| #. extracted from svtools/source/plugapp.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon" |
| "ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fp" |
| "lugapp.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "Language: uk\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| |
| #: testtool.src%23DisplayHidToolBox.TT_SHOW.toolboxitem.text |
| msgid "Display IDs" |
| msgstr "Показати ідентифікатори" |
| |
| #: testtool.src%23DisplayHidToolBox.TT_OUTPUT.toolboxitem.text |
| msgid "This is the input window" |
| msgstr "Вікно вводу" |
| |
| #: testtool.src%23DisplayHidToolBox.TT_SEND_DATA.toolboxitem.text |
| msgid "Transfer to TestTool" |
| msgstr "Передати у TestTool" |
| |
| #: testtool.src%23DisplayHidToolBox.TT_ALLWIN.toolboxitem.text |
| msgid "Show all windows" |
| msgstr "Показати всі вікна" |
| |
| #: testtool.src%23DisplayHidToolBox.TT_KURZNAME.toolboxitem.text |
| msgid "Show short names (if available)" |
| msgstr "Показувати короткі імена (якщо доступні)" |
| |
| #: testtool.src%23DisplayHidToolBox.TT_LANGNAME.toolboxitem.text |
| msgid "Always show long-name" |
| msgstr "Завжди показувати повні імена" |
| |
| #: testtool.src%23DisplayHidToolBox.toolbox.text |
| msgid "DisplayHID" |
| msgstr "Показати HID" |
| |
| #: testtool.src%23TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_TRANSLATION.groupbox.text |
| msgid "Translation" |
| msgstr "Переклад" |
| |
| #: testtool.src%23TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_NEW.edit.text |
| msgid "~Edit" |
| msgstr "~Редагування" |
| |
| #: testtool.src%23TT_INLINE_TRANSLATION.TT_FT_OLD.fixedtext.text |
| msgid "Original Text" |
| msgstr "Оригінальний текст" |
| |
| #: testtool.src%23TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_COMMENT.groupbox.text |
| msgid "Comment" |
| msgstr "Коментар" |
| |
| #: testtool.src%23TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_COMMENT.edit.text |
| msgid "~Comment" |
| msgstr "~Коментар" |
| |
| #: testtool.src%23TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_SELECT.pushbutton.text |
| msgid "~Select" |
| msgstr "Виді~лити" |
| |
| #: testtool.src%23TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_RESTORE.pushbutton.text |
| msgid "~Restore" |
| msgstr "~Відновити" |
| |
| #: testtool.src%23TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_ACCEPT.pushbutton.text |
| msgid "~Accept" |
| msgstr "При~йняти" |
| |
| #: testtool.src%23TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_NEXT.pushbutton.text |
| msgid "~Next" |
| msgstr "~Наступний" |
| |
| #: testtool.src%23TT_INLINE_TRANSLATION.workwindow.text |
| msgid "Inplace Translation" |
| msgstr "Замістити перетворення" |
| |
| #: testtool.src%23TT_DISCARD_CHANGED_DATA.messbox.text |
| msgid "The Translation will be lost. Proceed anyway?" |
| msgstr "Переклад буде втрачено. Продовжити?" |
| |
| #: testtool.src%23TT_NO_CONTROL.errorbox.text |
| msgid "The Control is no longer valid. The Translation cannot be saved." |
| msgstr "Елемент керування більше недійсний. Перетворення неможливо зберегти." |
| |
| #: testtool.src%23TT_GPF.string.text |
| msgid "GPF occurred" |
| msgstr "Виникло загальне порушення захисту" |
| |
| #: testtool.src%23TT_ALTERNATE_CAPTION.string.text |
| msgid "HelpID does not match UniqueID: " |
| msgstr "HelpID не відповідає UniqueID: " |