blob: 62e1b41301b7516a44451d3e1f5214bebebe0792 [file] [log] [blame]
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon"
"ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsourc"
"e%2Ftext%2Fsmath.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-07 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Cyril <oooforum@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564671059.000000\n"
#: main0107.xhp%23tit.help.text
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#: main0107.xhp%23hd_id3155066.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Fenêtre\">Fenêtre</link>"
#: main0107.xhp%23par_id3147339.2.help.text
msgid ""
"In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
msgstr ""
"Ce menu regroupe les commandes servant à ouvrir des fenêtres ; il contient "
"en outre la liste des documents ouverts durant la session de travail "
"actuelle."
#: main0105.xhp%23tit.help.text
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: main0105.xhp%23hd_id3149121.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
#: main0105.xhp%23par_id3149018.2.help.text
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
msgstr "Ce menu regroupe les commandes nécessaires au formatage des formules."
#: main0105.xhp%23hd_id3156385.3.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Polices\">Polices</link>"
#: main0105.xhp%23hd_id3154656.4.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Taille de police\">Taille "
"de police</link>"
#: main0105.xhp%23hd_id3154484.5.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Espacement\""
">Espacement</link>"
#: main0105.xhp%23hd_id3151242.6.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignement\""
">Alignement</link>"
#: main0000.xhp%23tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "Bienvenue dans l'aide de $[officename] Math"
#: main0000.xhp%23hd_id3148868.1.help.text
msgctxt "main0000.xhp#hd_id3148868.1.help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "Bienvenue dans l'aide de $[officename] Math"
#: main0000.xhp%23hd_id3153915.5.help.text
msgid "How to Work With $[officename] Math"
msgstr "Utilisation de $[officename] Math"
#: main0000.xhp%23par_id3143229.6.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">"
"Formula Reference Tables</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Tables de référence de "
"formule\">Tables de référence de formule</link>"
#: main0000.xhp%23hd_id3153808.8.help.text
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menus, barres d'outils et touches de $[officename] Math"
#: main0000.xhp%23par_id3143269.help.text
msgid ""
"Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> "
"for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
msgstr ""
"Allez visiter le site <link href=\"http://www.dmaths.org\""
">www.dmaths.org</link> pour obtenir un ensemble d'icônes et de macros "
"supplémentaires pour %PRODUCTNAME Math."
#: main0000.xhp%23hd_id3156396.7.help.text
msgid "Help about the Help"
msgstr "Aide au sujet de l'aide"
#: main0106.xhp%23tit.help.text
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: main0106.xhp%23hd_id3149019.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Outils\">Outils</link>"
#: main0106.xhp%23par_id3155959.help.text
msgid ""
"Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external "
"formula as a data file or via clipboard. The program interface can be "
"adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
msgstr ""
"Utilisez ce menu pour ouvrir et modifier le catalogue de symboles, importer "
"une formule externe sous forme de fichier de données ou via le Presse-"
"papiers. L'interface peut être ajustée pour répondre à vos besoins. Vous "
"pouvez également modifier les options du programme."
#: main0106.xhp%23hd_id3150206.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">"
"Import Formula</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">"
"Importer une formule</link>"
#: main0106.xhp%23hd_id3150207.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import "
"MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import "
"MathML\">Importer MathML depuis le presse-papier</link>"
#: main0106.xhp%23hd_id3145385.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\""
">Customize</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\""
">Personnaliser</link>"
#: main0200.xhp%23tit.help.text
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
#: main0200.xhp%23hd_id3149121.1.help.text
msgid ""
"<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\""
"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\""
"Barres d'outils\">Barres d'outils</link></variable>"
#: main0200.xhp%23par_id3147338.2.help.text
msgid ""
"The default toolbars available when working with an activated formula "
"document in $[officename] Math are described here. You can customize the "
"toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
msgstr ""
"Cette rubrique décrit les barres d'outils disponibles par défaut dans un "
"document $[officename] Math contenant des formules. Vous pouvez "
"personnaliser ces barres d'outils en déplaçant, en supprimant ou en ajoutant "
"des icônes."
#: main0100.xhp%23tit.help.text
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: main0100.xhp%23hd_id3149021.1.help.text
msgid ""
"<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\""
"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\""
"Menus\">Menus</link></variable>"
#: main0100.xhp%23par_id3154702.2.help.text
msgid ""
"The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. "
"It contains a list of all the available operators as well as the commands "
"for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents "
"and the objects contained in them. Most of the menu commands are only "
"available when you are creating or editing a formula."
msgstr ""
"Les menus contiennent l'ensemble des commandes pour travailler avec "
"$[officename] Math : vous avez ici accès à la liste des opérateurs "
"disponibles, ainsi qu'aux commandes visant à éditer, visualiser, disposer, "
"formater, imprimer, etc. des formules et objets incorporés. La plupart des "
"entrées de menu ne peuvent être activées que dans le cadre de la création ou "
"de l'édition d'une formule."
#: main0503.xhp%23tit.help.text
msgid "$[officename] Math Features"
msgstr "Fonctionnalités de $[officename] Math"
#: main0503.xhp%23hd_id3155064.1.help.text
msgid ""
"<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\""
"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
msgstr ""
"<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\""
"Fonctions de $[officename] Math\">Fonctions de $[officename] "
"Math</link></variable>"
#: main0503.xhp%23par_id3156386.2.help.text
msgid ""
"This section contains an overview of some of the important functions and "
"capabilities that $[officename] Math offers."
msgstr ""
"Cette partie aborde les fonctionnalités essentielles de $[officename] Math."
#: main0503.xhp%23par_id3148486.3.help.text
msgid ""
"$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting "
"assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection "
"window, in which you can click the required element with the mouse to insert "
"the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/"
"03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link "
"href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> "
"contained in the Help."
msgstr ""
"$[officename] Math vous assiste dans la composition de formules au moyen de "
"nombreux opérateurs, fonctions et aides au formatage. Ceux-ci sont "
"accessibles sous forme claire dans une fenêtre de sélection à partir de "
"laquelle vous n'avez plus qu'à les intégrer à votre travail en cliquant "
"dessus. En outre, l'aide vous propose une <link href=\""
"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"liste de référence\">liste de "
"référence</link> complète et de nombreux <link href=\"text/smath/01/03090900."
"xhp\" name=\"exemples d'application\">exemples d'application</link>."
#: main0503.xhp%23hd_id3150207.10.help.text
msgid "Creating a Formula"
msgstr "Création des formules"
#: main0503.xhp%23par_id3145386.12.help.text
msgid ""
"As with charts and images, formulas are created as objects within a "
"document. Inserting a formula into a document automatically starts "
"$[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a "
"large selection of predefined symbols and functions."
msgstr ""
"À l'instar des diagrammes et des images, les formules sont créées comme des "
"objets au sein d'un document. L'insertion d'une formule dans un document "
"lance automatiquement $[officename] Math. Un large choix de fonctions et de "
"symboles prédéfinis vous est proposé pour créer, éditer et formater des "
"formules."
#: main0503.xhp%23hd_id3153916.15.help.text
msgid "Typing a Formula Directly"
msgstr "Saisie directe des formules"
#: main0503.xhp%23par_id3150213.13.help.text
msgid ""
"If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type "
"a formula directly into the document. For example, type this formula into a "
"text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose "
"<emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a "
"formatted formula."
msgstr ""
"Si le langage de $[officename] Math vous est déjà familier, vous pouvez "
"saisir directement les formules. Dans un document texte, écrivez la "
"périphrase pour une formule, par ex. \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". "
"Sélectionnez ce texte et choisissez <emph>Insertion - Objet - Formule</emph>"
". Le texte sera converti en une formule formatée."
#: main0503.xhp%23par_id3146325.14.help.text
msgid ""
"Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula "
"editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use "
"spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text "
"document calculation function."
msgstr ""
"Il n'est pas possible de calculer des formules dans $[officename] Math, car "
"il s'agit d'un éditeur de formules (permettant d'écrire et d'afficher des "
"formules) et non d'un programme de calcul. Utilisez des feuilles de calcul "
"pour calculer des formules ou les fonctions de calcul des documents texte "
"pour les opérations simples."
#: main0503.xhp%23hd_id3145829.16.help.text
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
msgstr "Création des formules dans la fenêtre des commandes"
#: main0503.xhp%23par_id3153001.4.help.text
msgid ""
"<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands "
"window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands "
"window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview "
"when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the "
"Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the "
"Commands window is also shown in the text window."
msgstr ""
"<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Pour saisir et éditer des formules, "
"utilisez la fenêtre de commandes de $[officename] Math. Au fur et à mesure "
"que vous ajoutez des entrées dans cette fenêtre, les résultats s'affichent "
"dans le document.</ahelp> Pour conserver une vue générale lorsque vous créez "
"des formules longues et complexes, servez-vous du curseur de formule dans la "
"barre d'instruments. Lorsque cette fonction est activée, la position du "
"curseur dans la fenêtre de commandes apparaît également dans la fenêtre de "
"texte."
#: main0503.xhp%23hd_id3150014.17.help.text
msgid "Individual Symbols"
msgstr "Symboles personnels"
#: main0503.xhp%23par_id3145246.6.help.text
msgid ""
"You can create your own symbols and import characters from other fonts. You "
"can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or "
"create your own special catalogs. Numerous special characters are also "
"available."
msgstr ""
"Vous pouvez également créer vos propres symboles et reprendre des caractères "
"provenant d'autres jeux de caractères. Vous pouvez ajouter de nouveaux "
"caractères au catalogue de base de $[officename] Math et créer également vos "
"propres catalogues. De nombreux caractères spéciaux (par ex. des demi-"
"accolades) sont disponibles."
#: main0503.xhp%23hd_id3148392.18.help.text
msgid "Formulas in Context"
msgstr "Formules dans le contexte"
#: main0503.xhp%23par_id3148774.8.help.text
msgid ""
"To make working with formulas easier, use the context menus, which can be "
"called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands "
"window. This context menu contains all the commands that are found in the "
"Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into "
"your formula by mouse-click without having to key them into the Commands "
"window."
msgstr ""
"Pour rendre l'utilisation des formules plus aisée, servez-vous des menus "
"contextuels auxquels vous pouvez accéder en cliquant avec le bouton droit de "
"la souris. Cela est particulièrement utile dans la fenêtre Commandes. Ce "
"menu contextuel contient toutes les commandes se trouvant dans la fenêtre "
"Éléments de formule, ainsi que les opérateurs et d'autres éléments que vous "
"pouvez insérer dans la formule à l'aide de la souris, sans avoir à les taper "
"dans la fenêtre Commandes."
#: main0203.xhp%23tit.help.text
msgid "Tools Bar"
msgstr "Barre Outils"
#: main0203.xhp%23hd_id3149123.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Barre Outils\">Barre "
"Outils</link>"
#: main0203.xhp%23par_id3147338.2.help.text
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
msgstr "La barre Outils comporte les fonctions les plus fréquemment utilisées."
#: main0203.xhp%23hd_id3151242.3.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula "
"Cursor</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Curseur de formule\">"
"Curseur de formule</link>"
#: main0102.xhp%23tit.help.text
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
#: main0102.xhp%23hd_id3156385.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Édition\">Édition</link>"
#: main0102.xhp%23par_id3145790.2.help.text
msgid ""
"The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic "
"commands, (for example, copying contents) there are functions specific to "
"$[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
msgstr ""
"Ce menu donne accès aux commandes permettant d'éditer des formules. Vous y "
"trouverez, en plus des commandes d'aspect général, certaines fonctions "
"propres à $[officename] Math : elles vous permettront par exemple de "
"rechercher des substituants ou vous assisteront dans la recherche "
"d'éventuelles erreurs."
#: main0202.xhp%23tit.help.text
msgid "Status Bar"
msgstr "Barre d'état"
#: main0202.xhp%23hd_id3150749.1.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Barre d'état\">Barre "
"d'état</link>"
#: main0202.xhp%23par_id3083278.2.help.text
msgid "The status bar displays information about the active document."
msgstr "La barre d'état affiche des informations sur le document actif."
#: main0103.xhp%23tit.help.text
msgid "View"
msgstr "Affichage"
#: main0103.xhp%23hd_id3155064.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Affichage\">Affichage</link>"
#: main0103.xhp%23par_id3147338.2.help.text
msgid ""
"Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. "
"Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> "
"window can also be accessed through a mouse click if you have already opened "
"the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\""
"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
msgstr ""
"Définit l'échelle d'affichage et les éléments qui s'afficheront. La plupart "
"des commandes que vous pouvez saisir dans la fenêtre <emph>Commandes</emph> "
"peuvent également être accédées par un clic de souris si vous avez déjà "
"ouvert la fenêtre Éléments de formule en choisissant <link href=\""
"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Affichage - Éléments de formule\"><emph>"
"Affichage - Éléments de formule</emph></link>."
#: main0103.xhp%23hd_id3150205.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
#: main0101.xhp%23tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: main0101.xhp%23hd_id3149018.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Fichier\">Fichier</link>"
#: main0101.xhp%23par_id3155959.2.help.text
msgid ""
"This menu contains the general commands for working with formula documents, "
"such as open, save and print."
msgstr ""
"Ce menu regroupe les commandes concernant l'utilisation des documents dans "
"leur ensemble (par exemple l'ouverture, l'enregistrement, l'impression, "
"etc.)."
#: main0101.xhp%23hd_id3148489.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link>"
#: main0101.xhp%23hd_id3149501.10.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\""
">Wizards</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Assistant\""
">Assistant</link>"
#: main0101.xhp%23par_id3148840.11.help.text
msgid ""
"Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters "
"and faxes, into which you can insert your saved formulas."
msgstr ""
"L'assistant permet de créer des documents de manière interactive, par "
"exemple des lettres commerciales et des fax, dans lesquels vous pourrez "
"insérez les formules que vous avez enregistrées."
#: main0101.xhp%23hd_id3153251.4.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Enregistrer sous\">"
"Enregistrer sous</link>"
#: main0101.xhp%23hd_id3149871.12.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
#: main0101.xhp%23hd_id3146325.6.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\""
">Properties</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propriétés\""
">Propriétés</link>"
#: main0101.xhp%23hd_id3155621.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimer\">Imprimer</link>"
#: main0101.xhp%23hd_id3145826.8.help.text
msgid ""
"<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer "
"Setup</link>"
msgstr ""
"<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Paramétrage de l'"
"imprimante\">Paramétrage de l'imprimante</link>"
#~ msgid ""
#~ "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external "
#~ "formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your "
#~ "requirements. You can also change the program options."
#~ msgstr ""
#~ "Ce menu regroupe les commandes permettant d'ouvrir et d'éditer un catalogue "
#~ "de symboles ou d'importer une formule externe sous forme de fichier. C'est "
#~ "également ici que vous appellerez la boîte de dialogue destinée à adapter "
#~ "l'apparence de l'interface du programme à vos exigences, ou que vous pourrez "
#~ "modifier les options de ce dernier."
#~ msgid ""
#~ "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import "
#~ "Formula</link>"
#~ msgstr ""
#~ "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Importer une formule\">"
#~ "Importer une formule</link>"