| #. extracted from starmath/source.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon" |
| "ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo" |
| "&component=l10n&form_name=enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-07-07 07:23+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2019-08-01 20:49+0000\n" |
| "Last-Translator: Matthias <mseidel@apache.org>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "Language: nb\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| "X-POOTLE-MTIME: 1564692587.000000\n" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text |
| msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text" |
| msgid "~Font" |
| msgstr "~Skrift" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTDIALOG.1.checkbox.text |
| msgid "~Bold" |
| msgstr "~Halvfet" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTDIALOG.2.checkbox.text |
| msgid "~Italic" |
| msgstr "~Kursiv" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text |
| msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text" |
| msgid "Attributes" |
| msgstr "Egenskaper" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTDIALOG.modaldialog.text |
| msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text" |
| msgid "Fonts" |
| msgstr "Skrifter" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedtext.text |
| msgid "Base ~size" |
| msgstr "~Grunnstørrelse" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text |
| msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text" |
| msgid "~Text" |
| msgstr "~Tekst" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.5.fixedtext.text |
| msgid "~Indexes" |
| msgstr "~Indekser" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text |
| msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text" |
| msgid "~Functions" |
| msgstr "Fu~nksjoner" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.7.fixedtext.text |
| msgid "~Operators" |
| msgstr "~Operatorer" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.8.fixedtext.text |
| msgid "~Limits" |
| msgstr "~Grenser" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedline.text |
| msgid "Relative sizes" |
| msgstr "Relative størrelser" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text |
| msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text" |
| msgid "~Default" |
| msgstr "~Standard" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.modaldialog.text |
| msgid "Font Sizes" |
| msgstr "Skriftstørrelser" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedline.text |
| msgid "Formula fonts" |
| msgstr "Formelskrifter" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedline.text |
| msgid "Custom fonts" |
| msgstr "Selvvalgte skrifter" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedtext.text |
| msgid "~Variables" |
| msgstr "~Variabler" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text |
| msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text" |
| msgid "~Functions" |
| msgstr "Fu~nksjoner" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.3.fixedtext.text |
| msgid "~Numbers" |
| msgstr "~Tall" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text |
| msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text" |
| msgid "~Text" |
| msgstr "~Tekst" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.5.fixedtext.text |
| msgid "~Serif" |
| msgstr "~Seriff" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.6.fixedtext.text |
| msgid "S~ans" |
| msgstr "S~ans" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.7.fixedtext.text |
| msgid "F~ixed" |
| msgstr "~Fast" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text |
| msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text" |
| msgid "~Modify" |
| msgstr "~Endre" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text |
| msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text" |
| msgid "~Default" |
| msgstr "~Standard" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text |
| msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text" |
| msgid "Fonts" |
| msgstr "Skrifter" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.checkbox.text |
| msgid "Scale all brackets" |
| msgstr "Skaler alle parenteser" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text" |
| msgid "~Default" |
| msgstr "~Standard" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.menubutton.text |
| msgid "~Category" |
| msgstr "~Kategori" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.fixedline.text |
| msgid "Category" |
| msgstr "Kategori" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text" |
| msgid "Spacing" |
| msgstr "Avstand" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text" |
| msgid "~Spacing" |
| msgstr "~Avstand" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text" |
| msgid "~Line spacing" |
| msgstr "~Linjeavstand" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.4.string.text |
| msgid "~Root spacing" |
| msgstr "~Rotavstand" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text" |
| msgid "Indexes" |
| msgstr "Indekser" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.2.2.string.text |
| msgid "~Superscript" |
| msgstr "~Hevet skrift" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.2.3.string.text |
| msgid "S~ubscript" |
| msgstr "~Senket skrift" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text" |
| msgid "Fractions" |
| msgstr "Brøker" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.3.2.string.text |
| msgid "~Numerator" |
| msgstr "~Teller" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.3.3.string.text |
| msgid "~Denominator" |
| msgstr "~Nevner" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.4.1.string.text |
| msgid "Fraction bar" |
| msgstr "Brøkstrek" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.4.2.string.text |
| msgid "~Excess length" |
| msgstr "~Overskytende lengde" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.4.3.string.text |
| msgid "~Weight" |
| msgstr "~Tykkelse" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text" |
| msgid "Limits" |
| msgstr "Grenser" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.5.2.string.text |
| msgid "~Upper limit" |
| msgstr "~Øvre grense" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.5.3.string.text |
| msgid "~Lower limit" |
| msgstr "~Nedre grense" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text" |
| msgid "Brackets" |
| msgstr "Parenteser" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.6.2.string.text |
| msgid "~Excess size (left/right)" |
| msgstr "~Overskytende (venstre/høyre)" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text" |
| msgid "~Spacing" |
| msgstr "~Avstand" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text" |
| msgid "~Excess size" |
| msgstr "~Overskytende" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.7.1.string.text |
| msgid "Matrix" |
| msgstr "Matrise" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text" |
| msgid "~Line spacing" |
| msgstr "~Radavstand" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.7.3.string.text |
| msgid "~Column spacing" |
| msgstr "~Kolonneavstand" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text" |
| msgid "Symbols" |
| msgstr "Symboler" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.8.2.string.text |
| msgid "~Primary height" |
| msgstr "~Primærhøyde" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.8.3.string.text |
| msgid "~Minimum spacing" |
| msgstr "~Minste avstand" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text" |
| msgid "Operators" |
| msgstr "Operatorer" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text" |
| msgid "~Excess size" |
| msgstr "~Overskytende" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text" |
| msgid "~Spacing" |
| msgstr "~Avstand" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text" |
| msgid "Borders" |
| msgstr "Kantlinjer" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "~Venstre" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text" |
| msgid "~Right" |
| msgstr "~Høyre" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.10.4.string.text |
| msgid "~Top" |
| msgstr "Øv~erst" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.10.5.string.text |
| msgid "~Bottom" |
| msgstr "~Nederst" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text" |
| msgid "Spacing" |
| msgstr "Avstand" |
| |
| #: smres.src%23RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text |
| msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "~Venstre" |
| |
| #: smres.src%23RID_ALIGNDIALOG.2.radiobutton.text |
| msgid "~Centered" |
| msgstr "~Midtstill" |
| |
| #: smres.src%23RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text |
| msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text" |
| msgid "~Right" |
| msgstr "~Høyre" |
| |
| #: smres.src%23RID_ALIGNDIALOG.1.fixedline.text |
| msgid "Horizontal" |
| msgstr "Vannrett" |
| |
| #: smres.src%23RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text |
| msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text" |
| msgid "~Default" |
| msgstr "~Standard" |
| |
| #: smres.src%23RID_ALIGNDIALOG.modaldialog.text |
| msgid "Alignment" |
| msgstr "Justering" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINTOPTIONS.fixedline.text |
| msgid "Print options" |
| msgstr "Utskriftsvalg" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_TITLEROW.checkbox.text |
| msgid "~Title row" |
| msgstr "~Overskriftsrad" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text |
| msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text" |
| msgid "~Formula text" |
| msgstr "~Formeltekst" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_FRAME.checkbox.text |
| msgid "B~order" |
| msgstr "~Kantlinje" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.fixedline.text |
| msgid "Print format" |
| msgstr "Utskriftsformat" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text |
| msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text" |
| msgid "O~riginal size" |
| msgstr "~Opprinnelig størrelse" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text |
| msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text" |
| msgid "Fit to ~page" |
| msgstr "Tilpass til si~da" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text |
| msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text" |
| msgid "~Scaling" |
| msgstr "~Skalering" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text |
| msgid "Miscellaneous options" |
| msgstr "Diverse valg" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text |
| msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" |
| msgstr "Ignorer ~~ og ` sist på linja" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text |
| msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" |
| msgstr "Ta kun med brukte symboler (mindre filer)" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text |
| msgid "Formula Options:Settings" |
| msgstr "Formelvalg: Innstillinger" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMBOLDIALOG.1.fixedtext.text |
| msgid "~Symbol set" |
| msgstr "~Symbolsett" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMBOLDIALOG.2.fixedtext.text |
| msgid "Unknown" |
| msgstr "Ukjent" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMBOLDIALOG.2.pushbutton.text |
| msgid "~Insert" |
| msgstr "~Sett inn" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMBOLDIALOG.3.pushbutton.text |
| msgid "~Close" |
| msgstr "~Lukk" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMBOLDIALOG.1.pushbutton.text |
| msgid "~Edit..." |
| msgstr "~Rediger …" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text |
| msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text" |
| msgid "Symbols" |
| msgstr "Symboler" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.1.fixedtext.text |
| msgid "~Old symbol" |
| msgstr "~Gammelt symbol" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.2.fixedtext.text |
| msgid "O~ld symbol set" |
| msgstr "~Gammelt symbolsett" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.9.fixedtext.text |
| msgid "~Symbol" |
| msgstr "~Symbol" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.10.fixedtext.text |
| msgid "Symbol s~et" |
| msgstr "~Symbolsett" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text |
| msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text" |
| msgid "~Font" |
| msgstr "~Skrift" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.FT_FONTS_SUBSET.fixedtext.text |
| msgid "~Subset" |
| msgstr "~Delsett" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.4.fixedtext.text |
| msgid "~Typeface" |
| msgstr "~Skrift" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.1.pushbutton.text |
| msgid "~Add" |
| msgstr "Leg~g til" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text |
| msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text" |
| msgid "~Modify" |
| msgstr "~Endre" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.3.pushbutton.text |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "~Slett" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.modaldialog.text |
| msgid "Edit Symbols" |
| msgstr "Rediger symboler" |
| |
| #: smres.src%23RID_NOMATHTYPEFACEWARNING.warningbox.text |
| msgid "" |
| "The 'OpenSymbol' font has not been installed.\n" |
| "Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" |
| "Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." |
| msgstr "" |
| "Denne «OpenSymbol»-skrifta er ikke installert.\n" |
| "Uten denne skrifta virker ikke %PRODUCTNAME Math som det skal.\n" |
| "Installer denne skrifta og start %PRODUCTNAME Math på nytt." |
| |
| #: smres.src%23RID_DEFAULTSAVEQUERY.querybox.text |
| msgid "" |
| "Should the changes be saved as defaults?\n" |
| "\n" |
| "These changes will apply for all new formulas." |
| msgstr "" |
| "Vil du lagre endringene som standard?\n" |
| "\n" |
| "Disse endringene vil gjelde alle nye formler." |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTREGULAR.string.text |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standard" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTITALIC.string.text |
| msgid "Italic" |
| msgstr "Kursiv" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTBOLD.string.text |
| msgid "Bold" |
| msgstr "Halvfet" |
| |
| #: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_VIEW050.menuitem.text |
| #, fuzzy |
| msgid "~View 50 %" |
| msgstr "Skaler ~50 %" |
| |
| #: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_VIEW100.menuitem.text |
| #, fuzzy |
| msgid "View ~100 %" |
| msgstr "Skaler ~100 %" |
| |
| #: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_VIEW200.menuitem.text |
| #, fuzzy |
| msgid "View ~200 %" |
| msgstr "Skaler ~200 %" |
| |
| #: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_ZOOMIN.menuitem.text |
| msgid "~Zoom In" |
| msgstr "~Vis større" |
| |
| #: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_ZOOMOUT.menuitem.text |
| msgid "Zoom ~Out" |
| msgstr "~Vis mindre" |
| |
| #: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_ADJUST.menuitem.text |
| msgid "~Display All" |
| msgstr "~Vis alt" |
| |
| #: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_DRAW.menuitem.text |
| msgid "U~pdate" |
| msgstr "~Oppdater" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text" |
| msgid "Spacing" |
| msgstr "Avstand" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text" |
| msgid "Indexes" |
| msgstr "Indekser" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text" |
| msgid "Fractions" |
| msgstr "Brøker" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Fraction_Bars.menuitem.text |
| msgid "Fraction Bars" |
| msgstr "Brøkstreker" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text" |
| msgid "Limits" |
| msgstr "Grenser" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text" |
| msgid "Brackets" |
| msgstr "Parenteser" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Matrices.menuitem.text |
| msgid "Matrices" |
| msgstr "Matriser" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text" |
| msgid "Symbols" |
| msgstr "Symboler" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text" |
| msgid "Operators" |
| msgstr "Operatorer" |
| |
| #: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text |
| msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text" |
| msgid "Borders" |
| msgstr "Kantlinjer" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTMENU.Variables.menuitem.text |
| msgid "Variables" |
| msgstr "Variabler" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text |
| msgctxt "smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text" |
| msgid "Functions" |
| msgstr "Funksjoner" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTMENU.Numbers.menuitem.text |
| msgid "Numbers" |
| msgstr "Tall" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTMENU.Text.menuitem.text |
| msgid "Text" |
| msgstr "Tekst" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTMENU.Serif.menuitem.text |
| msgid "Serif" |
| msgstr "Seriff" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTMENU.Sans.menuitem.text |
| msgid "Sans" |
| msgstr "Sans" |
| |
| #: smres.src%23RID_FONTMENU.Fixed.menuitem.text |
| msgid "Fixed" |
| msgstr "Fast" |
| |
| #: smres.src%23CMDBOXWINDOW_TEXT.%23define.text |
| msgid "Commands" |
| msgstr "Kommandoer" |
| |
| #: smres.src%23RID_DOCUMENTSTR.string.text |
| msgid "Formula" |
| msgstr "Formel" |
| |
| #: smres.src%23STR_STATSTR_READING.string.text |
| msgid "Loading document..." |
| msgstr "Laster inn dokumentet …" |
| |
| #: smres.src%23STR_STATSTR_WRITING.string.text |
| msgid "Saving document..." |
| msgstr "Lagrer dokumentet …" |
| |
| #: smres.src%23STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT.string.text |
| msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" |
| msgstr "%PRODUCTNAME 6.0-formel" |
| |
| #: smres.src%23RID_SYMBOLFILESSTR.string.text |
| msgid "Symbol files (*.sms)" |
| msgstr "Symbolfiler (*.sms)" |
| |
| #: smres.src%23RID_ALLFILESSTR.string.text |
| msgid "All Files (*.*)" |
| msgstr "Alle filer (*.*)" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_IDENT.string.text |
| msgid "ERROR : " |
| msgstr "FEIL: " |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_UNKOWN.string.text |
| msgid "Unknown error occurred" |
| msgstr "En ukjent feil oppstod" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER.string.text |
| msgid "Unexpected character" |
| msgstr "Uventet tegn" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_OVERFLOW.string.text |
| msgid "Formula entry too complex" |
| msgstr "Formeloppføringa er for kompleks" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_LGROUPEXPECTED.string.text |
| msgid "'{' expected" |
| msgstr "«{» forventet" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_RGROUPEXPECTED.string.text |
| msgid "'}' expected" |
| msgstr "«}» forventet" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_LBRACEEXPECTED.string.text |
| msgid "'(' expected" |
| msgstr "«(» forventet" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_RBRACEEXPECTED.string.text |
| msgid "')' expected" |
| msgstr "«)» forventet" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_FUNCEXPECTED.string.text |
| msgid "Function expected" |
| msgstr "Forventet funksjon" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_UNOPEREXPECTED.string.text |
| msgid "Unary operator expected" |
| msgstr "Unær operator forventet" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_BINOPEREXPECTED.string.text |
| msgid "Binary operator expected" |
| msgstr "Forventet binæroperator" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_SYMBOLEXPECTED.string.text |
| msgid "Symbol expected" |
| msgstr "Forventet tegn" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_IDENTEXPECTED.string.text |
| msgid "Identifier expected" |
| msgstr "Forventet identifikator" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_POUNDEXPECTED.string.text |
| msgid "'#' expected" |
| msgstr "«#» forventet" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_COLOREXPECTED.string.text |
| msgid "Color required" |
| msgstr "Trenger farger" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_LPARENTEXPECTED.string.text |
| msgid "Left limit expected" |
| msgstr "Venstre grensetegn forventet" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_RPARENTEXPECTED.string.text |
| msgid "Right limit expected" |
| msgstr "Høyre grensetegn forventet" |
| |
| #: smres.src%23RID_ERR_RIGHTEXPECTED.string.text |
| msgid "'RIGHT' expected" |
| msgstr "«HØYRE» forventet" |
| |
| #: smres.src%23RID_MATH_TOOLBOX.string.text |
| msgid "Main Toolbar" |
| msgstr "Hovedverktøylinje" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.1.itemlist.text |
| msgid "%PRODUCTNAME %s" |
| msgstr "%PRODUCTNAME %s" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.2.itemlist.text |
| msgid "Contents" |
| msgstr "Innhold" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.3.itemlist.text |
| msgid "~Title" |
| msgstr "~Overskrift" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text |
| msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text" |
| msgid "~Formula text" |
| msgstr "" |
| "Spesifiserer om det er ønskelig at navnet på dokument blir tatt med i " |
| "utskriften" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text |
| msgid "B~orders" |
| msgstr "~Formeltekst" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.6.itemlist.text |
| msgid "Size" |
| msgstr "" |
| "Spesifiserer om innholdet i vinduet «Kommandoer» på slutten av utskriften " |
| "skal tas med." |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text |
| msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text" |
| msgid "O~riginal size" |
| msgstr "~Kantlinjer" |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text |
| msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text" |
| msgid "Fit to ~page" |
| msgstr "Legger til en tynn kant i formelområdet i utskriften." |
| |
| #: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text |
| msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text" |
| msgid "~Scaling" |
| msgstr "Størrelse" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text |
| msgid "Greek" |
| msgstr "Gresk" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.2.itemlist.text |
| msgid "Special" |
| msgstr "Spesiell" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.1.itemlist.text |
| msgid "alpha" |
| msgstr "alfa" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.2.itemlist.text |
| msgid "ALPHA" |
| msgstr "ALFA" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.3.itemlist.text |
| msgid "beta" |
| msgstr "beta" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.4.itemlist.text |
| msgid "BETA" |
| msgstr "BETA" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.5.itemlist.text |
| msgid "gamma" |
| msgstr "gamma" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.6.itemlist.text |
| msgid "GAMMA" |
| msgstr "GAMMA" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.7.itemlist.text |
| msgid "delta" |
| msgstr "delta" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.8.itemlist.text |
| msgid "DELTA" |
| msgstr "DELTA" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.9.itemlist.text |
| msgid "epsilon" |
| msgstr "epsilon" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.10.itemlist.text |
| msgid "EPSILON" |
| msgstr "EPSILON" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.11.itemlist.text |
| msgid "zeta" |
| msgstr "zeta" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.12.itemlist.text |
| msgid "ZETA" |
| msgstr "ZETA" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.13.itemlist.text |
| msgid "eta" |
| msgstr "eta" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.14.itemlist.text |
| msgid "ETA" |
| msgstr "ETA" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.15.itemlist.text |
| msgid "theta" |
| msgstr "theta" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.16.itemlist.text |
| msgid "THETA" |
| msgstr "THETA" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.17.itemlist.text |
| msgid "iota" |
| msgstr "jota" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.18.itemlist.text |
| msgid "IOTA" |
| msgstr "JOTA" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.19.itemlist.text |
| msgid "kappa" |
| msgstr "kappa" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.20.itemlist.text |
| msgid "KAPPA" |
| msgstr "KAPPA" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.21.itemlist.text |
| msgid "lambda" |
| msgstr "lambda" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.22.itemlist.text |
| msgid "LAMBDA" |
| msgstr "LAMBDA" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.23.itemlist.text |
| msgid "mu" |
| msgstr "my" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.24.itemlist.text |
| msgid "MU" |
| msgstr "MY" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.25.itemlist.text |
| msgid "nu" |
| msgstr "ny" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.26.itemlist.text |
| msgid "NU" |
| msgstr "NY" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.27.itemlist.text |
| msgid "xi" |
| msgstr "xi" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.28.itemlist.text |
| msgid "XI" |
| msgstr "XI" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.29.itemlist.text |
| msgid "omicron" |
| msgstr "omikron" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.30.itemlist.text |
| msgid "OMICRON" |
| msgstr "OMIKRON" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.31.itemlist.text |
| msgid "pi" |
| msgstr "pi" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.32.itemlist.text |
| msgid "PI" |
| msgstr "PI" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.33.itemlist.text |
| msgid "rho" |
| msgstr "rho" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.34.itemlist.text |
| msgid "RHO" |
| msgstr "RHO" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.35.itemlist.text |
| msgid "sigma" |
| msgstr "sigma" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.36.itemlist.text |
| msgid "SIGMA" |
| msgstr "SIGMA" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.37.itemlist.text |
| msgid "tau" |
| msgstr "tau" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.38.itemlist.text |
| msgid "TAU" |
| msgstr "TAU" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.39.itemlist.text |
| msgid "upsilon" |
| msgstr "ypsilon" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.40.itemlist.text |
| msgid "UPSILON" |
| msgstr "YPSILON" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.41.itemlist.text |
| msgid "phi" |
| msgstr "phi" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.42.itemlist.text |
| msgid "PHI" |
| msgstr "PHI" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.43.itemlist.text |
| msgid "chi" |
| msgstr "chi" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.44.itemlist.text |
| msgid "CHI" |
| msgstr "CHI" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.45.itemlist.text |
| msgid "psi" |
| msgstr "psi" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.46.itemlist.text |
| msgid "PSI" |
| msgstr "PSI" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.47.itemlist.text |
| msgid "omega" |
| msgstr "omega" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.48.itemlist.text |
| msgid "OMEGA" |
| msgstr "OMEGA" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.49.itemlist.text |
| msgid "varepsilon" |
| msgstr "varepsilon" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.50.itemlist.text |
| msgid "vartheta" |
| msgstr "vartheta" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.51.itemlist.text |
| msgid "varpi" |
| msgstr "varpi" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.52.itemlist.text |
| msgid "varrho" |
| msgstr "varrho" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.53.itemlist.text |
| msgid "varsigma" |
| msgstr "varsigma" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.54.itemlist.text |
| msgid "varphi" |
| msgstr "varphi" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.55.itemlist.text |
| msgid "element" |
| msgstr "element" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.56.itemlist.text |
| msgid "noelement" |
| msgstr "intetelement" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.57.itemlist.text |
| msgid "strictlylessthan" |
| msgstr "strengtmindreenn" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.58.itemlist.text |
| msgid "strictlygreaterthan" |
| msgstr "strengtstørreenn" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.59.itemlist.text |
| msgid "notequal" |
| msgstr "ikkelik" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.60.itemlist.text |
| msgid "identical" |
| msgstr "identisk" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.61.itemlist.text |
| msgid "tendto" |
| msgstr "gårmot" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text |
| msgctxt "symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text" |
| msgid "infinite" |
| msgstr "uendelig" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.63.itemlist.text |
| msgid "angle" |
| msgstr "vinkel" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.64.itemlist.text |
| msgid "perthousand" |
| msgstr "promille" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.65.itemlist.text |
| msgid "and" |
| msgstr "og" |
| |
| #: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.66.itemlist.text |
| msgid "or" |
| msgstr "eller" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.toolboxitem.text |
| msgid "Unary/Binary Operators" |
| msgstr "Unære/binære operatorer" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_RELATIONS_CAT.toolboxitem.text |
| msgid "Relations" |
| msgstr "~Relasjoner" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_SETOPERATIONS_CAT.toolboxitem.text |
| msgid "Set Operations" |
| msgstr "Mengdeoperasjoner" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text" |
| msgid "Functions" |
| msgstr "Funksjoner" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text" |
| msgid "Operators" |
| msgstr "Operatorer" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text" |
| msgid "Attributes" |
| msgstr "Attributter" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_MISC_CAT.toolboxitem.text |
| msgid "Others" |
| msgstr "Andre" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text" |
| msgid "Brackets" |
| msgstr "Parenteser" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FORMAT_CAT.toolboxitem.text |
| msgid "Formats" |
| msgstr "Formater" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSX.toolboxitem.text |
| msgid "+ Sign" |
| msgstr "+" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSX.toolboxitem.text |
| msgid "- Sign" |
| msgstr "-" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSMINUSX.toolboxitem.text |
| msgid "+- Sign" |
| msgstr "+-" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSPLUSX.toolboxitem.text |
| msgid "-+ Sign" |
| msgstr "-+" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_NEGX.toolboxitem.text |
| msgid "Boolean NOT" |
| msgstr "Boolsk IKKE" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XPLUSY.toolboxitem.text |
| msgid "Addition +" |
| msgstr "Addisjon +" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCDOTY.toolboxitem.text |
| msgid "Multiplication (Dot )" |
| msgstr "Multiplikasjon (prikk)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XTIMESY.toolboxitem.text |
| msgid "Multiplication (x)" |
| msgstr "Multiplikasjon (x)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMTIMESY.toolboxitem.text |
| msgid "Multiplication (*)" |
| msgstr "Multiplikasjon (*)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XANDY.toolboxitem.text |
| msgid "Boolean AND" |
| msgstr "Boolsk OG" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XMINUSY.toolboxitem.text |
| msgid "Subtraction -" |
| msgstr "Subtraksjon -" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XOVERY.toolboxitem.text |
| msgid "Division (Fraction)" |
| msgstr "Divisjon (brøker)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XDIVY.toolboxitem.text |
| msgid "Division (÷)" |
| msgstr "Divisjon (÷)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMDIVIDEY.toolboxitem.text |
| msgid "Division (Slash)" |
| msgstr "Divisjon (skråstrek)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XORY.toolboxitem.text |
| msgid "Boolean OR" |
| msgstr "Boolsk ELLER" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCIRCY.toolboxitem.text |
| msgid "Concatenate" |
| msgstr "Kjed sammen" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XWIDESLASHY.toolboxitem.text |
| msgid "Wide Slash" |
| msgstr "" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XWIDEBSLASHY.toolboxitem.text |
| msgid "Wide Backslash" |
| msgstr "" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQY.toolboxitem.text |
| msgid "Is Equal" |
| msgstr "Er lik" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNEQY.toolboxitem.text |
| msgid "Is Not Equal" |
| msgstr "Er ikke lik" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XAPPROXY.toolboxitem.text |
| msgid "Is Approximately Equal" |
| msgstr "Er tilnærmet lik" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XDIVIDESY.toolboxitem.text |
| msgid "Divides" |
| msgstr "Deler" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNDIVIDESY.toolboxitem.text |
| msgid "Does Not Divide" |
| msgstr "Deler ikke" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLTY.toolboxitem.text |
| msgid "Is Less Than" |
| msgstr "Er mindre enn" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGTY.toolboxitem.text |
| msgid "Is Greater Than" |
| msgstr "Er større enn" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.toolboxitem.text |
| msgid "Is Similar Or Equal" |
| msgstr "Er lik eller likeverdig" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.toolboxitem.text |
| msgid "Is Parallel To" |
| msgstr "Er parallell til" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XORTHOY.toolboxitem.text |
| msgid "Is Orthogonal To" |
| msgstr "Er ortogonal til" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text" |
| msgid "Is Less Than Or Equal To" |
| msgstr "Er mindre enn eller lik" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text" |
| msgid "Is Greater Than Or Equal To" |
| msgstr "Er større enn eller lik" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text |
| msgid "Is Similar To" |
| msgstr "Er lik" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQUIVY.toolboxitem.text |
| msgid "Is Congruent To" |
| msgstr "Er kongruent til" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text" |
| msgid "Is Less Than Or Equal To" |
| msgstr "Er mindre enn eller lik" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text" |
| msgid "Is Greater Than Or Equal To" |
| msgstr "Er større enn eller lik" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text |
| msgid "Is Proportional To" |
| msgstr "Er proporsjonert til" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.toolboxitem.text |
| msgid "Toward" |
| msgstr "Går mot" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLARROW.toolboxitem.text |
| msgid "Double Arrow Left" |
| msgstr "Dobbel venstrepil" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLRARROW.toolboxitem.text |
| msgid "Double Arrow Left And Right" |
| msgstr "Dobbel venstre- og høyrepil" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DRARROW.toolboxitem.text |
| msgid "Double Arrow Right" |
| msgstr "Dobbel høyrepil" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text |
| msgid "Is In" |
| msgstr "Er i" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNOTINY.toolboxitem.text |
| msgid "Is Not In" |
| msgstr "Er ikke i" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XOWNSY.toolboxitem.text |
| msgid "Owns" |
| msgstr "Eier" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_EMPTYSET.toolboxitem.text |
| msgid "Empty Set" |
| msgstr "Tom mengde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINTERSECTIONY.toolboxitem.text |
| msgid "Intersection" |
| msgstr "Skjæringspunkt" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XUNIONY.toolboxitem.text |
| msgid "Union" |
| msgstr "Forbindelse" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSETMINUSY.toolboxitem.text |
| msgid "Difference" |
| msgstr "Forskjell" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSLASHY.toolboxitem.text |
| msgid "Quotient Set" |
| msgstr "Kvotientmengde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_ALEPH.toolboxitem.text |
| msgid "Aleph" |
| msgstr "Alef" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETY.toolboxitem.text |
| msgid "Subset" |
| msgstr "Delmengde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETEQY.toolboxitem.text |
| msgid "Subset Or Equal To" |
| msgstr "Delmengde eller lik" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETY.toolboxitem.text |
| msgid "Superset" |
| msgstr "Hovedmengde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETEQY.toolboxitem.text |
| msgid "Superset Or Equal To" |
| msgstr "Hovedmengde eller lik" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETY.toolboxitem.text |
| msgid "Not Subset" |
| msgstr "Ikke en delmengde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETEQY.toolboxitem.text |
| msgid "Not Subset Or Equal" |
| msgstr "Ikke en delmengde eller lik" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETY.toolboxitem.text |
| msgid "Not Superset" |
| msgstr "Ikke en hovedmengde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETEQY.toolboxitem.text |
| msgid "Not Superset Or Equal" |
| msgstr "Ikke en hovedmengde eller lik" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETN.toolboxitem.text |
| msgid "Natural Numbers Set" |
| msgstr "Naturlig tallmengde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETZ.toolboxitem.text |
| msgid "Integers Set" |
| msgstr "Heltallsmengde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETQ.toolboxitem.text |
| msgid "Rational Numbers Set" |
| msgstr "Naturlig tallmengde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETR.toolboxitem.text |
| msgid "Real Numbers Set" |
| msgstr "Reell tallmengde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETC.toolboxitem.text |
| msgid "Complex Numbers Set" |
| msgstr "Kompleks tallmengde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text" |
| msgid "Exponential Function" |
| msgstr "Eksponentiell funksjon" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LNX.toolboxitem.text |
| msgid "Natural Logarithm" |
| msgstr "Naturlig logaritme" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text" |
| msgid "Exponential Function" |
| msgstr "Eksponentiell funksjon" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LOGX.toolboxitem.text |
| msgid "Logarithm" |
| msgstr "Logaritme" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_RSUPX.toolboxitem.text |
| msgid "Power" |
| msgstr "Potens" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINX.toolboxitem.text |
| msgid "Sine" |
| msgstr "Sinus" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSX.toolboxitem.text |
| msgid "Cosine" |
| msgstr "Cosinus" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANX.toolboxitem.text |
| msgid "Tangent" |
| msgstr "Tangent" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTX.toolboxitem.text |
| msgid "Cotangent" |
| msgstr "Cotangens" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SQRTX.toolboxitem.text |
| msgid "Square Root" |
| msgstr "Kvadratrot" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCSINX.toolboxitem.text |
| msgid "Arcsine" |
| msgstr "Invers cosinus" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOSX.toolboxitem.text |
| msgid "Arccosine" |
| msgstr "Invers cosinus" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCTANX.toolboxitem.text |
| msgid "Arctangent" |
| msgstr "Invers tangens" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOTX.toolboxitem.text |
| msgid "Arccotangent" |
| msgstr "Invers cotangens" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_NROOTXY.toolboxitem.text |
| msgid "N-th Root" |
| msgstr "N-te-rot" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINHX.toolboxitem.text |
| msgid "Hyperbolic Sine" |
| msgstr "Hyperbolsk sinus" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSHX.toolboxitem.text |
| msgid "Hyperbolic Cosine" |
| msgstr "Hyperbolsk cosinus" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANHX.toolboxitem.text |
| msgid "Hyperbolic Tangent" |
| msgstr "Hyperbolsk tangens" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTHX.toolboxitem.text |
| msgid "Hyperbolic Cotangent" |
| msgstr "Hyperbolsk cotangens" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ABSX.toolboxitem.text |
| msgid "Absolute Value" |
| msgstr "Absolutt verdi" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARSINHX.toolboxitem.text |
| msgid "Area Hyperbolic Sine" |
| msgstr "Areal-hyperbolsk sinus" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOSHX.toolboxitem.text |
| msgid "Area Hyperbolic Cosine" |
| msgstr "Areal-hyperbolsk cosinus" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARTANHX.toolboxitem.text |
| msgid "Area Hyperbolic Tangent" |
| msgstr "Areal-hyperbolsk tangens" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOTHX.toolboxitem.text |
| msgid "Area Hyperbolic Cotangent" |
| msgstr "Areal-hyperbolsk cotangens" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_FACTX.toolboxitem.text |
| msgid "Factorial" |
| msgstr "Faktorisering" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LIMX.toolboxitem.text |
| msgid "Limes" |
| msgstr "Grense" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_SUMX.toolboxitem.text |
| msgid "Sum" |
| msgstr "Sum" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_PRODX.toolboxitem.text |
| msgid "Product" |
| msgstr "Produkt" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_COPRODX.toolboxitem.text |
| msgid "Coproduct" |
| msgstr "Coprodukt" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMXTOY.toolboxitem.text |
| msgid "Upper And Lower Limit" |
| msgstr "Øvre og nedre grense" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_INTX.toolboxitem.text |
| msgid "Integral" |
| msgstr "Integral" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IINTX.toolboxitem.text |
| msgid "Double Integral" |
| msgstr "Dobbel integral" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IIINTX.toolboxitem.text |
| msgid "Triple Integral" |
| msgstr "Trippel integral" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMX.toolboxitem.text |
| msgid "Lower Limit" |
| msgstr "Nedre grense" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LINTX.toolboxitem.text |
| msgid "Curve Integral" |
| msgstr "Kurveintegral" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLINTX.toolboxitem.text |
| msgid "Double Curve Integral" |
| msgstr "Dobbel kurveintegral" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLLINTX.toolboxitem.text |
| msgid "Triple Curve Integral" |
| msgstr "Trippel kurveintegral" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_TOX.toolboxitem.text |
| msgid "Upper Limit" |
| msgstr "Øvre grense" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ACUTEX.toolboxitem.text |
| msgid "Acute Accent" |
| msgstr "Akuttaksent" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_GRAVEX.toolboxitem.text |
| msgid "Grave Accent" |
| msgstr "Gravistegn" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CHECKX.toolboxitem.text |
| msgid "Reverse Circumflex" |
| msgstr "Omvendt sirkumflekstegn" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BREVEX.toolboxitem.text |
| msgid "Breve" |
| msgstr "Brevetegn" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CIRCLEX.toolboxitem.text |
| msgid "Circle" |
| msgstr "Sirkel" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_VECX.toolboxitem.text |
| msgid "Vector Arrow" |
| msgstr "Vektorpil" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_TILDEX.toolboxitem.text |
| msgid "Tilde" |
| msgstr "Tilde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_HATX.toolboxitem.text |
| msgid "Circumflex" |
| msgstr "Sirkumflekstegn" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BARX.toolboxitem.text |
| msgid "Line Above" |
| msgstr "Overstrek" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DOTX.toolboxitem.text |
| msgid "Dot" |
| msgstr "Prikk" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEVECX.toolboxitem.text |
| msgid "Large Vector Arrow" |
| msgstr "Stor vektorpil" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDETILDEX.toolboxitem.text |
| msgid "Large Tilde" |
| msgstr "Stor tilde" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEHATX.toolboxitem.text |
| msgid "Large Circumflex" |
| msgstr "Stort sirkumflekstegn" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDOTX.toolboxitem.text |
| msgid "Double Dot" |
| msgstr "Dobbelprikk" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERLINEX.toolboxitem.text |
| msgid "Line Over" |
| msgstr "Overstrek" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_UNDERLINEX.toolboxitem.text |
| msgid "Line Below" |
| msgstr "Understrek" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERSTRIKEX.toolboxitem.text |
| msgid "Line Through" |
| msgstr "Gjennomstrek" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDDOTX.toolboxitem.text |
| msgid "Triple Dot" |
| msgstr "Trippelprikk" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_PHANTOMX.toolboxitem.text |
| msgid "Transparent" |
| msgstr "Gjennomsiktig" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BOLDX.toolboxitem.text |
| msgid "Bold Font" |
| msgstr "Fet skrift" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ITALX.toolboxitem.text |
| msgid "Italic Font" |
| msgstr "Kursiv skrift" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_SIZEXY.toolboxitem.text |
| msgid "Resize" |
| msgstr "Endre størrelse" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_FONTXY.toolboxitem.text |
| msgid "Change Font" |
| msgstr "Endre skrifttype" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRPARENTX.toolboxitem.text |
| msgid "Round Brackets" |
| msgstr "Parenteser" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACKETX.toolboxitem.text |
| msgid "Square Brackets" |
| msgstr "Hakeparenteser" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDBRACKETX.toolboxitem.text |
| msgid "Double Square Brackets" |
| msgstr "Doble hakeparenteser" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRLINEX.toolboxitem.text |
| msgid "Single Lines" |
| msgstr "Enkle linjer" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDLINEX.toolboxitem.text |
| msgid "Double Lines" |
| msgstr "Doble linjer" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACEX.toolboxitem.text |
| msgid "Braces" |
| msgstr "Parenteser" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRANGLEX.toolboxitem.text |
| msgid "Angle Brackets" |
| msgstr "Vinkelparenteser" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LMRANGLEXY.toolboxitem.text |
| msgid "Operator Brackets" |
| msgstr "Operatorparenteser" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRGROUPX.toolboxitem.text |
| msgid "Group Brackets" |
| msgstr "Gruppeparenteser" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRPARENTX.toolboxitem.text |
| msgid "Round Brackets (Scalable)" |
| msgstr "Parenteser (skalerbare)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACKETX.toolboxitem.text |
| msgid "Square Brackets (Scalable)" |
| msgstr "Hakeparenteser (skalerbare)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDBRACKETX.toolboxitem.text |
| msgid "Double Square Brackets (Scalable)" |
| msgstr "Doble hakeparenteser (skalerbare)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRLINEX.toolboxitem.text |
| msgid "Single Lines (Scalable)" |
| msgstr "Enkle linjer (skalerbare)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDLINEX.toolboxitem.text |
| msgid "Double Lines (Scalable)" |
| msgstr "Doble linjer (skalerbare)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACEX.toolboxitem.text |
| msgid "Braces (Scalable)" |
| msgstr "Parenteser (skalerbare)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRANGLEX.toolboxitem.text |
| msgid "Angle Brackets (Scalable)" |
| msgstr "Vinkelparenteser (skalerbare)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLMRANGLEXY.toolboxitem.text |
| msgid "Operator Brackets (Scalable)" |
| msgstr "Operatorparenteser (skalerbare)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XOVERBRACEY.toolboxitem.text |
| msgid "Braces Top (Scalable)" |
| msgstr "Parentesbunn (skalerbare)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XUNDERBRACEY.toolboxitem.text |
| msgid "Braces Bottom (Scalable)" |
| msgstr "Parentesbunn (skalerbare)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUPX.toolboxitem.text |
| msgid "Superscript Left" |
| msgstr "Hevet skrift, venstre" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUPX.toolboxitem.text |
| msgid "Superscript Top" |
| msgstr "Hevet skrift, øverst" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUPX.toolboxitem.text |
| msgid "Superscript Right" |
| msgstr "Hevet skrift, høyre" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BINOMXY.toolboxitem.text |
| msgid "Vertical Stack (2 Elements)" |
| msgstr "Loddrett stabling (2 elementer)" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text" |
| msgid "New Line" |
| msgstr "Ny linje" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.toolboxitem.text |
| msgid "Subscript Left" |
| msgstr "Senket skrift, venstre" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUBX.toolboxitem.text |
| msgid "Subscript Bottom" |
| msgstr "Senket skrift, bunn" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUBX.toolboxitem.text |
| msgid "Subscript Right" |
| msgstr "Senket skrift, høyre" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_STACK.toolboxitem.text |
| msgid "Vertical Stack" |
| msgstr "Vannrett stabling" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text" |
| msgid "Small Gap" |
| msgstr "Lite mellomrom" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNLX.toolboxitem.text |
| msgid "Align Left" |
| msgstr "Juster til venstre" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNCX.toolboxitem.text |
| msgid "Align Center" |
| msgstr "Midtstill" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNRX.toolboxitem.text |
| msgid "Align Right" |
| msgstr "Juster til høyre" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_MATRIX.toolboxitem.text |
| msgid "Matrix Stack" |
| msgstr "Matrisestabling" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text" |
| msgid "Gap" |
| msgstr "Mellomrom" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text |
| msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text" |
| msgid "infinite" |
| msgstr "uendelig" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_PARTIAL.toolboxitem.text |
| msgid "Partial" |
| msgstr "Delvis" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NABLA.toolboxitem.text |
| msgid "Nabla" |
| msgstr "Nabla" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_EXISTS.toolboxitem.text |
| msgid "There Exists" |
| msgstr "Det finnes" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text |
| msgid "For All" |
| msgstr "For alle" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_HBAR.toolboxitem.text |
| msgid "h Bar" |
| msgstr "h-linje" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LAMBDABAR.toolboxitem.text |
| msgid "Lambda Bar" |
| msgstr "Lambda-linje" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RE.toolboxitem.text |
| msgid "Real Part" |
| msgstr "Realdel" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_IM.toolboxitem.text |
| msgid "Imaginary Part" |
| msgstr "Imaginær del" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_WP.toolboxitem.text |
| msgid "Weierstrass p" |
| msgstr "Weierstrass p" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LEFTARROW.toolboxitem.text |
| msgid "Left Arrow" |
| msgstr "Pil venstre" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RIGHTARROW.toolboxitem.text |
| msgid "Right Arrow" |
| msgstr "Pil høyre" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_UPARROW.toolboxitem.text |
| msgid "Up Arrow" |
| msgstr "Pil opp" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOWNARROW.toolboxitem.text |
| msgid "Down Arrow" |
| msgstr "Pil ned" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSLOW.toolboxitem.text |
| msgid "Dots At Bottom" |
| msgstr "Prikker på bunnen" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSAXIS.toolboxitem.text |
| msgid "Dots In Middle" |
| msgstr "Prikker i midten" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSVERT.toolboxitem.text |
| msgid "Dots Vertically" |
| msgstr "Loddrette prikker" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSUP.toolboxitem.text |
| msgid "Dots To Top" |
| msgstr "Prikker til toppen" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSDOWN.toolboxitem.text |
| msgid "Dots To Bottom" |
| msgstr "Prikker til bunnen" |
| |
| #: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.floatingwindow.text |
| msgid "Elements" |
| msgstr "Elementer" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_UNBINOPS_MENU.menuitem.text |
| msgid "~Unary/Binary Operators" |
| msgstr "~Unære/binære operatorer" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_RELATIONS_MENU.menuitem.text |
| msgid "~Relations" |
| msgstr "~Relasjoner" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_SETOPERATIONS_MENU.menuitem.text |
| msgid "~Set Operations" |
| msgstr "~Mengdeoperasjoner" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU.menuitem.text |
| msgid "More" |
| msgstr "Mer" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text |
| msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text" |
| msgid "~Functions" |
| msgstr "Fu~nksjoner" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_OPERATORS_MENU.menuitem.text |
| msgid "O~perators" |
| msgstr "~Operatorer" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_ATTRIBUTES_MENU.menuitem.text |
| msgid "~Attributes" |
| msgstr "~Egenskaper" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.menuitem.text |
| msgid "~Brackets" |
| msgstr "~Parenteser" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text |
| msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text" |
| msgid "New Line" |
| msgstr "Ny linje" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text |
| msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text" |
| msgid "Small Gap" |
| msgstr "Lite mellomrom" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text |
| msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text" |
| msgid "Gap" |
| msgstr "Mellomrom" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text |
| msgid "nospace {...}" |
| msgstr "nospace {...}" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.menuitem.text |
| msgid "For~mats" |
| msgstr "~Formater" |
| |
| #: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_MISC_MENU.menuitem.text |
| msgid "~Others" |
| msgstr "~Andre" |
| |
| #~ msgid "Set of Rational Numbers" |
| #~ msgstr "Rasjonell tallmengde" |
| |
| #~ msgid "Dots to Bottom" |
| #~ msgstr "Prikker til bunnen" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "The 'StarMath' font has not been installed.\n" |
| #~ "Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" |
| #~ "Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Denne «StarMath»-skrifta er ikke installert.\n" |
| #~ "Uten denne skrifta virker ikke %PRODUCTNAME Math som det skal.\n" |
| #~ "Installer denne skrifta og start %PRODUCTNAME Math på nytt." |
| |
| #~ msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.metricfield.text" |
| #~ msgid "%" |
| #~ msgstr "%" |
| |
| #~ msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.metricfield.text" |
| #~ msgid "%" |
| #~ msgstr "%" |
| |
| #~ msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.metricfield.text" |
| #~ msgid "%" |
| #~ msgstr "%" |