| #. extracted from sc/source/ui/navipi.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon" |
| "ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fn" |
| "avipi.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "Language: uk\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text |
| msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text" |
| msgid "Row" |
| msgstr "Рядок" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.numericfield.text |
| msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.numericfield.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.numericfield.quickhelptext |
| msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.numericfield.quickhelptext" |
| msgid "Row" |
| msgstr "Рядок" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_COL.fixedtext.text |
| msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_COL.fixedtext.text" |
| msgid "Column" |
| msgstr "Стовпчик" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.spinfield.text |
| msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.spinfield.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.spinfield.quickhelptext |
| msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.spinfield.quickhelptext" |
| msgid "Column" |
| msgstr "Стовпчик" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.LB_DOCUMENTS.listbox.text |
| msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.LB_DOCUMENTS.listbox.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.LB_DOCUMENTS.listbox.quickhelptext |
| msgid "Document" |
| msgstr "Документ" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DATA.toolboxitem.text |
| msgid "Data Range" |
| msgstr "Діапазон даних" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_UP.toolboxitem.text |
| msgid "Start" |
| msgstr "Початок" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DOWN.toolboxitem.text |
| msgid "End" |
| msgstr "Кінець" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.toolboxitem.text |
| msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.toolboxitem.text" |
| msgid "Contents" |
| msgstr "Зміст" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_CHANGEROOT.toolboxitem.text |
| msgid "Toggle" |
| msgstr "Перемикнути" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_SCENARIOS.toolboxitem.text |
| msgid "Scenarios" |
| msgstr "Сценарії" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DROPMODE.toolboxitem.text |
| msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DROPMODE.toolboxitem.text" |
| msgid "Drag Mode" |
| msgstr "Режим перетягування" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_DRAGMODE.string.text |
| msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_DRAGMODE.string.text" |
| msgid "Drag Mode" |
| msgstr "Режим перетягування" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_DISPLAY.string.text |
| msgid "Display" |
| msgstr "Показати" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_ACTIVE.string.text |
| msgid "active" |
| msgstr "активний" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_NOTACTIVE.string.text |
| msgid "inactive" |
| msgstr "неактивний" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_HIDDEN.string.text |
| msgid "hidden" |
| msgstr "прихований" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_ACTIVEWIN.string.text |
| msgid "Active Window" |
| msgstr "Активне вікно" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_QHLP_SCEN_LISTBOX.string.text |
| msgid "Scenario Name" |
| msgstr "Назва сценарію" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_QHLP_SCEN_COMMENT.string.text |
| msgid "Comment" |
| msgstr "Коментар" |
| |
| #: navipi.src%23RID_SCDLG_NAVIGATOR.window.text |
| msgid "Navigator" |
| msgstr "Навігатор" |
| |
| #: navipi.src%23SCSTR_CONTENT_ROOT.string.text |
| msgctxt "navipi.src#SCSTR_CONTENT_ROOT.string.text" |
| msgid "Contents" |
| msgstr "Зміст" |
| |
| #: navipi.src%23SCSTR_CONTENT_TABLE.string.text |
| msgid "Sheets" |
| msgstr "Аркуші" |
| |
| #: navipi.src%23SCSTR_CONTENT_RANGENAME.string.text |
| msgid "Range names" |
| msgstr "Назва діапазону" |
| |
| #: navipi.src%23SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text |
| msgid "Database Ranges" |
| msgstr "Діапазони бази даних" |
| |
| #: navipi.src%23SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text |
| msgid "Graphics" |
| msgstr "Зображення" |
| |
| #: navipi.src%23SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT.string.text |
| msgid "OLE objects" |
| msgstr "OLE об'єкти" |
| |
| #: navipi.src%23SCSTR_CONTENT_NOTE.string.text |
| msgid "Comments" |
| msgstr "Коментар" |
| |
| #: navipi.src%23SCSTR_CONTENT_AREALINK.string.text |
| msgid "Linked areas" |
| msgstr "Зв'язані області" |
| |
| #: navipi.src%23SCSTR_CONTENT_DRAWING.string.text |
| msgid "Drawing objects" |
| msgstr "Графічні об'єкти" |
| |
| #: navipi.src%23RID_POPUP_DROPMODE.RID_DROPMODE_URL.menuitem.text |
| msgid "Insert as Hyperlink" |
| msgstr "Вставити як гіперпосилання" |
| |
| #: navipi.src%23RID_POPUP_DROPMODE.RID_DROPMODE_LINK.menuitem.text |
| msgid "Insert as Link" |
| msgstr "Вставити як посилання" |
| |
| #: navipi.src%23RID_POPUP_DROPMODE.RID_DROPMODE_COPY.menuitem.text |
| msgid "Insert as Copy" |
| msgstr "Вставити як копію" |
| |
| #: navipi.src%23RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO.RID_NAVIPI_SCENARIO_DELETE.menuitem.text |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Видалити" |
| |
| #: navipi.src%23RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO.RID_NAVIPI_SCENARIO_EDIT.menuitem.text |
| msgid "Properties..." |
| msgstr "Властивості..." |