| #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon" |
| "ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsourc" |
| "e%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-07-07 07:23+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2013-04-22 21:15+0000\n" |
| "Last-Translator: Cyril <oooforum@free.fr>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "Language: fr\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| "X-POOTLE-MTIME: 1366665338.000000\n" |
| |
| #: 01020000.xhp%23tit.help.text |
| msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer" |
| msgstr "Raccourcis clavier dans %PRODUCTNAME Writer" |
| |
| #: 01020000.xhp%23bm_id3145763.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> " |
| "<bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Raccourcis clavier;dans les documents " |
| "texte</bookmark_value><bookmark_value>Documents texte;raccourcis clavier " |
| "dans</bookmark_value>" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3145763.1.help.text |
| msgid "" |
| "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=" |
| "\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"" |
| "productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" |
| msgstr "" |
| "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=" |
| "\"Raccourcis clavier de %PRODUCTNAME Writer\">Raccourcis clavier de <item " |
| "type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150491.2.help.text |
| msgid "" |
| "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"" |
| "productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut " |
| "keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." |
| msgstr "" |
| "Les touches de raccourci vous aident à effectuer rapidement les principales " |
| "tâches dans $[officename]. Cette section dresse la liste des raccourcis " |
| "clavier disponibles dans $[officename] Writer." |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3145081.259.help.text |
| msgid "" |
| "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"" |
| "general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=" |
| "\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." |
| msgstr "" |
| "Vous pouvez également utiliser les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\"" |
| " name=\"raccourcis clavier généraux de %PRODUCTNAME\">raccourcis clavier " |
| "généraux de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149800.3.help.text |
| msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" |
| msgstr "" |
| "Touches de fonction pour <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> " |
| "Writer" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_idN10663.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#par_idN10663.help.text" |
| msgid "Shortcut keys" |
| msgstr "Raccourcis clavier" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_idN10668.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#par_idN10668.help.text" |
| msgid "Effect" |
| msgstr "Effet" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149486.7.help.text |
| msgid "F2" |
| msgstr "F2" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3143274.8.help.text |
| msgid "Formula Bar" |
| msgstr "Barre de formule" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149821.9.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3145774.10.help.text |
| msgid "Insert Fields" |
| msgstr "Insérer des champs" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3155912.11.help.text |
| msgid "F3" |
| msgstr "F3" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3155855.12.help.text |
| msgid "Complete AutoText" |
| msgstr "Développer l'AutoTexte" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3147411.13.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3155060.14.help.text |
| msgid "Edit AutoText" |
| msgstr "Éditer l'AutoTexte" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149839.15.help.text |
| msgid "F4" |
| msgstr "F4" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3148847.16.help.text |
| msgid "Open Data Source View" |
| msgstr "Ouvrir la vue de la source de données" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150097.19.help.text |
| msgid "Shift+F4" |
| msgstr "Maj+F4" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153400.20.help.text |
| msgid "Select next frame" |
| msgstr "Sélectionner le cadre suivant" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3156096.17.help.text |
| msgid "F5" |
| msgstr "F5" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3156110.18.help.text |
| msgid "Navigator on/off" |
| msgstr "Activer/désactiver le Navigateur" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153118.21.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149628.22.help.text |
| msgid "Navigator on, go to page number" |
| msgstr "Activez le Navigateur et allez au numéro de la page" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149647.24.help.text |
| msgid "F7" |
| msgstr "F7" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149957.25.help.text |
| msgid "Spellcheck" |
| msgstr "Vérification orthographique" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149601.26.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149850.27.help.text |
| msgid "Thesaurus" |
| msgstr "Dictionnaire des synonymes" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149869.28.help.text |
| msgid "F8" |
| msgstr "F8" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3145096.29.help.text |
| msgid "Extension mode" |
| msgstr "Mode Étendu" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3145116.30.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149593.31.help.text |
| msgid "Field shadings on / off" |
| msgstr "Activer/désactiver les trames de fond des champs" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3156250.32.help.text |
| msgid "Shift+F8" |
| msgstr "Maj+F8" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3156264.33.help.text |
| msgid "Additional selection mode" |
| msgstr "Mode de sélection supplémentaire" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id7121494.help.text |
| msgid "Ctrl+Shift+F8" |
| msgstr "Ctrl+Maj+F8" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id9048432.help.text |
| msgid "Block selection mode" |
| msgstr "Mode de sélection Bloc" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3145408.34.help.text |
| msgid "F9" |
| msgstr "F9" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3155306.35.help.text |
| msgid "Update fields" |
| msgstr "Actualiser les champs" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3155324.36.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154404.37.help.text |
| msgid "Show fields" |
| msgstr "Afficher les champs" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154423.38.help.text |
| msgid "Shift+F9" |
| msgstr "Maj+F9" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153375.39.help.text |
| msgid "Calculate Table" |
| msgstr "Calculer le tableau" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153394.40.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F9" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154865.41.help.text |
| msgid "Update Input Fields and Input Lists" |
| msgstr "Actualiser les champs et les listes de saisie" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3155883.43.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3148674.44.help.text |
| msgid "Nonprinting Characters on/off" |
| msgstr "Activer/désactiver les caractères non imprimables" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3148693.45.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149978.46.help.text |
| msgid "Styles and Formatting window on/off" |
| msgstr "Activer/désactiver la fenêtre Styles et formatage" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149997.47.help.text |
| msgid "Shift+F11" |
| msgstr "Maj+F11" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3155926.48.help.text |
| msgid "Create Style" |
| msgstr "Créer un style" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id0905200802191980.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id0905200802192020.help.text |
| msgid "Sets focus to Apply Style box" |
| msgstr "Met le focus dans la boîte Appliquer le style" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3155945.49.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F11" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153020.50.help.text |
| msgid "Update Style" |
| msgstr "Actualiser le style" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153039.51.help.text |
| msgid "F12" |
| msgstr "F12" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3148959.52.help.text |
| msgid "Numbering on" |
| msgstr "Activer la numérotation" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3148979.53.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153650.54.help.text |
| msgid "Insert or edit Table" |
| msgstr "Insérer ou éditer un tableau" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3152749.55.help.text |
| msgid "Shift+F12" |
| msgstr "Maj+F12" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3152763.56.help.text |
| msgid "Bullets on" |
| msgstr "Activer les puces" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153876.57.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F12" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153901.58.help.text |
| msgid "Numbering / Bullets off" |
| msgstr "Désactiver la numérotation / les puces" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3147109.59.help.text |
| msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" |
| msgstr "Raccourcis clavier dans $[officename] Writer" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_idN10ACE.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#par_idN10ACE.help.text" |
| msgid "Shortcut keys" |
| msgstr "Raccourcis clavier" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_idN10AD3.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#par_idN10AD3.help.text" |
| msgid "Effect" |
| msgstr "Effet" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149785.60.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150220.62.help.text |
| msgid "Select All" |
| msgstr "Tout sélectionner" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150239.63.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3145219.65.help.text |
| msgid "Justify" |
| msgstr "Justifier" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3145238.66.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150325.68.help.text |
| msgid "Double Underline" |
| msgstr "Soulignage double" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3148578.69.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3148604.71.help.text |
| msgid "Centered" |
| msgstr "Centré" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3147016.72.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3147041.74.help.text |
| msgid "Find and Replace" |
| msgstr "Rechercher et remplacer" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150940.75.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+P" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150965.77.help.text |
| msgid "Superscript" |
| msgstr "Exposant" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154363.78.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154389.80.help.text |
| msgid "Align Left" |
| msgstr "Aligner à gauche" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150519.81.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3147519.83.help.text |
| msgid "Align Right" |
| msgstr "Aligner à droite" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3147538.84.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+B" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153587.86.help.text |
| msgid "Subscript" |
| msgstr "Indice" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153606.87.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</case" |
| "inline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Maj+Z " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3151268.89.help.text |
| msgid "Redo last action" |
| msgstr "Rétablir la dernière action" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_idN10D39.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 " |
| "(zero)" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 " |
| "(zéro)" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_idN10D64.help.text |
| msgid "Apply Default paragraph style" |
| msgstr "Appliquer le style de paragraphe par défaut" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3151287.90.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153731.92.help.text |
| msgid "Apply Heading 1 paragraph style" |
| msgstr "Appliquer un style de paragraphe Titre 1" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153751.93.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150831.95.help.text |
| msgid "Apply Heading 2 paragraph style" |
| msgstr "Appliquer un style de paragraphe Titre 2" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_idN10DF8.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_idN10E23.help.text |
| msgid "Apply Heading 3 paragraph style" |
| msgstr "Appliquer le style de paragraphe Titre 3" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_idN1550DF8.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_idN5510E23.help.text |
| msgid "Apply Heading 4 paragraph style" |
| msgstr "Appliquer un style de paragraphe Titre 4" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150849.96.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3146860.98.help.text |
| msgid "Apply Heading 5 paragraph style" |
| msgstr "Appliquer un style de paragraphe Titre 5" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3146878.99.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ " |
| "Plus Key(+)" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "Touche plus (+)" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3155403.101.help.text |
| msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard." |
| msgstr "" |
| "Calcule le texte sélectionné et copie le résultat dans le presse-papiers." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3155432.102.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "tiret (-)" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150712.104.help.text |
| msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you." |
| msgstr "Tiret utilisateur ; tiret que vous avez inséré dans le mot." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150732.303.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+" |
| "Signe moins (-)" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3148394.302.help.text |
| msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)" |
| msgstr "Tiret protégé (n'est pas utilisé comme séparateur de syllabes)" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3148414.105.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "multiplication sign * (only on number pad)" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+* (" |
| "du pavé numérique uniquement)" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3147302.107.help.text |
| msgid "Run macro field" |
| msgstr "Exécuter le champ de macro" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3147321.108.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Espace" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150260.110.help.text |
| msgid "" |
| "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and " |
| "are not expanded if the text is justified." |
| msgstr "" |
| "Espaces insécables. Les espaces insécables ne sont pas utilisés pour la " |
| "coupure des mots et ne sont pas étendus si le texte est justifié." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150281.111.help.text |
| msgid "Shift+Enter" |
| msgstr "Maj+Entrée" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150294.113.help.text |
| msgid "Line break without paragraph change" |
| msgstr "Renvoi à la ligne sans changer de paragraphe" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149422.114.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149447.116.help.text |
| msgid "Manual page break" |
| msgstr "Saut de page manuel" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3146967.117.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Entrée" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3146993.119.help.text |
| msgid "Column break in multicolumnar texts" |
| msgstr "Saut de colonne dans des textes à plusieurs colonnes" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3152906.301.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Entrée" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3152932.300.help.text |
| msgid "Inserting a new paragraph without numbering" |
| msgstr "Insertion d'un nouveau paragraphe sans puce" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153772.291.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Entrée" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153798.293.help.text |
| msgid "" |
| "Inserting a new paragraph directly before or after a section or a table." |
| msgstr "" |
| "Insertion d'un nouveau paragraphe juste avant ou après une section ou un " |
| "tableau." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153818.120.help.text |
| msgid "Arrow Left" |
| msgstr "Flèche vers la gauche" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153930.121.help.text |
| msgid "Move cursor to left" |
| msgstr "Déplacer le curseur vers la gauche" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153949.122.help.text |
| msgid "Shift+Arrow Left" |
| msgstr "Maj+Flèche vers la gauche" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153963.124.help.text |
| msgid "Move cursor with selection to the left" |
| msgstr "Déplacer le curseur avec la sélection vers la gauche" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3148631.125.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "Arrow Left" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "Flèche de gauche" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3148656.127.help.text |
| msgid "Go to beginning of word" |
| msgstr "Saut au début du mot" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154244.128.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+" |
| "Flèche de gauche" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154270.130.help.text |
| msgid "Selecting to the left word by word" |
| msgstr "Sélectionner mot par mot vers la gauche" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153147.131.help.text |
| msgid "Arrow Right" |
| msgstr "Flèche vers la droite" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153161.132.help.text |
| msgid "Move cursor to right" |
| msgstr "Déplacer le curseur vers la droite" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153180.133.help.text |
| msgid "Shift+Arrow Right" |
| msgstr "Maj+Flèche vers la droite" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154048.135.help.text |
| msgid "Move cursor with selection to the right" |
| msgstr "Déplacer le curseur avec la sélection vers la droite" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154067.136.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "Arrow Right" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "Flèche de droite" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154093.138.help.text |
| msgid "Go to start of next word" |
| msgstr "Va au début du mot suivant" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3155272.139.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+" |
| "Flèche de droite" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3155298.141.help.text |
| msgid "Selecting to the right word by word" |
| msgstr "Sélectionner mot par mot vers la droite" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154718.142.help.text |
| msgid "Arrow Up" |
| msgstr "Flèche vers le haut" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154731.143.help.text |
| msgid "Move cursor up one line" |
| msgstr "Déplacer le curseur d'une ligne vers le haut" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154750.144.help.text |
| msgid "Shift+Arrow Up" |
| msgstr "Maj+Flèche vers le haut" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153199.146.help.text |
| msgid "Selecting lines in an upwards direction" |
| msgstr "Ligne avec sélection vers le haut" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id6452528.help.text |
| msgid "Ctrl+Arrow Up" |
| msgstr "Ctrl+Flèche vers le haut" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id1764275.help.text |
| msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" |
| msgstr "Déplacer le curseur au début du paragraphe précédent" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id778527.help.text |
| msgid "Shift+Ctrl+Arrow Up" |
| msgstr "Maj+Ctrl+Flèche vers le haut" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id1797235.help.text |
| msgid "" |
| "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to " |
| "beginning of previous paragraph" |
| msgstr "" |
| "Sélectionnez jusqu'au début du paragraphe. La prochaine frappe de touche " |
| "étend la sélection au début du paragraphe précédent" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153218.147.help.text |
| msgid "Arrow Down" |
| msgstr "Flèche vers le bas" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153232.148.help.text |
| msgid "Move cursor down one line" |
| msgstr "Déplacer le curseur d'une ligne vers le bas" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153317.149.help.text |
| msgid "Shift+Arrow Down" |
| msgstr "Maj+Flèche vers le bas" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153331.151.help.text |
| msgid "Selecting lines in a downward direction" |
| msgstr "Ligne avec sélection vers le bas" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id578936.help.text |
| msgid "Ctrl+Arrow Down" |
| msgstr "Ctrl+flèche vers le bas " |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id6164433.help.text |
| msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." |
| msgstr "Déplacer le curseur au début du paragraphe suivant" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id7405011.help.text |
| msgid "Shift+Ctrl+Arrow Down" |
| msgstr "Maj+Ctrl+Flèche vers le bas" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3729361.help.text |
| msgid "" |
| "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next " |
| "paragraph" |
| msgstr "" |
| "Sélectionnez jusqu'à la fin du paragraphe. La prochaine frappe de touche " |
| "étend la sélection à la fin du paragraphe suivant" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153351.152.help.text |
| msgid "Home" |
| msgstr "Origine" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154512.153.help.text |
| msgid "Go to beginning of line" |
| msgstr "Saut au début de la ligne" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154531.154.help.text |
| msgid "Shift+Home" |
| msgstr "Maj+Origine" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154544.156.help.text |
| msgid "Go and select to the beginning of a line" |
| msgstr "Saut et sélection jusqu'au début de la ligne" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150972.157.help.text |
| msgid "End" |
| msgstr "Fin" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150986.158.help.text |
| msgid "Go to end of line" |
| msgstr "Saut à la fin de la ligne" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3151005.159.help.text |
| msgid "Shift+End" |
| msgstr "Maj+Fin" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3151019.161.help.text |
| msgid "Go and select to end of line" |
| msgstr "Aller à une ligne et la sélectionner jusqu'à la fin" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149371.162.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Origine" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149396.164.help.text |
| msgid "Go to start of document" |
| msgstr "Saut au début du document" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3151030.165.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Origine" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3151055.167.help.text |
| msgid "Go and select text to start of document" |
| msgstr "Saut avec sélection au début du document" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3151075.168.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Fin" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149732.170.help.text |
| msgid "Go to end of document" |
| msgstr "Saut à la fin du document" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149750.171.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Fin" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3147064.173.help.text |
| msgid "Go and select text to end of document" |
| msgstr "Saut avec sélection à la fin du document" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3147083.174.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "Page précédente" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153826.176.help.text |
| msgid "Switch cursor between text and header" |
| msgstr "Basculer le curseur entre le texte et l'en-tête" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153846.177.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "Page suivante" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153872.179.help.text |
| msgid "Switch cursor between text and footer" |
| msgstr "Basculer le curseur entre le texte et le pied de page" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150889.180.help.text |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Inser" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150903.181.help.text |
| msgid "Insert mode on/off" |
| msgstr "Activer/désactiver le mode Insertion" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150922.182.help.text |
| msgid "PageUp" |
| msgstr "PgPréc" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3157513.183.help.text |
| msgid "Screen page up" |
| msgstr "Page-écran vers le haut" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3157532.184.help.text |
| msgid "Shift+PageUp" |
| msgstr "Maj+PgPréc" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3157546.186.help.text |
| msgid "Move up screen page with selection" |
| msgstr "Déplace la page-écran avec sélection vers le haut" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3152957.187.help.text |
| msgid "PageDown" |
| msgstr "PgSuiv" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3152970.188.help.text |
| msgid "Move down screen page" |
| msgstr "Déplacer la page-écran vers le bas" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3152990.189.help.text |
| msgid "Shift+PageDown" |
| msgstr "Maj+PgSuiv" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153004.191.help.text |
| msgid "Move down screen page with selection" |
| msgstr "Déplacer la page-écran vers le bas avec sélection" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3148448.192.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Suppr" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3148474.194.help.text |
| msgid "Delete text to end of word" |
| msgstr "Supprimer du texte jusqu'à la fin du mot" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3151080.195.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+RetourArrière" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3151106.197.help.text |
| msgid "Delete text to beginning of word" |
| msgstr "Supprimer du texte jusqu'au début du mot" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id9959715.help.text |
| msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" |
| msgstr "" |
| "Dans une liste : supprime un paragraphe vide en face du paragraphe actif" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3151124.198.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Suppr" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3146919.200.help.text |
| msgid "Delete text to end of sentence" |
| msgstr "Supprimer du texte jusqu'à la fin de la phrase" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3146937.201.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+RetourArrière" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153532.203.help.text |
| msgid "Delete text to beginning of sentence" |
| msgstr "Supprimer du texte jusqu'au début de la phrase" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153551.294.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153577.296.help.text |
| msgid "" |
| "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"" |
| "Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" |
| msgstr "" |
| "Dans le cas de la <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"saisie " |
| "semi-automatique\">saisie semi-automatique</link> : proposition suivante" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3147360.297.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Tab" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3147386.299.help.text |
| msgid "" |
| "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=" |
| "\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" |
| msgstr "" |
| "Dans le cas de la <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"saisie " |
| "semi-automatique\">saisie semi-automatique</link> : proposition précédente" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3144447360.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</casei" |
| "nline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Option</case" |
| "inline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Flèche haut" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3144447386.help.text |
| msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text." |
| msgstr "Colle le contenu du presse-papiers comme texte non formaté" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3145382.288.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ " |
| "double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comma" |
| "nd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ " |
| "double-clic ou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comman" |
| "de</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F10" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150379.290.help.text |
| msgid "" |
| "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and " |
| "Formatting window, or other windows" |
| msgstr "" |
| "Utilisez cette combinaison pour ancrer et détacher rapidement le Navigateur, " |
| "la fenêtre Styles et formatage ou toute autre fenêtre" |
| |
| #: 01020000.xhp%23bm_id3150396.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> " |
| "<bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Titres;changement de niveaux à l'aide du " |
| "clavier</bookmark_value><bookmark_value>Paragraphes;déplacement à l'aide du " |
| "clavier</bookmark_value>" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150396.204.help.text |
| msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels" |
| msgstr "Raccourcis clavier pour les paragraphes et niveaux de titre" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_idN11694.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#par_idN11694.help.text" |
| msgid "Shortcut keys" |
| msgstr "Raccourcis clavier" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_idN11699.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#par_idN11699.help.text" |
| msgid "Effect" |
| msgstr "Effet" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153679.206.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</casei" |
| "nline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Option</case" |
| "inline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Flèche haut" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153693.208.help.text |
| msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph." |
| msgstr "" |
| "Déplacer le paragraphe actif ou les paragraphes sélectionnés d'un paragraphe " |
| "vers le haut." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153712.209.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</casei" |
| "nline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Option</case" |
| "inline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Flèche bas" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154639.211.help.text |
| msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph." |
| msgstr "" |
| "Déplacer le paragraphe actif ou les paragraphes sélectionnés d'un paragraphe " |
| "vers le bas." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154658.260.help.text |
| msgid "Tab" |
| msgstr "Tab" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154672.261.help.text |
| msgid "" |
| "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the " |
| "outline." |
| msgstr "" |
| "Le titre au format \"Titre X\" (X = 1-9) passe au niveau inférieur dans la " |
| "structure." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154695.262.help.text |
| msgid "Shift+Tab" |
| msgstr "Maj+Tab" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3155346.263.help.text |
| msgid "" |
| "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the " |
| "outline." |
| msgstr "" |
| "Le titre au format \"Titre X\" (X = 2-10) passe au niveau supérieur dans la " |
| "structure." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3155369.265.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| |
| #: 01020000.xhp%23bm_id3155395.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> " |
| "<bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Tabulations;avant les " |
| "titres</bookmark_value><bookmark_value>Titres;précédés de " |
| "tabulations</bookmark_value>" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3155395.266.help.text |
| msgid "" |
| "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window " |
| "Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab " |
| "may be used instead." |
| msgstr "" |
| "Au début d'un titre : insère une tabulation. En fonction du gestionnaire de " |
| "fenêtre activé, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab " |
| "peut être utilisé à la place." |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149161.264.help.text |
| msgid "" |
| "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in " |
| "front of the heading." |
| msgstr "" |
| "Pour changer de niveau de titre à l'aide du clavier, le curseur doit être " |
| "placé avant le titre avant d'appuyer sur les touches." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149180.212.help.text |
| msgid "" |
| "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> " |
| "Writer" |
| msgstr "Raccourcis clavier pour les tableaux dans $[officename] Writer" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3155978.279.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155978.279.help.text" |
| msgid "Shortcut Keys" |
| msgstr "Raccourcis clavier" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3155991.281.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#par_id3155991.281.help.text" |
| msgid "Effect" |
| msgstr "Effet" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3156014.213.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3156048.215.help.text |
| msgid "" |
| "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the " |
| "contents of the active cell. Pressing again selects the entire table." |
| msgstr "" |
| "Si la cellule active est vide : sélectionne tout le tableau. Sinon : " |
| "sélectionne le contenu de la cellule active. Utilisation répétée sélectionne " |
| "tout le tableau." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3156069.216.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Origine" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154285.218.help.text |
| msgid "" |
| "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: " |
| "first press goes to beginning of the active cell, second press goes to " |
| "beginning of the current table, third press goes to beginning of document." |
| msgstr "" |
| "Si la cellule active est vide : atteint le début du tableau. Sinon : atteint " |
| "le début de la cellule active à la première frappe, atteint le début du " |
| "tableau actif à la deuxième frappe, puis le début du document à la troisième " |
| "frappe." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154308.219.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Fin" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154334.221.help.text |
| msgid "" |
| "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first " |
| "press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of " |
| "the current table, third press goes to the end of the document." |
| msgstr "" |
| "Si la cellule active est vide : atteint la fin du tableau. Sinon : atteint " |
| "la fin de la cellule active à la première frappe, atteint la fin du tableau " |
| "actif à la deuxième frappe, puis la fin du document à la troisième frappe." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3153255.222.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3153281.224.help.text |
| msgid "" |
| "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, " |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab " |
| "may be used instead." |
| msgstr "" |
| "Insère une tabulation (uniquement dans les tableaux). En fonction du " |
| "gestionnaire de fenêtre activé <switchinline select=\"sys\"><caseinline " |
| "select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab " |
| "peut être utilisé à la place." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154905.231.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow " |
| "Keys" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+" |
| "Flèches de direction" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154931.233.help.text |
| msgid "" |
| "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge" |
| msgstr "" |
| "Agrandir/réduire la colonne/ligne au niveau du bord inférieur/droit de la " |
| "cellule" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154951.234.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+" |
| "Arrow Keys" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj+" |
| "Flèches de direction" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150772.236.help.text |
| msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" |
| msgstr "" |
| "Agrandir/réduire la colonne/ligne au niveau du bord supérieur/gauche de la " |
| "cellule" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150793.237.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</casei" |
| "nline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Commande</case" |
| "inline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flèches de " |
| "direction" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150818.239.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text" |
| msgid "" |
| "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but " |
| "only the active cell is modified" |
| msgstr "" |
| "Agit comme la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, mais " |
| "ne modifie que la cellule active" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3154451.240.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</casei" |
| "nline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Commande</case" |
| "inline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maj+Flèches de " |
| "direction" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3154477.242.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text" |
| msgid "" |
| "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but " |
| "only the active cell is modified" |
| msgstr "" |
| "Agit comme la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, mais " |
| "ne modifie que la cellule active" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3145272.243.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Inser" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3145297.245.help.text |
| msgid "" |
| "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=" |
| "\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "Arrow Key inserts cell" |
| msgstr "" |
| "Après 3 secondes en mode Insertion, la touche de direction insère une ligne " |
| "ou une colonne. La combinaison de touches <switchinline select=\"sys\"><" |
| "caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "Flèche permet d'insérer une cellule" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3155533.246.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Suppr" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3155559.248.help.text |
| msgid "" |
| "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=" |
| "\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "Arrow key merges cell with neighboring cell" |
| msgstr "" |
| "Après 3 secondes en mode Suppression, la touche de direction supprime une " |
| "ligne ou une colonne et la combinaison de touches <switchinline select=\"" |
| "sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+" |
| "Flèches de direction fusionne la cellule active avec la cellule voisine" |
| |
| #: 01020000.xhp%23bm_id3155593.help.text |
| msgid "" |
| "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>" |
| msgstr "" |
| "<bookmark_value>Annulation;protection de cellule dans un document " |
| "texte</bookmark_value>" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3155593.267.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><" |
| "defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline>" |
| "<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+T" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3147474.269.help.text |
| msgid "" |
| "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, " |
| "then cell protection is removed from all of the tables in the document." |
| msgstr "" |
| "Supprime la protection de cellule de tous les tableaux sélectionnés. Si le " |
| "curseur se situe à un endroit quelconque du document, c'est-à-dire si aucun " |
| "tableau n'est sélectionné, la protection de cellule sera supprimée pour tous " |
| "les tableaux." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3147496.270.help.text |
| msgid "" |
| "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del" |
| msgstr "" |
| "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinl" |
| "ine><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Suppr" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149504.272.help.text |
| msgid "" |
| "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the " |
| "current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no " |
| "whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted. " |
| msgstr "" |
| "Si une partie de la cellule est sélectionnée, le texte est supprimé à partir " |
| "du curseur jusqu'à la fin de la phrase actuelle. Si le curseur est à la fin " |
| "d'une cellule, et que la cellule n'est donc pas entièrement sélectionnée, le " |
| "contenu des cellules suivantes est supprimé." |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id8539384.help.text |
| msgid "" |
| "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the " |
| "following sentence from below the table will be deleted and the remainder of " |
| "that paragraph will be moved into the last table cell. If an empty line " |
| "follows the table, the empty line will be deleted." |
| msgstr "" |
| "Si aucune cellule n'est entièrement sélectionnée et que le curseur est à la " |
| "fin du tableau, la phrase suivante sera supprimée à partir du dessous du " |
| "tableau et le reste de ce paragraphe sera déplacé dans la dernière cellule " |
| "du tableau. Si une ligne vide suit le tableau, la ligne vide sera supprimée." |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id5891903.help.text |
| msgid "" |
| "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection " |
| "will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the " |
| "entire table will be deleted." |
| msgstr "" |
| "Si une ou plusieurs cellules sont sélectionnées, toutes les lignes contenant " |
| "la sélection seront supprimées. Si toutes les lignes sont sélectionnées " |
| "complètement ou partiellement, le tableau dans son ensemble est supprimé." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149537.249.help.text |
| msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects" |
| msgstr "" |
| "Raccourcis clavier pour déplacer et redimensionner les cadres, images et " |
| "objets" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149565.282.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149565.282.help.text" |
| msgid "Shortcut Keys" |
| msgstr "Raccourcis clavier" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3148993.284.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#par_id3148993.284.help.text" |
| msgid "Effect" |
| msgstr "Effet" |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149010.305.help.text |
| msgid "Esc" |
| msgstr "Échap" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149024.306.help.text |
| msgid "" |
| "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the " |
| "text frame." |
| msgstr "" |
| "Le curseur se trouve dans un cadre texte et aucun texte n'est sélectionné : " |
| "la touche Échap sélectionne le cadre texte." |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149039.307.help.text |
| msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame." |
| msgstr "" |
| "Un cadre texte est sélectionné : la touche Échap déplace le curseur en " |
| "dehors du cadre texte." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149054.308.help.text |
| msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen" |
| msgstr "F2 ou Entrée ou n'importe quelle touche générant un caractère à l'écran" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149890.309.help.text |
| msgid "" |
| "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in " |
| "the text frame. If you press any key that produces a character on screen, " |
| "and the document is in edit mode, the character is appended to the text." |
| msgstr "" |
| "Si un cadre texte est sélectionné, place le curseur à la fin du texte " |
| "contenu dans le cadre texte. Si vous appuyez sur une touche qui génère un " |
| "caractère à l'écran alors que le document est en mode Édition, le caractère " |
| "est inséré dans le texte." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3149913.250.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow " |
| "Keys" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+" |
| "Flèches de direction" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3149939.252.help.text |
| msgid "Move object." |
| msgstr "Déplacer l'objet." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3151200.253.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</casei" |
| "nline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Commande</case" |
| "inline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flèches de " |
| "direction" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3151226.255.help.text |
| msgid "Resizes by moving lower right corner." |
| msgstr "Modifie la taille par déplacement du bord inférieur/droit." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3151246.256.help.text |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</casei" |
| "nline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Commande</case" |
| "inline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Flèches de " |
| "direction" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150115.258.help.text |
| msgid "Resizes by moving top left corner." |
| msgstr "Modifie la taille par déplacement du bord supérieur/gauche." |
| |
| #: 01020000.xhp%23hd_id3150129.310.help.text |
| msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text" |
| msgid "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"" |
| ">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| msgstr "" |
| "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| |
| #: 01020000.xhp%23par_id3150154.311.help.text |
| msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)." |
| msgstr "Sélectionne l'ancre d'un objet (en mode Éditer des points)." |
| |
| #~ msgid "1.5 Line Spacing" |
| #~ msgstr "Interligne de 1,5" |
| |
| #~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text" |
| #~ msgid "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option " |
| #~ "</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defa" |
| #~ "ultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Entrée" |
| |
| #~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text" |
| #~ msgid "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command " |
| #~ "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| #~ "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| |
| #~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text" |
| #~ msgid "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command " |
| #~ "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><de" |
| #~ "faultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" |
| |
| #~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text" |
| #~ msgid "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command " |
| #~ "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><de" |
| #~ "faultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Origine" |
| |
| #~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text" |
| #~ msgid "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command " |
| #~ "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><de" |
| #~ "faultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Fin" |
| |
| #~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text" |
| #~ msgid "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command " |
| #~ "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><de" |
| #~ "faultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| |
| #~ msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text" |
| #~ msgid "" |
| #~ "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option " |
| #~ "</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the " |
| #~ "active cell is modified" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Agit comme la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opt" |
| #~ "ion</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, mais ne " |
| #~ "modifie que la cellule active" |
| |
| #~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text" |
| #~ msgid "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option " |
| #~ "</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defa" |
| #~ "ultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flèches de direction" |
| |
| #~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text" |
| #~ msgid "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command " |
| #~ "</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow " |
| #~ "Keys" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Commande</caseinl" |
| #~ "ine><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Flèches de " |
| #~ "direction" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text" |
| #~ msgid "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command " |
| #~ "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande " |
| #~ "</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" |