blob: 74aa0ae76e2599c686d1419fe545427f5574d566 [file] [log] [blame]
#. extracted from scaddins/source/datefunc.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon"
"ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2F"
"datefunc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
"X-Merge-On: location\n"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.1.string.text
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "គណនា​ចំនួន​សប្តាហ៍​ក្នុង​កំឡុងពេល​ជាក់លាក់"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.2.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.2.string.text"
msgid "Start date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្តើម"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.3.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.3.string.text"
msgid "First day of the period"
msgstr "ថ្ងៃ​ដំបូង​នៃ​កំឡុងពេល"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.4.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.4.string.text"
msgid "End date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​បញ្ចប់"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.5.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.5.string.text"
msgid "Last day of the period"
msgstr "ថ្ងៃ​ចុង​ក្រោយ​នៃ​កំឡុងពេល"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.6.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.6.string.text"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.7.string.text
msgid ""
"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
"weeks."
msgstr ""
"ប្រភេទ​គណនា​ ៖ ​ប្រភេទ=0 ​មាន​ន័យ​ថា​ចន្លោះ​ពេល​ ប្រភេទ=1​ "
"មាន​ន័យ​ថា​សប្តាហ៍​ប្រតិទិន​ ។"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.1.string.text
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "កំណត់​ចំនួន​ខែ ​ក្នុង​កំឡុងពេល​ជាក់លាក់ ​។"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.2.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.2.string.text"
msgid "Start date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្តើម"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.3.string.text
msgid "First day of the period."
msgstr "ថ្ងៃ​ដំបូង​នៃ​កំឡុងពេល ។"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.4.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.4.string.text"
msgid "End date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​បញ្ចប់"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.5.string.text
msgid "Last day of the period."
msgstr "ថ្ងៃ​ចុង​ក្រោយ​នៃ​កំឡុងពេល​ ។"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.6.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.6.string.text"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.7.string.text
msgid ""
"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
"months."
msgstr ""
"ប្រភេទ​គណនា​ ៖ ប្រភេទ=0​ មាន​ន័យ​ថា​ចន្លោះ​ពេល ​ប្រភេទ=1 "
"​មាន​ន័យ​ថា​ខែ​ប្រតិទិន​ ។"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.1.string.text
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "គណនា​ចំនួន​ឆ្នាំ ​ក្នុង​កំឡុងពេល​ជាក់លាក់ ​។"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.2.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.2.string.text"
msgid "Start date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្តើម"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.3.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.3.string.text"
msgid "First day of the period"
msgstr "ថ្ងៃ​ដំបូង​នៃ​កំឡុងពេល"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.4.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.4.string.text"
msgid "End date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​បញ្ចប់"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.5.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.5.string.text"
msgid "Last day of the period"
msgstr "ថ្ងៃ​ចុង​ក្រោយ​នៃ​កំឡុងពេល"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.6.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.6.string.text"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.7.string.text
msgid ""
"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
"years."
msgstr ""
"ប្រភេទ​នៃ​ការ​គណនា ៖ Type=0 មាន​ន័យ​ថា​ចន្លោះ​ពេល​វេលា Type=1 "
"មាន​ន័យ​ថា​ឆ្នាំ​ប្រតិទិន ។"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.1.string.text
msgid ""
"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr ""
"ត្រឡប់​ 1 ​(TRUE) ​បើ​កាលបរិច្ឆេទ​ជា​ថ្ងៃ​នៃ​ឆ្នាំ​បង្គ្រប់ ផ្សេង​ពី​នោះ​ 0 "
"(FALSE) ។"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.2.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.2.string.text"
msgid "Date"
msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.3.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.3.string.text"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "ថ្ងៃ​ណា​មួយ​ក្នុង​ឆ្នាំ​ដែល​ចង់​បាន​"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth.1.string.text
msgid ""
"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "ត្រឡប់​ចំនួន​ថ្ងៃ​នៃ​ខែ​របស់​កាល​បរិច្ឆេទ​ដែល​បាន​បញ្ចូល"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth.2.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth.2.string.text"
msgid "Date"
msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth.3.string.text
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "ថ្ងៃ​ណា​មួយ​ក្នុង​ខែ​ដែល​ចង់​បាន"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear.1.string.text
msgid ""
"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "ត្រឡប់​ចំនួន​ថ្ងៃ​នៃ​ឆ្នាំ​របស់​កាល​បរិច្ឆេទ​ដែល​បាន​បញ្ចូល ។"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear.2.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear.2.string.text"
msgid "Date"
msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear.3.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear.3.string.text"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "ថ្ងៃ​ណា​មួយ​ក្នុង​ឆ្នាំ​ដែល​ចង់​បាន​"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear.1.string.text
msgid ""
"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "ត្រឡប់​ចំនួន​សប្តាហ៍​នៃ​ឆ្នាំ​របស់​កាល​បរិច្ឆេទ​ដែល​បាន​បញ្ចូល"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear.2.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear.2.string.text"
msgid "Date"
msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear.3.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear.3.string.text"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "ថ្ងៃ​ណា​មួយ​ក្នុង​ឆ្នាំ​ដែល​ចង់​បាន​"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13.1.string.text
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "បម្លែង​អត្ថបទ​​ជា​កូដ ឬ​មក​ជា​ធម្មតា ​ដោយ​ប្រើ​ក្បួន​ដោះស្រាយ ​ROT13"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13.2.string.text
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13.3.string.text
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​បម្លែង​​ជា​កូដ ​ឬ​អត្ថបទ​ដែល​បាន​បម្លែង​​ជា​កូដ"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_NAMES.DATE_FUNCNAME_DiffWeeks.string.text
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_NAMES.DATE_FUNCNAME_DiffMonths.string.text
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_NAMES.DATE_FUNCNAME_DiffYears.string.text
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_NAMES.DATE_FUNCNAME_IsLeapYear.string.text
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_NAMES.DATE_FUNCNAME_DaysInMonth.string.text
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_NAMES.DATE_FUNCNAME_DaysInYear.string.text
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_NAMES.DATE_FUNCNAME_WeeksInYear.string.text
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
#: datefunc.src%23RID_DATE_FUNCTION_NAMES.DATE_FUNCNAME_Rot13.string.text
msgid "ROT13"
msgstr "ROT13"