| # Kristján Bjarni Guðmundsson <kristjanbjarni@gmail.com>, 2011. |
| #. extracted from vcl/source/src.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon" |
| "ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.o" |
| "o&component=l10n&form_name=enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2019-07-07 14:19+0000\n" |
| "Last-Translator: Matthias <mseidel@apache.org>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "Language: is\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| "X-POOTLE-MTIME: 1562509170.000000\n" |
| |
| #: menu.src%23SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.string.text |
| msgid "<No selection possible>" |
| msgstr "<Ekkert val mögulegt>" |
| |
| #: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_UNDO.menuitem.text |
| msgid "~Undo" |
| msgstr "~Afturkalla" |
| |
| #: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_CUT.menuitem.text |
| msgid "Cu~t" |
| msgstr "~Klippa" |
| |
| #: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_COPY.menuitem.text |
| msgid "~Copy" |
| msgstr "~Afrita" |
| |
| #: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_PASTE.menuitem.text |
| msgid "~Paste" |
| msgstr "~Líma" |
| |
| #: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_DELETE.menuitem.text |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "~Eyða" |
| |
| #: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_SELECTALL.menuitem.text |
| msgid "Select ~All" |
| msgstr "Velja ~allt" |
| |
| #: menu.src%23SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL.menuitem.text |
| msgid "~Special Character..." |
| msgstr "~Sértákn..." |
| |
| #: menu.src%23SV_MENU_MAC_SERVICES.string.text |
| msgid "Services" |
| msgstr "Þjónustur" |
| |
| #: menu.src%23SV_MENU_MAC_HIDEAPP.string.text |
| msgid "Hide %PRODUCTNAME" |
| msgstr "Fela %PRODUCTNAME" |
| |
| #: menu.src%23SV_MENU_MAC_HIDEALL.string.text |
| msgid "Hide Others" |
| msgstr "Fela aðra" |
| |
| #: menu.src%23SV_MENU_MAC_SHOWALL.string.text |
| msgid "Show All" |
| msgstr "Sýna allt" |
| |
| #: menu.src%23SV_MENU_MAC_QUITAPP.string.text |
| msgid "Quit %PRODUCTNAME" |
| msgstr "Hætta í %PRODUCTNAME" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_OK.okbutton.text |
| msgid "~Print" |
| msgstr "~Prenta" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_TXT.fixedtext.text |
| msgid "/ %n" |
| msgstr "/ %n" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_NOPAGES.string.text |
| msgid "No pages" |
| msgstr "Engar síður" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TOFILE_TXT.string.text |
| msgid "Print to File..." |
| msgstr "Prenta í skrá..." |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_DEFPRT_TXT.string.text |
| msgid "Default printer" |
| msgstr "Sjálfgefinn prentari" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT.string.text |
| msgid "Print preview" |
| msgstr "Forsýna prentun" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_LAYOUT_FL.fixedline.text |
| msgid "Layout" |
| msgstr "Útlit" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BTN.radiobutton.text |
| msgid "Pa~ges per sheet" |
| msgstr "~Síður á blað" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.1.stringlist.text |
| msgid "1" |
| msgstr "1" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.2.stringlist.text |
| msgid "2" |
| msgstr "2" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.3.stringlist.text |
| msgid "4" |
| msgstr "4" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.4.stringlist.text |
| msgid "6" |
| msgstr "6" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.5.stringlist.text |
| msgid "9" |
| msgstr "9" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.6.stringlist.text |
| msgid "16" |
| msgstr "16" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.7.stringlist.text |
| msgid "Custom" |
| msgstr "Sérsnið" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_NUM_PAGES_TXT.fixedtext.text |
| msgid "P~ages" |
| msgstr "~Síður" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_TIMES_TXT.fixedtext.text |
| msgid "b~y" |
| msgstr "~eftir" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_1_TXT.fixedtext.text |
| msgid "~Distance" |
| msgstr "~Fjarlægð" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_2_TXT.fixedtext.text |
| msgid "between pages" |
| msgstr "milli síðna" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_1_TXT.fixedtext.text |
| msgid "~Margin" |
| msgstr "~Spássía" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_2_TXT.fixedtext.text |
| msgid "to sheet border" |
| msgstr "að jaðri blaðs" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text |
| msgid "~Orientation" |
| msgstr "~Stefna" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.1.stringlist.text |
| msgid "Automatic" |
| msgstr "Sjálfvirkt" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.2.stringlist.text |
| msgid "Portrait" |
| msgstr "Skammsnið" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.3.stringlist.text |
| msgid "Landscape" |
| msgstr "Langsnið" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_TXT.fixedtext.text |
| msgid "Order" |
| msgstr "Röð" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.1.stringlist.text |
| msgid "left to right, then down" |
| msgstr "vinstri til hægri, síðan niður" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.2.stringlist.text |
| msgid "top to bottom, then right" |
| msgstr "ofan og niður, síðan til hægri" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text |
| msgid "top to bottom, then left" |
| msgstr "ofan og niður, síðan til hægri" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text |
| msgid "right to left, then down" |
| msgstr "hægri til vinstri, síðan niður" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text |
| msgid "Draw a border around each page" |
| msgstr "Teikna ramma í kringum hverja síðu" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.tabpage.text |
| msgid "Page Layout" |
| msgstr "Uppsetning á síðu" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.fixedline.text |
| msgid "Prin~ter" |
| msgstr "~Prentari" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_DETAILS_BTN.checkbox.text |
| msgid "Details" |
| msgstr "Upplýsingar" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_STATUS_TXT.fixedtext.text |
| msgid "Status:" |
| msgstr "Staða:" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_LOCATION_TXT.fixedtext.text |
| msgid "Location:" |
| msgstr "Staðsetning:" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COMMENT_TXT.fixedtext.text |
| msgid "Comment:" |
| msgstr "Athugasemd:" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRT_SETUP.pushbutton.text |
| msgid "Properties..." |
| msgstr "Eiginleikar..." |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPIES.fixedline.text |
| msgid "Range and copies" |
| msgstr "Bil og eintök" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT.fixedtext.text |
| msgid "Number of copies" |
| msgstr "Fjöldi afrita" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COLLATE.checkbox.text |
| msgid "Collate" |
| msgstr "Samhangandi" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_OPT_REVERSE.checkbox.text |
| msgid "Print in ~reverse page order" |
| msgstr "Prenta í síður í öfugri ~röð" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.tabpage.text |
| msgid "General" |
| msgstr "Almennt" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text |
| msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text" |
| msgid "Options" |
| msgstr "Valkostir" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_TOFILE.checkbox.text |
| msgid "Print to ~file" |
| msgstr "~Prenta í skrá" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_SINGLEJOBS.checkbox.text |
| msgid "~Create single print jobs for collated output" |
| msgstr "~Búa til einstök prentverk úr samhangandi úttaki" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text |
| msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text" |
| msgid "Options" |
| msgstr "Valkostir" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT.modaldialog.text |
| msgid "Print" |
| msgstr "Prenta" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT_PROGRESS.SV_PRINT_PROGRESS_TEXT.fixedtext.text |
| msgid "Page %p of %n" |
| msgstr "Síða %p af %n" |
| |
| #: print.src%23SV_DLG_PRINT_PROGRESS.modelessdialog.text |
| msgid "Printing" |
| msgstr "Prentun" |
| |
| #: print.src%23SV_PRINT_NOPRINTERWARNING.errorbox.text |
| msgid "" |
| "No default printer found.\n" |
| "Please choose a printer and try again." |
| msgstr "" |
| "Fann engan sjálfgefinn prentara.\n" |
| "Veldu prentara og reyndu aftur." |
| |
| #: print.src%23SV_PRINT_NOCONTENT.errorbox.text |
| msgid "" |
| "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges " |
| "relevant to printing." |
| msgstr "" |
| "Það eru engar síður sem á að prenta. Athugaðu hvort nokkur prentsvið séu " |
| "skilgreind í skjalinu." |
| |
| #: print.src%23SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.1.itemlist.text |
| msgid "Preview" |
| msgstr "Forskoða" |
| |
| #: print.src%23SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.2.itemlist.text |
| msgid "Page number" |
| msgstr "Blaðsíðutal" |
| |
| #: print.src%23SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.3.itemlist.text |
| msgid "Number of pages" |
| msgstr "Síðufjöldi" |
| |
| #: print.src%23SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.4.itemlist.text |
| msgid "More" |
| msgstr "Meira" |
| |
| #: print.src%23SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.5.itemlist.text |
| msgid "Print selection only" |
| msgstr "Prenta aðeins val" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text |
| msgid "A0" |
| msgstr "A0" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.2.itemlist.text |
| msgid "A1" |
| msgstr "A1" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.3.itemlist.text |
| msgid "A2" |
| msgstr "A2" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.4.itemlist.text |
| msgid "A3" |
| msgstr "A3" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.5.itemlist.text |
| msgid "A4" |
| msgstr "A4" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.6.itemlist.text |
| msgid "A5" |
| msgstr "A5" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.7.itemlist.text |
| msgid "B4 (ISO)" |
| msgstr "B4 (ISO)" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.8.itemlist.text |
| msgid "B5 (ISO)" |
| msgstr "B5 (ISO)" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.9.itemlist.text |
| msgid "Letter" |
| msgstr "Letter" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.10.itemlist.text |
| msgid "Legal" |
| msgstr "Legal" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.11.itemlist.text |
| msgid "Tabloid" |
| msgstr "Tabloid" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.12.itemlist.text |
| msgid "User Defined" |
| msgstr "Skilgreint af notanda" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.13.itemlist.text |
| msgid "B6 (ISO)" |
| msgstr "B6 (ISO)" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.14.itemlist.text |
| msgid "C4 Envelope" |
| msgstr "C4 umslag" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.15.itemlist.text |
| msgid "C5 Envelope" |
| msgstr "C5 umslag" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.16.itemlist.text |
| msgid "C6 Envelope" |
| msgstr "C6 umslag" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.17.itemlist.text |
| msgid "C6/5 Envelope" |
| msgstr "C6/5 umslag" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.18.itemlist.text |
| msgid "DL Envelope" |
| msgstr "DL umslag" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.19.itemlist.text |
| msgid "Dia Slide" |
| msgstr "Litskyggna" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.20.itemlist.text |
| msgid "Screen (4:3)" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.21.itemlist.text |
| msgid "Screen (16:9)" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.22.itemlist.text |
| msgid "Screen (16:10)" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.23.itemlist.text |
| msgid "C" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text |
| msgid "D" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text |
| msgid "E" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.26.itemlist.text |
| msgid "Executive" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.27.itemlist.text |
| msgid "Long Bond" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.28.itemlist.text |
| msgid "#8 (Monarch) Envelope" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.29.itemlist.text |
| msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.30.itemlist.text |
| #, fuzzy |
| msgid "#9 Envelope" |
| msgstr "C4 umslag" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text |
| #, fuzzy |
| msgid "#10 Envelope" |
| msgstr "C4 umslag" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text |
| #, fuzzy |
| msgid "#11 Envelope" |
| msgstr "C4 umslag" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.33.itemlist.text |
| #, fuzzy |
| msgid "#12 Envelope" |
| msgstr "C4 umslag" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text |
| msgid "16 Kai" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text |
| msgid "32 Kai" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text |
| msgid "Big 32 Kai" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text |
| #, fuzzy |
| msgid "B4 (JIS)" |
| msgstr "B4 (ISO)" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.38.itemlist.text |
| #, fuzzy |
| msgid "B5 (JIS)" |
| msgstr "B5 (ISO)" |
| |
| #: print.src%23RID_STR_PAPERNAMES.39.itemlist.text |
| #, fuzzy |
| msgid "B6 (JIS)" |
| msgstr "B6 (ISO)" |
| |
| #: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_OK.string.text |
| msgid "OK" |
| msgstr "Í lagi" |
| |
| #: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "Hætta við" |
| |
| #: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_YES.string.text |
| msgid "~Yes" |
| msgstr "~Já" |
| |
| #: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_NO.string.text |
| msgid "~No" |
| msgstr "~Nei" |
| |
| #: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_RETRY.string.text |
| msgid "~Retry" |
| msgstr "~Reyna aftur" |
| |
| #: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_HELP.string.text |
| msgid "~Help" |
| msgstr "~Hjálp" |
| |
| #: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text |
| msgctxt "btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text" |
| msgid "~More" |
| msgstr "~Meira" |
| |
| #: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text |
| msgctxt "btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text" |
| msgid "~More" |
| msgstr "~Meira" |
| |
| #: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text |
| msgid "~Ignore" |
| msgstr "~Hunsa" |
| |
| #: btntext.src%23SV_BUTTONTEXT_ABORT.string.text |
| msgid "~Abort" |
| msgstr "~Slíta" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.1.itemlist.text |
| msgid "mm" |
| msgstr "mm" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.2.itemlist.text |
| msgid "cm" |
| msgstr "cm" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.3.itemlist.text |
| msgid "m" |
| msgstr "m" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.4.itemlist.text |
| msgid "km" |
| msgstr "km" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.5.itemlist.text |
| msgid "twips" |
| msgstr "twips" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.6.itemlist.text |
| msgid "twip" |
| msgstr "twip" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.7.itemlist.text |
| msgid "pt" |
| msgstr "pt" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text |
| msgid "pi" |
| msgstr "pi" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text |
| msgid "\"" |
| msgstr "\"" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.10.itemlist.text |
| msgid "in" |
| msgstr "in" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.11.itemlist.text |
| msgid "inch" |
| msgstr "tomma" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.12.itemlist.text |
| msgid "'" |
| msgstr "'" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.13.itemlist.text |
| msgid "ft" |
| msgstr "ft" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.14.itemlist.text |
| msgid "foot" |
| msgstr "fet" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.15.itemlist.text |
| msgid "feet" |
| msgstr "fet" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.16.itemlist.text |
| msgid "miles" |
| msgstr "mílur" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.17.itemlist.text |
| msgid "mile" |
| msgstr "míla" |
| |
| #: units.src%23SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text |
| msgid "%" |
| msgstr "%" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_CLOSE.string.text |
| msgid "Close" |
| msgstr "Loka" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT.string.text |
| msgid "Close Document" |
| msgstr "Loka skjali" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_MINIMIZE.string.text |
| msgid "Minimize" |
| msgstr "Minnka" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_MAXIMIZE.string.text |
| msgid "Maximize" |
| msgstr "Stækka" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_RESTORE.string.text |
| msgid "Restore" |
| msgstr "Endurheimta" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_ROLLDOWN.string.text |
| msgid "Drop down" |
| msgstr "Detta niður" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_ROLLUP.string.text |
| msgid "Roll up" |
| msgstr "Rúlla upp" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_HELP.string.text |
| msgctxt "helptext.src#SV_HELPTEXT_HELP.string.text" |
| msgid "Help" |
| msgstr "Hjálp" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE.string.text |
| msgid "Always visible" |
| msgstr "Alltaf sýnilegur" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_FADEIN.string.text |
| msgid "Show" |
| msgstr "Sýna" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_FADEOUT.string.text |
| msgid "Hide" |
| msgstr "Fela" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.string.text |
| msgid "Floating" |
| msgstr "Fljótandi" |
| |
| #: helptext.src%23SV_HELPTEXT_SPLITFIXED.string.text |
| msgid "Stick" |
| msgstr "Festa" |
| |
| #: helptext.src%23SV_SHORTCUT_HELP.string.text |
| msgctxt "helptext.src#SV_SHORTCUT_HELP.string.text" |
| msgid "Help" |
| msgstr "Hjálp" |
| |
| #: helptext.src%23SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP.string.text |
| msgid "Context Help" |
| msgstr "Samhengishjálp" |
| |
| #: helptext.src%23SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP.string.text |
| msgid "Extended Tips" |
| msgstr "Ítarlegar ábendingar" |
| |
| #: helptext.src%23SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK.string.text |
| msgid "Dock/Undock Windows" |
| msgstr "Festa/losa glugga" |
| |
| #: helptext.src%23SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW.string.text |
| msgid "To Next Toolbar/Window" |
| msgstr "Á næstu áhaldastiku/glugga" |
| |
| #: helptext.src%23SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW.string.text |
| msgid "To Previous Toolbar/Window" |
| msgstr "Á fyrri áhaldastiku/glugga" |
| |
| #: helptext.src%23SV_SHORTCUT_TODOCUMENT.string.text |
| msgid "To Document" |
| msgstr "Í skjal" |
| |
| #: helptext.src%23SV_SHORTCUT_MENUBAR.string.text |
| msgid "To Menu Bar" |
| msgstr "Á valmyndastiku" |
| |
| #: helptext.src%23SV_SHORTCUT_SPLITTER.string.text |
| msgid "Split window separator" |
| msgstr "Aðgreinir fyrir skipta glugga" |
| |
| #: stdtext.src%23SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text |
| msgid "" |
| "The component (%s) could not be loaded.\n" |
| "Please start setup with the repair option." |
| msgstr "" |
| "Ekki var hægt að hlaða inn (%s) einingunni.\n" |
| "Ræstu uppsetninguna með viðgerðarofanum." |
| |
| #: stdtext.src%23SV_STDTEXT_DONTHINTAGAIN.string.text |
| msgid "Do not show this information again." |
| msgstr "Ekki sýna þessar upplýsingar aftur." |
| |
| #: stdtext.src%23SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN.string.text |
| msgid "Do not show this question again." |
| msgstr "Ekki sýna þessa spurningu aftur." |
| |
| #: stdtext.src%23SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN.string.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Do not show this warning again." |
| msgstr "Ekki sýna aðvörun aftur." |
| |
| #: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION.string.text |
| msgid "Wrong Version" |
| msgstr "Röng útgáfa" |
| |
| #: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG.string.text |
| msgid "" |
| "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later " |
| "version to support accessibility." |
| msgstr "" |
| "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION þarfnast Java Access Bridge 1.0.3 eða nýrri til " |
| "að styðja við aðgengismál." |
| |
| #: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG.string.text |
| msgid "" |
| "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility " |
| "support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." |
| msgstr "" |
| "Smelltu á '%OK' til að ræsa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION án stuðnings við " |
| "aðgengismál, eða smelltu á '%CANCEL' til að fara út úr %PRODUCTNAME " |
| "%PRODUCTVERSION." |
| |
| #: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE.string.text |
| msgid "No Java Access Bridge" |
| msgstr "Engin Java Access Bridge" |
| |
| #: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA.string.text |
| msgid "Faulty Java Installation" |
| msgstr "Gölluð Java uppsetning" |
| |
| #: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG.string.text |
| msgid "" |
| "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to " |
| "support accessibility." |
| msgstr "" |
| "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION þarfnast Java 1.4.0_02 eða nýrri til að styðja " |
| "við aðgengismál." |
| |
| #: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA.string.text |
| msgid "No Java Installation" |
| msgstr "Engin Java uppsetning" |
| |
| #: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED.string.text |
| msgid "Missing Java Configuration" |
| msgstr "Vantar Java stillingar" |
| |
| #: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED.string.text |
| msgid "Java Disabled" |
| msgstr "Java er óvirkt" |
| |
| #: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG.string.text |
| msgid "The Java Access Bridge could not be started." |
| msgstr "Ekki var hægt að ræsa Java Access Bridge." |
| |
| #: stdtext.src%23SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text |
| msgid "No fonts could be found on the system." |
| msgstr "Engar leturgerðir fundust í tölvunni." |
| |
| #: stdtext.src%23SV_STDTEXT_ABOUT.string.text |
| msgid "About %PRODUCTNAME" |
| msgstr "Um %PRODUCTNAME" |
| |
| #: stdtext.src%23SV_STDTEXT_PREFERENCES.string.text |
| msgid "Preferences..." |
| msgstr "Stillingar..." |
| |
| #: stdtext.src%23SV_EDIT_WARNING_BOX.warningbox.text |
| msgid "" |
| "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text " |
| "was truncated." |
| msgstr "" |
| "Textinn sem var settur inn fór yfir hámarkslengd þessa textareits. Textinn " |
| "var því styttur." |
| |
| #: stdtext.src%23SV_MAC_SCREENNNAME.string.text |
| msgid "Screen %d" |
| msgstr "Skjár %d" |
| |
| #: stdtext.src%23SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.string.text |
| msgid "Any type" |
| msgstr "Allar skrár" |
| |
| #~ msgid "Do not show warning again." |
| #~ msgstr "Ekki sýna aðvörun aftur." |
| |
| #~ msgid "Screen" |
| #~ msgstr "Skjár" |
| |
| #~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_EDIT.numericfield.text" |
| #~ msgid "-" |
| #~ msgstr "-" |
| |
| #~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_FORWARD.pushbutton.text" |
| #~ msgid "-" |
| #~ msgstr "-" |
| |
| #~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_BACKWARD.pushbutton.text" |
| #~ msgid "-" |
| #~ msgstr "-" |
| |
| #~ msgid "~Default" |
| #~ msgstr "~Sjálfgefið" |
| |
| #~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.listbox.text" |
| #~ msgid "-" |
| #~ msgstr "-" |
| |
| #~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_COLS_EDT.numericfield.text" |
| #~ msgid "-" |
| #~ msgstr "-" |
| |
| #~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ROWS_EDT.numericfield.text" |
| #~ msgid "-" |
| #~ msgstr "-" |
| |
| #~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_EDT.metricfield.text" |
| #~ msgid "-" |
| #~ msgstr "-" |
| |
| #~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_EDT.metricfield.text" |
| #~ msgid "-" |
| #~ msgstr "-" |
| |
| #~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.listbox.text" |
| #~ msgid "-" |
| #~ msgstr "-" |
| |
| #~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.listbox.text" |
| #~ msgid "-" |
| #~ msgstr "-" |
| |
| #~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS.listbox.text" |
| #~ msgid "-" |
| #~ msgstr "-" |
| |
| #~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT_FIELD.numericfield.text" |
| #~ msgid "-" |
| #~ msgstr "-" |