blob: 779e184dade04468ca7b9de9f56c9b57bb4556f7 [file] [log] [blame]
#. extracted from wizards/source/schedule.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon"
"ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fs"
"chedule.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
"X-Merge-On: location\n"
#: schedule.src%23dlgCalTitle.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calendar"
msgstr "%PRODUCTNAME يىلنامە"
#: schedule.src%23dlgCalTitleBack.string.text
msgid "Back"
msgstr "قايت"
#: schedule.src%23dlgCalTitleOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "شەخسىي سانلىق مەلۇمات"
#: schedule.src%23dlgSchdlTitle.string.text
msgid "Add Holidays to Calendar"
msgstr "دەم ئېلىش كۈنىنى يىلنامىگە قوش"
#: schedule.src%23dlgOK.string.text
msgid "Create"
msgstr "ياسا"
#: schedule.src%23dlgCancel.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
#: schedule.src%23dlgCalFrameOption.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "يىلنامە"
#: schedule.src%23dlgCalOptionYear.string.text
msgid "~Year Overview"
msgstr "يىل كۆرۈنۈشى(~Y)"
#: schedule.src%23dlgCalOptionMonth.string.text
msgid "~Month"
msgstr "ئاي(~M)"
#: schedule.src%23dlgSchdlDescription.string.text
msgid "Add holidays for"
msgstr "دەم ئېلىش كۈنى قوش"
#: schedule.src%23dlgSchdlCountry.string.text
msgid "USA"
msgstr "ئا ق ش"
#: schedule.src%23dlgTime.string.text
msgid "Time Frame"
msgstr "ۋاقىت كاندۇكى"
#: schedule.src%23dlgYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "يىل"
#: schedule.src%23dlgCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "ئاي"
#: schedule.src%23dlgSpecificBankholidays.string.text
msgid "-"
msgstr "-"
#: schedule.src%23dlgCalOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "شەخسىي سانلىق مەلۇمات"
#: schedule.src%23dlgCalInsert.string.text
msgid "~Insert"
msgstr "قىستۇر(~I)"
#: schedule.src%23dlgCalDelete.string.text
msgid "~Delete"
msgstr "ئۆچۈر(~D)"
#: schedule.src%23dlgCalNewEvent.string.text
msgid "New Event"
msgstr "يېڭى ھادىسە"
#: schedule.src%23dlgCalEvent.string.text
msgid "Event"
msgstr "ھادىسە"
#: schedule.src%23dlgCalEventOnce.string.text
msgid "One-Time"
msgstr "بىر قېتىم"
#: schedule.src%23dlgCalEventDay.string.text
msgid "Day"
msgstr "كۈن"
#: schedule.src%23dlgCalEventMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "ئاي"
#: schedule.src%23dlgCalEventYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "يىل"
#: schedule.src%23dlgBitmapFile.string.text
msgid "usa.bmp"
msgstr "usa.bmp"
#: schedule.src%23dlgState.string.text
msgid "Public holidays"
msgstr "ئاممىۋى دەم ئېلىش كۈنى"
#: schedule.src%23dlgMonth.string.text
msgid "January"
msgstr "قەھرىتان"
#: schedule.src%23dlgMonth_1.string.text
msgid "February"
msgstr "ھۇت"
#: schedule.src%23dlgMonth_2.string.text
msgid "March"
msgstr "نەۋرۇز"
#: schedule.src%23dlgMonth_3.string.text
msgid "April"
msgstr "ئۇمۇت"
#: schedule.src%23dlgMonth_4.string.text
msgid "May"
msgstr "باھار"
#: schedule.src%23dlgMonth_5.string.text
msgid "June"
msgstr "سەپەر"
#: schedule.src%23dlgMonth_6.string.text
msgid "July"
msgstr "چىللە"
#: schedule.src%23dlgMonth_7.string.text
msgid "August"
msgstr "تومۇز"
#: schedule.src%23dlgMonth_8.string.text
msgid "September"
msgstr "مىزان"
#: schedule.src%23dlgMonth_9.string.text
msgid "October"
msgstr "ئوغۇز"
#: schedule.src%23dlgMonth_10.string.text
msgid "November"
msgstr "ئوغلاق"
#: schedule.src%23dlgMonth_11.string.text
msgid "December"
msgstr "كۆنەك"
#: schedule.src%23msgCalErrorTitle.string.text
msgid "Yearly / Monthly Calendar"
msgstr "يىلنامە/ئاينامە"
#: schedule.src%23msgCalError.string.text
msgid "An error occurred while creating the calendar."
msgstr "يىلنامە ياسىغاندا خاتالىق يۈز بەردى."
#: schedule.src%23msgCalRemoveTitle.string.text
msgid "Delete event entries"
msgstr "ھادىسە تۈرىنى ئۆچۈرەمسىز؟"
#: schedule.src%23msgCalRemove.string.text
msgid "Delete the selected entries?"
msgstr "تاللىغان تۈرنى ئۆچۈرەمسىز؟"
#: schedule.src%23stlWorkday.string.text
msgid "Workweek"
msgstr "ھەپتىلىك خىزمەت ۋاقتى"
#: schedule.src%23stlWeekend.string.text
msgid "Weekend"
msgstr "ھەپتە ئاخىرى"
#: schedule.src%23nameCalYear.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalYear.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "يىلنامە"
#: schedule.src%23nameCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "ئاي"
#: schedule.src%23sProgress.string.text
msgid "Progress:"
msgstr "سۈرئەت:"