blob: 6ff8a78dd26d0466520591bf00075d33e06865c2 [file] [log] [blame]
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon"
"ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsourc"
"e%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Cyril <oooforum@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1567228882.000000\n"
#: 00000406.xhp%23tit.help.text
msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Outils"
#: 00000406.xhp%23hd_id3154279.1.help.text
msgctxt "00000406.xhp#hd_id3154279.1.help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Outils"
#: 00000406.xhp%23par_id3150710.2.help.text
msgid ""
"<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - "
"Hyphenation</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"silbentrennung\">Choisissez <emph>Outils - Langue - Coupure "
"des mots</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_idN105A1.help.text
msgid ""
"<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"wordcount\">Choisissez <emph>Outils - "
"Statistiques</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3154100.13.help.text
msgid ""
"<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Outline "
"Numbering</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choisissez <emph>Outils - Numérotation "
"des chapitres</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3153530.40.help.text
msgid ""
"<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering -"
" Numbering</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choisissez <emph>Outils - Numérotation "
"des chapitres</emph> et cliquez sur l'onglet "
"<emph>Numérotation</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3151321.33.help.text
msgid ""
"<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>"
" (not for HTML format) </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"zeilennumerierung\">Choisissez <emph>Outils - Numérotation de "
"lignes</emph> (pas pour le format HTML)</variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3154477.31.help.text
msgid ""
"<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes/"
"Endnotes</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choisissez <emph>Outils - Notes de bas "
"de page/de fin</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3153669.15.help.text
msgid ""
"<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - "
"Footnotes</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"fussnoten\">Choisissez <emph>Outils - Notes de bas de page/de "
"fin</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Notes de bas de "
"page</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3150972.32.help.text
msgid ""
"<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - "
"Endnotes</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"endnoten\">Choisissez <emph>Outils - Notes de bas de page/de "
"fin</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Notes de fin</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3152963.16.help.text
msgid ""
"<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to "
"Table</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"texttabelle\">Choisissez <emph>Tableau - Convertir - Texte en "
"tableau</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3150833.17.help.text
msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"sortieren\">Choisissez <emph>Outils - Trier</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3149692.18.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Outils - Calculer</emph>"
#: 00000406.xhp%23par_id3159188.38.help.text
msgid ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
msgstr ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande "
"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ signe plus "
"(+)"
#: 00000406.xhp%23par_id3155174.19.help.text
msgid ""
"<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"aktualisieren\">Choisissez <emph>Outils - "
"Actualiser</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3151330.20.help.text
msgid ""
"<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <emph>Tools - Update - Page "
"Formatting</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"seitenformatierung\">Choisissez <emph>Outils - Actualiser - "
"Formatage de la page</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3149482.21.help.text
msgid ""
"<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current "
"Index</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"aktuellesverz\">Choisissez <emph>Outils - Actualiser - Index "
"actif</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3149821.22.help.text
msgid ""
"<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and "
"Tables</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"alleverz\">Choisissez <emph>Outils - Actualiser - Tous les "
"index et tables</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3151249.35.help.text
msgid ""
"<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All "
"</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"alles\">Choisissez <emph>Outils - Actualiser - Tout "
"actualiser</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3154839.36.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Outils - Actualiser - Champs</emph>"
#: 00000406.xhp%23par_id3147090.39.help.text
msgid "F9 key"
msgstr "Touche F9"
#: 00000406.xhp%23par_id3148970.37.help.text
msgid ""
"<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - "
"Links</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"aktverknuepf\">Choisissez <emph>Outils - Actualiser - "
"Liens</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_id3147220.41.help.text
msgid ""
"<variable id=\"adiagr\">Choose <emph>Tools - Update - All "
"Charts</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"adiagr\">Choisissez <emph>Outils - Actualiser - Tous les "
"diagrammes</emph></variable>"
#: 00000406.xhp%23par_idN10792.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Outils - Assistant Mailing</emph>"
#: 00000406.xhp%23par_idN107E7.help.text
msgid "Click <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
msgstr ""
"Cliquez sur l'icône <emph>Mailing</emph> dans la barre <emph>Données de la "
"table</emph> :"
#: 00000406.xhp%23par_idN10806.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3083452\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergedialog.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3083452\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergedialog.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000406.xhp%23par_idN10823.help.text
msgctxt "00000406.xhp#par_idN10823.help.text"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Mailing"
#: 00000403.xhp%23tit.help.text
msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Affichage"
#: 00000403.xhp%23hd_id3154656.1.help.text
msgctxt "00000403.xhp#hd_id3154656.1.help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Affichage"
#: 00000403.xhp%23par_id3149502.2.help.text
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"lineal\">Choisissez <emph>Affichage - Règle</emph></variable>"
#: 00000403.xhp%23par_id3148871.3.help.text
msgid ""
"<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text "
"Boundaries</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"textbegrenzungen\">Choisissez <emph>Affichage - Délimitations "
"du texte</emph></variable>"
#: 00000403.xhp%23par_id3153248.4.help.text
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Trame de fond des champs</emph>"
#: 00000403.xhp%23par_id3154763.16.help.text
msgid ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 00000403.xhp%23par_id3149052.5.help.text
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Noms de champ</emph>"
#: 00000403.xhp%23par_id3151387.17.help.text
msgid ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 00000403.xhp%23par_id3155625.6.help.text
msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Caractères non imprimables</emph>"
#: 00000403.xhp%23par_id3145823.18.help.text
msgid ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 00000403.xhp%23par_id3154508.7.help.text
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "Dans la barre Standard, cliquez sur"
#: 00000403.xhp%23par_id3150932.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3150502\" src=\"res/commandimagelist/sc_controlcodes.png\" "
"width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3150502\" src=\"res/commandimagelist/sc_controlcodes.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150502\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000403.xhp%23par_id3153716.8.help.text
msgid "Nonprinting Characters"
msgstr "Caractères non imprimables"
#: 00000403.xhp%23par_id3149712.9.help.text
msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Mise en page Web</emph>"
#: 00000403.xhp%23par_id3154640.10.help.text
msgid "On Tools bar, enable"
msgstr "Dans la barre Outils, activez"
#: 00000403.xhp%23par_id3150765.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3147572\" src=\"res/commandimagelist/sc_browseview.png\" "
"width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3147572\" src=\"res/commandimagelist/sc_browseview.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147572\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000403.xhp%23par_id3149291.11.help.text
msgid "Web Layout"
msgstr "Mise en page Web"
#: 00000403.xhp%23par_id3151176.12.help.text
msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Mise en page d'impression</emph>"
#: 00000403.xhp%23par_id3149808.15.help.text
msgid ""
"<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden "
"Paragraphs</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"versteckteabs\">Choisissez <emph>Affichage - Paragraphes "
"masqués</emph></variable>"
#: 00000402.xhp%23tit.help.text
msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Édition"
#: 00000402.xhp%23hd_id3150344.1.help.text
msgctxt "00000402.xhp#hd_id3150344.1.help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Édition"
#: 00000402.xhp%23par_id3154485.2.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Édition - AutoTexte</emph>"
#: 00000402.xhp%23par_id3151243.15.help.text
msgid ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 00000402.xhp%23par_id3143228.3.help.text
msgid "On the Insert toolbar, click"
msgstr "Dans la barre d'outils Insérer, cliquez sur"
#: 00000402.xhp%23par_id3149048.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3156418\" src=\"res/commandimagelist/sc_editglossary.png\" "
"width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3156418\" src=\"res/commandimagelist/sc_editglossary.png\" "
"width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000402.xhp%23par_id3150536.4.help.text
msgid "AutoText"
msgstr "AutoTexte"
#: 00000402.xhp%23par_id3149349.5.help.text
msgid ""
"<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange "
"Database</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"datenaust\">Choisissez <emph>Édition - Changer de base de "
"données</emph></variable>"
#: 00000402.xhp%23par_id3146316.6.help.text
msgid ""
"<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"feldbefehl\">Choisissez <emph>Édition - "
"Champs</emph></variable>"
#: 00000402.xhp%23par_id3154505.7.help.text
msgid ""
"<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"fussnote\">Choisissez <emph>Édition - Note de bas de "
"page</emph></variable>"
#: 00000402.xhp%23par_id3153737.8.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Édition - Entrée d'index</emph>"
#: 00000402.xhp%23par_id3150928.16.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Entrée d'index</emph>"
#: 00000402.xhp%23par_id3148769.9.help.text
msgid ""
"<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"bereiche\">Choisissez <emph>Format - "
"Sections</emph></variable>"
#: 00000402.xhp%23par_id3155990.10.help.text
msgid ""
"<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - "
"Rename</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"autotextum\">Choisissez <emph>Édition - AutoTexte - AutoTexte "
"- Renommer</emph></variable>"
#: 00000402.xhp%23par_id3147168.17.help.text
msgid ""
"<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"lit\">Choisissez <emph>Édition - Entrée de "
"bibliographie</emph></variable>"
#: 00000402.xhp%23par_id3973204.help.text
msgid ""
"<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection "
"Mode</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"selection_mode\">Choisissez <emph>Édition - Mode de "
"sélection</emph></variable>"
#: 00000004.xhp%23tit.help.text
msgid "To access this function..."
msgstr "Pour accéder à cette fonction..."
#: 00000004.xhp%23hd_id3156386.1.help.text
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Pour accéder à cette fonction...</variable>"
#: 00000004.xhp%23par_id3150253.help.text
msgid ""
"<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt "
"id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt "
"id=\"alt_id3145389\">Icône</alt></image>"
#: 00000004.xhp%23par_id3150211.230.help.text
msgid "Wrap Off"
msgstr "Pas d'adaptation du texte"
#: 00000004.xhp%23par_id3156397.help.text
msgid ""
"<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt "
"id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt "
"id=\"alt_id3149048\">Icône</alt></image>"
#: 00000004.xhp%23par_id3147299.231.help.text
msgid "Wrap On"
msgstr "Adaptation du texte"
#: 00000004.xhp%23par_id3154558.help.text
msgid ""
"<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><"
"alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><"
"alt id=\"alt_id3152999\">Icône</alt></image>"
#: 00000004.xhp%23par_id3153738.232.help.text
msgid "Wrap Through"
msgstr "À travers"
#: 00000004.xhp%23par_id3148773.help.text
msgid ""
"<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000004.xhp%23par_id3147174.267.help.text
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Saut au script précédent</ahelp>"
#: 00000004.xhp%23par_id3151265.help.text
msgid ""
"<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000004.xhp%23par_id3150260.268.help.text
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Sauter au script suivant</ahelp>"
#: 00000404.xhp%23tit.help.text
msgctxt "00000404.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Insertion"
#: 00000404.xhp%23hd_id3151242.1.help.text
msgctxt "00000404.xhp#hd_id3151242.1.help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Insertion"
#: 00000404.xhp%23par_id3149130.2.help.text
msgid ""
"<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual "
"Break</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"manuellerumbruch\">Choisissez <emph>Insertion - Saut "
"manuel</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3154654.3.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champs</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3146966.90.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr ""
"Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Champ</emph> (champs insérés)"
#: 00000404.xhp%23par_id3149053.44.help.text
msgid ""
"<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - "
"Date</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"feldbefehldatum\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - "
"Date</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3151393.45.help.text
msgid ""
"<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - "
"Time</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - "
"Heure</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3146325.46.help.text
msgid ""
"<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page "
"Numbers</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choisissez <emph>Insertion - Champ - "
"Numéro de page</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3149356.47.help.text
msgid ""
"<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page "
"Count</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choisissez <emph>Insertion - Champs -"
" Nombre de pages</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3153003.48.help.text
msgid ""
"<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - "
"Subject</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"feldbefehlthema\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - "
"Sujet</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150016.49.help.text
msgid ""
"<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - "
"Title</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"feldbefehltitel\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - "
"Titre</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150564.50.help.text
msgid ""
"<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - "
"Author</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"feldbefehlautor\">Choisissez <emph>Insertion - Champs - "
"Auteur</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3148386.4.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Champs - Autres</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3155990.57.help.text
msgid ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 00000404.xhp%23par_id3147174.5.help.text
msgid "On Insert toolbar, click"
msgstr "Dans la barre d'outils Insérer, cliquez sur"
#: 00000404.xhp%23par_id3150760.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3146959\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfield.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3146959\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfield.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000404.xhp%23par_id3153619.6.help.text
msgid "Insert Fields"
msgstr "Insérer des champs"
#: 00000404.xhp%23par_id3149295.56.help.text
msgid ""
"<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - "
"Document</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"felddokument\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champs - "
"Autres - Document</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3154692.51.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champs - Autres - Renvois</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3145411.63.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Renvois</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3147515.52.help.text
msgid ""
"<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - "
"Functions</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"feldfunktionen\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champs "
"- Autres - Fonctions</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3153581.53.help.text
msgid ""
"<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - "
"DocInformation</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"felddokumentinfo\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - "
"Champs - Autres - Info document</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150710.54.help.text
msgid ""
"<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - "
"Variables</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"feldvariablen\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champs -"
" Autres - Variables</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3152945.55.help.text
msgid ""
"<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - "
"Database</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"felddatenbank\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Champs -"
" Autres - Base de données</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3149810.7.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Section</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150973.70.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
#: 00000404.xhp%23par_id3154569.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3152952\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertsection.png\""
" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3152952\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertsection.png\""
" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150828.71.help.text
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: 00000404.xhp%23par_id3155899.69.help.text
msgid ""
"<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - "
"Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"bereicheinbereich\">Choisissez l'onglet <emph>Insertion - "
"Section - Section</emph> ou choisissez <emph>Format - "
"Sections</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3154197.103.help.text
msgid ""
"<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - "
"Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"sectionindents\">Sélectionnez l'onglet <emph>Retraits</emph> "
"sous<emph>Insertion - Section</emph> ou sélectionnez <emph>Format - "
"Sections</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3151322.8.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Note de bas de page/de fin</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3155178.91.help.text
msgid ""
"Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/"
"Endnote)"
msgstr ""
"Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Note de bas de page/de "
"fin</emph> (après insertion d'une note de bas de page/de fin)"
#: 00000404.xhp%23par_id3143279.9.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
#: 00000404.xhp%23par_id3151261.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3149099\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfootnote."
"png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3149099\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfootnote."
"png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000404.xhp%23par_id3148968.10.help.text
msgid "Insert Footnote Directly"
msgstr "Insérer directement une note de bas de page"
#: 00000404.xhp%23par_id3147579.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3147586\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertendnote.png\""
" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3147586\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertendnote.png\""
" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000404.xhp%23par_id3147076.66.help.text
msgid "Insert Endnote Directly"
msgstr "Insérer directement une note de fin"
#: 00000404.xhp%23par_id3154385.11.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Légende</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3153358.92.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Légende</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3156269.61.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Légende - Options</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3149169.93.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez <emph>Légende - Options</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150587.12.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Repère de texte</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3145785.13.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
#: 00000404.xhp%23par_id3148884.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" "
"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" "
"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icône</alt></image>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150689.14.help.text
msgid "Bookmark"
msgstr "Repère de texte"
#: 00000404.xhp%23par_id3150113.15.help.text
msgid ""
"<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML "
"documents) </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"einfscript\">Choisissez <emph>Insertion - Script</emph> ("
"uniquement pour les documents HTML)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3155866.16.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Indexes and "
"Tables</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choisissez <emph>Insertion - Index et "
"tables</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3147471.17.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Entrée</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3147490.18.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3147490.18.help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
#: 00000404.xhp%23par_id3145131.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3149551\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertindexesentry."
"png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3149551\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertindexesentry."
"png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150549.19.help.text
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
#: 00000404.xhp%23par_id3149217.20.help.text
msgid ""
"<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and "
"Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choisissez <emph>Insertion - Index "
"et tables - Index et tables</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3156225.21.help.text
msgid ""
"<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - "
"Bibliography Entry</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"inhaltsverz\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - "
"Entrée de bibliographie</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3147745.22.help.text
msgid ""
"<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - "
"Indexes and Tables</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"benutzerverz\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - "
"Index et tables</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3146342.67.help.text
msgid ""
"<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and "
"Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choisissez <emph>Insertion - "
"Index et tables - Index et tables</emph> et cliquez sur l'onglet "
"<emph>Index</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3147449.72.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz2\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Index</emph> (en fonction du "
"type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3149835.73.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected "
"type) </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz21\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Index</emph> (si Table des "
"matières est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3148855.74.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected "
"type) </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz22\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Index</emph> (si Index "
"lexical est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3155575.75.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected "
"type) </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz23\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Index</emph> (si Index des "
"illustrations est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3151080.76.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected "
"type) </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz24\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables- Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Index</emph> (si Index des "
"tables est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3154777.77.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) "
"</variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz25\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Index</emph> (si Défini par "
"l'utilisateur est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3148448.78.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected "
"type) </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz26\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Index</emph> (si Index des "
"objets est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3145304.79.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) "
"</variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz27\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Index</emph> (si "
"Bibliographie est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3153295.80.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and "
"then click <emph>...</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz28\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables - Index</emph>, activez la case à cocher <emph>Styles "
"supplémentaires</emph>, puis cliquez sur <emph>...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150173.81.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz3\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Entrées</emph> (en fonction "
"du type sélectionné) </variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3154725.82.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)"
" </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz31\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Entrées</emph> (si Table des "
"matières est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150448.83.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected "
"type) </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz32\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Entrées</emph> (si Index "
"lexical est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3156101.84.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected "
"type) </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz33\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Entrées</emph> (si Index des "
"illustrations est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3156125.85.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) "
"</variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz34\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Entrées</emph> (si Index des "
"tables est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3153982.86.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) "
"</variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz35\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Entrées</emph> (si Défini par "
"l'utilisateur est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3155597.87.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) "
"</variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz36\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Entrées</emph> (si Index des "
"objets est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3145625.88.help.text
msgid ""
"<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes "
"and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) "
"</variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"verz37\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - Index "
"et tables</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Entrées</emph> (si "
"Bibliographie est le type sélectionné)</variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3149767.89.help.text
msgid ""
"<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - "
"</emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"litdef\">Choisissez <emph>Insertion - Index et tables - "
"Entrée de bibliographie</emph> et cliquez sur <emph>Éditer</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150918.68.help.text
msgid ""
"<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and "
"Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choisissez <emph>Insertion - "
"Index et tables- Index et tables</emph> et cliquez sur l'onglet "
"<emph>Styles</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3149249.24.help.text
msgid ""
"<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - "
"Envelope</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"briefumschlag\">Choisissez <emph>Insertion - "
"Enveloppe</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3155087.25.help.text
msgid ""
"<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> "
"tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"umschlagb\">Choisissez <emph>Insertion - Enveloppe</emph> et "
"cliquez sur l'onglet <emph>Enveloppe</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3146955.26.help.text
msgid ""
"<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab "
"</variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"formatbr\">Choisissez <emph>Insertion - Enveloppe</emph> et "
"cliquez sur l'onglet <emph>Format</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3154342.27.help.text
msgid ""
"<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> "
"tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"druckerbr\">Choisissez <emph>Insertion - Enveloppe</emph> et "
"cliquez sur l'onglet <emph>Imprimante</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3148781.32.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Cadre</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150084.33.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Format - Cadre/Objet</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150103.34.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
#: 00000404.xhp%23par_id3149372.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3149379\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertframe.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3149379\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertframe.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000404.xhp%23par_id3151229.35.help.text
msgid "Insert Frame Manually"
msgstr "Insérer un cadre manuellement"
#: 00000404.xhp%23par_id3154251.37.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Tableau</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3153129.58.help.text
msgid ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr ""
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\""
">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 00000404.xhp%23par_id3148817.38.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
#: 00000404.xhp%23par_id3154620.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3154627\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\""
"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3154627\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\""
"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icône</alt></image>"
#: 00000404.xhp%23par_id3147382.39.help.text
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#: 00000404.xhp%23par_id3149627.40.help.text
msgid ""
"<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal "
"Rule</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"einfhorizlinie\">Choisissez <emph>Insertion - Ligne "
"horizontale</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150661.41.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Fichier</emph>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150679.42.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3150679.42.help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur"
#: 00000404.xhp%23par_id3149959.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3149966\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdoc.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3149966\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdoc.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000404.xhp%23par_id3150599.43.help.text
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: 00000404.xhp%23par_id3147267.59.help.text
msgid ""
"<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"kopfzeile\">Choisissez <emph>Insertion - En-"
"tête</emph></variable>"
#: 00000404.xhp%23par_id3147290.60.help.text
msgid ""
"<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Footer</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"fusszeile\">Choisissez <emph>Insertion - Pied de "
"page</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23tit.help.text
msgctxt "00000405.xhp#tit.help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
#: 00000405.xhp%23hd_id3150758.1.help.text
msgctxt "00000405.xhp#hd_id3150758.1.help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
#: 00000405.xhp%23par_id3153618.12.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Paragraphe - Lettrines</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149294.14.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>"
"Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu "
"contextuel, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur "
"<emph>Lettrines</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3154697.15.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Paragraphe - Enchaînements</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3154260.17.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>"
"Modify/New - Text Flow</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu "
"contextuel, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph> et cliquez sur "
"l'onglet <emph>Enchaînements</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3154275.18.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Édition - Rechercher & Remplacer - Format</emph>, onglet "
"<emph>Enchaînements</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_idN10715.help.text
msgid ""
"Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. "
"Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab"
msgstr ""
"Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un paragraphe possédant le "
"style <item type=\"literal\">Corps de texte</item>. Choisissez <emph>Éditer "
"le style de paragraphe</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Condition</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_idN10739.help.text
msgid ""
"Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style "
"from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>"
"Load Styles</emph> from the submenu."
msgstr ""
"Ouvrez la fenêtre <emph>Styles et formatage</emph>. Cliquez sur l'icône "
"<emph>Nouveau style à partir de la sélection</emph> et maintenez le bouton "
"de la souris enfoncé. Dans le sous-menu, choisissez <emph>Charger les "
"styles</emph>."
#: 00000405.xhp%23par_id3152947.19.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> "
msgstr "Choisissez <emph>Format - Page</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3153536.134.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>"
"New/Modify</emph> (for Page Styles)"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu "
"contextuel, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph> (pour les styles de "
"pages)"
#: 00000405.xhp%23par_id3154470.131.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez l'onglet <emph>Format - Paragraphe - Plan et numérotation</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3147525.144.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>"
"Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu "
"contextuel, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur "
"l'onglet <emph>Plan et numérotation</emph> (Styles de paragraphe)"
#: 00000405.xhp%23par_id3152960.155.help.text
msgid ""
"<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> "
"button </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"spaltenber\">Choisissez <emph>Format - Sections</emph> et "
"cliquez sur le bouton <emph>Options</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150836.20.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Page - Colonnes</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149687.123.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Cadre/Objet - Colonnes</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149298.22.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>"
"Modify/New - Columns</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu "
"contextuel, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur "
"l'onglet <emph>Colonnes</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3151336.23.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Insertion - Cadre - Colonnes</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3143276.156.help.text
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Insertion</emph> ou <emph>Format - Section</emph>, onglet "
"<emph>Colonnes</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149817.27.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Page - Note de bas de page</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149109.29.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>"
"Modify/New - Footnote</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu "
"contextuel, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph> et cliquez sur "
"l'onglet <emph>Note de bas de page</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3148970.157.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Insertion - Section</emph>, onglet <emph>Notes de bas de "
"page / de fin</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3147094.159.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/"
"Endnotes</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Sections</emph>, bouton <emph>Options</emph>, "
"onglet <emph>Notes de bas de page / de fin</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3155140.136.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>"
"Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu "
"contextuel, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph> (pour les styles de "
"paragraphe)"
#: 00000405.xhp%23par_id3153356.138.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>"
"Modify/New</emph> (for Character Styles)"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu "
"contextuel, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph> (pour les styles de "
"caractère)"
#: 00000405.xhp%23par_id3149179.140.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>"
"Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu "
"contextuel, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph> (pour les styles de "
"cadres)."
#: 00000405.xhp%23par_id3156364.142.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>"
"Modify/New</emph> (for Numbering Styles)"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu "
"contextuel, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph> (pour les styles de "
"numérotation)"
#: 00000405.xhp%23par_id3151370.37.help.text
msgid ""
"<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While "
"Typing</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"eingabe\">Choisissez <emph>Format - AutoCorrection - Pendant "
"la saisie</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149538.42.help.text
msgid ""
"<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - "
"AutoCorrect</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"autoformat1\">Choisissez <emph>Format - "
"AutoCorrection</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150117.43.help.text
msgid ""
"<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - "
"Apply</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"autoformat2\">Choisissez <emph>Format - AutoCorrection - "
"Appliquer</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3155870.153.help.text
msgid ""
"<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and "
"Edit Changes</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"autoformat3\">Choisissez <emph>Format - AutoCorrection - "
"Appliquer et éditer les modifications</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3147413.44.help.text
msgid ""
"<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with "
"cursor in a table) </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"autoformattab\">Choisissez <emph>Tableau - AutoFormat</emph> ("
"le curseur doit se trouver dans un tableau)</variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3147484.47.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph> "
msgstr "Choisissez <emph>Format - Image</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3147504.48.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Insertion - Image - À partir d'un fichier</emph> et cliquez "
"sur le bouton <emph>Propriétés</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3145256.151.help.text
msgid ""
"<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>"
"Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) "
"</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
"<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choisissez <emph>"
"Insertion - Image - À partir d'un fichier</emph> (lorsque des images sont "
"sélectionnées)</caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149562.49.help.text
msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
msgstr ""
"Une fois les images sélectionnées dans la barre <emph>Image</emph>, cliquez "
"sur"
#: 00000405.xhp%23par_id3150557.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3149214\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3149214\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3147740.50.help.text
msgid "Graphics Properties"
msgstr "Propriétés de l'image"
#: 00000405.xhp%23par_id3146337.51.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Image</emph> et cliquez sur l'onglet "
"<emph>Type</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149841.124.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
msgstr "Choisissez <emph>Format - Cadre/Objet</emph>, onglet <emph>Type</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3148856.54.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>"
"Modify/New - Type</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu "
"contextuel, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur "
"l'onglet <emph>Type</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3147067.55.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Cadre</emph>, onglet <emph>Type</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3151082.56.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Image</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>"
"Adaptation du texte</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3148437.125.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Cadre/Objet</emph>, onglet <emph>Adaptation du "
"texte</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150169.60.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Insertion - Cadre</emph>, onglet <emph>Adaptation du "
"texte</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3153299.61.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Format - Adaptation du texte</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150454.62.help.text
msgid ""
"<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit "
"Contour</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"kontureditor\">Choisissez <emph>Format - Adaptation du texte -"
" Éditer le contour</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3153984.63.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Image</emph> et cliquez sur l'onglet "
"<emph>Hyperlien</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3156130.126.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Cadre/Objet</emph>, onglet <emph>Hyperlien</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3145337.64.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Insertion - Cadre</emph>, onglet <emph>Hyperlien</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3154724.65.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Image</emph> et cliquez sur l'onglet "
"<emph>Options</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3145636.128.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Cadre/Objet</emph>, onglet <emph>Options</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149774.68.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>"
"Modify/New - Options</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Styles et formatage</emph>. Dans le menu "
"contextuel, sélectionnez <emph>Modifier/Nouveau</emph>, puis cliquez sur "
"l'onglet <emph>Options</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150922.69.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Cadre</emph>, onglet <emph>Options</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3155088.70.help.text
msgid ""
"<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> tab "
"</variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"grafik1\">Choisissez <emph>Format - Image</emph> et cliquez "
"sur l'onglet <emph>Image</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3146938.72.help.text
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Insertion/Format - Image</emph> et cliquez sur l'onglet "
"<emph>Macro</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3154323.129.help.text
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Insertion/Format - Cadre/Objet</emph>, onglet "
"<emph>Macro</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3153238.73.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Édition - AutoTexte - AutoTexte (bouton) - Macro</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3148792.148.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Édition - ImageMap</emph>, ouvre le menu contextuel "
"<emph>Macro</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150101.149.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Insertion - Hyperlien</emph>, icône <emph>Événements</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150039.150.help.text
msgid ""
"Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> "
"button"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Caractère</emph>, onglet <emph>Hyperlien</emph>, "
"bouton <emph>Événements</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3155114.74.help.text
msgid ""
"<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Table "
"Properties</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"formattabelle\">Choisissez <emph>Tableau - Propriétés du "
"tableau</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149377.146.help.text
msgid ""
"<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"tabauf\">Choisissez <emph>Tableau - Scinder le "
"tableau</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3155810.154.help.text
msgid ""
"<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"tabverb\">Choisissez <emph>Tableau - Fusionner le "
"tableau</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3151233.75.help.text
msgid ""
"<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - "
"Table</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"tabformat\">Choisissez <emph>Tableau - Propriétés du "
"tableau</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Tableau</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3154255.76.help.text
msgid ""
"<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - "
"Columns</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"spaltentab\">Choisissez <emph>Tableau - Propriétés du "
"tableau</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Colonnes</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3153140.77.help.text
msgid ""
"<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - "
"Text Flow</emph> tab </variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"tabelletextfluss\">Choisissez <emph>Tableau - Propriétés du "
"tableau - Enchaînements</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3148823.78.help.text
msgid ""
"<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose "
"<emph>Cell</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"zelle\">Cliquez avec le bouton droit de la souris dans une "
"table et choisissez <emph>Cellule</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3154351.79.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Fusionner les cellules</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3154370.80.help.text
msgctxt "00000405.xhp#par_id3154370.80.help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Tableau - Fusionner les cellules</emph>Dans la barre "
"<emph>Tableau</emph>, cliquez sur"
#: 00000405.xhp%23par_id3153996.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3154002\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergecells.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3154002\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergecells.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150662.81.help.text
msgid "Merge Cells"
msgstr "Fusionner les cellules"
#: 00000405.xhp%23par_id3154024.82.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Scinder les cellules</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3154042.83.help.text
msgctxt "00000405.xhp#par_id3154042.83.help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Dans la barre <emph>Tableau</emph>, cliquez sur"
#: 00000405.xhp%23par_id3147270.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3147275\" src=\"res/commandimagelist/sc_splitcell.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3147275\" src=\"res/commandimagelist/sc_splitcell.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150616.84.help.text
msgid "Split Cells"
msgstr "Scinder les cellules"
#: 00000405.xhp%23par_id3149617.85.help.text
msgid ""
"<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell -"
" Protect</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"schtzenze\">Dans le menu contextuel d'une cellule, choisissez "
"<emph>Cellule - Protéger</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150786.86.help.text
msgid ""
"In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph> "
msgstr ""
"Dans le menu contextuel d'une cellule, choisissez <emph>Cellule - Annuler la "
"protection</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3145656.145.help.text
msgid "Open context menu in Navigator for tables"
msgstr "Ouvrez le menu contextuel du Navigateur pour les tableaux"
#: 00000405.xhp%23par_id3148716.87.help.text
msgid ""
"<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose "
"<emph>Row</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"zeile\">Dans le menu contextuel d'une cellule, choisissez "
"<emph>Ligne</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3155345.88.help.text
msgid ""
"<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - "
"Height</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"hoehez\">Dans le menu contextuel d'une cellule, choisissez "
"<emph>Ligne - Hauteur</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3155536.89.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Tableau - Adaptation - Hauteur de ligne optimale</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3155555.90.help.text
msgctxt "00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr ""
"Ouvrez la barre d'outils <emph>Optimiser</emph> accessible depuis la barre "
"<emph>Tableau</emph> et cliquez sur"
#: 00000405.xhp%23par_id3145222.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3145228\" src=\"res/commandimagelist/"
"sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id="
"\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3145228\" src=\""
"res/commandimagelist/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height="
"\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icône</alt></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3153545.91.help.text
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Hauteur de ligne optimale"
#: 00000405.xhp%23par_id3153569.92.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Tableau - Adapter - Répartir les lignes régulièrement</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3153755.93.help.text
msgctxt "00000405.xhp#par_id3153755.93.help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr ""
"Ouvrez la barre d'outils <emph>Optimiser</emph> accessible depuis la barre "
"<emph>Tableau</emph> et cliquez sur"
#: 00000405.xhp%23par_id3145297.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3155994\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributerows."
"png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3155994\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributerows."
"png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3153206.94.help.text
msgid "Distribute Rows Equally"
msgstr "Répartir les lignes régulièrement"
#: 00000405.xhp%23par_id3145095.95.help.text
msgid ""
"<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - "
"Row</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"selektierenz\">Choisissez <emph>Tableau - Sélectionner - "
"Lignes</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149573.99.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Supprimer - Lignes</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149591.100.help.text
msgctxt "00000405.xhp#par_id3149591.100.help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Dans la barre <emph>Tableau</emph>, cliquez sur"
#: 00000405.xhp%23par_id3147555.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3150361\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterows.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3150361\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterows.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3156248.101.help.text
msgid "Delete Row"
msgstr "Supprimer une ligne"
#: 00000405.xhp%23par_id3149383.102.help.text
msgid ""
"<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose "
"<emph>Column</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"spalte\">Dans le menu contextuel d'une cellule, choisissez "
"<emph>Colonne</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149406.103.help.text
msgid ""
"<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column -"
" Width</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"breites\">Dans le menu contextuel d'une cellule, choisissez "
"<emph>Colonne - Largeur</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3154752.104.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Tableau - Adaptation - Largeur de colonne optimale</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3148932.105.help.text
msgctxt "00000405.xhp#par_id3148932.105.help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr ""
"Ouvrez la barre d'outils <emph>Optimiser</emph> accessible depuis la barre "
"<emph>Tableau</emph> et cliquez sur"
#: 00000405.xhp%23par_id3157881.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3157888\" src=\"res/commandimagelist/"
"sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><"
"alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3157888\" src=\""
"res/commandimagelist/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" "
"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icône</alt></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150524.106.help.text
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Largeur de colonne optimale"
#: 00000405.xhp%23par_id3159219.107.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Tableau - Adapter - Répartir les colonnes "
"régulièrement</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3156426.108.help.text
msgctxt "00000405.xhp#par_id3156426.108.help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr ""
"Ouvrez la barre d'outils <emph>Optimiser</emph> accessible depuis la barre "
"<emph>Tableau</emph> et cliquez sur"
#: 00000405.xhp%23par_id3145179.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3145186\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributecolumns."
"png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3145186\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributecolumns."
"png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3151364.109.help.text
msgid "Space Columns Equally"
msgstr "Répartir les colonnes régulièrement"
#: 00000405.xhp%23par_id3153172.110.help.text
msgid ""
"<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - "
"Column</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"spaltesel\">Choisissez <emph>Tableau - Sélectionner - "
"Colonne</emph></variable>"
#: 00000405.xhp%23par_id3156296.111.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Insérer - Colonnes</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150794.96.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Insérer - Lignes</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150813.112.help.text
msgctxt "00000405.xhp#par_id3150813.112.help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Dans la barre <emph>Tableau</emph>, cliquez sur"
#: 00000405.xhp%23par_id3150279.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3150286\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcolumns.png\""
" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3150286\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcolumns.png\""
" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3150872.113.help.text
msgid "Insert Column"
msgstr "Insérer une colonne"
#: 00000405.xhp%23par_id3150895.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3150902\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3150902\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3149140.98.help.text
msgid "Insert Row"
msgstr "Insérer une ligne"
#: 00000405.xhp%23par_id3155310.114.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Supprimer - Colonnes</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3155328.115.help.text
msgctxt "00000405.xhp#par_id3155328.115.help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Dans la barre <emph>Tableau</emph>, cliquez sur"
#: 00000405.xhp%23par_id3153600.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3153607\" src=\"res/commandimagelist/sc_deletecolumns.png\""
" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3153607\" src=\"res/commandimagelist/sc_deletecolumns.png\""
" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\"/></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3154423.116.help.text
msgid "Delete Column"
msgstr "Supprimer la colonne"
#: 00000405.xhp%23par_id3156355.117.help.text
msgctxt "00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Format - Cadre/Objet</emph>"
#: 00000405.xhp%23par_id3151276.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3151283\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3151283\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3145157.119.help.text
msgid "Object Properties"
msgstr "Propriétés de l'objet"
#: 00000405.xhp%23par_id3152973.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3152980\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3152980\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" "
"width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000405.xhp%23par_id3147367.158.help.text
msgid "Frame Properties"
msgstr "Propriétés du cadre"
#: 00000405.xhp%23par_id3150140.174.help.text
msgid ""
"Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian "
"language support is enabled"
msgstr ""
"Choisissez <emph>Format - Page</emph> - onglet <emph>Grille du texte</emph>, "
"si la prise en charge des langues asiatiques est activée"
#: 00000401.xhp%23tit.help.text
msgctxt "00000401.xhp#tit.help.text"
msgid "File Menu"
msgstr "Menu Fichier"
#: 00000401.xhp%23hd_id3149499.1.help.text
msgctxt "00000401.xhp#hd_id3149499.1.help.text"
msgid "File Menu"
msgstr "Menu Fichier"
#: 00000401.xhp%23par_id3154487.42.help.text
msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"exportdoc\">Choisissez <emph>Fichier - "
"Exporter</emph></variable>"
#: 00000401.xhp%23par_id3151242.31.help.text
msgid ""
"<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to "
"Presentation</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"sendenstarimpress\">Choisissez <emph>Fichier - Envoyer - Plan "
"vers présentation</emph></variable>"
#: 00000401.xhp%23par_id3153249.32.help.text
msgid ""
"<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to "
"Clipboard</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"sendenclipboard\">Choisissez <emph>Fichier - Envoyer - Plan "
"vers le presse-papiers</emph></variable>"
#: 00000401.xhp%23par_id3146962.33.help.text
msgid ""
"<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create "
"AutoAbstract</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"sendenautoabstract\">Choisissez <emph>Fichier - Envoyer - "
"Créer une AutoSynthèse</emph></variable>"
#: 00000401.xhp%23par_id3156397.34.help.text
msgid ""
"<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to "
"Presentation</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"sendenpraeser\">Choisissez <emph>Fichier - Envoyer - "
"AutoSynthèse vers présentation</emph></variable>"
#: 00000401.xhp%23par_id3147404.39.help.text
msgid ""
"<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML "
"Document</emph></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"html\">Choisissez <emph>Fichier - Envoyer - Créer un document "
"HTML</emph></variable>"
#: 00000401.xhp%23par_id3149350.35.help.text
msgid ""
"Insert at least one address database field into a text document, then start "
"printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to "
"print a form letter."
msgstr ""
"Insérez au moins un champ de base de données d'adresse dans le document "
"texte, puis lancez l'impression du document. Répondez \"Oui\" à la question "
"vous demandant si vous souhaitez imprimer une lettre type."
#: 00000401.xhp%23par_id3083448.help.text
msgid ""
"<image id=\"img_id3083452\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergedialog.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\""
">Icon</alt></image>"
msgstr ""
"<image id=\"img_id3083452\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergedialog.png\" "
"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\""
">Icône</alt></image>"
#: 00000401.xhp%23par_id3149025.37.help.text
msgctxt "00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Mailing"
#~ msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>"
#~ msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Renvoi</emph>"