.help.text |
| msgctxt "03060200.xhp#par_id3145646.20.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120301.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Format Function [Runtime]" |
| msgstr "Format-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120301.xhp%23bm_id3153539.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Format, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3153539.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function " |
| "[Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Funktionen Format " |
| "[Runtime]\">Funktionen Format [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3156042.2.help.text |
| msgid "" |
| "Converts a number to a string, and then formats it according to the format " |
| "that you specify." |
| msgstr "" |
| "Konverterar ett tal till en sträng och formaterar den sedan enligt det " |
| "format som du anger." |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3145090.4.help.text |
| msgctxt "03120301.xhp#hd_id3145090.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153527.5.help.text |
| msgid "Format (Number [, Format As String])" |
| msgstr "Format (Number [, Format As String])" |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3149178.6.help.text |
| msgctxt "03120301.xhp#hd_id3149178.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3148474.7.help.text |
| msgctxt "03120301.xhp#par_id3148474.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3159176.8.help.text |
| msgctxt "03120301.xhp#hd_id3159176.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3149415.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a " |
| "formatted string." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tal:</emph> Ett numeriskt uttryck som du vill konvertera till en " |
| "formaterad sträng." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3147531.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. " |
| "If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the " |
| "<emph>Str</emph> function." |
| msgstr "" |
| "<emph>Format:</emph> Sträng som anger formatbeskrivningen för talet. Om " |
| "<emph>Format</emph> utelämnas fungerar funktionen Format som funktionen " |
| "<emph>Str</emph>." |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3147561.47.help.text |
| msgid "Formatting Codes" |
| msgstr "Formatbeskrivningar" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3147265.11.help.text |
| msgid "" |
| "The following list describes the codes that you can use for formatting a " |
| "number:" |
| msgstr "" |
| "I den här listan beskrivs formatbeskrivningarna som du kan använda när du " |
| "formaterar tal:" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153380.12.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 " |
| "in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." |
| msgstr "" |
| "<emph>0:</emph> Om det i <emph>Number</emph> finns en siffra vid positionen " |
| "för 0 i formatbeskrivningen visas siffran, annars visas en nolla." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3151210.13.help.text |
| msgid "" |
| "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the " |
| "format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are " |
| "displayed. If the number has more digits to the left of the decimal " |
| "separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits " |
| "are displayed without formatting." |
| msgstr "" |
| "Om det i uttrycket <emph>Number</emph> finns färre siffror än antalet nollor " |
| "i formatbeskrivningen (oavsett sida av decimaltecknet), visas inledande " |
| "eller efterföljande nollor. Om talet innehåller fler siffror till vänster om " |
| "decimaltecknet än antalet nollor i formatbeskrivningen, visas de ytterligare " |
| "siffrorna utan ändring." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3151176.14.help.text |
| msgid "" |
| "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros " |
| "that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code." |
| msgstr "" |
| "Decimalerna i talet avrundas till det antal decimaler som motsvarar antalet " |
| "nollor efter decimaltecknet i <emph>formatbeskrivningen</emph>." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3154123.15.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of " |
| "the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, " |
| "otherwise nothing is displayed at this position." |
| msgstr "" |
| "<emph>#:</emph> Om det i <emph>Number</emph> finns en siffra vid positionen " |
| "för platshållaren # i <emph>formatbeskrivningen</emph> visas siffran, annars " |
| "visas ingenting." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3148452.16.help.text |
| msgid "" |
| "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not " |
| "displayed if there are more # characters in the format code than digits in " |
| "the number. Only the relevant digits of the number are displayed." |
| msgstr "" |
| "Den här symbolen fungerar som 0, förutom att inledande eller efterföljande " |
| "nollor inte visas om det finns fler #-tecken i formatbeskrivningen än " |
| "antalet siffror i talet. Endast de siffror som är relevanta för talet visas." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3159150.17.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal " |
| "places to the left and right of the decimal separator." |
| msgstr "" |
| "<emph>.:</emph> Decimalplatshållaren bestämmer antalet decimaler till " |
| "vänster och höger om decimaltecknet." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3159252.18.help.text |
| msgid "" |
| "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, " |
| "numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a " |
| "leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first " |
| "digit to the left of the decimal separator." |
| msgstr "" |
| "Om formatbeskrivningen bara består av #-platshållare till vänster om den här " |
| "symbolen, börjar tal som är mindre än 1 med ett decimaltecken. Om du vill " |
| "att bråktal alltid ska visas med en inledande nolla, använder du 0 som " |
| "platshållare för den första siffran till vänster om decimaltecknet." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153368.19.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%)" |
| " where the number appears in the format code." |
| msgstr "" |
| "<emph>%:</emph> Multiplicerar talet med 100 och infogar procentsymbolen (%) " |
| "där talet visas i formatbeskrivningen." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3149481.20.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit " |
| "placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the " |
| "number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or " |
| "e is inserted between the number and the exponent. The number of " |
| "placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of " |
| "digits in the exponent." |
| msgstr "" |
| "E- E+ e- e+ : Om formatbeskrivningen innehåller minst en sifferplatshållare (" |
| "0 eller #) till höger om symbolen E-, E+, e- eller e+, formateras talet i " |
| "potensform eller exponentiellt format. Bokstaven E eller e infogas mellan " |
| "talet och exponenten. Antalet platshållare för siffror till höger om " |
| "symbolen bestämmer antalet siffror i exponenten." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3149262.21.help.text |
| msgid "" |
| "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an " |
| "exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is " |
| "only displayed before exponents with E+ or e+." |
| msgstr "" |
| "Om exponenten är negativ visas ett minustecken direkt före en exponent med E-" |
| ", E+, e-, e+. Om exponenten är positiv visas bara ett plustecken före " |
| "exponenten med E+ eller e+." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3148617.23.help.text |
| msgid "" |
| "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the " |
| "delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." |
| msgstr "" |
| "Tusentalsavgränsaren visas om formatbeskrivningen innehåller avgränsaren " |
| "innesluten av talplatshållare (0 eller #)." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3163713.29.help.text |
| msgid "" |
| "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the " |
| "regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, " |
| "always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as " |
| "a decimal separator depends on the number format in your system settings." |
| msgstr "" |
| "Om punkt används som decimaltecken och tusentalsavgränsare beror på de " |
| "nationella inställningarna. När du anger ett tal direkt i Basic-källkoden " |
| "måste du däremot använda en punkt som decimalavgränsare. Vilket tecken som " |
| "visas som decimaltecken beror på talformatet i systeminställningarna." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3152887.24.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or " |
| "brackets entered directly in the format code is displayed as a literal " |
| "character." |
| msgstr "" |
| "- + $ ( ) space : Plustecken (+), minustecken (-), dollartecken ($), " |
| "blanksteg eller parenteser som anges direkt i formatbeskrivningen visas som " |
| "konstanta tecken." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3148576.25.help.text |
| msgid "" |
| "To display characters other than the ones listed here, you must precede it " |
| "by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." |
| msgstr "" |
| "Om du vill visa andra tecken än de som listas här måste de föregås av ett " |
| "omvänt snedstreck (\\) eller inneslutas av citattecken (\" \")." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153139.26.help.text |
| msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." |
| msgstr "\\ : Med omvänt snedstreck visas nästa tecken i formatbeskrivningen." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153366.27.help.text |
| msgid "" |
| "Characters in the format code that have a special meaning can only be " |
| "displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The " |
| "backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\)" |
| " in the format code." |
| msgstr "" |
| "Tecken i formatbeskrivningen som har en speciell betydelse kan bara visas " |
| "som konstanta tecken om de föregås av ett omvänt snedstreck. Det omvända " |
| "snedstrecket visas inte om du inte anger dubbla omvända snedstreck (\\\\) i " |
| "formatbeskrivningen." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3155411.28.help.text |
| msgid "" |
| "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order " |
| "to be displayed as literal characters are date- and time-formatting " |
| "characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting " |
| "characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters " |
| "(@, &, <, >, !)." |
| msgstr "" |
| "De tecken som bara visas om de föregås av ett omvänt snedstreck i " |
| "formatbeskrivningen är tecken för datum- och tidsformat (a, c, d, h, m, n, " |
| "p, q, s, t, w, y, /, :), tecken för numeriska format (#, 0, %, E, e, komma, " |
| "punkt) och tecken för strängformat (@, &, <, >, !)." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3145749.30.help.text |
| msgid "" |
| "You can also use the following predefined number formats. Except for \"" |
| "General Number\", all of the predefined format codes return the number as a " |
| "decimal number with two decimal places." |
| msgstr "" |
| "Du kan även använda följande fördefinierade talformat: Med undantag för \"" |
| "Alla\" returnerar alla fördefinierade formatbeskrivningar talet som ett " |
| "decimaltal med två decimaler." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3150113.31.help.text |
| msgid "" |
| "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in " |
| "quotation marks." |
| msgstr "" |
| "Om du använder fördefinierade format måste du ange namnet inom citattecken." |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3149377.32.help.text |
| msgid "Predefined format" |
| msgstr "Fördefinierade format" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3154730.33.help.text |
| msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered." |
| msgstr "<emph>General Number:</emph> Talen visas så som de har matats in." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153158.34.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and " |
| "encloses negative numbers in brackets." |
| msgstr "" |
| "<emph>Currency:</emph> Infogar ett dollartecken framför talet och sätter " |
| "negativa tal inom parentes." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3154490.35.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal " |
| "separator." |
| msgstr "<emph>Fixed:</emph> Visar minst en siffra framför decimaltecknet." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153415.36.help.text |
| msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator." |
| msgstr "<emph>Standard:</emph> Visar tal med tusentalsavgränsare." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3150715.37.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent " |
| "sign to the number." |
| msgstr "" |
| "<emph>Percent:</emph> Multiplicerar talet med 100 och lägger till ett " |
| "procenttecken efter talet." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153836.38.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, " |
| "1.00E+03 for 1000)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Vetenskap:</emph> Visar tal i potensformat (till exempel 1,00E+03 " |
| "motsvarande 1000)." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3153707.39.help.text |
| msgid "" |
| "A format code can be divided into three sections that are separated by " |
| "semicolons. The first part defines the format for positive values, the " |
| "second part for negative values, and the third part for zero. If you only " |
| "specify one format code, it applies to all numbers." |
| msgstr "" |
| "En formatbeskrivning kan delas i tre delar separerade med semikolon. Den " |
| "första delen definierar formatet för positiva värden, den andra delen " |
| "formatet för negativa värden och den tredje delen formatet för noll. Om du " |
| "bara anger en formatbeskrivning gäller den för alla tal." |
| |
| #: 03120301.xhp%23hd_id3149019.40.help.text |
| msgctxt "03120301.xhp#hd_id3149019.40.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3156054.41.help.text |
| msgid "Sub ExampleFormat" |
| msgstr "Sub ExampleFormat" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3148993.42.help.text |
| msgid "MsgBox Format(6328.2, \"##,##0.00\")" |
| msgstr "MsgBox Format(6328.2, \"##,##0.00\")" |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_idN107A2.help.text |
| msgid "" |
| "REM always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic " |
| "source code." |
| msgstr "" |
| "I REM ska alltid en punkt användas som decimalavgränsare när du skriver tal " |
| "i Basic-källkod." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3147339.46.help.text |
| msgid "" |
| "REM displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German " |
| "locale." |
| msgstr "" |
| "REM visar till exempel 6,328.20 i engelska språkvarianter och 6 328,20 i " |
| "svenska språkvarianter." |
| |
| #: 03120301.xhp%23par_id3156382.43.help.text |
| msgctxt "03120301.xhp#par_id3156382.43.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120202.xhp%23tit.help.text |
| msgid "String Function [Runtime]" |
| msgstr "String-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120202.xhp%23bm_id3147291.help.text |
| msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>String, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120202.xhp%23hd_id3147291.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function " |
| "[Runtime]\">String Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"Funktionen String " |
| "[Runtime]\">Funktionen String [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3147242.2.help.text |
| msgid "" |
| "Creates a string according to the specified character, or the first " |
| "character of a string expression that is passed to the function." |
| msgstr "" |
| "Skapar en sträng som består av ett givet tecken, eller av det första tecknet " |
| "i det stränguttryck som skickas till funktionen." |
| |
| #: 03120202.xhp%23hd_id3149516.3.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#hd_id3149516.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3149233.4.help.text |
| msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" |
| msgstr "String (n As Long, {uttryck As Integer | tecken As String})" |
| |
| #: 03120202.xhp%23hd_id3143270.5.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#hd_id3143270.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3147530.6.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#par_id3147530.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120202.xhp%23hd_id3154923.7.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#hd_id3154923.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3154347.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters " |
| "to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>n:</emph> Ett numeriskt uttryck som anger antalet tecken som strängen " |
| "ska innehålla. Det högsta tillåtna värdet på n är 65535." |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3148664.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for " |
| "the character." |
| msgstr "<emph>Uttryck:</emph> Numeriskt uttryck som anger tecknets ASCII-kod." |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3150359.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return " |
| "string, or any string of which only the first character will be used." |
| msgstr "" |
| "<emph>Tecken:</emph> Det tecken som strängen kommer att bestå av, eller en " |
| "sträng där det första tecknet kommer att användas." |
| |
| #: 03120202.xhp%23hd_id3152920.11.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#hd_id3152920.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3149203.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleString" |
| msgstr "Sub ExampleString" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3154124.13.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text" |
| msgid "Dim sText as String" |
| msgstr "Dim sText as String" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3147230.15.help.text |
| msgid "sText = String(10,\"A\")" |
| msgstr "sText = String(10,\"A\")" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3153970.16.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#par_id3153970.16.help.text" |
| msgid "Msgbox sText" |
| msgstr "Msgbox sText" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3145785.18.help.text |
| msgid "sText = String(10,65)" |
| msgstr "sText = String(10,65)" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3147288.19.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#par_id3147288.19.help.text" |
| msgid "Msgbox sText" |
| msgstr "Msgbox sText" |
| |
| #: 03120202.xhp%23par_id3153138.24.help.text |
| msgctxt "03120202.xhp#par_id3153138.24.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03030110.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DateAdd Function [Runtime]" |
| msgstr "DateAdd-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03030110.xhp%23bm_id6269417.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DateAdd-funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10548.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd-funktion " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10558.help.text |
| msgid "" |
| "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the " |
| "resulting date." |
| msgstr "" |
| "Lägger till ett datumintervall till ett givet datum ett antal gånger och " |
| "returnerar det resulterande datumet." |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1055B.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN1055B.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1055F.help.text |
| msgid "DateAdd (Add, Count, Date)" |
| msgstr "DateAdd (Tillägg, Antal, Datum)" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1061E.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN1061E.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10622.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN10622.help.text" |
| msgid "A Variant containing a date." |
| msgstr "En Variant-variabel som innehåller ett datum." |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10625.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN10625.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10629.help.text |
| msgid "" |
| "Add - A string expression from the following table, specifying the date " |
| "interval." |
| msgstr "" |
| "Tillägg - Ett stränguttryck från följande tabell som anger datumintervallet." |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10636.help.text |
| msgid "Add (string value)" |
| msgstr "Tillägg (strängvärde)" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1063C.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN1063C.help.text" |
| msgid "Explanation" |
| msgstr "Förklaring" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10643.help.text |
| msgid "yyyy" |
| msgstr "åååå" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10649.help.text |
| msgid "Year" |
| msgstr "År" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10650.help.text |
| msgid "q" |
| msgstr "k" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10656.help.text |
| msgid "Quarter" |
| msgstr "Kvartal" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1065D.help.text |
| msgid "m" |
| msgstr "m" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10663.help.text |
| msgid "Month" |
| msgstr "Månad" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1066A.help.text |
| msgid "y" |
| msgstr "y" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10670.help.text |
| msgid "Day of year" |
| msgstr "Dagen på året" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10677.help.text |
| msgid "w" |
| msgstr "r" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1067D.help.text |
| msgid "Weekday" |
| msgstr "Weekday" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10684.help.text |
| msgid "ww" |
| msgstr "ww" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1068A.help.text |
| msgid "Week of year" |
| msgstr "Vecka på året" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10691.help.text |
| msgid "d" |
| msgstr "d" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN10697.help.text |
| msgid "Day" |
| msgstr "Dag" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN1069E.help.text |
| msgid "h" |
| msgstr "t" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106A4.help.text |
| msgid "Hour" |
| msgstr "Hour" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106AB.help.text |
| msgid "n" |
| msgstr "n" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106B1.help.text |
| msgid "Minute" |
| msgstr "Minute" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106B8.help.text |
| msgid "s" |
| msgstr "i" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106BE.help.text |
| msgid "Second" |
| msgstr "Second" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106C1.help.text |
| msgid "" |
| "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be " |
| "added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." |
| msgstr "" |
| "Antal - Ett numeriskt uttryck som anger hur ofta intervallet Tillägg ska " |
| "läggas till (antal är ett positivt tal) eller dras ifrån (antal är ett " |
| "negativt tal)." |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106C4.help.text |
| msgid "" |
| "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The " |
| "Add value will be added Count times to this value." |
| msgstr "" |
| "Datum - Ett givet datum eller namnet på variabeln Variant som innehåller ett " |
| "datum. Värdet på Tillägg ska läggas till Antal gånger till detta värde." |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106C7.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN106C7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106CB.help.text |
| msgid "Sub example_dateadd" |
| msgstr "Sub example_dateadd" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106CE.help.text |
| msgid "" |
| "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2004\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/" |
| "2005\")" |
| msgstr "" |
| "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"2004-01-31\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, \"" |
| "2005-01-31\")" |
| |
| #: 03030110.xhp%23par_idN106D1.help.text |
| msgctxt "03030110.xhp#par_idN106D1.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090411.xhp%23tit.help.text |
| msgid "With Statement [Runtime]" |
| msgstr "With-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090411.xhp%23bm_id3153311.help.text |
| msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>With, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03090411.xhp%23hd_id3153311.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement " |
| "[Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With-sats [Runtime" |
| "]\">With-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090411.xhp%23par_id3159158.2.help.text |
| msgid "" |
| "Sets an object as the default object. Unless another object name is " |
| "declared, all properties and methods refer to the default object until the " |
| "End With statement is reached." |
| msgstr "" |
| "Anger ett objekt som standardobjekt. Om inget annat objektnamn deklareras så " |
| "refererar alla egenskaper och metoder till standardobjektet tills End With-" |
| "satsen nås." |
| |
| #: 03090411.xhp%23hd_id3156153.3.help.text |
| msgctxt "03090411.xhp#hd_id3156153.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090411.xhp%23par_id3145609.4.help.text |
| msgid "With Object Statement block End With" |
| msgstr "With Object Statement block End With" |
| |
| #: 03090411.xhp%23hd_id3154924.5.help.text |
| msgctxt "03090411.xhp#hd_id3154924.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090411.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgid "" |
| "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several " |
| "properties or methods for a single object." |
| msgstr "" |
| "Använd <emph>With</emph> och <emph>End With</emph> om du har flera " |
| "egenskaper eller metoder för ett enda objekt." |
| |
| #: 03080800.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Converting Numbers" |
| msgstr "Konvertera tal" |
| |
| #: 03080800.xhp%23hd_id3145315.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">" |
| "Converting Numbers</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Konvertera tal\">" |
| "Konvertera tal</link>" |
| |
| #: 03080800.xhp%23par_id3154760.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following functions convert numbers from one number format to another." |
| msgstr "Följande funktioner konverterar tal från ett talformat till ett annat." |
| |
| #: 03020101.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Close Statement [Runtime]" |
| msgstr "Close-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020101.xhp%23bm_id3157896.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Close, uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020101.xhp%23hd_id3157896.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement " |
| "[Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close-sats [Runtime" |
| "]\">Close-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3147573.2.help.text |
| msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." |
| msgstr "Stänger en angiven fil som är öppnad med en Open-sats." |
| |
| #: 03020101.xhp%23hd_id3156344.3.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#hd_id3156344.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3147265.4.help.text |
| msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] " |
| msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" |
| |
| #: 03020101.xhp%23hd_id3153379.5.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3150791.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of " |
| "the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement." |
| msgstr "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Ett heltalsuttryck som anger numret på den " |
| "datakanal som öppnades med <emph>Open</emph>-satsen." |
| |
| #: 03020101.xhp%23hd_id3153192.7.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153192.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3154909.8.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3154124.9.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iNumber As Integer" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3155132.10.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sLine As String" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3155854.11.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aFile As String" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3146985.34.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text" |
| msgid "Dim sMsg as String" |
| msgstr "Dim sMsg as String" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3154013.12.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3152598.13.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text" |
| msgid "sMsg = \"\"" |
| msgstr "sMsg = \"\"" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3147427.14.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3147427.14.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3151112.15.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Output As #iNumber" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3153727.16.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Första textraden\"" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3147350.17.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Ytterligare en textrad\"" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3149667.18.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3145801.22.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3145801.22.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3147396.23.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Input As iNumber" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3147124.24.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text" |
| msgid "While not eof(iNumber)" |
| msgstr "While not eof(iNumber)" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3154491.25.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iNumber, sLine" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3149581.26.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3149581.26.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sLine <>\"\" then" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3155602.27.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3155602.27.help.text" |
| msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3154511.29.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3154511.29.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3150749.30.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3150749.30.help.text" |
| msgid "wend" |
| msgstr "wend" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3156276.31.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3156276.31.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3155066.35.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3155066.35.help.text" |
| msgid "Msgbox sMsg" |
| msgstr "Msgbox sMsg" |
| |
| #: 03020101.xhp%23par_id3154754.32.help.text |
| msgctxt "03020101.xhp#par_id3154754.32.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Space Function [Runtime]" |
| msgstr "Space-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120201.xhp%23bm_id3150499.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Space, funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03120201.xhp%23hd_id3150499.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function " |
| "[Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Funktionen Space " |
| "[Runtime]\">Funktionen Space [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3154927.2.help.text |
| msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." |
| msgstr "Returnerar en sträng som innehåller ett visst antal mellanslag." |
| |
| #: 03120201.xhp%23hd_id3153394.3.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#hd_id3153394.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3143267.4.help.text |
| msgid "Space (n As Long)" |
| msgstr "Space (n As Long)" |
| |
| #: 03120201.xhp%23hd_id3147242.5.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#hd_id3147242.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3149233.6.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#par_id3149233.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120201.xhp%23hd_id3156152.7.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#hd_id3156152.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3143228.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the " |
| "string. The maximum allowed value of n is 65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>n:</emph>Ett numeriskt uttryck som anger hur många mellanslag som " |
| "returvärdet ska innehålla. Det högsta tillåtna värdet på n är 65535." |
| |
| #: 03120201.xhp%23hd_id3154760.9.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#hd_id3154760.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3147560.10.help.text |
| msgid "Sub ExampleSpace" |
| msgstr "Sub ExampleSpace" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3149670.11.help.text |
| msgid "Dim sText As String,sOut As String" |
| msgstr "Dim sText As String,sOut As String" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3154938.12.help.text |
| msgid "DIm iLen As Integer" |
| msgstr "DIm iLen As Integer" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3153525.13.help.text |
| msgid "iLen = 10" |
| msgstr "iLen = 10" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3151211.14.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#par_id3151211.14.help.text" |
| msgid "sText = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "sText = \"Las Vegas\"" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3156282.15.help.text |
| msgid "sOut = sText & Space(iLen) & sText & Chr(13) &_" |
| msgstr "sOut = sText & Space(iLen) & sText & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3144760.16.help.text |
| msgid "sText & Space(iLen*2) & sText & Chr(13) &_" |
| msgstr "sText & Space(iLen*2) & sText & Chr(13) &_" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3159149.17.help.text |
| msgid "sText & Space(iLen*4) & sText & Chr(13)" |
| msgstr "sText & Space(iLen*4) & sText & Chr(13)" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3154216.18.help.text |
| msgid "msgBox sOut,0,\"Info:\"" |
| msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\"" |
| |
| #: 03120201.xhp%23par_id3158409.19.help.text |
| msgctxt "03120201.xhp#par_id3158409.19.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03131400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" |
| msgstr "TwipsPerPixelY-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03131400.xhp%23bm_id3150040.help.text |
| msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03131400.xhp%23hd_id3150040.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY " |
| "Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "TwipsPerPixelY [Runtime]\">Funktionen TwipsPerPixelY [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131400.xhp%23par_id3154186.2.help.text |
| msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." |
| msgstr "Returnerar antalet twips som representerar höjden för en pixel." |
| |
| #: 03131400.xhp%23hd_id3145090.3.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#hd_id3145090.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03131400.xhp%23par_id3153681.4.help.text |
| msgid "n = TwipsPerPixelY" |
| msgstr "n = TwipsPerPixelY" |
| |
| #: 03131400.xhp%23hd_id3148473.5.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#hd_id3148473.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03131400.xhp%23par_id3154306.6.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#par_id3154306.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03131400.xhp%23hd_id3149235.7.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#hd_id3149235.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03131400.xhp%23par_id3150503.8.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#par_id3150503.8.help.text" |
| msgid "Sub ExamplePixelTwips" |
| msgstr "Sub ExamplePixelTwips" |
| |
| #: 03131400.xhp%23par_id3154142.9.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#par_id3154142.9.help.text" |
| msgid "" |
| "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" " |
| "Twips\",0,\"Pixel size\"" |
| msgstr "" |
| "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" " |
| "Twips\",0,\"Pixel size\"" |
| |
| #: 03131400.xhp%23par_id3148944.10.help.text |
| msgctxt "03131400.xhp#par_id3148944.10.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020205.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Write Statement [Runtime]" |
| msgstr "Write-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020205.xhp%23bm_id3147229.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Write-sats</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020205.xhp%23hd_id3147229.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement " |
| "[Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write-funktion [Runtime" |
| "]\">Write-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3154685.2.help.text |
| msgid "Writes data to a sequential file." |
| msgstr "Skriver data till en sekventiell fil." |
| |
| #: 03020205.xhp%23hd_id3150449.3.help.text |
| msgctxt "03020205.xhp#hd_id3150449.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3145785.4.help.text |
| msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" |
| msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]" |
| |
| #: 03020205.xhp%23hd_id3151116.5.help.text |
| msgctxt "03020205.xhp#hd_id3151116.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3153728.6.help.text |
| msgctxt "03020205.xhp#par_id3153728.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number " |
| "that was set by the Open statement for the respective file." |
| msgstr "" |
| "<emph>Filnamn:</emph> Ett numeriskt uttryck som innehåller det filnummer som " |
| "angavs av Open-satsen för respektive fil." |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3146120.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter " |
| "in a file, separated by commas." |
| msgstr "" |
| "<emph>Expressionlist:</emph> Variabler eller uttryck som du vill mata in i " |
| "en fil, separerade av kommatecken." |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3150010.8.help.text |
| msgid "" |
| "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends " |
| "an empty line to the file." |
| msgstr "" |
| "Om uttryckslistan utelämnas lägger <emph>Write</emph>-satsen till en tom rad " |
| "i filen." |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3163713.9.help.text |
| msgid "" |
| "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be " |
| "opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode." |
| msgstr "" |
| "Om du vill lägga till en uttryckslista i en ny eller befintlig fil måste " |
| "filen öppnas i <emph>Output</emph>-läge eller <emph>Append</emph>-läge." |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3147428.10.help.text |
| msgid "" |
| "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by " |
| "commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." |
| msgstr "" |
| "De strängar som du skriver omges av citationstecken och avgränsas med " |
| "kommatecken. Du behöver inte föra in dessa avgränsare i listan över uttryck." |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id1002838.help.text |
| msgid "" |
| "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry." |
| msgstr "" |
| "Alla <emph>Write</emph>-satser ger en symbol för linjeslut som sista " |
| "inmatning." |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id6618854.help.text |
| msgid "" |
| "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale " |
| "settings." |
| msgstr "Tal med decimalavgränsare konverteras enligt de lokala inställningarna." |
| |
| #: 03020205.xhp%23hd_id3151073.11.help.text |
| msgctxt "03020205.xhp#hd_id3151073.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3145252.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleWrite" |
| msgstr "Sub ExampleWrite" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3149958.13.help.text |
| msgctxt "03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text" |
| msgid "Dim iCount As Integer" |
| msgstr "Dim iCount As Integer" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3156284.14.help.text |
| msgid "Dim sValue As String" |
| msgstr "Dim sValue As String" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3145645.15.help.text |
| msgid "iCount = Freefile" |
| msgstr "iCount = Freefile" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3153417.16.help.text |
| msgid "open \"C:\\data.txt\" for OutPut as iCount" |
| msgstr "open \"C:\\data.txt\" for OutPut as iCount" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3149401.17.help.text |
| msgid "sValue = \"Hamburg\"" |
| msgstr "sValue = \"Hamburg\"" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3156275.18.help.text |
| msgid "Write #iCount,sValue,200" |
| msgstr "Write #iCount,sValue,200" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3146913.19.help.text |
| msgid "sValue = \"New York\"" |
| msgstr "sValue = \"New York\"" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3155064.20.help.text |
| msgid "Write #iCount,sValue,300" |
| msgstr "Write #iCount,sValue,300" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3150322.21.help.text |
| msgid "sValue = \"Miami\"" |
| msgstr "sValue = \"Miami\"" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3155766.22.help.text |
| msgid "Write #iCount,sValue,450" |
| msgstr "Write #iCount,sValue,450" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3145643.23.help.text |
| msgid "close #iCount" |
| msgstr "close #iCount" |
| |
| #: 03020205.xhp%23par_id3150044.24.help.text |
| msgctxt "03020205.xhp#par_id3150044.24.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03131600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" |
| msgstr "CreateUnoService-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03131600.xhp%23bm_id3150682.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03131600.xhp%23hd_id3150682.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService " |
| "Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Funktionen " |
| "CreateUnoService [Runtime]\">Funktionen CreateUnoService [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_id3152924.2.help.text |
| msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." |
| msgstr "Instansierar en Uno-tjänst med ProcessServiceManager." |
| |
| #: 03131600.xhp%23hd_id3152801.3.help.text |
| msgctxt "03131600.xhp#hd_id3152801.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_id3153346.4.help.text |
| msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" |
| msgstr "oService = CreateUnoService( Uno-tjänstnamn)" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN1060F.help.text |
| msgid "" |
| "For a list of available services, see the <link href=\"" |
| "https://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html\">API " |
| "reference</link>." |
| msgstr "" |
| "För en lista på tillgängliga tjänster, se <link href=\"" |
| "https://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html\">API " |
| "handboken</link>." |
| |
| #: 03131600.xhp%23hd_id3151111.5.help.text |
| msgctxt "03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text" |
| msgid "Examples:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_id3154046.6.help.text |
| msgctxt "03131600.xhp#par_id3154046.6.help.text" |
| msgid "" |
| "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" |
| msgstr "" |
| "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" |
| |
| #: 03131600.xhp%23bm_id8334604.help.text |
| msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>filepicker; API-tjänst</bookmark_value>" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10625.help.text |
| msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:" |
| msgstr "" |
| "I följande kod används en tjänst för att öppna dialogrutan där en fil öppnas:" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10628.help.text |
| msgctxt "03131600.xhp#par_idN10628.help.text" |
| msgid "Sub Main" |
| msgstr "Sub Main" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN1062B.help.text |
| msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" |
| msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Välj en fil\")" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10630.help.text |
| msgid "print \"file chosen: \"+fName" |
| msgstr "print \"vald fil: \"+fName" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10635.help.text |
| msgctxt "03131600.xhp#par_idN10635.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN1063A.help.text |
| msgid "function FileOpenDialog(title as String) as String" |
| msgstr "function FileOpenDialog(title as String) as String" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN1063D.help.text |
| msgid "filepicker = createUnoService(\"com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker\")" |
| msgstr "filepicker = createUnoService(\"com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker\")" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10642.help.text |
| msgid "filepicker.Title = title" |
| msgstr "filepicker.Title = title" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10647.help.text |
| msgid "filepicker.execute()" |
| msgstr "filepicker.execute()" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN1064C.help.text |
| msgid "files = filepicker.getFiles()" |
| msgstr "files = filepicker.getFiles()" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10651.help.text |
| msgid "FileOpenDialog=files(0)" |
| msgstr "FileOpenDialog=files(0)" |
| |
| #: 03131600.xhp%23par_idN10656.help.text |
| msgid "End function" |
| msgstr "End-funktion" |
| |
| #: 03050500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" |
| msgstr "On Error GoTo ... Resume-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03050500.xhp%23bm_id3146795.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On " |
| "Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Resume Next, parameter</bookmark_value><bookmark_value>On " |
| "Error GoTo ... Resume, uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03050500.xhp%23hd_id3146795.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... " |
| "Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... " |
| "Satsen Resume [Runtime]\">On Error GoTo ... Satsen Resume [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3150358.2.help.text |
| msgid "" |
| "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program " |
| "execution." |
| msgstr "" |
| "Aktiverar en felhanteringsrutin efter att ett fel inträffat eller återupptar " |
| "programkörningen." |
| |
| #: 03050500.xhp%23hd_id3151212.3.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#hd_id3151212.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3145173.4.help.text |
| msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" |
| msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" |
| |
| #: 03050500.xhp%23hd_id3154125.5.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3150869.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling " |
| "routine that starts at the line \"Labelname\"." |
| msgstr "" |
| "<emph>GoTo Labelname:</emph> Om ett fel inträffar aktiveras " |
| "felhanteringsrutinen som startar vid raden \"Labelname\"." |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3150439.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues " |
| "with the statement that follows the statement in which the error occurred." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resume Next:</emph> Om ett fel inträffar fortsätter programkörningen " |
| "med den sats som kommer efter satsen som felet inträffade i." |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3149482.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure." |
| msgstr "" |
| "<emph>GoTo 0:</emph> Inaktiverar felhanteraren i den aktuella proceduren." |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3149483.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active " |
| "until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is " |
| "local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any " |
| "previous global setting. When the invoking routine exits, the local error " |
| "handling is canceled automatically, and any previous global setting is " |
| "restored." |
| msgstr "" |
| "<emph>Lokal:</emph> \"On error\" har ett globalt definitionsområde (scope) " |
| "och förblir aktivt tills det avbryts av en annan \"On error\"-sats. \"On " |
| "Local error\" är lokalt för den rutin som anropar det. Lokal felhantering " |
| "åsidosätter alla tidigare globala inställningar. När den anropande rutinen " |
| "avslutas så avbryts den lokala felhanteringen automatiskt, och alla tidigare " |
| "globala inställningar återställs." |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3148619.10.help.text |
| msgid "" |
| "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." |
| msgstr "OnErrorGoto används till fel som uppkommer i ett makro" |
| |
| #: 03050500.xhp%23hd_id3146985.11.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3152460.42.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text" |
| msgid "Sub ExampleReset" |
| msgstr "Sub ExampleReset" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3163712.43.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text" |
| msgid "On Error Goto ErrorHandler" |
| msgstr "On Error Goto ErrorHandler" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3146119.44.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3146119.44.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iNumber As Integer" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3145749.45.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3145749.45.help.text" |
| msgid "Dim iCount As Integer" |
| msgstr "Dim iCount As Integer" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3153091.46.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sLine As String" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3148576.47.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aFile As String" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3147348.48.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3147348.48.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3154944.50.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3154944.50.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3153158.51.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3153158.51.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Output As #iNumber" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3153876.52.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3153876.52.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Det här är en textrad\"" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3149581.53.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3149581.53.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3155602.55.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3155602.55.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3153415.56.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3153415.56.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Input As iNumber" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3146970.57.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3146970.57.help.text" |
| msgid "For iCount = 1 to 5" |
| msgstr "For iCount = 1 to 5" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3153707.58.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3153707.58.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iNumber, sLine" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3156276.59.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3156276.59.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sLine <>\"\" then" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3148993.60.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3148993.60.help.text" |
| msgid "rem" |
| msgstr "rem" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3153764.61.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3153764.61.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3154754.62.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3154754.62.help.text" |
| msgid "Next iCount" |
| msgstr "Next iCount" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3159264.63.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3159264.63.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3150042.64.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3150042.64.help.text" |
| msgid "Exit Sub" |
| msgstr "Exit Sub" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3151251.65.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3151251.65.help.text" |
| msgid "ErrorHandler:" |
| msgstr "ErrorHandler:" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3149106.66.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3149106.66.help.text" |
| msgid "Reset" |
| msgstr "Reset" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3146916.67.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3146916.67.help.text" |
| msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" |
| msgstr "MsgBox \"Alla filer stängs\",0,\"Fel\"" |
| |
| #: 03050500.xhp%23par_id3149568.68.help.text |
| msgctxt "03050500.xhp#par_id3149568.68.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03132400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CreateObject Function [Runtime]" |
| msgstr "CreateObject-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03132400.xhp%23bm_id659810.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CreateObject, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN10580.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject-funktion " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN10590.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE " |
| "objects.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\".\">Skapar ett UNO-objekt. I Windows går det även att skapa OLE-" |
| "objekt.</ahelp>" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN1059F.help.text |
| msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter." |
| msgstr "Den här metoden skapar instanser av den typ som skickas som parameter." |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105A2.help.text |
| msgctxt "03132400.xhp#par_idN105A2.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105A6.help.text |
| msgid "oObj = CreateObject( type )" |
| msgstr "oObj = CreateObject( type )" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105A9.help.text |
| msgctxt "03132400.xhp#par_idN105A9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105AD.help.text |
| msgid "Type address" |
| msgstr "Type address" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105B0.help.text |
| msgid "Name1 as String" |
| msgstr "Name1 as String" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105B4.help.text |
| msgid "City as String" |
| msgstr "City as String" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105B8.help.text |
| msgid "End Type" |
| msgstr "End Type" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105BB.help.text |
| msgid "Sub main" |
| msgstr "Sub main" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105BE.help.text |
| msgid "myaddress = CreateObject(\"address\")" |
| msgstr "myaddress = CreateObject(\"adress\")" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105C2.help.text |
| msgid "MsgBox IsObject(myaddress)" |
| msgstr "MsgBox IsObject(myaddress)" |
| |
| #: 03132400.xhp%23par_idN105C6.help.text |
| msgctxt "03132400.xhp#par_idN105C6.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: main0211.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Macro Toolbar" |
| msgstr "Makrorad" |
| |
| #: main0211.xhp%23bm_id3150543.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro " |
| "toolbar</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Verktygsrader; Basic " |
| "IDE</bookmark_value><bookmark_value>Makroverktygsrad</bookmark_value>" |
| |
| #: main0211.xhp%23hd_id3150543.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro " |
| "Toolbar</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Makrolist\"" |
| ">Makrolist</link>" |
| |
| #: main0211.xhp%23par_id3147288.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro " |
| "Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\"" |
| "><emph>Makroraden</emph> innehåller kommandon för att redigera, skapa och " |
| "köra makron.</ahelp>" |
| |
| #: 03120403.xhp%23tit.help.text |
| msgid "StrComp Function [Runtime]" |
| msgstr "StrComp-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120403.xhp%23bm_id3156027.help.text |
| msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>StrComp, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120403.xhp%23hd_id3156027.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function " |
| "[Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"Funktionen StrComp " |
| "[Runtime]\">Funktionen StrComp [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3155805.2.help.text |
| msgid "" |
| "Compares two strings and returns an integer value that represents the result " |
| "of the comparison." |
| msgstr "" |
| "Jämför två strängar och returnerar ett heltalsvärde som representerar " |
| "jämförelsens resultat." |
| |
| #: 03120403.xhp%23hd_id3153345.3.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#hd_id3153345.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3150503.4.help.text |
| msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" |
| msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Jämför])" |
| |
| #: 03120403.xhp%23hd_id3147574.5.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#hd_id3147574.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3156152.6.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#par_id3156152.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03120403.xhp%23hd_id3150984.7.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#hd_id3150984.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3153061.8.help.text |
| msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" |
| msgstr "<emph>Text1:</emph> Ett stränguttryck" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3147560.9.help.text |
| msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" |
| msgstr "<emph>Text2:</emph> Ett stränguttryck" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3146796.10.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If " |
| "Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no " |
| "distinction is made between uppercase and lowercase letters." |
| msgstr "" |
| "<emph>Jämför:</emph> Valfri parameter som anger jämförelsemetod. Om Jämför = " |
| "1, är strängjämförelsen versalkänslig. Om Jämför = 0, görs ingen skillnad " |
| "mellan stora och små bokstäver." |
| |
| #: 03120403.xhp%23hd_id3154940.13.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#hd_id3154940.13.help.text" |
| msgid "Return value" |
| msgstr "Returvärde" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3150358.27.help.text |
| msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" |
| msgstr "Om Text1 < Text2 returnerar funktionen -1" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3151043.28.help.text |
| msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" |
| msgstr "Om Text1 = Text2 returnerar funktionen 0" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3158410.29.help.text |
| msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" |
| msgstr "Om Text1 > Text2 returnerar funktionen 1" |
| |
| #: 03120403.xhp%23hd_id3153968.18.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#hd_id3153968.18.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3151381.19.help.text |
| msgid "Sub ExampleStrComp" |
| msgstr "Sub ExampleStrComp" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3154685.20.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#par_id3154685.20.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Single" |
| msgstr "Dim iVar As Single" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3148453.21.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#par_id3148453.21.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3153369.22.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#par_id3153369.22.help.text" |
| msgid "iVar = 123.123" |
| msgstr "iVar = 123.123" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3145786.23.help.text |
| msgid "sVar = Str$(iVar)" |
| msgstr "sVar = Str$(iVar)" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3146975.24.help.text |
| msgid "Msgbox strcomp(sVar , Str$(iVar),1)" |
| msgstr "Msgbox strcomp(sVar , Str$(iVar),1)" |
| |
| #: 03120403.xhp%23par_id3150487.25.help.text |
| msgctxt "03120403.xhp#par_id3150487.25.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03101000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CStr Function [Runtime]" |
| msgstr "CStr-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03101000.xhp%23bm_id3146958.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CStr, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03101000.xhp%23hd_id3146958.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]" |
| "\">CStr Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Funktionen CStr " |
| "[Runtime]\">Funktionen CStr [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3147574.2.help.text |
| msgid "Converts any numeric expression to a string expression." |
| msgstr "Konverterar ett numeriskt uttryck till en sträng." |
| |
| #: 03101000.xhp%23hd_id3148473.3.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#hd_id3148473.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3145315.4.help.text |
| msgid "CStr (Expression)" |
| msgstr "CStr (Uttryck)" |
| |
| #: 03101000.xhp%23hd_id3153062.5.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#hd_id3153062.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3153897.6.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3153897.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03101000.xhp%23hd_id3154760.7.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#hd_id3154760.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3149457.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you " |
| "want to convert." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> En giltig sträng eller ett numeriskt uttryck som ska " |
| "konverteras." |
| |
| #: 03101000.xhp%23hd_id3150358.9.help.text |
| msgid "Expression Types and Conversion Returns" |
| msgstr "Uttryckstyper och konverteringar av returvärden" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3153192.10.help.text |
| msgid "Boolean :" |
| msgstr "Boolean :" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3156422.11.help.text |
| msgid "" |
| "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." |
| msgstr "Sträng som evalueras till <emph>True</emph> eller <emph>False</emph>." |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3147287.12.help.text |
| msgid "Date :" |
| msgstr "Date:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3155411.13.help.text |
| msgid "String that contains the date and time." |
| msgstr "Sträng som innehåller tid och datum." |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3147428.14.help.text |
| msgid "Null :" |
| msgstr "Null:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3150486.15.help.text |
| msgid "Run-time error." |
| msgstr "Runtime-fel." |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3153953.16.help.text |
| msgid "Empty :" |
| msgstr "Empty :" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3155306.17.help.text |
| msgid "String without any characters." |
| msgstr "Sträng utan tecken." |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3149260.18.help.text |
| msgid "Any :" |
| msgstr "Valfri :" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3152938.19.help.text |
| msgid "Corresponding number as string." |
| msgstr "Motsvarande tal som en sträng." |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3155738.20.help.text |
| msgid "" |
| "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned " |
| "string." |
| msgstr "Nollor i slutet av flyttal inkluderas inte i strängen som returneras." |
| |
| #: 03101000.xhp%23hd_id3154729.21.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#hd_id3154729.21.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3153878.22.help.text |
| msgid "Sub ExampleCSTR" |
| msgstr "Sub ExampleCSTR" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3154943.23.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3156283.24.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3156283.24.help.text" |
| msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CDbl(1234.5678)" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3147396.25.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3147396.25.help.text" |
| msgid "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CInt(1234.5678)" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3155600.26.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3155600.26.help.text" |
| msgid "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CLng(1234.5678)" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3153416.27.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3153416.27.help.text" |
| msgid "Msgbox CSng(1234.5678)" |
| msgstr "Msgbox CSng(1234.5678)" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3156559.28.help.text |
| msgid "sVar = CStr(1234.5678)" |
| msgstr "sVar = CStr(1234.5678)" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3153947.29.help.text |
| msgid "MsgBox sVar" |
| msgstr "MsgBox sVar" |
| |
| #: 03101000.xhp%23par_id3150327.30.help.text |
| msgctxt "03101000.xhp#par_id3150327.30.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01040000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Event-Driven Macros" |
| msgstr "Händelsedrivna makron" |
| |
| #: 01040000.xhp%23bm_id3154581.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value>" |
| " <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value>" |
| " <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> " |
| "<bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>ta bort; makrotilldelning för händelser</bookmark_value>" |
| " <bookmark_value>makron; tilldela händelser</bookmark_value> " |
| "<bookmark_value>tilldela händelser makron</bookmark_value> " |
| "<bookmark_value>händelser; tilldela makron</bookmark_value>" |
| |
| #: 01040000.xhp%23hd_id3147348.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\"" |
| ">Event-Driven Macros</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Händelsedrivna makron\"" |
| ">Händelsedrivna makron</link>" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3146120.2.help.text |
| msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events." |
| msgstr "" |
| "I detta avsnitt beskrivs hur du kan koppla Basic-program till " |
| "programhändelser." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3149263.4.help.text |
| msgid "" |
| "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs " |
| "by assigning the desired macro to the event. The following table provides an " |
| "overview of program events and at what point an assigned macro is executed." |
| msgstr "" |
| "Du kan köra ett makro automatiskt när en viss händelse inträffar i " |
| "programmet genom att koppla makrot till händelsen. I tabellen nedan finns en " |
| "översikt över programhändelser och vid vilken tidpunkt ett kopplat makro " |
| "körs." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3148455.5.help.text |
| msgctxt "01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text" |
| msgid "Event" |
| msgstr "<emph>Händelse</emph>" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3145799.6.help.text |
| msgid "An assigned macro is executed..." |
| msgstr "Associerat makro körs ..." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3149379.7.help.text |
| msgid "Program Start" |
| msgstr "Programstart" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150715.8.help.text |
| msgid "... after a $[officename] application is started." |
| msgstr "... efter att ett $[officename]-program startats." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3146914.9.help.text |
| msgid "Program End" |
| msgstr "Programslut" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3153765.10.help.text |
| msgid "...before a $[officename] application is terminated." |
| msgstr "... innan ett $[officename]-program avslutas." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3145150.11.help.text |
| msgid "Create Document" |
| msgstr "Skapa dokument" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3163808.12.help.text |
| msgid "" |
| "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the " |
| "<emph>New</emph> icon." |
| msgstr "" |
| "... efter att ett nytt dokument skapats med <emph>Arkiv - Nytt</emph> eller " |
| "med ikonen <emph>Nytt</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3145790.13.help.text |
| msgid "Open Document" |
| msgstr "Öppna dokument" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3154572.14.help.text |
| msgid "" |
| "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the " |
| "<emph>Open</emph> icon." |
| msgstr "" |
| "... efter att ett dokument öppnats med <emph>Arkiv - Öppna</emph> eller med " |
| "ikonen <emph>Öppna</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3153266.15.help.text |
| msgid "Save Document As" |
| msgstr "Spara dokument som" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150208.16.help.text |
| msgid "" |
| "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save " |
| "As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, " |
| "if a document name has not yet been specified)." |
| msgstr "" |
| "... innan dokumentet sparas med ett nytt namn (med <emph>Arkiv - Spara " |
| "som</emph>, eller med <emph>Arkiv - Spara</emph> eller ikonen " |
| "<emph>Spara</emph> om dokumentet är namnlöst)." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3158215.43.help.text |
| msgid "Document has been saved as" |
| msgstr "Dokumentet har sparats som" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150980.44.help.text |
| msgid "" |
| "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - " |
| "Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the " |
| "<emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)." |
| msgstr "" |
| "... efter att dokumentet sparats med ett visst namn (med <emph>Arkiv - Spara " |
| "som</emph>, eller med <emph>Arkiv - Spara</emph> eller ikonen " |
| "<emph>Spara</emph> om dokumentet är namnlöst)." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150519.17.help.text |
| msgid "Save Document" |
| msgstr "Spara dokument" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3155529.18.help.text |
| msgid "" |
| "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the " |
| "<emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been " |
| "specified." |
| msgstr "" |
| "... innan dokumentet sparats med <emph>Arkiv - Spara</emph> eller ikonen " |
| "<emph>Spara</emph>, under förutsättning att dokumentet har ett namn." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3149404.45.help.text |
| msgid "Document has been saved" |
| msgstr "Dokument har sparats" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3151332.46.help.text |
| msgid "" |
| "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the " |
| "<emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been " |
| "specified." |
| msgstr "" |
| "...när ett dokument har sparats med <emph>Arkiv - Spara</emph> eller med " |
| "ikonen <emph>Spara</emph>, förutsatt att ett dokumentnamn redan har angetts." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3159171.19.help.text |
| msgid "Document is closing" |
| msgstr "Dokumentet stängs" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3146868.20.help.text |
| msgid "...before a document is closed." |
| msgstr "...innan ett dokument stängs." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3159097.47.help.text |
| msgid "Document closed" |
| msgstr "Dokumentet är stängt" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3148606.48.help.text |
| msgid "" |
| "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may " |
| "also occur when the document is saved before closing." |
| msgstr "" |
| "...efter att ett dokument har stängts. Observera att händelsen \"Spara " |
| "dokument\" också kan inträffa om dokumentet sparas innan det stängs." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3144772.21.help.text |
| msgid "Activate Document" |
| msgstr "Aktivera dokument" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3149442.22.help.text |
| msgid "...after a document is brought to the foreground." |
| msgstr "...efter att ett dokument har placerats i förgrunden." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150888.23.help.text |
| msgid "Deactivate Document" |
| msgstr "Deaktivera dokument" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3154060.24.help.text |
| msgid "...after another document is brought to the foreground." |
| msgstr "... efter att ett annat dokument har placerats i förgrunden." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3152384.25.help.text |
| msgid "Print Document" |
| msgstr "Skriv ut dokument" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3152873.26.help.text |
| msgid "" |
| "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual " |
| "print process begins." |
| msgstr "" |
| "...efter att dialogrutan <emph>Skriv ut</emph> har stängts men innan " |
| "utskriften startar." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3159227.49.help.text |
| msgid "JavaScript run-time error" |
| msgstr "Javascript runtime error" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3145362.50.help.text |
| msgid "...when a JavaScript run-time error occurs." |
| msgstr "...när ett runtimefel inträffar i JavaScript." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3154767.27.help.text |
| msgid "Print Mail Merge" |
| msgstr "Skriv ut kopplad utskrift" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3153555.28.help.text |
| msgid "" |
| "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual " |
| "print process begins. This event occurs for each copy printed." |
| msgstr "" |
| "...efter att dialogrutan <emph>Skriv ut</emph> har stängts men innan " |
| "utskriften startar. Den här händelsen inträffar för varje kopia som skrivs " |
| "ut." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3156366.51.help.text |
| msgid "Change of the page count" |
| msgstr "Ändring av sidantal" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3154627.52.help.text |
| msgid "...when the page count changes." |
| msgstr "...när antalet sidor ändras." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3154737.53.help.text |
| msgid "Message received" |
| msgstr "Meddelande har kommit" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150952.54.help.text |
| msgid "...if a message was received." |
| msgstr "...när ett meddelande har tagits emot." |
| |
| #: 01040000.xhp%23hd_id3153299.30.help.text |
| msgid "Assigning a Macro to an Event" |
| msgstr "Tilldela ett makro till en händelse" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3147244.31.help.text |
| msgctxt "01040000.xhp#par_id3147244.31.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab." |
| msgstr "" |
| "Välj <emph>Verktyg - Anpassa</emph> och klicka på fliken " |
| "<emph>Händelser</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3146098.55.help.text |
| msgid "" |
| "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in " |
| "the current document in the <emph>Save In</emph> listbox." |
| msgstr "" |
| "Välj om tilldelningen ska gälla globalt eller bara i det aktuella dokumentet " |
| "i listrutan <emph>Spara i</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3150431.32.help.text |
| msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list." |
| msgstr "Markera händelsen i listan <emph>Händelse</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3148742.33.help.text |
| msgid "" |
| "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected " |
| "event." |
| msgstr "" |
| "Klicka på <emph>Makro</emph> och välj det makro som ska tilldelas den " |
| "markerade händelsen." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3146321.35.help.text |
| msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro." |
| msgstr "Klicka på <emph>OK</emph> för att tilldela makrot." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3147414.56.help.text |
| msgctxt "01040000.xhp#par_id3147414.56.help.text" |
| msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." |
| msgstr "Klicka på <emph>OK</emph> för att stänga dialogrutan." |
| |
| #: 01040000.xhp%23hd_id3154581.36.help.text |
| msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event" |
| msgstr "Ta bort tilldelning av ett makro till en händelse" |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3146883.57.help.text |
| msgctxt "01040000.xhp#par_id3146883.57.help.text" |
| msgid "" |
| "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab." |
| msgstr "" |
| "Välj <emph>Verktyg - Anpassa</emph> och klicka på fliken " |
| "<emph>Händelser</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3155909.58.help.text |
| msgid "" |
| "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that " |
| "is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>" |
| "Save In</emph> listbox." |
| msgstr "" |
| "Välj om du vill ta bort en global tilldelning eller en tilldelning som bara " |
| "gäller i det aktuella dokumentet genom att markera alternativet i listrutan " |
| "<emph>Spara i</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3159129.59.help.text |
| msgid "" |
| "Select the event that contains the assignment to be removed from the " |
| "<emph>Event</emph> list." |
| msgstr "" |
| "Markera händelsen som innehåller den tilldelning som ska tas bort från " |
| "listan <emph>Händelse</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3149143.37.help.text |
| msgid "Click <emph>Remove</emph>." |
| msgstr "Klicka på <emph>Ta bort</emph>." |
| |
| #: 01040000.xhp%23par_id3149351.60.help.text |
| msgctxt "01040000.xhp#par_id3149351.60.help.text" |
| msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." |
| msgstr "Klicka på <emph>OK</emph> för att stänga dialogrutan." |
| |
| #: 01020100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Using Variables" |
| msgstr "Använda variabler" |
| |
| #: 01020100.xhp%23bm_id3149346.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables;" |
| " using</bookmark_value><bookmark_value>types of " |
| "variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring " |
| "variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value" |
| "><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</" |
| "bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Namn på variabler</bookmark_value><bookmark_value>Variabler; " |
| "använda</bookmark_value><bookmark_value>Typ av " |
| "variabler</bookmark_value><bookmark_value>Deklarera " |
| "variabler</bookmark_value><bookmark_value>Värden; på variabler</bookmark_valu" |
| "e><bookmark_value>Konstanter</bookmark_value><bookmark_value>Matriser; " |
| "deklarera</bookmark_value><bookmark_value>Definiera; " |
| "konstanter</bookmark_value>" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3149346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">" |
| "Using Variables</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Använda variabler\">" |
| "Använda variabler</link>" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154346.3.help.text |
| msgid "" |
| "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic." |
| msgstr "" |
| "I detta avsnitt finns grundläggande information om variabler i $[officename] " |
| "Basic." |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3153361.4.help.text |
| msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" |
| msgstr "Namnkonventioner för variabler" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3148797.5.help.text |
| msgid "" |
| "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first " |
| "character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. " |
| "Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and " |
| "special characters are not permitted, with exception of the underscore " |
| "character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-" |
| "sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square " |
| "brackets if they do." |
| msgstr "" |
| "Ett variabelnamn får vara högst 255 tecken långt. Det första tecknet i ett " |
| "variabelnamn <emph>måste</emph> vara en bokstav mellan A och Z eller a och " |
| "z. Du kan använda siffror i ett variabelnamn, men inte skiljetecken eller " |
| "specialtecken (med undantag för understryckningstecken (\"_\"). Du kan inte " |
| "använda å, ä eller ö i ett variabelnamn. I $[officename] Basic är " |
| "variabelnamn inte skiftlägeskänsliga. Variabelnamn kan innehålla mellanslag, " |
| "men måste i så fall omges av hakparenteser." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3156422.6.help.text |
| msgid "Examples for variable identifiers:" |
| msgstr "<emph>Exempel på variabelnamn:</emph>" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3163798.7.help.text |
| msgid "MyNumber=5" |
| msgstr "MittTal=5" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3156441.126.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3156441.126.help.text" |
| msgid "Correct" |
| msgstr "Korrigera" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3147317.8.help.text |
| msgid "MyNumber5=15" |
| msgstr "MittTal5=15" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149664.127.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3149664.127.help.text" |
| msgid "Correct" |
| msgstr "Korrigera" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3145364.9.help.text |
| msgid "MyNumber_5=20" |
| msgstr "MittTal_5=20" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3146119.128.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3146119.128.help.text" |
| msgid "Correct" |
| msgstr "Korrigera" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154729.10.help.text |
| msgid "My Number=20" |
| msgstr "Mitt tal=20" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153876.11.help.text |
| msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" |
| msgstr "Ogiltigt, variabler med mellanslag måste skrivas inom hakparenteser" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3147126.14.help.text |
| msgid "[My Number]=12" |
| msgstr "[Mitt tal]=12" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154510.15.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3154510.15.help.text" |
| msgid "Correct" |
| msgstr "Korrekt, variabel med mellanslag inom hakparenteser" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153708.12.help.text |
| msgid "DéjàVu=25" |
| msgstr "Idé=25" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150330.129.help.text |
| msgid "Not valid, special characters are not allowed" |
| msgstr "Felaktigt, specialtecken är inte giltiga" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3155443.13.help.text |
| msgid "5MyNumber=12" |
| msgstr "5MittTal=12" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154254.130.help.text |
| msgid "Not valid, variable may not begin with a number" |
| msgstr "Felaktigt, variabelnamn måste börja med en bokstav" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3147345.16.help.text |
| msgid "Number,Mine=12" |
| msgstr "Start-siffra=12" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149256.131.help.text |
| msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" |
| msgstr "Felaktigt, skiljetecken är inte giltiga" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3146317.17.help.text |
| msgid "Declaring Variables" |
| msgstr "Deklarera variabler" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150299.18.help.text |
| msgid "" |
| "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A " |
| "variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. " |
| "You can declare more than one variable at a time by separating the names " |
| "with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration " |
| "sign after the name, or the appropriate key word. " |
| msgstr "" |
| "I $[officename] Basic behöver du inte deklarera variabler explicit. En " |
| "variabeldeklaration görs med uttrycket <emph>Dim</emph>. Du kan deklarera " |
| "fler än en variabel åt gången genom att avgränsa namnen med ett kommatecken. " |
| "Om du vill definiera variabelns typ använder du ett typdeklarationstecken " |
| "efter namnet, eller motsvarande nyckelord. " |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154118.140.help.text |
| msgid "Examples for variable declarations:" |
| msgstr "<emph>Exempel på variabeldeklarationer:</emph>" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150090.19.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3150090.19.help.text" |
| msgid "DIM a$" |
| msgstr "DIM a$" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150982.132.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3150982.132.help.text" |
| msgid "Declares the variable \"a\" as a String" |
| msgstr "Deklarerar variabeln \"a\" som en sträng" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149531.20.help.text |
| msgid "DIM a As String" |
| msgstr "DIM a As String" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150343.133.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3150343.133.help.text" |
| msgid "Declares the variable \"a\" as a String" |
| msgstr "Deklarerar variabeln \"a\" som en sträng" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149036.21.help.text |
| msgid "DIM a$, b As Integer" |
| msgstr "DIM a$, b As Integer" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3155507.22.help.text |
| msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" |
| msgstr "Deklarerar en variabel som en sträng och en annan som ett heltal" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_idN10854.help.text |
| msgid "DIM c As Boolean" |
| msgstr "DIM c As Boolean" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_idN10859.help.text |
| msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" |
| msgstr "Deklarerar c som en boolesk variabel som kan vara SANT eller FALSKT" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150519.23.help.text |
| msgid "" |
| "It is very important when declaring variables that you use the type-" |
| "declaration character each time, even if it was used in the declaration " |
| "instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" |
| msgstr "" |
| "Om du använder typdeklarationstecken när du deklarerar variabler måste du " |
| "använda tecknet varje gång du använder variabeln. Det innebär att följande " |
| "uttryck är ogiltiga:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3152985.24.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text" |
| msgid "DIM a$" |
| msgstr "DIM a$" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154527.134.help.text |
| msgid "Declares \"a\" as a String" |
| msgstr "Deklarerar \"a\" som en sträng" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3148599.25.help.text |
| msgid "a=\"TestString\"" |
| msgstr "a=\"teststräng\"" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153064.135.help.text |
| msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" |
| msgstr "Typdeklaration saknas: \"a$=\"" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3144770.26.help.text |
| msgid "" |
| "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the " |
| "variable under the same name again as a different type!" |
| msgstr "" |
| "När du har deklarerat en variabels typ kan du inte deklarera en variabel " |
| "igen med samma namn fast av en annan datatyp." |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3149331.27.help.text |
| msgid "Forcing Variable Declarations" |
| msgstr "Kräva variabeldeklationer" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149443.28.help.text |
| msgid "To force declaration of variables, use the following command:" |
| msgstr "" |
| "Du kan använda följande instruktion för att kräva explicita " |
| "variabeldeklarationer:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3152869.29.help.text |
| msgid "OPTION EXPLICIT" |
| msgstr "OPTION EXPLICIT" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3155072.30.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the " |
| "module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared " |
| "explicitly. All other variables are declared according to the type-" |
| "declaration character, or - if omitted - as the default type " |
| "<emph>Single</emph>." |
| msgstr "" |
| "Instruktionen <emph>Option Explicit</emph> måste stå på den första raden i " |
| "modulen, innan den första SUB-proceduren. Om instruktionen saknas måste " |
| "endast matrisvariabler deklareras explicit. Vid implicit variabeldeklaration " |
| "deklareras alla andra variabler med ett typdeklationstecken, eller (om " |
| "typdeklationstecken saknas) som standardtypen <emph>Single</emph>." |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3154614.34.help.text |
| msgid "Variable Types" |
| msgstr "Variabeltyper" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3155383.35.help.text |
| msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" |
| msgstr "$[officename] Basic har stöd för fyra variabelklasser:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153972.36.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are " |
| "used to store large or small numbers, and others are used for floating-point " |
| "or fractional numbers. " |
| msgstr "" |
| "<emph>Numeriska</emph> variabler kan innehålla numeriska värden. Vissa " |
| "variabler används för att lagra stora eller små heltal, och andra för " |
| "flyttal eller bråk." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3159226.37.help.text |
| msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings." |
| msgstr "<emph>Strängvariabler</emph> innehåller textsträngar." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3145217.38.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value." |
| msgstr "" |
| "<emph>Logiska</emph> variabler av typen Boolean kan ha värdet TRUE eller " |
| "FALSE." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154762.39.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like " |
| "tables and documents within a document." |
| msgstr "" |
| "<emph>Objektvariabler</emph> av typen Object kan innehålla olika typer av " |
| "objekt, till exempel tabeller och dokument." |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3153805.40.help.text |
| msgid "Integer Variables" |
| msgstr "Variabeltypen Integer" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3146966.41.help.text |
| msgid "" |
| "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point " |
| "value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next " |
| "integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are " |
| "suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires " |
| "two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." |
| msgstr "" |
| "En heltalsvariabel kan ha ett värde mellan -32768 och 32767. Om du tilldelar " |
| "en heltalsvariabel av typen Long ett flyttalsvärde, rundas talet av till " |
| "närmaste heltalsvärde. Beräkningar med heltalsvariabler av typen Long är " |
| "mycket snabba, och heltalsvariabler används ofta som räknare i repetitiva " |
| "satser. En heltalsvariabel tar upp två byte minne. Typdeklarationstecknet " |
| "för en heltalsvariabel är \"%\"." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153810.43.help.text |
| msgid "Dim Variable%" |
| msgstr "Dim Variabelnamn%" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153556.44.help.text |
| msgid "Dim Variable As Integer" |
| msgstr "Dim Variabelnamn As Integer" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3147546.45.help.text |
| msgid "Long Integer Variables" |
| msgstr "Variabeltypen Long" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3151193.46.help.text |
| msgid "" |
| "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a " |
| "floating-point value to a long integer variable, the decimal places are " |
| "rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated " |
| "in procedures and are suitable for counter variables in loops for large " |
| "values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the " |
| "type-declaration character." |
| msgstr "" |
| "En variabel av den här typen kan ha ett värde från -2147483648 till " |
| "2147483647. Om du tilldelar en heltalsvariabel ett flyttalsvärde, rundas " |
| "talet av till närmaste heltalsvärde. Beräkningar med heltalsvariabler är " |
| "mycket snabba, och heltalsvariabler används ofta som räknare i repetitiva " |
| "satser. En variabel av typen Long tar upp fyra byte minne. " |
| "Typdeklarationstecknet är \"&\"." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154708.48.help.text |
| msgid "Dim Variable&" |
| msgstr "Dim Variabelnamn&" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3156365.49.help.text |
| msgid "Dim Variable as Long" |
| msgstr "Dim Variabelnamn as Long" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id7596972.help.text |
| msgid "Decimal Variables" |
| msgstr "Decimaltalsvariabler" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id2649311.help.text |
| msgid "" |
| "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is " |
| "up to 29 digits." |
| msgstr "" |
| "Decimaltalsvariabler kan ta positiva eller negativa tal eller noll. " |
| "Precisionen är upp till 29 siffror." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id7617114.help.text |
| msgid "" |
| "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (" |
| "with or without spaces)." |
| msgstr "" |
| "Du kan använda plustecken (+) eller minustecken (-) som prefix före " |
| "decimaltal (med eller utan blanksteg)." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id1593676.help.text |
| msgid "" |
| "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic " |
| "rounds the figure up or down." |
| msgstr "" |
| "Om ett decimaltal tilldelas till en heltalsvariabel, avrundar %PRODUCTNAME " |
| "Basic siffran uppåt eller nedåt." |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3147500.50.help.text |
| msgid "Single Variables" |
| msgstr "Variabeltypen Single" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153070.51.help.text |
| msgid "" |
| "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 " |
| "x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, " |
| "in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the " |
| "number increases. Single variables are suitable for mathematical " |
| "calculations of average precision. Calculations require more time than for " |
| "Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A " |
| "Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character " |
| "is \"!\"." |
| msgstr "" |
| "Flyttalsvariabler av typen Single kan lagra positiva eller negativa värden " |
| "mellan 3,402823 x 10E38 och 1,401298 x 10E-45. Antalet decimaler i en " |
| "flyttalsvariabel minskar när variabelns heltalsdel ökar. Variabler av typen " |
| "Single används ofta för matematiska beräkningar med genomsnittlig precision. " |
| "Beräkningar med Single-variabler är långsammare än heltalsberäkningar, men " |
| "är snabbare än beräkningar med variabler av typen Double. En variabel av " |
| "typen Single tar upp 4 byte minne. Typdeklarationstecknet är \"!\"." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149875.52.help.text |
| msgid "Dim Variable!" |
| msgstr "Dim Variabelnamn!" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153302.53.help.text |
| msgid "Dim Variable as Single" |
| msgstr "Dim Variabelnamn as Single" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3155753.54.help.text |
| msgid "Double Variables" |
| msgstr "Variabeltypen Double" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150953.55.help.text |
| msgid "" |
| "Double variables can take positive or negative values ranging from " |
| "1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables " |
| "are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as " |
| "the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable " |
| "for precise calculations. Calculations require more time than for Single " |
| "variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-" |
| "declaration character is \"#\"." |
| msgstr "" |
| "Flyttalsvariabler av typen Double kan lagra positiva eller negativa värden " |
| "mellan 1,79769313486232 x 10E38 och 4,94065645841247 x 10E-324. Antalet " |
| "decimaler i en flyttalsvariabel minskar när variabelns heltalsdel ökar. " |
| "Double-variabler används för beräkningar med höga krav på precision. " |
| "Beräkningar med Double-variabler tar mer tid än beräkningar med variabler av " |
| "typen Single. En variabel av typen Double tar upp 8 byte minne. " |
| "Typdeklarationstecknet är \"#\"." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150431.56.help.text |
| msgid "Dim Variable#" |
| msgstr "Dim Variabelnamn#" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154406.57.help.text |
| msgid "Dim Variable As Double" |
| msgstr "Dim Variabelnamn As Double" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3155747.95.help.text |
| msgid "Currency Variables" |
| msgstr "Variabeltypen Currency" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153337.96.help.text |
| msgid "" |
| "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and " |
| "displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal " |
| "places. The values range from -922337203685477.5808 to +" |
| "922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency " |
| "values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." |
| msgstr "" |
| "Valutavariabler lagras internt som 64-bitarsvärden (8 byte) och visas som " |
| "ett fast decimaltal med 15 heltalsplatser och 4 decimaler. Värdeintervallet " |
| "är -922337203685477,5808 till +922337203685477,5807. Valutavariabler används " |
| "för att beräkna finansiella värden med hög precision. Typdeklarationstecknet " |
| "är \"@\"." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3147296.97.help.text |
| msgid "Dim Variable@" |
| msgstr "Dim Variabelnamn@" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150391.98.help.text |
| msgid "Dim Variable As Currency" |
| msgstr "Dim Variabelnamn As Currency" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3148742.58.help.text |
| msgid "String Variables" |
| msgstr "Variabeltypen String" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3151393.59.help.text |
| msgid "" |
| "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. " |
| "Each character is stored as the corresponding Unicode value. String " |
| "variables are suitable for word processing within programs and for temporary " |
| "storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. " |
| "The memory required for storing string variables depends on the number of " |
| "characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." |
| msgstr "" |
| "En strängvariabel kan lagra teckensekvenser med upp till 65 535 tecken. " |
| "Varje tecken lagras som motsvarande Unicode-värde. Strängvariabler används " |
| "för textbehandling och för allmän temporär lagring av data om datamängden är " |
| "64 kB eller mindre. Hur mycket minne som krävs för en strängvariabel beror " |
| "på antalet tecken i strängen. Typdeklarationstecknet är \"$\"." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3166467.60.help.text |
| msgid "Dim Variable$" |
| msgstr "Dim Variabelnamn$" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153027.61.help.text |
| msgid "Dim Variable As String" |
| msgstr "Dim Variabelnamn As String" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3150534.62.help.text |
| msgid "Boolean Variables" |
| msgstr "Variabeltypen Boolean" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3145632.63.help.text |
| msgid "" |
| "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 " |
| "evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." |
| msgstr "" |
| "Logiska variabler av typen Boolean kan bara lagra ett av två värden: TRUE " |
| "eller FALSE. Talet 0 returnerar FALSE, medan alla andra värden returnerar " |
| "TRUE." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3147615.64.help.text |
| msgid "Dim Variable As Boolean" |
| msgstr "Dim Variabelnamn As Boolean" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3149722.65.help.text |
| msgid "Date Variables" |
| msgstr "Variabeltypen Date" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3159116.66.help.text |
| msgid "" |
| "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal " |
| "format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <" |
| "link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"" |
| "><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205." |
| "xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"" |
| "><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal " |
| "format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>" |
| ", <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"" |
| "><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" " |
| "name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>" |
| ", <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"" |
| "><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a " |
| "comparison of date/time values by calculating the difference between two " |
| "numbers. These variables can only be declared with the key word " |
| "<emph>Date</emph>." |
| msgstr "" |
| "Datumvariabler kan endast innehålla tids- och datumvärden som lagras i ett " |
| "internt numeriskt format. Värden som tilldelas en variabel av typen Date med " |
| "funktionerna <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"" |
| "Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"" |
| "><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205." |
| "xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> eller <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"" |
| "><emph>Timevalue</emph></link> konverteras automatiskt till det interna " |
| "formatet. Datumvariabler konverteras till vanliga tal med någon av " |
| "funktionerna <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"" |
| "><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" " |
| "name=\"Month\"><emph>Month</emph></link> eller <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link>, " |
| "respektive <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"" |
| "><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" " |
| "name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link> eller <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>" |
| ". Det interna formatet används för att två tids- eller datumvärden ska kunna " |
| "jämföras. En datumvariabel kan endast deklareras med nyckelordet " |
| "<emph>Date</emph>." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150462.67.help.text |
| msgid "Dim Variable As Date" |
| msgstr "Dim Variabelnamn As Date" |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3148732.68.help.text |
| msgid "Initial Variable Values" |
| msgstr "Initiala variabelvärden" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154549.69.help.text |
| msgid "" |
| "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"" |
| "Null\" value. Note the following conventions:" |
| msgstr "" |
| "När en variabel har deklarerats antar den automatiskt värdet \"Null\". " |
| "Observera följande konventioner:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3143222.70.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as " |
| "soon as they are declared." |
| msgstr "" |
| "<emph>Numeriska variabler</emph> får automatiskt värdet \"0\" när de har " |
| "deklarerats." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150693.71.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent " |
| "to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/" |
| "03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/" |
| "sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"" |
| "><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201." |
| "xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=" |
| "\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"" |
| "><emph>Second</emph></link> function." |
| msgstr "" |
| "<emph>Datumvariabler</emph> får det interna värdet 0, vilket motsvarar " |
| "konvertering av \"0\" med funktionerna <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <" |
| "link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"" |
| "><emph>Month</emph></link> och <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\"" |
| " name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> respektive <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <" |
| "link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"" |
| "><emph>Minute</emph></link> och <link href=\"text/sbasic/shared/03030204." |
| "xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154807.72.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they " |
| "are declared." |
| msgstr "" |
| "<emph>Strängvariabler</emph> får värdet av en tom sträng (\"\") när de " |
| "deklareras." |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3153936.83.help.text |
| msgid "Arrays" |
| msgstr "Matriser" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3148736.84.help.text |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a " |
| "specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in " |
| "programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric " |
| "index." |
| msgstr "" |
| "$[officename] Basic stöder en- eller flerdimensionella matriser som " |
| "definieras av en angiven variabeltyp. Matriser används till exempel för att " |
| "redigera listor och tabeller i program. Enskilda matriselement kan anropas " |
| "med hjälp av ett numeriskt index." |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149546.85.help.text |
| msgid "" |
| "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. " |
| "There are several ways to define the index range of an array:" |
| msgstr "" |
| "Matriser <emph>måste</emph> deklareras med uttrycket <emph>Dim</emph>. Det " |
| "finns flera olika sätt att definiera en matris dimensioner:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3150143.86.help.text |
| msgid "DIM text$(20)" |
| msgstr "DIM text$(20)" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154567.136.help.text |
| msgid "21 elements numbered from 0 to 20" |
| msgstr "21 element numrerade från 0 till 20" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3145596.125.help.text |
| msgid "DIM text$(5,4)" |
| msgstr "DIM text$(5.4)" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3154397.137.help.text |
| msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" |
| msgstr "30 element (en matris med 6 x 5 element)" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149185.87.help.text |
| msgid "DIM text$(5 to 25)" |
| msgstr "DIM text$(5 to 25)" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3149690.138.help.text |
| msgid "21 elements numbered from 5 to 25" |
| msgstr "21 element numrerade från 5 till 25" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3155950.88.help.text |
| msgid "DIM text$(-15 to 5)" |
| msgstr "DIM text$(-15 to 5)" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153113.89.help.text |
| msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" |
| msgstr "21 element (inklusive 0), numrerade från -15 till 5" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153005.90.help.text |
| msgid "The index range can include positive as well as negative numbers. " |
| msgstr "Elementen i en matris kan ha positiva eller negativa index. " |
| |
| #: 01020100.xhp%23hd_id3154507.91.help.text |
| msgid "Constants" |
| msgstr "Konstanter" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3156357.92.help.text |
| msgid "" |
| "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and " |
| "cannot be redefined later:" |
| msgstr "" |
| "Konstanter har ett fast värde. De kan endast definieras på ett ställe i " |
| "programmet och kan inte omdefinieras senare:" |
| |
| #: 01020100.xhp%23par_id3153203.93.help.text |
| msgctxt "01020100.xhp#par_id3153203.93.help.text" |
| msgid "CONST ConstName=Expression" |
| msgstr "CONST ConstName=Expression" |
| |
| #: 03101600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefLng Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefLng-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03101600.xhp%23bm_id3148538.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefLng, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03101600.xhp%23hd_id3148538.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement " |
| "[Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Instruktionen DefLng " |
| "[Runtime]\">Instruktionen DefLng [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3149514.2.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3149514.2.help.text" |
| msgid "" |
| "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-" |
| "declaration character or keyword is specified." |
| msgstr "" |
| "Anger standardtyp för variabeln enligt ett bokstavsbyte om inget skriv-" |
| "deklarationstecken eller nyckelord har angetts." |
| |
| #: 03101600.xhp%23hd_id3150504.3.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#hd_id3150504.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3145609.4.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3145609.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Teckenintervall1[, Teckenintervall2[,...]]" |
| |
| #: 03101600.xhp%23hd_id3154760.5.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#hd_id3154760.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3145069.6.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3145069.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set the default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teckenintervall:</emph> Bokstäver som anger variabelintervallet som du " |
| "vill ange standarddatatyp för." |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3150791.7.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3150791.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "<emph>xxx:</emph> Nyckelord som definierar standardvariabeltyp." |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3148798.8.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3148798.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord: Standardvariabeltyp</emph>" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3154686.9.help.text |
| msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" |
| msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long" |
| |
| #: 03101600.xhp%23hd_id3153192.10.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#hd_id3153192.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3154124.12.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3154124.12.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Prefixdefinitioner för variabeltyper:" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3156424.13.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3156424.13.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3147288.14.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3147288.14.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3149561.15.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3149561.15.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3153092.16.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3153092.16.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3148616.17.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3148616.17.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3153189.18.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3153189.18.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3152576.19.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3152576.19.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3146121.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefLng" |
| msgstr "Sub ExampleDefLng" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3145273.22.help.text |
| msgid "lCount=123456789 REM lCount is an implicit long integer variable" |
| msgstr "" |
| "lCount=123456789 REM lCount är en implicit heltalsvariabel av typen Long" |
| |
| #: 03101600.xhp%23par_id3152596.23.help.text |
| msgctxt "03101600.xhp#par_id3152596.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03060400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Not-Operator [Runtime]" |
| msgstr "Not-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03060400.xhp%23bm_id3156024.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Not-operator (logisk)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03060400.xhp%23hd_id3156024.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime" |
| "]\">Not-Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Operatorn Not [Runtime]" |
| "\">Operatorn Not [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3159414.2.help.text |
| msgid "Negates an expression by inverting the bit values." |
| msgstr "Används för att negera ett uttryck genom att invertera bitvärden." |
| |
| #: 03060400.xhp%23hd_id3149457.3.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#hd_id3149457.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3150360.4.help.text |
| msgid "Result = Not Expression" |
| msgstr "Resultat = Not Uttryck" |
| |
| #: 03060400.xhp%23hd_id3151211.5.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#hd_id3151211.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3147228.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the " |
| "negation." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultat:</emph> En numerisk variabel som innehåller negationens " |
| "resultat." |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3154124.7.help.text |
| msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." |
| msgstr "<emph>Uttryck:</emph> Det uttryck som ska negeras." |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3150868.8.help.text |
| msgid "" |
| "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and " |
| "the value False changes to True." |
| msgstr "" |
| "Om ett logiskt uttryck negeras ändras värdet True till False, och värdet " |
| "False ändras till True." |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3145785.9.help.text |
| msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." |
| msgstr "Vid bitvis negering inverteras varje enskild bit i uttrycket." |
| |
| #: 03060400.xhp%23hd_id3153093.10.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#hd_id3153093.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3153143.11.help.text |
| msgid "Sub ExampleNot" |
| msgstr "Sub ExampleNot" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3147317.12.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text" |
| msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" |
| msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3145274.13.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#par_id3145274.13.help.text" |
| msgid "Dim vOut as Variant" |
| msgstr "Dim vOut as Variant" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3153363.14.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#par_id3153363.14.help.text" |
| msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" |
| msgstr "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3145749.15.help.text |
| msgid "vOut = Not vA REM Returns -11" |
| msgstr "vOut = Not vA REM Returnerar -11" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3148645.16.help.text |
| msgid "vOut = Not(vC > vD) REM Returns -1" |
| msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Returnerar -1" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3156441.17.help.text |
| msgid "vOut = Not(vB > vA) REM Returns -1" |
| msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Returnerar -1" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3152596.18.help.text |
| msgid "vOut = Not(vA > vB) REM Returns 0" |
| msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Returnerar 0" |
| |
| #: 03060400.xhp%23par_id3154319.19.help.text |
| msgctxt "03060400.xhp#par_id3154319.19.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03103700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Set Statement[Runtime]" |
| msgstr "Set-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03103700.xhp%23bm_id3154422.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing " |
| "object</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Set, sats</bookmark_value><bookmark_value>Nothing, " |
| "objekt</bookmark_value>" |
| |
| #: 03103700.xhp%23hd_id3154422.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]" |
| "\">Set Statement[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Satsen Set [Runtime]\">" |
| "Satsen Set [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3159149.2.help.text |
| msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." |
| msgstr "Anger en objektreferens för en variabel eller egenskap." |
| |
| #: 03103700.xhp%23hd_id3153105.3.help.text |
| msgctxt "03103700.xhp#hd_id3153105.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3154217.4.help.text |
| msgid "Set ObjectVar = Object" |
| msgstr "Set ObjectVar = Object" |
| |
| #: 03103700.xhp%23hd_id3154685.5.help.text |
| msgctxt "03103700.xhp#hd_id3154685.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3156281.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object " |
| "reference." |
| msgstr "" |
| "<emph>ObjectVar:</emph> en variabel eller egenskap som kräver en " |
| "objektreferens." |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3159252.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to." |
| msgstr "" |
| "<emph>Object:</emph> Objekt som variabeln eller egenskapen refererar till." |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_idN10623.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable " |
| "to remove a previous assignment." |
| msgstr "" |
| "<emph>Nothing</emph> - Tilldela objektet <emph>Nothing</emph> till en " |
| "variabel om du vill ta bort den tidigare tilldelningen." |
| |
| #: 03103700.xhp%23hd_id3159153.8.help.text |
| msgctxt "03103700.xhp#hd_id3159153.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3147349.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleSet" |
| msgstr "Sub ExampleSet" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3149481.10.help.text |
| msgid "Dim oDoc As Object" |
| msgstr "Dim oDoc As Object" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3153140.11.help.text |
| msgid "Set oDoc = ActiveWindow" |
| msgstr "Set oDoc = ActiveWindow" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3153190.12.help.text |
| msgid "Print oDoc.Name" |
| msgstr "Print oDoc.Name" |
| |
| #: 03103700.xhp%23par_id3161833.13.help.text |
| msgctxt "03103700.xhp#par_id3161833.13.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03120302.xhp%23tit.help.text |
| msgid "LCase Function [Runtime]" |
| msgstr "Lcase-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120302.xhp%23bm_id3152363.help.text |
| msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Lcase, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120302.xhp%23hd_id3152363.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function " |
| "[Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase-funktion [Runtime" |
| "]\">LCase-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3145609.2.help.text |
| msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." |
| msgstr "" |
| "Konverterar alla stora bokstäver (versaler) till små bokstäver (gemener)." |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3154347.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\"" |
| ">UCase</link> Function" |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\"" |
| ">UCase</link> Function" |
| |
| #: 03120302.xhp%23hd_id3149456.4.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#hd_id3149456.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3150791.5.help.text |
| msgid "LCase (Text As String)" |
| msgstr "LCase (Text As String)" |
| |
| #: 03120302.xhp%23hd_id3154940.6.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#hd_id3154940.6.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3144760.7.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#par_id3144760.7.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120302.xhp%23hd_id3151043.8.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#hd_id3151043.8.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3153193.9.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#par_id3153193.9.help.text" |
| msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." |
| msgstr "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som du vill konvertera." |
| |
| #: 03120302.xhp%23hd_id3148451.10.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#hd_id3148451.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3149203.11.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#par_id3149203.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleLUCase" |
| msgstr "Sub ExampleLUCase" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3150440.12.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3153367.13.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#par_id3153367.13.help.text" |
| msgid "sVar = \"Las Vegas\"" |
| msgstr "sVar = \"Las Vegas\"" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3146121.14.help.text |
| msgid "Print LCase(sVar) REM Returns \"las vegas\"" |
| msgstr "Print LCase(sVar) REM Returnerar \"Las Vegas\"" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3146986.15.help.text |
| msgid "Print UCase(sVar) REM Returns \"LAS VEGAS\"" |
| msgstr "Print UCase(sVar) REM Returnerar \"LAS VEGAS\"" |
| |
| #: 03120302.xhp%23par_id3153575.16.help.text |
| msgctxt "03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text" |
| msgid "end Sub" |
| msgstr "end Sub" |
| |
| #: 03120303.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Left Function [Runtime]" |
| msgstr "Left-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03120303.xhp%23bm_id3149346.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Left, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03120303.xhp%23hd_id3149346.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]" |
| "\">Left Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funktionen Left " |
| "[Runtime]\">Funktionen Left [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3147242.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string " |
| "expression." |
| msgstr "" |
| "Returnerar antalet tecken till vänster i ett stränguttryck som du anger." |
| |
| #: 03120303.xhp%23hd_id3156153.3.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#hd_id3156153.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3150771.4.help.text |
| msgid "Left (Text As String, n As Long)" |
| msgstr "Left (Text As String, n As Long)" |
| |
| #: 03120303.xhp%23hd_id3153824.5.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#hd_id3153824.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3147530.6.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3147530.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03120303.xhp%23hd_id3148946.7.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#hd_id3148946.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3148552.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the " |
| "leftmost characters from." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som du vill returnera de vänstra " |
| "tecknen från." |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3149456.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters " |
| "that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is " |
| "returned. The maximum allowed value is 65535." |
| msgstr "" |
| "<emph>n:</emph> Ett numeriskt uttryck som anger det antal tecken som du vill " |
| "returnera. Om <emph>n</emph> = 0, returneras en nollängdssträng. Det högsta " |
| "tillåtna värdet är 65535." |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3150791.10.help.text |
| msgid "" |
| "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY " |
| "format." |
| msgstr "" |
| "I följande exempel konverteras ett datum från formatet ÅÅÅÅ.MM.DD till " |
| "formatet MM/DD/ÅÅÅÅ." |
| |
| #: 03120303.xhp%23hd_id3125863.11.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#hd_id3125863.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3144761.12.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text" |
| msgid "Sub ExampleUSDate" |
| msgstr "Sub ExampleUSDate" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3153194.13.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text" |
| msgid "Dim sInput As String" |
| msgstr "Dim sInput As String" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3154217.14.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3154217.14.help.text" |
| msgid "Dim sUS_date As String" |
| msgstr "Dim sUS_date As String" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3150448.15.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3150448.15.help.text" |
| msgid "" |
| "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-" |
| "DD'\")" |
| msgstr "" |
| "sInput = InputBox(\"Mata in ett datum i det internationella formatet 'ÅÅÅÅ" |
| "-MM-DD'\")" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3149203.16.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3149203.16.help.text" |
| msgid "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)" |
| msgstr "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3150439.17.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3150439.17.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3153770.18.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3153770.18.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)" |
| msgstr "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3161833.19.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3161833.19.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| msgstr "sUS_date = sUS_date & \"/\"" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3147215.20.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3147215.20.help.text" |
| msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)" |
| msgstr "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3149666.21.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3149666.21.help.text" |
| msgid "MsgBox sUS_date" |
| msgstr "MsgBox sUS_date" |
| |
| #: 03120303.xhp%23par_id3153138.22.help.text |
| msgctxt "03120303.xhp#par_id3153138.22.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03010300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Color Functions" |
| msgstr "Färgfunktioner" |
| |
| #: 03010300.xhp%23hd_id3157896.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">" |
| "Color Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Färgfunktioner\"" |
| ">Färgfunktioner</link>" |
| |
| #: 03010300.xhp%23par_id3155555.2.help.text |
| msgid "This section describes Runtime functions used to define colors." |
| msgstr "" |
| "I detta avsnitt beskrivs alla funktioner som används för att definiera " |
| "färger." |
| |
| #: 03120100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" |
| msgstr "Konvertering mellan ANSI och ASCII i strängar" |
| |
| #: 03120100.xhp%23hd_id3147443.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion " |
| "in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"Konvertering mellan " |
| "ANSI och ASCII i strängar\">Konvertering mellan ANSI och ASCII i " |
| "strängar</link>" |
| |
| #: 03120100.xhp%23par_id3159201.2.help.text |
| msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code." |
| msgstr "" |
| "Följande funktioner konverterar strängar mellan ASCII- och ANSI-" |
| "representation." |
| |
| #: 03102100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Dim Statement [Runtime]" |
| msgstr "Dim-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03102100.xhp%23bm_id3149812.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; " |
| "dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning " |
| "arrays</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Dim, uttryck</bookmark_value><bookmark_value>Matriser; " |
| "dimensionera</bookmark_value><bookmark_value>Dimensionera " |
| "matriser</bookmark_value>" |
| |
| #: 03102100.xhp%23hd_id3149812.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]" |
| "\">Dim Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Instruktionen Dim " |
| "[Runtime]\">Instruktionen Dim [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3143271.2.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3143271.2.help.text" |
| msgid "Declares a variable or an array." |
| msgstr "Deklarerar en variabel eller en matris." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154686.3.help.text |
| msgid "" |
| "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, " |
| "sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate " |
| "definition line for each variable." |
| msgstr "" |
| "Om variablerna avgränsas med kommatecken (t.ex. DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS " |
| "STRING) kan endast Variant-variabler definieras. Använd separata " |
| "definitionsrader för varje variabel." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3156422.4.help.text |
| msgid "DIM sPar1 AS STRING" |
| msgstr "DIM sPar1 AS STRING" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3159252.5.help.text |
| msgid "DIM sPar2 AS STRING" |
| msgstr "DIM sPar2 AS STRING" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3153142.6.help.text |
| msgid "DIM sPar3 AS STRING" |
| msgstr "DIM sPar3 AS STRING" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3152576.7.help.text |
| msgid "" |
| "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are " |
| "declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." |
| msgstr "" |
| "Dim deklarerar lokala variabler inne i subrutiner. Globala variabler " |
| "deklareras med instruktionen PUBLIC eller PRIVATE." |
| |
| #: 03102100.xhp%23hd_id3156443.8.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3149412.9.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3149412.9.help.text" |
| msgid "" |
| "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] " |
| "[As VarType][,...]]" |
| msgstr "" |
| "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] " |
| "[As VarTyp][,...]]" |
| |
| #: 03102100.xhp%23hd_id3147397.10.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#hd_id3147397.10.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154730.11.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3154730.11.help.text" |
| msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." |
| msgstr "<emph>VarName:</emph> Ett variabel- eller matrisnamn." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3147125.12.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3147125.12.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the " |
| "number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." |
| msgstr "" |
| "<emph>Start, End:</emph> Numeriska värden eller konstanter som definierar " |
| "antalet element (NumberElements=(end-start)+1) och indexintervallet." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3153877.13.help.text |
| msgid "" |
| "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the " |
| "procedure level." |
| msgstr "" |
| "Start och End kan vara numeriska uttryck, om ReDim används på procedurnivå." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3153510.14.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable." |
| msgstr "<emph>VarTyp:</emph> Nyckelord som deklarerar variabelns datatyp." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154015.15.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3154015.15.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord:</emph> Variabeltyp" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3153949.16.help.text |
| msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" |
| msgstr "<emph>Bool:</emph> Booleansk variabel (True, False)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3156275.17.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" |
| msgstr "<emph>Currency:</emph> Valutavariabel (Currency med 4 decimaler)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3156057.18.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3156057.18.help.text" |
| msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" |
| msgstr "<emph>Date:</emph> Datumvariabel" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3148405.19.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (" |
| "1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Double:</emph> Flyttal av typen Double (1,79769313486232 x 10E308 - " |
| "4,94065645841247 x 10E-324)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3148916.20.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3148916.20.help.text" |
| msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" |
| msgstr "<emph>Integer:</emph> Heltalsvariabel (-32 768 - 32 767)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3150045.21.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Long:</emph> Variabel för långt heltal (-2 147 483 648 -2 147 483 647)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3149255.22.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only " |
| "subsequently be defined with Set!)" |
| msgstr "" |
| "<emph>Object:</emph> Objektvariabel (Obs: variabeln kan senare definieras " |
| "med Set)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3155937.23.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x " |
| "10E38 - 1,401298 x 10E-45)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Single:</emph> Flyttal av typen Single (mellan 1,401298 x 10E-45 och " |
| "3,402823 x 10E308)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3151251.24.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII " |
| "characters." |
| msgstr "" |
| "<emph>String:</emph> Strängvariabel som innehåller maximal 64 000 ASCII-" |
| "tecken." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154704.25.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified " |
| "by definition). If a key word is not specified, variables are automatically " |
| "defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." |
| msgstr "" |
| "<emph>[Variant]:</emph> Variabel av typen Variant (kan innehålla alla " |
| "datatyper, anges i definitionen). Om ett nyckelord inte används definieras " |
| "variabler automatiskt som Variant-variabler, om inte ett prefix som " |
| "definierats med DefBool eller DefVar används." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3146316.26.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text" |
| msgid "" |
| "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. " |
| "However, you need to declare an array before you can use them. You can " |
| "declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple " |
| "declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character " |
| "following the name or use a corresponding key word." |
| msgstr "" |
| "I $[officename] Basic behöver du inte deklarera variabler explicit. Du måste " |
| "dock deklarera en matris innan du kan använda dem. Du kan deklarera en " |
| "variabel med Dim-uttrycket och använda komman för att separera flera " |
| "deklarationer. Om du vill deklarera en variabeltyp anger du ett skriv-" |
| "deklarationstecken efter namnet eller använder ett motsvarande nyckelord." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3149924.27.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text" |
| msgid "" |
| "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are " |
| "defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program " |
| "contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is " |
| "that it is possible to address individual elements according to indexes, " |
| "which can be formulated as numeric expressions or variables." |
| msgstr "" |
| "$[officename] Basic stöder enkla eller flerdimensionella matrisvariabler där " |
| "elementen är av den variabeltyp som anges i deklarationen. Matriser är bra " |
| "om programmet innehåller listor och tabeller som du vill redigera. Fördelen " |
| "med matriser är att du kan anropa enskilda element utifrån index som sedan " |
| "kan formuleras som numeriska uttryck och variabler." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3148488.28.help.text |
| msgid "" |
| "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define " |
| "the index range:" |
| msgstr "" |
| "Matriser deklareras med instruktionen Dim. Det finns två sätt att definiera " |
| "matrisens dimensioner:" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154662.29.help.text |
| msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" |
| msgstr "DIM text(20) as String REM 21 element med index från 0 till 20" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3155604.30.help.text |
| msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" |
| msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 element med index från 5 till 25" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3151274.31.help.text |
| msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" |
| msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 element (inklusive 0)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3152774.32.help.text |
| msgid "REM numbered from -15 to 5" |
| msgstr "REM numrerade från -15 till 5" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3150829.33.help.text |
| msgid "Two-dimensional data field" |
| msgstr "Tvådimensionellt datafält" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3149529.34.help.text |
| msgid "" |
| "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 " |
| "level 2 and from 0 to 20 level 3." |
| msgstr "" |
| "DIM text(20,2) as String REM 63 element; från 0 till 20 i dimension 1, från " |
| "0 till 20 dimension 2 och från 0 till 20 dimension 3." |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3159239.35.help.text |
| msgid "" |
| "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the " |
| "number of dimensions in the subroutine or the function that contains the " |
| "array. Generally, you can only define an array dimension once, and you " |
| "cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. " |
| "You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that " |
| "the fields are only as large as necessary." |
| msgstr "" |
| "Du kan deklarera en dynamisk matris genom att använda ett ReDim-uttryck för " |
| "att ändra matrisens dimensioner (i den subrutin eller funktion där matrisen " |
| "är definierad). Icke-dynamiska matriser definieras en gång, och kan inte " |
| "ändras senare. Inne i en subrutin kan du deklarera en matris med ReDim. " |
| "Matrisens dimensioner måste definieras med numeriska uttryck. Detta " |
| "säkerställer att matrisens fält inte blir större än nödvändigt." |
| |
| #: 03102100.xhp%23hd_id3150344.36.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3150206.37.help.text |
| msgid "Sub ExampleDim1" |
| msgstr "Sub ExampleDim1" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154201.38.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text" |
| msgid "Dim sVar As String" |
| msgstr "Dim sVar As String" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3146134.39.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3146134.39.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154657.40.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3154657.40.help.text" |
| msgid "sVar = \"Office\"" |
| msgstr "sVar = \"Office\"" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3148459.41.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3148459.41.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3166424.43.help.text |
| msgid "Sub ExampleDim2" |
| msgstr "Sub ExampleDim2" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3149036.44.help.text |
| msgid "REM Two-dimensional data field" |
| msgstr "REM Tvådimensionellt datafält" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3149737.45.help.text |
| msgid "Dim stext(20,2) as String" |
| msgstr "Dim stext(20,2) as String" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3153782.46.help.text |
| msgid "Const sDim as String = \" Dimension:\"" |
| msgstr "Const sDim as String = \" Dimension:\"" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3150518.48.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3150518.48.help.text" |
| msgid "for i = 0 to 20" |
| msgstr "for i = 0 to 20" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3166428.49.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3166428.49.help.text" |
| msgid "for ii = 0 to 2" |
| msgstr "for ii = 0 to 2" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3152994.50.help.text |
| msgid "stext(i,ii) = str(i) & sDim & str(ii)" |
| msgstr "stext(i,ii) = str(i) & sDim & str(ii)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3150202.51.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3150202.51.help.text" |
| msgid "next ii" |
| msgstr "next ii" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154370.52.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3154370.52.help.text" |
| msgid "next i" |
| msgstr "next i" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3156166.54.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3156166.54.help.text" |
| msgid "for i = 0 to 20" |
| msgstr "for i = 0 to 20" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3148815.55.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3148815.55.help.text" |
| msgid "for ii = 0 to 2" |
| msgstr "for ii = 0 to 2" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3146981.56.help.text |
| msgid "msgbox stext(i,ii)" |
| msgstr "msgbox stext(i,ii)" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3155125.57.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3155125.57.help.text" |
| msgid "next ii" |
| msgstr "next ii" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3154528.58.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3154528.58.help.text" |
| msgid "next i" |
| msgstr "next i" |
| |
| #: 03102100.xhp%23par_id3155087.59.help.text |
| msgctxt "03102100.xhp#par_id3155087.59.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090301.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" |
| msgstr "GoSub...Return-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090301.xhp%23bm_id3147242.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return, uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090301.xhp%23hd_id3147242.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return " |
| "Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Satsen GoSub... Return " |
| "[Runtime]\">Satsen GoSub... Return [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3145316.2.help.text |
| msgid "" |
| "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a " |
| "function. The statements following the label are executed until the next " |
| "Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that " |
| "follows the <emph>GoSub </emph>statement." |
| msgstr "" |
| "Anropar en subrutin som indikeras av en etikett från en subrutin eller " |
| "funktion. Satserna som kommer efter etiketten körs tills nästa Return-sats " |
| "aktiveras. Efteråt fortsätter programmet med satsen som kommer efter " |
| "<emph>GoSub</emph>-satsen." |
| |
| #: 03090301.xhp%23hd_id3145609.3.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3145069.4.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3145069.4.help.text" |
| msgid "see Parameters" |
| msgstr "se Parametrar" |
| |
| #: 03090301.xhp%23hd_id3147265.5.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#hd_id3147265.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3148664.6.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3148664.6.help.text" |
| msgid "Sub/Function" |
| msgstr "Sub/Function" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3150400.7.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3150400.7.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154140.8.help.text |
| msgid " Label" |
| msgstr " Label" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3150869.9.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3150869.9.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154909.10.help.text |
| msgid "GoSub Label" |
| msgstr "GoSub Label" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3153969.11.help.text |
| msgid "Exit Sub/Function" |
| msgstr "Exit Sub/Function" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154685.12.help.text |
| msgid "Label:" |
| msgstr "Label:" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3145786.13.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3145786.13.help.text" |
| msgid "statement block" |
| msgstr "statementblock" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3159252.14.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3159252.14.help.text" |
| msgid "Return" |
| msgstr "Return" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154321.15.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3154321.15.help.text" |
| msgid "End Sub/Function" |
| msgstr "End Sub/Function" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3147318.16.help.text |
| msgid "" |
| "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a " |
| "label from within a subroutine or a function. The name of the label must end " |
| "with a colon (\":\")." |
| msgstr "" |
| "<emph>GoSub</emph>-satsen anropar en lokal subrutin som indikeras av en " |
| "etikett i en subrutin eller funktion. Etikettens namn måste avslutas med ett " |
| "kolon (\":\")." |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3153190.17.help.text |
| msgid "" |
| "If the program encounters a Return statement not preceded by " |
| "<emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>" |
| "Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program " |
| "leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." |
| msgstr "" |
| "Om programmet påträffar ett Return-uttryck som inte föregås av " |
| "<emph>GoSub</emph>, returnerar $[officename] Basic ett felmeddelande. Använd " |
| "<emph>Exit Sub</emph> eller <emph>Exit Function</emph> om du vill se till " |
| "att programmet avslutar en subrutin eller funktion innan nästa Return-" |
| "uttryck aktiveras." |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3145799.19.help.text |
| msgid "" |
| "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and " |
| "<emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program " |
| "calculates the square root of two numbers that are entered by the user." |
| msgstr "" |
| "Nedanstående exempel visar hur <emph>GoSub</emph> och <emph>Return</emph> " |
| "används. Genom att köra ett programavsnitt två gånger beräknar programmet " |
| "kvadratroten ur två tal som användaren anger." |
| |
| #: 03090301.xhp%23hd_id3156284.20.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#hd_id3156284.20.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3151073.21.help.text |
| msgid "Sub ExampleGoSub" |
| msgstr "Sub ExampleGoSub" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154097.22.help.text |
| msgid "dim iInputa as Single" |
| msgstr "dim iInputa as Single" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3150715.23.help.text |
| msgid "dim iInputb as Single" |
| msgstr "dim iInputb as Single" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3153416.24.help.text |
| msgid "dim iInputc as Single" |
| msgstr "dim iInputc as Single" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3146970.25.help.text |
| msgid "iInputa = Int(InputBox$ (\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" |
| msgstr "" |
| "iInputa = Int(InputBox$ (\"Ange det första talet: \",\"Nummerinmatning\"))" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3150329.26.help.text |
| msgid "" |
| "iInputb = Int(InputBox$ (\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" |
| msgstr "" |
| "iInputb = Int(InputBox$ (\"Ange det andra talet: \",\"Nummerinmatning\"))" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3156277.27.help.text |
| msgid "iInputc=iInputa" |
| msgstr "iInputc=iInputa" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3150321.28.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3150321.28.help.text" |
| msgid "GoSub SquareRoot" |
| msgstr "GoSub SquareRoot" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154756.29.help.text |
| msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" |
| msgstr "Print \"Kvadratroten ur\";iInputa;\" är\";iInputc" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3155764.30.help.text |
| msgid "iInputc=iInputb" |
| msgstr "iInputc=iInputb" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3152960.31.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3152960.31.help.text" |
| msgid "GoSub SquareRoot" |
| msgstr "GoSub SquareRoot" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3147340.32.help.text |
| msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc" |
| msgstr "Print \"Kvadratroten ur\";iInputb;\" är\";iInputc" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3166450.33.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3166450.33.help.text" |
| msgid "Exit Sub" |
| msgstr "Exit Sub" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3155176.34.help.text |
| msgid "SquareRoot:" |
| msgstr "SquareRoot:" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3149257.35.help.text |
| msgid "iInputc=sqr(iInputc)" |
| msgstr "iInputc=sqr(iInputc)" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3146316.36.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3146316.36.help.text" |
| msgid "Return" |
| msgstr "Return" |
| |
| #: 03090301.xhp%23par_id3154703.37.help.text |
| msgctxt "03090301.xhp#par_id3154703.37.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03020407.xhp%23tit.help.text |
| msgid "FileDateTime Function [Runtime]" |
| msgstr "FileDateTime-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03020407.xhp%23bm_id3153361.help.text |
| msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>FileDateTime, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020407.xhp%23hd_id3153361.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function " |
| "[Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime-funktion " |
| "[Runtime]\">FileDateTime-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3156423.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a string that contains the date and the time that a file was created " |
| "or last modified." |
| msgstr "" |
| "Returnerar en sträng som innehåller datum och klockslag när en fil är skapad " |
| "eller ändrad senast." |
| |
| #: 03020407.xhp%23hd_id3154685.3.help.text |
| msgctxt "03020407.xhp#hd_id3154685.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3154124.4.help.text |
| msgid "FileDateTime (Text As String)" |
| msgstr "FileDateTime (Text As String)" |
| |
| #: 03020407.xhp%23hd_id3150448.5.help.text |
| msgctxt "03020407.xhp#hd_id3150448.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3159153.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no " |
| "wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som innehåller en otvetydig " |
| "filangivelse (utan jokertecken). Du kan även använda <link href=\"" |
| "text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-notation\">URL-notation</link>." |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3155306.7.help.text |
| msgid "" |
| "This function determines the exact time of creation or last modification of " |
| "a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen bestämmer exakt tidpunkt när en fil är skapad eller " |
| "ändrad senast, returnerad i formatet \"DD.MM.ÅÅÅÅ TT.MM.SS\"." |
| |
| #: 03020407.xhp%23hd_id3146119.8.help.text |
| msgctxt "03020407.xhp#hd_id3146119.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3148576.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleFileDateTime" |
| msgstr "Sub ExampleFileDateTime" |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3161831.10.help.text |
| msgid "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")" |
| msgstr "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")" |
| |
| #: 03020407.xhp%23par_id3146986.11.help.text |
| msgctxt "03020407.xhp#par_id3146986.11.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090412.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Exit Statement [Runtime]" |
| msgstr "Exit-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090412.xhp%23bm_id3152924.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Exit, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03090412.xhp%23hd_id3152924.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement " |
| "[Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Instruktionen Exit " |
| "[Runtime]\">Instruktionen Exit [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3153394.2.help.text |
| msgid "" |
| "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a " |
| "subroutine." |
| msgstr "" |
| "Avslutar ett uttryck av typen <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>" |
| ", en funktion eller en subrutin." |
| |
| #: 03090412.xhp%23hd_id3149763.3.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3159157.4.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3159157.4.help.text" |
| msgid "see Parameters" |
| msgstr "se Parametrar" |
| |
| #: 03090412.xhp%23hd_id3148943.5.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#hd_id3148943.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3154760.6.help.text |
| msgid "<emph>Exit Do</emph>" |
| msgstr "<emph>Exit Do</emph>" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3147559.7.help.text |
| msgid "" |
| "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. " |
| "Program execution continues with the statement that follows the Loop " |
| "statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is " |
| "transferred to the loop in the next higher level." |
| msgstr "" |
| "Används inne i ett <emph>Do...Loop</emph>-uttryck för att avsluta loopen. " |
| "Programkörningen fortsätter med det uttryck som följer efter Loop-uttrycket. " |
| "Om det finns flera nivåer av <emph>Do...Loop</emph>-uttryck fortsätter " |
| "körningen på nästa högre nivå." |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3150398.8.help.text |
| msgid "<emph>Exit For</emph>" |
| msgstr "<emph>Exit For</emph>" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3148797.9.help.text |
| msgid "" |
| "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program " |
| "execution continues with the first statement that follows the " |
| "<emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is " |
| "transferred to the loop in the next higher level." |
| msgstr "" |
| "Används inne i ett <emph>For...Next</emph>-uttryck för att avsluta loopen. " |
| "Programkörningen fortsätter med det uttryck som följer efter " |
| "<emph>Next</emph>-uttrycket. Om det finns flera nivåer av For...Next-uttryck " |
| "fortsätter körningen på nästa högre nivå." |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3147229.10.help.text |
| msgid "<emph>Exit Function</emph>" |
| msgstr "<emph>Exit Function</emph>" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3154685.11.help.text |
| msgid "" |
| "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution " |
| "continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call." |
| msgstr "" |
| "Avslutar omedelbart en procedur av typen <emph>Function</emph>. " |
| "Programkörningen fortsätter med det uttryck som följer efter " |
| "<emph>funktionsanropet</emph>." |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3155132.12.help.text |
| msgid "<emph>Exit Sub</emph>" |
| msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3149561.13.help.text |
| msgid "" |
| "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the " |
| "statement that follows the <emph>Sub</emph> call." |
| msgstr "" |
| "Avslutar omedelbart subrutinen. Programkörningen fortsätter med det uttryck " |
| "som följer efter <emph>subrutinsanropet</emph>." |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3153143.14.help.text |
| msgid "" |
| "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be " |
| "confused with the End statement." |
| msgstr "" |
| "Instruktionen Exit definierar inte slutet av en sats och ska inte " |
| "sammanblandas med instruktionen End." |
| |
| #: 03090412.xhp%23hd_id3147348.15.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#hd_id3147348.15.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3151113.16.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3151113.16.help.text" |
| msgid "Sub ExampleExit" |
| msgstr "Sub ExampleExit" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3156283.17.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text" |
| msgid "Dim sReturn As String" |
| msgstr "Dim sReturn As String" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3147125.18.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3147125.18.help.text" |
| msgid "Dim sListArray(10) as String" |
| msgstr "Dim sListArray(10) as String" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3151073.19.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3151073.19.help.text" |
| msgid "Dim siStep as Single" |
| msgstr "Dim siStep as Single" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3153158.20.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3153158.20.help.text" |
| msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data" |
| msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fyll matrisen med testdata" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3148457.21.help.text |
| msgid "sListArray(siStep) = chr(siStep + 65)" |
| msgstr "sListArray(siStep) = chr(siStep + 65)" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3154492.22.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3154492.22.help.text" |
| msgid "msgbox sListArray(siStep)" |
| msgstr "msgbox sListArray(siStep)" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3154791.23.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3154791.23.help.text" |
| msgid "next siStep" |
| msgstr "next siStep" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3153510.24.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3153510.24.help.text" |
| msgid "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")" |
| msgstr "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3154513.25.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3154513.25.help.text" |
| msgid "Print sReturn" |
| msgstr "Print sReturn" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3149121.26.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3149121.26.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3152962.29.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3152962.29.help.text" |
| msgid "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer" |
| msgstr "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3154755.30.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3154755.30.help.text" |
| msgid "dim iCount as Integer" |
| msgstr "dim iCount as Integer" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3153764.31.help.text |
| msgid "REM LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" |
| msgstr "" |
| "REM Funktionen LinSearch söker igenom en textvektor (sList) efter ett värde:" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3148995.32.help.text |
| msgid "REM Returns the index of the entry or 0 ( Null)" |
| msgstr "REM Returvärdet är elementets index eller 0 (Null)" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3156057.33.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3156057.33.help.text" |
| msgid "for iCount=1 to Ubound( sList() )" |
| msgstr "for iCount=1 to Ubound( sList() )" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3159266.34.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3159266.34.help.text" |
| msgid "if sList( iCount ) = sItem then" |
| msgstr "if sList( iCount ) = sItem then" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3149567.35.help.text |
| msgid "Exit for REM sItem found" |
| msgstr "Exit For REM Hittade sItem" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3147343.36.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3155174.37.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3155174.37.help.text" |
| msgid "next iCount" |
| msgstr "next iCount" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3146313.38.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3146313.38.help.text" |
| msgid "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0" |
| msgstr "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3166448.39.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3166448.39.help.text" |
| msgid "LinSearch = iCount" |
| msgstr "LinSearch = iCount" |
| |
| #: 03090412.xhp%23par_id3146916.40.help.text |
| msgctxt "03090412.xhp#par_id3146916.40.help.text" |
| msgid "end function" |
| msgstr "end function" |
| |
| #: 03020403.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CurDir Function [Runtime]" |
| msgstr "CurDir-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03020403.xhp%23bm_id3153126.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CurDir, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020403.xhp%23hd_id3153126.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir-funktion " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3156343.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns a variant string that represents the current path of the specified " |
| "drive." |
| msgstr "" |
| "Returnerar en variantsträng som representerar aktuell sökväg till den " |
| "angivna enheten." |
| |
| #: 03020403.xhp%23hd_id3149457.3.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#hd_id3149457.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3153381.4.help.text |
| msgid "CurDir [(Text As String)]" |
| msgstr "CurDir [(Text As String)] " |
| |
| #: 03020403.xhp%23hd_id3154366.5.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#hd_id3154366.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3156281.6.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3156281.6.help.text" |
| msgid "String" |
| msgstr "String" |
| |
| #: 03020403.xhp%23hd_id3156423.7.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#hd_id3156423.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3153193.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (" |
| "for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." |
| msgstr "" |
| "<emph>Text:</emph> Ett stränguttryck som anger en befintlig enhet (t.ex. \"" |
| "C\" för den första partitionen av den första hårddisken)." |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3155133.9.help.text |
| msgid "" |
| "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), " |
| "CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports " |
| "an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does " |
| "not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the " |
| "CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." |
| msgstr "" |
| "Om ingen enhet anges eller om enheten är en sträng med längden noll (\"\"), " |
| "så returnerar CurDir den aktuella enhetens sökväg. $[officename] Basic " |
| "rapporterar ett fel om enhetsbeskrivningens syntax är felaktig, enheten inte " |
| "existerar eller om enhetens bokstavsbeteckning kommer efter den bokstav som " |
| "definieras med Lastdrive-satsen i CONFIG.SYS." |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3150010.10.help.text |
| msgid "This function is not case-sensitive." |
| msgstr "Funktionen är inte versalkänslig." |
| |
| #: 03020403.xhp%23hd_id3155411.11.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#hd_id3155411.11.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3151113.12.help.text |
| msgid "Sub ExampleCurDir" |
| msgstr "Sub ExampleCurDir" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3155306.13.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text" |
| msgid "Dim sDir1 as String , sDir2 as String" |
| msgstr "Dim sDir1 as String , sDir2 as String" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3156444.14.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3156444.14.help.text" |
| msgid "sDir1 = \"c:\\Test\"" |
| msgstr "sDir1 = \"c:\\Test\"" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3147318.15.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3147318.15.help.text" |
| msgid "sDir2 = \"d:\\private\"" |
| msgstr "sDir2 = \"d:\\private\"" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3154013.16.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3154013.16.help.text" |
| msgid "ChDir( sDir1 )" |
| msgstr "ChDir( sDir1 )" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3153877.17.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3153877.17.help.text" |
| msgid "msgbox CurDir" |
| msgstr "msgbox CurDir" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3144764.18.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3144764.18.help.text" |
| msgid "ChDir( sDir2 )" |
| msgstr "ChDir( sDir2 )" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3147125.19.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3147125.19.help.text" |
| msgid "msgbox CurDir" |
| msgstr "msgbox CurDir" |
| |
| #: 03020403.xhp%23par_id3149581.20.help.text |
| msgctxt "03020403.xhp#par_id3149581.20.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03132500.xhp%23tit.help.text |
| msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" |
| msgstr "GetDefaultContext-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03132500.xhp%23bm_id4761192.help.text |
| msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext-funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03132500.xhp%23par_idN10580.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext-funktion " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03132500.xhp%23par_idN10590.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the default context of the process service factory, if existent, " |
| "else returns a null reference. " |
| msgstr "" |
| "Returnerar standardsammanhanget för fabrik för processtjänst, om sådant " |
| "finns. Annars returneras en Null-referens. " |
| |
| #: 03132500.xhp%23par_idN10593.help.text |
| msgid "" |
| "This runtime function returns the default component context to be used, if " |
| "instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"" |
| "literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">" |
| "Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.openoffice.org\"" |
| ">api.openoffice.org</link> for more information." |
| msgstr "" |
| "Denna runtime funktion returnerar default(standard)-komponent-kontexten att " |
| "användas, om tjänster instansieras via XmultiServiceFactory. Mer information " |
| "finns i kapitlet <item type=\"literal\">Professional UNO</item> i <item type=" |
| "\"literal\">Developer's Guide</item> på <link href=\"https://api.openoffice." |
| "org\">api.openoffice.org</link>." |
| |
| #: 03020201.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Get Statement [Runtime]" |
| msgstr "Get-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020201.xhp%23bm_id3154927.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Get, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020201.xhp%23hd_id3154927.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get-uttryck [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3145069.2.help.text |
| msgid "" |
| "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary " |
| "file, into a variable." |
| msgstr "" |
| "Läser en post från en relativ fil, eller en bytesekvens från en binär fil, " |
| "till en variabel." |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3154346.3.help.text |
| msgid "" |
| "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item " |
| "type=\"literal\">PUT</item></link> Statement" |
| msgstr "" |
| "Se även: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item " |
| "type=\"literal\">PUT</item></link>-uttryck" |
| |
| #: 03020201.xhp%23hd_id3150358.4.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#hd_id3150358.4.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3150792.5.help.text |
| msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" |
| msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable " |
| |
| #: 03020201.xhp%23hd_id3154138.6.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#hd_id3154138.6.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3150448.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file " |
| "number." |
| msgstr "FileNumber: Ett heltalsuttryck som bestämmer filnummer." |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3154684.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph>" |
| " is the number of the record that you want to read." |
| msgstr "" |
| "<emph>Position:</emph> För filer som är öppnade i Random-läge är " |
| "<emph>Position</emph> numret på den post du vill läsa." |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153768.9.help.text |
| msgid "" |
| "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position " |
| "in the file where the reading starts." |
| msgstr "" |
| "För filer som är öppnade i Binary-läge är <emph>Position</emph> den " |
| "byteposition i filen där läsningen börjar." |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3147319.10.help.text |
| msgid "" |
| "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current " |
| "data record of the file is used." |
| msgstr "" |
| "Om <emph>Position</emph> utelämnas används den aktuella positionen för den " |
| "aktuella dataposten i filen." |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3149484.11.help.text |
| msgid "" |
| "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object " |
| "variables, you can use any variable type." |
| msgstr "" |
| "Variabel: Namnet på den variabel som ska läsas. Du kan använda alla " |
| "variabeltyper utom objektvariabler." |
| |
| #: 03020201.xhp%23hd_id3153144.12.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#hd_id3153144.12.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3159154.13.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3159154.13.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRandomAccess" |
| msgstr "Sub ExampleRandomAccess" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153188.14.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153188.14.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iNumber As Integer" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3155307.15.help.text |
| msgid "Dim sText As Variant REM Must be a variant" |
| msgstr "Dim sText As Variant REM Måste vara en variant" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3152577.16.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3152577.16.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aFile As String" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153726.17.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153726.17.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3154490.19.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3154490.19.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3150418.20.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3150418.20.help.text" |
| msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3149411.21.help.text |
| msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at beginning" |
| msgstr "Seek #iNumber,1 REM Placera i början" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153158.22.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153158.22.help.text" |
| msgid "" |
| "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text" |
| msgstr "" |
| "Put #iNumber,, \"Det här är den första textraden\" REM Fyll raden med text" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3148457.23.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3148457.23.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" |
| msgstr "Put #iNumber, \"Det här är den andra textraden\"" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3150715.24.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3150715.24.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" |
| msgstr "Put #iNumber, \"Det här är den tredje textraden\"" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153836.25.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153836.25.help.text" |
| msgid "Seek #iNumber,2" |
| msgstr "Seek #iNumber,2" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3150327.26.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3150327.26.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,,sText" |
| msgstr "Get #iNumber,,sText" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153707.27.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153707.27.help.text" |
| msgid "Print sText" |
| msgstr "Print sText" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153764.28.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153764.28.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153715.30.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153715.30.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3154256.31.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3154256.31.help.text" |
| msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3147340.32.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3147340.32.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,2,sText" |
| msgstr "Get #iNumber,2,sText" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3155938.33.help.text |
| msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" |
| msgstr "Put #iNumber,,\"Det här är en ny text\"" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3155959.34.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3155959.34.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,1,sText" |
| msgstr "Get #iNumber,1,sText" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3147361.35.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3147361.35.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,2,sText" |
| msgstr "Get #iNumber,2,sText" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3146916.36.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3146916.36.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" |
| msgstr "Put #iNumber,20,\"Det här är texten i post nummer 20\"" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3149259.37.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3149259.37.help.text" |
| msgid "Print Lof(#iNumber)" |
| msgstr "Print Lof(#iNumber)" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3153790.38.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3153790.38.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020201.xhp%23par_id3155606.40.help.text |
| msgctxt "03020201.xhp#par_id3155606.40.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01170103.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Events" |
| msgstr "Händelser" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3155506.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Händelser\"" |
| ">Händelser</link>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3146114.2.help.text |
| msgid "" |
| "Define event assignments for the selected control or dialog. The available " |
| "events depend on the type of control selected." |
| msgstr "" |
| "Definierar händelsetilldelningar för den markerade dialogrutan eller " |
| "kontrollen. Vilka händelser som är tillgängliga beror på vilken typ av " |
| "kontroll som markerats." |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3145387.16.help.text |
| msgid "When receiving focus" |
| msgstr "Vid fokusering" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3155090.17.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control " |
| "receives the focus.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Den här händelsen inträffar om en " |
| "kontroll ges fokus.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3152892.18.help.text |
| msgid "When losing focus" |
| msgstr "Vid fokusförlust" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3153305.19.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses " |
| "the focus.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Den här händelsen inträffar om en kontroll " |
| "förlorar fokus.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3152896.20.help.text |
| msgid "Key pressed" |
| msgstr "Tangent tryckt" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3148837.21.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any " |
| "key while the control has the focus.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Den här händelsen inträffar när användaren " |
| "trycker ned en tangent medan kontrollen har fokus.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3146869.43.help.text |
| msgid "Key released" |
| msgstr "Efter tangenttryck" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3155267.44.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key " |
| "while the control has the focus.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Den här händelsen inträffar när användaren " |
| "släpper en tangent medan kontrollen har fokus.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3159096.41.help.text |
| msgid "Modified" |
| msgstr "Modifierad" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3156019.42.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control " |
| "loses the focus and the contents of the control were changed since it lost " |
| "the focus.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Den här händelsen inträffar när kontrollen " |
| "tappat fokus och innehållet i kontrollen har förändrats sedan dess.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3144508.10.help.text |
| msgid "Text modified" |
| msgstr "Text modifierad" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3148608.11.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or " |
| "modify a text in an input field.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Den här händelsen inträffar om du matar " |
| "in eller ändrar en text i ett inmatningsfält.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3159207.8.help.text |
| msgid "Item status changed" |
| msgstr "Status ändrad" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3155097.9.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status " |
| "of the control field is changed, for example, from checked to " |
| "unchecked.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Den här händelsen inträffar om " |
| "status för kontrollfältet ändras, t.ex. från markerad till " |
| "avmarkerad.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3151304.26.help.text |
| msgid "Mouse inside" |
| msgstr "Mus inom" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3152871.27.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse " |
| "enters the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Den här händelsen inträffar när musen " |
| "träffar kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3146778.30.help.text |
| msgid "Mouse moved while key pressed" |
| msgstr "Musrörelse vid tangenttryck" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3150403.31.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is " |
| "dragged while a key is pressed.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Den här händelsen inträffar när musen " |
| "dras medan en tangent trycks ned.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3150210.32.help.text |
| msgid "Mouse moved" |
| msgstr "Musrörelse" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3149697.33.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse " |
| "moves over the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Den här händelsen inträffar när musen rör " |
| "sig ovanför kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3145216.22.help.text |
| msgid "Mouse button pressed" |
| msgstr "Musknapp nedtryckt" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3155914.23.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse " |
| "button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Den här händelsen inträffar när " |
| "musknappen trycks ned medan muspekaren är vid kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3148899.24.help.text |
| msgid "Mouse button released" |
| msgstr "Musknapp uppsläppt" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3153812.25.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse " |
| "button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Den här händelsen inträffar när " |
| "musknappen släpps medan muspekaren är vid kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3153556.28.help.text |
| msgid "Mouse outside" |
| msgstr "Mus utanför" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3153013.29.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse " |
| "leaves the control.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Den här händelsen inträffar när musen " |
| "lämnar kontrollen.</ahelp>" |
| |
| #: 01170103.xhp%23hd_id3155759.45.help.text |
| msgid "While adjusting" |
| msgstr "Vid justering" |
| |
| #: 01170103.xhp%23par_id3156364.46.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar " |
| "is being dragged.</ahelp>" |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Den här händelsen inträffar när en " |
| "rullningslist dras.</ahelp>" |
| |
| #: 03100070.xhp%23tit.help.text |
| msgid "CVar Function [Runtime]" |
| msgstr "CVar-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03100070.xhp%23bm_id2338633.help.text |
| msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>CVar-funktion</bookmark_value>" |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN1054B.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN1055B.help.text |
| msgid "" |
| "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression." |
| msgstr "" |
| "Konverterar ett stränguttryck eller numeriskt uttryck till ett uttryck av " |
| "typen Variant." |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN1055E.help.text |
| msgctxt "03100070.xhp#par_idN1055E.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN10562.help.text |
| msgid "CVar(Expression)" |
| msgstr "CVar(uttryck)" |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN10565.help.text |
| msgctxt "03100070.xhp#par_idN10565.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN10569.help.text |
| msgctxt "03100070.xhp#par_idN10569.help.text" |
| msgid "Variant." |
| msgstr "Variant." |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN1056C.help.text |
| msgctxt "03100070.xhp#par_idN1056C.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "Parameter:" |
| |
| #: 03100070.xhp%23par_idN10570.help.text |
| msgctxt "03100070.xhp#par_idN10570.help.text" |
| msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." |
| msgstr "Uttryck: En sträng eller ett numeriskt uttryck som du vill konvertera." |
| |
| #: 03020303.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Lof Function [Runtime]" |
| msgstr "Lof-funktion [Runtime]" |
| |
| #: 03020303.xhp%23bm_id3156024.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Lof, funktion </bookmark_value>" |
| |
| #: 03020303.xhp%23hd_id3156024.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]" |
| "\">Lof Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof-funktion [Runtime" |
| "]\">Lof-funktion [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3146794.2.help.text |
| msgid "Returns the size of an open file in bytes." |
| msgstr "Returnerar storleken på en öppen fil i byte." |
| |
| #: 03020303.xhp%23hd_id3153380.3.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#hd_id3153380.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3150359.4.help.text |
| msgid "Lof (FileNumber)" |
| msgstr "Lof (FileNumber)" |
| |
| #: 03020303.xhp%23hd_id3154141.5.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#hd_id3154141.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3147230.6.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3147230.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03020303.xhp%23hd_id3156281.7.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#hd_id3156281.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3150869.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file " |
| "number that is specified in the Open statement." |
| msgstr "" |
| "<emph>FileNumber:</emph> Ett numeriskt uttryck som innehåller det filnummer " |
| "som anges i Open-satsen." |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3147349.9.help.text |
| msgid "" |
| "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph>" |
| " function." |
| msgstr "" |
| "Du kan bestämma längden på en fil som inte är öppen med hjälp av " |
| "<emph>FileLen</emph>-funktionen." |
| |
| #: 03020303.xhp%23hd_id3155415.10.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#hd_id3155415.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3151074.11.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRandomAccess" |
| msgstr "Sub ExampleRandomAccess" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3145251.12.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iNumber As Integer" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3154730.13.help.text |
| msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant" |
| msgstr "Dim sText As Variant REM Måste vara en variant" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3145646.14.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3145646.14.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aFile As String" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3153157.15.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3153157.15.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3149403.17.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3149403.17.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3149121.18.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3149121.18.help.text" |
| msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3156276.19.help.text |
| msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start" |
| msgstr "Seek #iNumber,1 REM Placera i början" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3148405.20.help.text |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" |
| msgstr "" |
| "Put #iNumber,, \"Det här är den första textraden\" REM Fyll raden med text" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3154756.21.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" |
| msgstr "Put #iNumber, \"Det här är den andra textraden\"" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3145643.22.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3145643.22.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" |
| msgstr "Put #iNumber, \"Det här är den tredje textraden\"" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3156383.23.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3156383.23.help.text" |
| msgid "Seek #iNumber,2" |
| msgstr "Seek #iNumber,2" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3155333.24.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3155333.24.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,,sText" |
| msgstr "Get #iNumber,,sText" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3149255.25.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3149255.25.help.text" |
| msgid "Print sText" |
| msgstr "Print sText" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3154702.26.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3154702.26.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3153965.28.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3153965.28.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3163807.29.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3163807.29.help.text" |
| msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3155607.30.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3155607.30.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,2,sText" |
| msgstr "Get #iNumber,2,sText" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3150299.31.help.text |
| msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" |
| msgstr "Put #iNumber,,\"Det här är en ny rad med text\"" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3147002.32.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3147002.32.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,1,sText" |
| msgstr "Get #iNumber,1,sText" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3149036.33.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3149036.33.help.text" |
| msgid "Get #iNumber,2,sText" |
| msgstr "Get #iNumber,2,sText" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3166425.34.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3166425.34.help.text" |
| msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" |
| msgstr "Put #iNumber,20,\"Det här är texten i post nummer 20\"" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3149817.35.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3149817.35.help.text" |
| msgid "Print Lof(#iNumber)" |
| msgstr "Print Lof(#iNumber)" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3146811.36.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3146811.36.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020303.xhp%23par_id3154200.38.help.text |
| msgctxt "03020303.xhp#par_id3154200.38.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080300.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Generating Random Numbers" |
| msgstr "Generera slumptal" |
| |
| #: 03080300.xhp%23hd_id3143270.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random " |
| "Numbers\">Generating Random Numbers</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generera slumptal\">" |
| "Generera slumptal</link>" |
| |
| #: 03080300.xhp%23par_id3154347.2.help.text |
| msgid "The following statements and functions generate random numbers." |
| msgstr "Följande uttryck och funktioner används i samband med slumptal." |
| |
| #: 03110000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Comparison Operators" |
| msgstr "Jämförelseoperatorer" |
| |
| #: 03110000.xhp%23hd_id3155555.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">" |
| "Comparison Operators</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Jämförelseoperatorer\"" |
| ">Jämförelseoperatorer</link>" |
| |
| #: 03110000.xhp%23par_id3153528.2.help.text |
| msgid "The available comparison operators are described here." |
| msgstr "" |
| "Nedan beskrivs de jämförelseoperatorer som är tillgängliga i $[officename] " |
| "Basic." |
| |
| #: 03010304.xhp%23tit.help.text |
| msgid "QBColor Function [Runtime]" |
| msgstr "Funktionen QBColor [Runtime]" |
| |
| #: 03010304.xhp%23hd_id3149670.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function " |
| "[Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Funktionen QBColor " |
| "[Runtime]\">Funktionen QBColor [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3150359.2.help.text |
| msgid "" |
| "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\"" |
| ">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older " |
| "MS-DOS based programming system." |
| msgstr "" |
| "Returnerar den <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB-" |
| "färgkod\">RGB-färgkod</link> som motsvarar en färgkod i äldre MS-DOS-" |
| "baserade programmeringssystem." |
| |
| #: 03010304.xhp%23hd_id3154140.3.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#hd_id3154140.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3151042.4.help.text |
| msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" |
| msgstr "QBColor (Färg As Integer)" |
| |
| #: 03010304.xhp%23hd_id3145172.5.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#hd_id3145172.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "<emph>Returvärde</emph>:" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3154685.6.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#par_id3154685.6.help.text" |
| msgid "Long" |
| msgstr "Long" |
| |
| #: 03010304.xhp%23hd_id3156560.7.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#hd_id3156560.7.help.text" |
| msgid "Parameter:" |
| msgstr "<emph>Parameter</emph>:" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3161832.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color " |
| "value of the color passed from an older MS-DOS based programming system." |
| msgstr "" |
| "<emph>ColorNumber</emph>: Ett heltalsuttryck som anger färgvärdet för den " |
| "färg som används i ett MS-DOS-baserat programmeringssystem." |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3147318.9.help.text |
| msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" |
| msgstr "<emph>Färg</emph> har följande möjliga värden:" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3152576.10.help.text |
| msgid "0 : Black" |
| msgstr "0 : Svart" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3146975.11.help.text |
| msgid "1 : Blue" |
| msgstr "1 : Blått" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3151116.12.help.text |
| msgid "2 : Green" |
| msgstr "2 : Grönt" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3155412.13.help.text |
| msgid "3 : Cyan" |
| msgstr "3 : Cyan" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3155306.14.help.text |
| msgid "4 : Red" |
| msgstr "4 : Rött" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3153364.15.help.text |
| msgid "5 : Magenta" |
| msgstr "5 : Magenta" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3146119.16.help.text |
| msgid "6 : Yellow" |
| msgstr "6 : Gult" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3154730.17.help.text |
| msgid "7 : White" |
| msgstr "7 : Vitt" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3153877.18.help.text |
| msgid "8 : Gray" |
| msgstr "8 : Grått" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3147124.19.help.text |
| msgid "9 : Light Blue" |
| msgstr "9 : Ljusblått" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3145646.20.help.text |
| msgid "10 : Light Green" |
| msgstr "10 : Ljusgrönt" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3149958.21.help.text |
| msgid "11 : Light Cyan" |
| msgstr "11 : Ljus cyan" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3154943.22.help.text |
| msgid "12 : Light Red" |
| msgstr "12 : Ljusrött" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3150715.23.help.text |
| msgid "13 : Light Magenta" |
| msgstr "13 : Ljus magenta" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3146970.24.help.text |
| msgid "14 : Light Yellow" |
| msgstr "14 : Ljusgult" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3150750.25.help.text |
| msgid "15 : Bright White" |
| msgstr "15 : Ljust vit" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3146914.26.help.text |
| msgid "" |
| "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC " |
| "applications that use the above color codes. The function returns a long " |
| "integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." |
| msgstr "" |
| "Funktionen används för att konvertera tidigare versioner av BASIC-program i " |
| "MS-DOS-miljö som använder ovanstående färgkoder. Funktionen returnerar ett " |
| "heltalsvärde av typen Long som motsvarar färgen i $[officename] IDE." |
| |
| #: 03010304.xhp%23hd_id3148406.27.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#hd_id3148406.27.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "<emph>Exempel:</emph>" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3145642.28.help.text |
| msgid "Sub ExampleQBColor" |
| msgstr "Sub ExampleQBColor" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3154256.29.help.text |
| msgid "Dim iColor As Integer" |
| msgstr "Dim iColor As Integer" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3147340.30.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text" |
| msgid "Dim sText As String" |
| msgstr "Dim sText As String" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3155962.31.help.text |
| msgid "iColor = 7" |
| msgstr "iColor = 7" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3145230.32.help.text |
| msgid "" |
| "sText = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\" & Blue(QBColor( iColor) ) " |
| "& \":\" & Green(QBColor( iColor) )" |
| msgstr "" |
| "sText = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\" & Blue(QBColor( iColor) ) " |
| "& \":\" & Green(QBColor( iColor) )" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3149566.33.help.text |
| msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" |
| msgstr "MsgBox stext,0,\"Färg \" & iColor" |
| |
| #: 03010304.xhp%23par_id3154705.34.help.text |
| msgctxt "03010304.xhp#par_id3154705.34.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03080000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Numeric Functions" |
| msgstr "Numeriska funktioner" |
| |
| #: 03080000.xhp%23hd_id3153127.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">" |
| "Numeric Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeriska funktioner\">" |
| "Numeriska funktioner</link>" |
| |
| #: 03080000.xhp%23par_id3148550.2.help.text |
| msgid "" |
| "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and " |
| "Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from " |
| "operators in that functions pass arguments and return a result, instead of " |
| "operators that return a result by combining two numeric expressions." |
| msgstr "" |
| "Följande numeriska funktioner utför beräkningar. Matematiska och logiska " |
| "operatorer beskrivs i ett särskilt avsnitt. Funktioner skiljer sig från " |
| "operatorer på så sätt att en funktion skickar argument och returnerar ett " |
| "resultat, medan en operator kombinerar två numeriska uttryck och returnerar " |
| "ett resultat." |
| |
| #: 03070400.xhp%23tit.help.text |
| msgid "\"/\" Operator [Runtime]" |
| msgstr "\"/\"-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03070400.xhp%23bm_id3150669.help.text |
| msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>\"/\", operator (matematisk)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03070400.xhp%23hd_id3150669.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\"-operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3149670.2.help.text |
| msgid "Divides two values." |
| msgstr "Dividerar två värden." |
| |
| #: 03070400.xhp%23hd_id3148946.3.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#hd_id3148946.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3153360.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 / Expression2 " |
| msgstr "Resultat = Uttryck1/Uttryck2" |
| |
| #: 03070400.xhp%23hd_id3150359.5.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#hd_id3150359.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3154141.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the " |
| "division." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultat:</emph> Ett numeriskt värde som utgör divisionens resultat." |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3150448.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you " |
| "want to divide." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck1, Uttryck2:</emph> Numeriska uttryck som du vill dividera." |
| |
| #: 03070400.xhp%23hd_id3154684.8.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#hd_id3154684.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3145786.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleDivision1" |
| msgstr "Sub ExampleDivision1" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3153768.10.help.text |
| msgid "Print 5 / 5" |
| msgstr "Print 5 / 5" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3161832.11.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#par_id3161832.11.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3149484.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleDivision2" |
| msgstr "Sub ExampleDivision2" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3145365.14.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#par_id3145365.14.help.text" |
| msgid "Dim iValue1 as Integer" |
| msgstr "Dim iValue1 as Integer" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3146119.15.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#par_id3146119.15.help.text" |
| msgid "Dim iValue2 as Integer" |
| msgstr "Dim iValue2 as Integer" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3150011.16.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#par_id3150011.16.help.text" |
| msgid "iValue1 = 5" |
| msgstr "iValue1 = 5" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3153726.17.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#par_id3153726.17.help.text" |
| msgid "iValue2 = 10" |
| msgstr "iValue2 = 10" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3151117.18.help.text |
| msgid "Print iValue1 / iValue2" |
| msgstr "Print iValue1 / iValue2" |
| |
| #: 03070400.xhp%23par_id3146975.19.help.text |
| msgctxt "03070400.xhp#par_id3146975.19.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03070600.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Mod-Operator [Runtime]" |
| msgstr "Mod-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03070600.xhp%23bm_id3150669.help.text |
| msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>MOD, operator (matematisk)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03070600.xhp%23hd_id3150669.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]" |
| "\">Mod Operator [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-operator [Runtime" |
| "]\">Mod-operator [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3148686.2.help.text |
| msgid "Returns the integer remainder of a division." |
| msgstr "Returnerar heltalsresten av en division." |
| |
| #: 03070600.xhp%23hd_id3146795.3.help.text |
| msgctxt "03070600.xhp#hd_id3146795.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "<emph>Syntax</emph>:" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3147560.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" |
| msgstr "Resultat = Uttryck1 MOD Uttryck2" |
| |
| #: 03070600.xhp%23hd_id3149657.5.help.text |
| msgctxt "03070600.xhp#hd_id3149657.5.help.text" |
| msgid "Return value:" |
| msgstr "Returvärde:" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3153380.6.help.text |
| msgctxt "03070600.xhp#par_id3153380.6.help.text" |
| msgid "Integer" |
| msgstr "Integer" |
| |
| #: 03070600.xhp%23hd_id3154365.7.help.text |
| msgctxt "03070600.xhp#hd_id3154365.7.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3145172.8.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the " |
| "MOD operation." |
| msgstr "" |
| "<emph>Resultat:</emph> En numerisk variabel som innehåller resultatet av MOD-" |
| "operationen." |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3151042.9.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want " |
| "to divide." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck1, Uttryck2:</emph> Ett numeriskt uttryck som du vill dividera." |
| |
| #: 03070600.xhp%23hd_id3147287.10.help.text |
| msgctxt "03070600.xhp#hd_id3147287.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3153770.11.help.text |
| msgid "sub ExampleMod" |
| msgstr "sub ExampleMod" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3161832.12.help.text |
| msgid "print 10 mod 2.5 REM returns 0" |
| msgstr "print 10 mod 2.5 REM returnerar 0" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3146922.13.help.text |
| msgid "print 10 / 2.5 REM returns 4" |
| msgstr "print 10 / 2.5 REM returnerar 4" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3145273.14.help.text |
| msgid "print 10 mod 5 REM returns 0" |
| msgstr "print 10 mod 5 REM returnerar 0" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3150011.15.help.text |
| msgid "print 10 / 5 REM returns 2" |
| msgstr "print 10 / 5 REM returnerar 2" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3149483.16.help.text |
| msgid "print 5 mod 10 REM returns 5" |
| msgstr "print 5 mod 10 REM returnerar 5" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3151114.17.help.text |
| msgid "print 5 / 10 REM returns 0.5" |
| msgstr "print 5 / 10 REM returnerar 0.5" |
| |
| #: 03070600.xhp%23par_id3154013.18.help.text |
| msgctxt "03070600.xhp#par_id3154013.18.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03020200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "File Input/Output Functions" |
| msgstr "Indata-/utdatafunktioner" |
| |
| #: 03020200.xhp%23hd_id3150791.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output " |
| "Functions\">File Input/Output Functions</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"Indata-/" |
| "utdatafunktioner\">Indata-/utdatafunktioner</link>" |
| |
| #: 03102000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "DefVar Statement [Runtime]" |
| msgstr "DefVar-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03102000.xhp%23bm_id3143267.help.text |
| msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>DefVar, uttryck </bookmark_value>" |
| |
| #: 03102000.xhp%23hd_id3143267.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement " |
| "[Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"Instruktionen DefVar " |
| "[Runtime]\">Instruktionen DefVar [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3153825.2.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3153825.2.help.text" |
| msgid "" |
| "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-" |
| "declaration character or keyword is specified." |
| msgstr "" |
| "Anger standardtyp för variabeln enligt ett bokstavsbyte om inget skriv-" |
| "deklarationstecken eller nyckelord har angetts." |
| |
| #: 03102000.xhp%23hd_id3154143.3.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#hd_id3154143.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3149514.4.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3149514.4.help.text" |
| msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" |
| msgstr "Defxxx Teckenintervall1[, Teckenintervall2[,...]]" |
| |
| #: 03102000.xhp%23hd_id3156024.5.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#hd_id3156024.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3147560.6.help.text" |
| msgid "" |
| "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables " |
| "that you want to set the default data type for." |
| msgstr "" |
| "<emph>Teckenintervall:</emph> Bokstäver som anger variabelintervallet som du " |
| "vill ange standarddatatyp för." |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3148552.7.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3148552.7.help.text" |
| msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" |
| msgstr "<emph>xxx:</emph> Nyckelord som definierar standardvariabeltyp." |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3153524.8.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3153524.8.help.text" |
| msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" |
| msgstr "<emph>Nyckelord: </emph>Standardvariabeltyp" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3150767.9.help.text |
| msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" |
| msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant" |
| |
| #: 03102000.xhp%23hd_id3151041.10.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#hd_id3151041.10.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3156214.11.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3156214.11.help.text" |
| msgid "REM Prefix definitions for variable types:" |
| msgstr "REM Prefixdefinitioner för variabeltyper:" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3145173.12.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3145173.12.help.text" |
| msgid "DefBool b" |
| msgstr "DefBool b" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3150448.13.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3150448.13.help.text" |
| msgid "DefDate t" |
| msgstr "DefDate t" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3153368.14.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3153368.14.help.text" |
| msgid "DefDbL d" |
| msgstr "DefDbL d" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3155132.15.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3155132.15.help.text" |
| msgid "DefInt i" |
| msgstr "DefInt i" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3155855.16.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3155855.16.help.text" |
| msgid "DefLng l" |
| msgstr "DefLng l" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3147426.17.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3147426.17.help.text" |
| msgid "DefObj o" |
| msgstr "DefObj o" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3151117.18.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3151117.18.help.text" |
| msgid "DefVar v" |
| msgstr "DefVar v" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3148645.20.help.text |
| msgid "Sub ExampleDefVar" |
| msgstr "Sub ExampleDefVar" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3154012.21.help.text |
| msgid "vDiv=99 REM vDiv is an implicit variant" |
| msgstr "vDiv=99 REM vDiv är en implicit variabel av typen Variant" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3146121.22.help.text |
| msgid "vDiv=\"Hello world\"" |
| msgstr "vDiv=\"Hello world\"" |
| |
| #: 03102000.xhp%23par_id3149262.23.help.text |
| msgctxt "03102000.xhp#par_id3149262.23.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03090102.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Select...Case Statement [Runtime]" |
| msgstr "Select...Case-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090102.xhp%23bm_id3149416.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case " |
| "statement</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Select...Case, uttryck</bookmark_value><bookmark_value>Case, " |
| "uttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090102.xhp%23hd_id3149416.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case " |
| "Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Instruktionen Select " |
| "[Runtime]\">Instruktionen Select [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3153896.2.help.text |
| msgid "" |
| "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." |
| msgstr "" |
| "Definierar ett eller flera uttrycksblock beroende på ett uttrycks värde." |
| |
| #: 03090102.xhp%23hd_id3147265.3.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#hd_id3147265.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3150400.4.help.text |
| msgid "" |
| "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 " |
| "Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" |
| msgstr "" |
| "Select Case villkor Case Uttryck Villkorssats[Case Uttryck2 Villkorssats2][" |
| "Case Else] Villkorssats End Select" |
| |
| #: 03090102.xhp%23hd_id3150767.5.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#hd_id3150767.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3156281.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block " |
| "that follows the respective Case clause is executed." |
| msgstr "" |
| "<emph>Villkor:</emph> Det uttryck som styr vilket av de villkorliga blocken " |
| "efter respektive Case-sats som ska exekveras." |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3150448.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the " |
| "Condition type expression. The statement block that follows the Case clause " |
| "is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>." |
| msgstr "" |
| "<emph>Uttryck:</emph> Ett uttryck vars resultattyp stämmer överens med " |
| "villkorsuttrycket. Den villkorssats som följer efter Case-satsen exekveras " |
| "om <emph>Villkor</emph> stämmer överens med <emph>Uttryck</emph>." |
| |
| #: 03090102.xhp%23hd_id3153768.8.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#hd_id3153768.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3150441.9.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3150441.9.help.text" |
| msgid "Sub ExampleRandomSelect" |
| msgstr "Sub ExampleRandomSelect" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3152462.10.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3152462.10.help.text" |
| msgid "Dim iVar As Integer" |
| msgstr "Dim iVar As Integer" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3149260.11.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3149260.11.help.text" |
| msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" |
| msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3151113.12.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3151113.12.help.text" |
| msgid "Select Case iVar" |
| msgstr "Select Case iVar" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3149481.13.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3149481.13.help.text" |
| msgid "Case 1 To 5" |
| msgstr "Case 1 To 5" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3152597.14.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3152597.14.help.text" |
| msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" |
| msgstr "Print \"Nummer från 1 till 5\"" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3147428.15.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3147428.15.help.text" |
| msgid "Case 6, 7, 8" |
| msgstr "Case 6, 7, 8" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3147349.16.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3147349.16.help.text" |
| msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" |
| msgstr "Print \"Nummer från 6 till 8\"" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3153729.17.help.text |
| msgid "Case 8 To 10" |
| msgstr "Case 8 To 10" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3152886.18.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3152886.18.help.text" |
| msgid "Print \"Greater than 8\"" |
| msgstr "Print \"Större än 8\"" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3155414.19.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3155414.19.help.text" |
| msgid "Case Else" |
| msgstr "Case Else" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3146975.20.help.text |
| msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" |
| msgstr "Print \"Utanför intervallet 1 till 10\"" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3150419.21.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3150419.21.help.text" |
| msgid "End Select" |
| msgstr "End Select" |
| |
| #: 03090102.xhp%23par_id3154943.22.help.text |
| msgctxt "03090102.xhp#par_id3154943.22.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 03080700.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Expression Signs" |
| msgstr "Tecken i uttryck" |
| |
| #: 03080700.xhp%23hd_id3150702.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">" |
| "Expression Signs</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Tecken i uttryck\">" |
| "Tecken i uttryck</link>" |
| |
| #: 03080700.xhp%23par_id3148668.2.help.text |
| msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression." |
| msgstr "" |
| "Den här funktionen returnerar det algebraiska tecknet för ett numeriskt " |
| "uttryck." |
| |
| #: 03070100.xhp%23tit.help.text |
| msgid "\"-\" Operator [Runtime]" |
| msgstr "\"-\"-operator [Runtime]" |
| |
| #: 03070100.xhp%23bm_id3156042.help.text |
| msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>\"-\", operator (matematisk)</bookmark_value>" |
| |
| #: 03070100.xhp%23hd_id3156042.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\"-operator " |
| "[Runtime]</link>" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3153345.2.help.text |
| msgid "Subtracts two values." |
| msgstr "Subtraherar två värden." |
| |
| #: 03070100.xhp%23hd_id3149416.3.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#hd_id3149416.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3156023.4.help.text |
| msgid "Result = Expression1 - Expression2" |
| msgstr "Resultat = Uttryck1 - Uttryck2" |
| |
| #: 03070100.xhp%23hd_id3154760.5.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#hd_id3154760.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3147560.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of " |
| "the subtraction." |
| msgstr "" |
| "Resultat: Ett numeriskt uttryck som innehåller resultatet av subtraktionen." |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3150398.7.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you " |
| "want to subtract." |
| msgstr "Uttryck1, Uttryck2: De numeriska uttryck som ska subtraheras." |
| |
| #: 03070100.xhp%23hd_id3154366.8.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#hd_id3154366.8.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3147230.9.help.text |
| msgid "Sub ExampleSubtraction1" |
| msgstr "Sub ExampleSubtraction1" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3156281.10.help.text |
| msgid "Print 5 - 5" |
| msgstr "Print 5 - 5" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3145172.11.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#par_id3145172.11.help.text" |
| msgid "End sub" |
| msgstr "End sub" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3149562.13.help.text |
| msgid "Sub ExampleSubtraction2" |
| msgstr "Sub ExampleSubtraction2" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3159254.14.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text" |
| msgid "Dim iValue1 as Integer" |
| msgstr "Dim iValue1 as Integer" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3147434.15.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#par_id3147434.15.help.text" |
| msgid "Dim iValue2 as Integer" |
| msgstr "Dim iValue2 as Integer" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3150011.16.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#par_id3150011.16.help.text" |
| msgid "iValue1 = 5" |
| msgstr "iValue1 = 5" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3152576.17.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#par_id3152576.17.help.text" |
| msgid "iValue2 = 10" |
| msgstr "iValue2 = 10" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3163712.18.help.text |
| msgid "Print iValue1 - iValue2" |
| msgstr "Print iValue1 - iValue2" |
| |
| #: 03070100.xhp%23par_id3156443.19.help.text |
| msgctxt "03070100.xhp#par_id3156443.19.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 01030200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "The Basic Editor" |
| msgstr "Basic-redigeringsfönstret" |
| |
| #: 01030200.xhp%23bm_id3148647.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;" |
| "Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic " |
| "editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic " |
| "projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic " |
| "editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic " |
| "editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in " |
| "editor</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>spara; Basic-kod</bookmark_value><bookmark_value>ladda; " |
| "Basic-kod</bookmark_value><bookmark_value>Basic-" |
| "redigerare</bookmark_value><bookmark_value>navigera; i Basic-" |
| "projekt</bookmark_value><bookmark_value>långa programkodsrader; i Basic-" |
| "redigerare</bookmark_value><bookmark_value>textrader; i Basic-" |
| "redigerare</bookmark_value><bookmark_value>fortsättning; långa " |
| "programkodsrader i redigerare</bookmark_value>" |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3147264.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The " |
| "Basic Editor</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Basic-" |
| "redigeringsfönstret\">Basic-redigeringsfönstret</link>" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3145069.3.help.text |
| msgid "" |
| "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar " |
| "with when working in a text document. It supports the functions of the " |
| "<emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with " |
| "the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving " |
| "from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"" |
| "MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> " |
| "and the arrow keys)." |
| msgstr "" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3154686.31.help.text |
| msgid "" |
| "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an " |
| "underline character _ as the last two characters of a line. This connects " |
| "the line with the following line to one logical line. (If \"Option " |
| "Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature " |
| "is also valid for comment lines.)" |
| msgstr "" |
| "Du kan dela upp långa rader på flera rader genom att infoga ett blanksteg " |
| "och använda understrykningstecknet (_) som de två sista tecknen på raden. " |
| "Detta tecken kopplar ihop raden med nästföljande rad till en sammanhängande " |
| "programkodsrad. (Om \"Option Compatible\" används i samma Basic-modul, är " |
| "radfortsättningsfunktionen giltig även för kommenterade rader.)" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3151042.32.help.text |
| msgid "" |
| "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, " |
| "program execution starts at the first line of the Basic editor. The program " |
| "executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"" |
| "Sub Main\" does not take precedence on program execution." |
| msgstr "" |
| "Om du klickar på ikonen <emph>Kör BASIC</emph> på raden <emph>Makro</emph> " |
| "startas programkörningen på första raden i Basic-redigeringsfönstret. I " |
| "programmet körs den första subrutinen eller funktionen och därefter avslutas " |
| "körningen av programmet. Subrutinen \"Main\" har inte företräde vid " |
| "programkörning." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id59816.help.text |
| msgid "" |
| "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see " |
| "when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter " |
| "your own Basic code." |
| msgstr "" |
| "Infoga Basic-kod mellan linjer Sub Main och End Sub som visas när du öppnar " |
| "IDE. Alternativt kan du radera alla linjer och sedan ange din egen Basic-kod." |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3125863.4.help.text |
| msgid "Navigating in a Project" |
| msgstr "Navigera i ett projekt" |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3145785.6.help.text |
| msgid "The Library List" |
| msgstr "Listan Bibliotek" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3146120.7.help.text |
| msgid "" |
| "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the " |
| "toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected " |
| "library will be displayed." |
| msgstr "" |
| "Välj ett bibliotek i listan <emph>Bibliotek</emph> till vänster om " |
| "verktygslisten för att läsa in biblioteket. Den första modulen i det " |
| "markerade biblioteket visas." |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3153190.8.help.text |
| msgid "The Object Catalog" |
| msgstr "Objektkatalogen" |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3148647.15.help.text |
| msgid "Saving and Loading Basic Source Code" |
| msgstr "Spara och ladda Basic-källkod" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3154320.16.help.text |
| msgid "" |
| "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other " |
| "programming systems." |
| msgstr "" |
| "I $[officename] Basic kan du exportera Basic-källkod till andra " |
| "programmeringssystem, eller importera ett Basic-program i ASCII-format." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3149959.25.help.text |
| msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file." |
| msgstr "Det går inte att spara Basic-dialoger som textfiler." |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3149403.17.help.text |
| msgid "Saving Source Code to a Text File" |
| msgstr "Spara källkod som en textfil" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3150327.18.help.text |
| msgid "" |
| "Select the module that you want to export as text from the object catalog." |
| msgstr "Välj den modul som ska exporteras som text i objektkatalogen." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3150752.19.help.text |
| msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar." |
| msgstr "Klicka på ikonen <emph>Spara källtext som</emph> på makrolisten." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3154754.20.help.text |
| msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file." |
| msgstr "Välj ett filnamn och klicka på <emph>OK</emph> för att spara filen." |
| |
| #: 01030200.xhp%23hd_id3159264.21.help.text |
| msgid "Loading Source Code From a Text File" |
| msgstr "Ladda källkod från en textfil" |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3147343.22.help.text |
| msgid "" |
| "Select the module where you want to import the source code from the object " |
| "catalog." |
| msgstr "Välj den modul där källkoden ska importeras från objektkatalogen." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3145230.23.help.text |
| msgid "Position the cursor where you want to insert the program code." |
| msgstr "Ställ markören på det ställe där programkoden ska infogas." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3149565.24.help.text |
| msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar." |
| msgstr "" |
| "Klicka på ikonen <emph>Infoga källtext</emph> på makrolisten. I dialogrutan " |
| "som visas väljer du en sökväg och ett filnamn till den fil som innehåller " |
| "programkoden, och klickar på <emph>OK</emph>." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3154020.33.help.text |
| msgid "" |
| "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>." |
| msgstr "" |
| "Markera textfilen som innehåller källkoden och klicka på <emph>OK</emph>." |
| |
| #: 01030200.xhp%23par_id3153198.29.help.text |
| msgctxt "01030200.xhp#par_id3153198.29.help.text" |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic " |
| "IDE</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic-IDE\"><emph" |
| ">Basic-IDE</emph></link>" |
| |
| #: 03020203.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Line Input # Statement [Runtime]" |
| msgstr "Line Input #-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03020203.xhp%23bm_id3153361.help.text |
| msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>Linjeingångsuttryck</bookmark_value>" |
| |
| #: 03020203.xhp%23hd_id3153361.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement " |
| "[Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input #-uttryck " |
| "[Runtime]\">Line Input #-uttryck [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3156280.2.help.text |
| msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." |
| msgstr "Läser strängar från en sekventiell fil till en variabel." |
| |
| #: 03020203.xhp%23hd_id3150447.3.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#hd_id3150447.3.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147229.4.help.text |
| msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String " |
| msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" |
| |
| #: 03020203.xhp%23hd_id3145173.5.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text" |
| msgid "Parameters:" |
| msgstr "Parametrar:" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3161832.6.help.text |
| msgid "" |
| "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you " |
| "want to read. The file must have been opened in advance with the Open " |
| "statement using the key word INPUT." |
| msgstr "" |
| "<emph>Filnummer: </emph>Numret på den fil som innehåller de data som du vill " |
| "läsa. Filen måste ha öppnats i förväg med en Open-sats som använder " |
| "nyckelordet INPUT." |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3151119.7.help.text |
| msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result." |
| msgstr "<emph>var:</emph> Namnet på den variabel där resultatet sparas." |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3150010.8.help.text |
| msgid "" |
| "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an " |
| "open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the " |
| "first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not " |
| "included in the resulting string." |
| msgstr "" |
| "Med en <emph>Line Input#</emph>-sats kan du läsa strängar från en öppen fil " |
| "till en variabel. Strängvariabler läses rad för rad fram till den första " |
| "vagnreturen (Asc=13) eller radmatningen(Asc=10). Radslutsmarkeringar ingår " |
| "inte i resultatsträngen." |
| |
| #: 03020203.xhp%23hd_id3163711.9.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#hd_id3163711.9.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3145271.10.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text" |
| msgid "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3156444.11.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text" |
| msgid "Dim iNumber As Integer" |
| msgstr "Dim iNumber As Integer" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147349.12.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text" |
| msgid "Dim sLine As String" |
| msgstr "Dim sLine As String" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3149664.13.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3149664.13.help.text" |
| msgid "Dim aFile As String" |
| msgstr "Dim aFile As String" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147436.36.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text" |
| msgid "Dim sMsg as String" |
| msgstr "Dim sMsg as String" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3154730.14.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text" |
| msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3145647.16.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3145647.16.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3149959.17.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3149959.17.help.text" |
| msgid "Open aFile For Output As #iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Output As #iNumber" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147124.18.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Det här är en textrad\"" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3153415.19.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text" |
| msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" |
| msgstr "Print #iNumber, \"Det här är ytterligare en textrad\"" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3146969.20.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3146969.20.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3154482.24.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3154482.24.help.text" |
| msgid "iNumber = Freefile" |
| msgstr "iNumber = Freefile" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3150321.25.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3150321.25.help.text" |
| msgid "Open aFile For Input As iNumber" |
| msgstr "Open aFile For Input As iNumber" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3155443.26.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text" |
| msgid "While not eof(iNumber)" |
| msgstr "While not eof(iNumber)" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3155764.27.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3155764.27.help.text" |
| msgid "Line Input #iNumber, sLine" |
| msgstr "Line Input #iNumber, sLine" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3156382.28.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3156382.28.help.text" |
| msgid "If sLine <>\"\" then" |
| msgstr "If sLine <>\"\" then" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147338.29.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3147338.29.help.text" |
| msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147362.31.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3147362.31.help.text" |
| msgid "end if" |
| msgstr "end if" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3155333.32.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3155333.32.help.text" |
| msgid "wend" |
| msgstr "wend" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3153965.33.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3153965.33.help.text" |
| msgid "Close #iNumber" |
| msgstr "Close #iNumber" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3147345.37.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3147345.37.help.text" |
| msgid "Msgbox sMsg" |
| msgstr "Msgbox sMsg" |
| |
| #: 03020203.xhp%23par_id3149257.34.help.text |
| msgctxt "03020203.xhp#par_id3149257.34.help.text" |
| msgid "End Sub" |
| msgstr "End Sub" |
| |
| #: 03090203.xhp%23tit.help.text |
| msgid "While...Wend Statement[Runtime]" |
| msgstr "While...Wend-uttryck [Runtime]" |
| |
| #: 03090203.xhp%23bm_id3150400.help.text |
| msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>" |
| msgstr "<bookmark_value>While; While...Wend, loop</bookmark_value>" |
| |
| #: 03090203.xhp%23hd_id3150400.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend " |
| "Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend-sats " |
| "[Runtime]\">While...Wend-sats [Runtime]</link>" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3151211.2.help.text |
| msgid "" |
| "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the " |
| "condition is False, the program continues directly following the Wend " |
| "statement. If the condition is True, the loop is executed until the program " |
| "finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the " |
| "condition is still True, the loop is executed again." |
| msgstr "" |
| "När ett program påträffar en While-sats testar det villkoret. Om villkoret " |
| "är falskt fortsätter programmet direkt efter Wend-satsen. Om villkoret är " |
| "sant så körs loopen tills programmet hittar Wend och sedan hoppar tillbaka " |
| "till While-satsen. Om villkoret fortfarande är sant så körs loopen igen." |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3151041.3.help.text |
| msgid "" |
| "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\"" |
| ">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> " |
| "loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\"" |
| ">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/" |
| "shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-" |
| "time error." |
| msgstr "" |
| "Till skillnad från <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"" |
| "Do...Loop\">Do...Loop</link> så kan en <emph> While...Wend</emph>-loop inte " |
| "avbrytas med <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\"" |
| ">Exit</link>. Avsluta aldrig en <emph>While...Wend</emph>-loop med <link " |
| "href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, eftersom " |
| "det kan orsaka ett runtimefel." |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3145172.4.help.text |
| msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." |
| msgstr "" |
| "Användningen av <emph>Do...Loop</emph> är mer flexibel och rekommenderas " |
| "därför." |
| |
| #: 03090203.xhp%23hd_id3155133.5.help.text |
| msgctxt "03090203.xhp#hd_id3155133.5.help.text" |
| msgid "Syntax:" |
| msgstr "Syntax:" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3147288.6.help.text |
| msgid "While Condition [Statement] Wend" |
| msgstr "While Condition [Statement] Wend" |
| |
| #: 03090203.xhp%23hd_id3153139.7.help.text |
| msgctxt "03090203.xhp#hd_id3153139.7.help.text" |
| msgid "Example:" |
| msgstr "Exempel:" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3159153.8.help.text |
| msgid "Sub ExampleWhileWend" |
| msgstr "Sub ExampleWhileWend" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3151114.9.help.text |
| msgid "Dim stext As String" |
| msgstr "Dim stext As String" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3153143.10.help.text |
| msgid "Dim iRun As Integer" |
| msgstr "Dim iRun As Integer" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3155306.11.help.text |
| msgid "sText =\"This is a short text\"" |
| msgstr "sText =\"Det här är en kort text\"" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3154011.12.help.text |
| msgid "iRun = 1" |
| msgstr "iRun = 1" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3147215.13.help.text |
| msgid "while iRun < Len(sText)" |
| msgstr "while iRun < Len(sText)" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3147427.14.help.text |
| msgid "" |
| "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(" |
| "sText,iRun,1 )) )" |
| msgstr "" |
| "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(" |
| "sText,iRun,1 )) )" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3149665.15.help.text |
| msgid "iRun = iRun + 1" |
| msgstr "iRun = iRun + 1" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3152939.16.help.text |
| msgid "Wend" |
| msgstr "Wend" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3153189.17.help.text |
| msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" |
| msgstr "MsgBox sText,0,\"Kodad text\"" |
| |
| #: 03090203.xhp%23par_id3145251.18.help.text |
| msgctxt "03090203.xhp#par_id3145251.18.help.text" |
| msgid "end sub" |
| msgstr "end sub" |
| |
| #: 01050200.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Call Stack Window (Calls)" |
| msgstr "Kommandostack (Anrop)" |
| |
| #: 01050200.xhp%23hd_id3146794.1.help.text |
| msgid "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window " |
| "(Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>" |
| msgstr "" |
| "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Kommandostack (Anrop)\"" |
| ">Kommandostack (Anrop)</link>" |
| |
| #: 01050200.xhp%23par_id3150400.2.help.text |
| msgid "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays " |
| "the sequence of procedures and functions during the execution of a " |
| "program.</ahelp>The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the " |
| "sequence of procedures and functions during the execution of a program. The " |
| "procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent " |
| "function or procedure call at the top of the list." |
| msgstr "" |
| "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Visar " |
| "sekvensen av procedurer och funktioner när ett program kör.</ahelp> Med en " |
| "<emph>kommandostack</emph> kan du granska sekvensen av procedurer och " |
| "funktioner medan programmet körs. Procedurer och funktioner visas nedifrån " |
| "och upp med den senaste funktionen eller proceduranropet överst i listan." |
| |
| #~ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." |
| #~ msgstr "<emph>Namn:</emph> Namn på subrutinen." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." |
| #~ msgstr "<emph>VarName: </emph>Parameter som du vill skicka till subrutinen." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar " |
| #~ "with when working in a text document. It supports the functions of the " |
| #~ "<emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with " |
| #~ "the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving " |
| #~ "from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\" |
| #~ "">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and " |
| #~ "the arrow keys)." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "I Basic-redigeringsfönstret finns flera av de redigeringsverktyg som du " |
| #~ "använder när du arbetar med ett textdokument. Du kan till exempel använda " |
| #~ "funktionerna på <emph>Redigera</emph>-menyn (Klipp ut, Klistra in, Ta bort), " |
| #~ "markera text med Skift-tangenten eller använda snabbkommandon för att flytta " |
| #~ "markören (du kan till exempel gå från ord till ord genom att använda <" |
| #~ "switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><" |
| #~ "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> och piltangenterna)." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "For a list of available services, go to: " |
| #~ "http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "En lista över tillgängliga tjänster finns på: " |
| #~ "http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number " |
| #~ "generator. If Number is omitted, the generator uses the current value of " |
| #~ "the system timer." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<emph>Tal:</emph> Ett heltalsvärde som används för att initiera " |
| #~ "slumptalsgeneratorn. Om parametern Tal saknas använder " |
| #~ "slumptalsgeneratorn ett värde från systemklockan." |
| |
| #~ msgid "<variable id=\"err2\">2 Unspecified syntax error </variable>" |
| #~ msgstr "<variable id=\"err2\">2 Unspecified syntax error </variable>" |
| |
| #~ msgid "<variable id=\"err4\">4 Redo from start </variable>" |
| #~ msgstr "<variable id=\"err4\">4 Redo from start </variable>" |
| |
| #~ msgid "<variable id=\"err9\">9 Subscript out of range </variable>" |
| #~ msgstr "<variable id=\"err9\">9 Subscript out of range </variable>" |
| |
| #~ msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub or Function not defined </variable>" |
| #~ msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub or Function not defined </variable>" |
| |
| #~ msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk full </variable>" |
| #~ msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disk full </variable>" |
| |
| #~ msgid "<variable id=\"err62\">62 Input past end of file </variable>" |
| #~ msgstr "<variable id=\"err62\">62 Input past end of file </variable>" |
| |
| #~ msgid "<variable id=\"err74\">74 No rename with different drive </variable>" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<variable id=\"err74\">74 No rename with different drive </variable>" |
| |
| #~ msgid "<variable id=\"err323\">323 Can't load module </variable>" |
| #~ msgstr "<variable id=\"err323\">323 Can't load module </variable>" |
| |
| #~ msgid "<variable id=\"err366\">366 No active view or document </variable>" |
| #~ msgstr "<variable id=\"err366\">366 No active view or document </variable>" |
| |
| #~ msgid "<variable id=\"err430\">430 Class does not support OLE </variable>" |
| #~ msgstr "<variable id=\"err430\">430 Class does not support OLE </variable>" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "<variable id=\"err438\">438 Object doesn't support method </variable>" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<variable id=\"err438\">438 Object doesn't support method </variable>" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "<variable id=\"err445\">445 Object doesn't support this action </variable>" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<variable id=\"err445\">445 Object doesn't support this action </variable>" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "<variable id=\"err446\">446 Object doesn't support named args </variable>" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<variable id=\"err446\">446 Object doesn't support named args </variable>" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "<variable id=\"err447\">447 Object doesn't support current locale setting " |
| #~ "</variable>" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<variable id=\"err447\">447 Object doesn't support current locale setting " |
| #~ "</variable>" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that defines how to " |
| #~ "generate random numbers." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<emph>Uttryck:</emph> Ett numeriskt uttryck som definierar hur slumptal " |
| #~ "ska genereras." |
| |
| #~ msgid "<emph>Less than zero:</emph> Always returns the same random number." |
| #~ msgstr "<emph>Mindre än noll:</emph> Returnerar alltid samma slumptal." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "<emph>Greater than zero:</emph> Returns the next random number in the " |
| #~ "sequence." |
| #~ msgstr "<emph>Större än noll:</emph> Returnerar nästa slumptal i sekvensen." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "<emph>Zero:</emph> Returns the random number that was last generated." |
| #~ msgstr "<emph>Noll:</emph> Returnerar det slumptal som genererades senast." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "If the same number is passed for each successive call to the Rnd " |
| #~ "function, the same random-number sequence is generated. This is because " |
| #~ "the Expression parameter is used as a starting point for the next number." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Om samma tal anges i två anrop till funktionen Rnd genereras samma " |
| #~ "slumptalsföljd. Detta beror på att parametern Uttryck används som " |
| #~ "utgångpunkt för nästa slumptal i talföljden." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a " |
| #~ "macro. The statement must be inserted at the start of a procedure (in a " |
| #~ "local error-handling routine) or at the start of a module." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Satsen On Error GoTo används för fel som inträffar i ett makro. Satsen " |
| #~ "måste infogas i början av en procedur (i en lokal felhanteringsrutin) " |
| #~ "eller i början av en modul." |