blob: 10b5c592aff0f440391487b7aea37e457a73bffc [file] [log] [blame]
#. extracted from starmath/source.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon"
"ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo"
"&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-23 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Matthias <mseidel@apache.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563923062.000000\n"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_UNBINOPS_MENU.menuitem.text
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "بىر ئەزالىق/ئىككى ئەزالىق ئەمەل(~U)"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_RELATIONS_MENU.menuitem.text
msgid "~Relations"
msgstr "مۇناسىۋەت(~R)"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_SETOPERATIONS_MENU.menuitem.text
msgid "~Set Operations"
msgstr "توپلام ئەمەللىرى(~S)"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU.menuitem.text
msgid "More"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text"
msgid "~Functions"
msgstr "فۇنكىسىيە(~F)"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_OPERATORS_MENU.menuitem.text
msgid "O~perators"
msgstr "ئەمەل(~P)"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_ATTRIBUTES_MENU.menuitem.text
msgid "~Attributes"
msgstr "خاسلىق(~A)"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.menuitem.text
msgid "~Brackets"
msgstr "تىرناق(~B)"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text"
msgid "New Line"
msgstr "يېڭى قۇر"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "كىچىك ئارىلىق"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text"
msgid "Gap"
msgstr "ئارىلىق"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text
msgid "nospace {...}"
msgstr "nospace {...}"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.menuitem.text
msgid "For~mats"
msgstr "فورمات(~M)"
#: commands.src%23RID_COMMANDMENU.RID_MISC_MENU.menuitem.text
msgid "~Others"
msgstr "باشقىلار(~O):"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text
msgid "Greek"
msgstr "گرېكچە"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.2.itemlist.text
msgid "Special"
msgstr "ئالاھىدە"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.1.itemlist.text
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.2.itemlist.text
msgid "ALPHA"
msgstr "ALPHA"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.3.itemlist.text
msgid "beta"
msgstr "beta"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.4.itemlist.text
msgid "BETA"
msgstr "BETA"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.5.itemlist.text
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.6.itemlist.text
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.7.itemlist.text
msgid "delta"
msgstr "delta"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.8.itemlist.text
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.9.itemlist.text
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.10.itemlist.text
msgid "EPSILON"
msgstr "EPSILON"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.11.itemlist.text
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.12.itemlist.text
msgid "ZETA"
msgstr "ZETA"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.13.itemlist.text
msgid "eta"
msgstr "eta"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.14.itemlist.text
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.15.itemlist.text
msgid "theta"
msgstr "theta"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.16.itemlist.text
msgid "THETA"
msgstr "THETA"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.17.itemlist.text
msgid "iota"
msgstr "iota"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.18.itemlist.text
msgid "IOTA"
msgstr "IOTA"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.19.itemlist.text
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.20.itemlist.text
msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPA"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.21.itemlist.text
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.22.itemlist.text
msgid "LAMBDA"
msgstr "LAMBDA"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.23.itemlist.text
msgid "mu"
msgstr "mu"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.24.itemlist.text
msgid "MU"
msgstr "MU"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.25.itemlist.text
msgid "nu"
msgstr "nu"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.26.itemlist.text
msgid "NU"
msgstr "NU"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.27.itemlist.text
msgid "xi"
msgstr "xi"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.28.itemlist.text
msgid "XI"
msgstr "XI"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.29.itemlist.text
msgid "omicron"
msgstr "omicron"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.30.itemlist.text
msgid "OMICRON"
msgstr "OMICRON"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.31.itemlist.text
msgid "pi"
msgstr "pi"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.32.itemlist.text
msgid "PI"
msgstr "PI"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.33.itemlist.text
msgid "rho"
msgstr "rho"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.34.itemlist.text
msgid "RHO"
msgstr "RHO"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.35.itemlist.text
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.36.itemlist.text
msgid "SIGMA"
msgstr "SIGMA"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.37.itemlist.text
msgid "tau"
msgstr "tau"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.38.itemlist.text
msgid "TAU"
msgstr "TAU"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.39.itemlist.text
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.40.itemlist.text
msgid "UPSILON"
msgstr "UPSILON"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.41.itemlist.text
msgid "phi"
msgstr "phi"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.42.itemlist.text
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.43.itemlist.text
msgid "chi"
msgstr "chi"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.44.itemlist.text
msgid "CHI"
msgstr "CHI"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.45.itemlist.text
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.46.itemlist.text
msgid "PSI"
msgstr "PSI"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.47.itemlist.text
msgid "omega"
msgstr "omega"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.48.itemlist.text
msgid "OMEGA"
msgstr "OMEGA"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.49.itemlist.text
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.50.itemlist.text
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.51.itemlist.text
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.52.itemlist.text
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.53.itemlist.text
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.54.itemlist.text
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.55.itemlist.text
msgid "element"
msgstr "ئېلېمېنت"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.56.itemlist.text
msgid "noelement"
msgstr "ئېلېمېنت يوق"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.57.itemlist.text
msgid "strictlylessthan"
msgstr "قەتئىي كىچىك"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.58.itemlist.text
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "قەتئىي چوڭ"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.59.itemlist.text
msgid "notequal"
msgstr "تەڭ ئەمەس"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.60.itemlist.text
msgid "identical"
msgstr "باب-باراۋەر"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.61.itemlist.text
msgid "tendto"
msgstr "ئىنتىلىش"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text
msgctxt "symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text"
msgid "infinite"
msgstr "چەكسىز"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.63.itemlist.text
msgid "angle"
msgstr "بۇلۇڭ"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.64.itemlist.text
msgid "perthousand"
msgstr "ھەر مىڭ"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.65.itemlist.text
msgid "and"
msgstr "ۋە"
#: symbol.src%23RID_UI_SYMBOL_NAMES.66.itemlist.text
msgid "or"
msgstr "ياكى"
#: smres.src%23RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text"
msgid "~Font"
msgstr "خەت نۇسخا(~F)"
#: smres.src%23RID_FONTDIALOG.1.checkbox.text
msgid "~Bold"
msgstr "توم(~B)"
#: smres.src%23RID_FONTDIALOG.2.checkbox.text
msgid "~Italic"
msgstr "يانتۇ(~I)"
#: smres.src%23RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text"
msgid "Attributes"
msgstr "خاسلىق"
#: smres.src%23RID_FONTDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text"
msgid "Fonts"
msgstr "فونتلار"
#: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "Base ~size"
msgstr "ئاساسىي چوڭلۇقى(~S)"
#: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text"
msgid "~Text"
msgstr "تېكست(~T)"
#: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.5.fixedtext.text
msgid "~Indexes"
msgstr "ئىندېكسلار(~I)"
#: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text"
msgid "~Functions"
msgstr "فۇنكىسىيە(~F)"
#: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.7.fixedtext.text
msgid "~Operators"
msgstr "ئەمەل(~O)"
#: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.8.fixedtext.text
msgid "~Limits"
msgstr "چەك(~L)"
#: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedline.text
msgid "Relative sizes"
msgstr "مۇناسىپ چوڭلۇقى"
#: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى(~D)"
#: smres.src%23RID_FONTSIZEDIALOG.modaldialog.text
msgid "Font Sizes"
msgstr "خەت چوڭلۇقى"
#: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedline.text
msgid "Formula fonts"
msgstr "فورمۇلا خەت نۇسخىسى"
#: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedline.text
msgid "Custom fonts"
msgstr "ئىختىيارىچە خەت نۇسخا"
#: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "~Variables"
msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار(~V)"
#: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text"
msgid "~Functions"
msgstr "فۇنكىسىيە(~F)"
#: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.3.fixedtext.text
msgid "~Numbers"
msgstr "سان(~N)"
#: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text"
msgid "~Text"
msgstr "تېكست(~T)"
#: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.5.fixedtext.text
msgid "~Serif"
msgstr "Serif(~S)"
#: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.6.fixedtext.text
msgid "S~ans"
msgstr "Sans(~A)"
#: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.7.fixedtext.text
msgid "F~ixed"
msgstr "مۇقىم(~I)"
#: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text"
msgid "~Modify"
msgstr "ئۆزگەرت(~M)"
#: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى(~D)"
#: smres.src%23RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text"
msgid "Fonts"
msgstr "فونتلار"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.checkbox.text
msgid "Scale all brackets"
msgstr "ھەممە تىرناق كۆرسىتىش نىسبىتى ئىشلىتىدۇ"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى(~D)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.menubutton.text
msgid "~Category"
msgstr "كاتېگورىيە(~C)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.fixedline.text
msgid "Category"
msgstr "كاتېگورىيە"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text"
msgid "Spacing"
msgstr "بوشلۇق"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "ئارىلىق(~S)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text"
msgid "~Line spacing"
msgstr "قۇر ئارىلىقى(~L)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.1.4.string.text
msgid "~Root spacing"
msgstr "غول ئارىلىق(~R)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text"
msgid "Indexes"
msgstr "بەلگىلەر"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.2.2.string.text
msgid "~Superscript"
msgstr "يۇقىرىقى ئىندىكس(~S)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.2.3.string.text
msgid "S~ubscript"
msgstr "تۆۋەنكى ئىندېكس(~U)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text"
msgid "Fractions"
msgstr "كەسىر"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.3.2.string.text
msgid "~Numerator"
msgstr "سۈرەت(~N)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.3.3.string.text
msgid "~Denominator"
msgstr "مەخرەج(~D)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.4.1.string.text
msgid "Fraction bar"
msgstr "كەسىر سىزىقى"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.4.2.string.text
msgid "~Excess length"
msgstr "ئۇزۇنلۇق(~E)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.4.3.string.text
msgid "~Weight"
msgstr "توم ئىنچىكىلىك(~W)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text"
msgid "Limits"
msgstr "چەك"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.5.2.string.text
msgid "~Upper limit"
msgstr "يۇقىرى چېكى(~U)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.5.3.string.text
msgid "~Lower limit"
msgstr "تۆۋەن چېكى(~L)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text"
msgid "Brackets"
msgstr "تىرناق"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.6.2.string.text
msgid "~Excess size (left/right)"
msgstr "ئارتۇق چوڭلۇق (ئوڭ/سول)(~E)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "ئارىلىق(~S)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text"
msgid "~Excess size"
msgstr "ئارتۇق چوڭلۇق(~E)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.7.1.string.text
msgid "Matrix"
msgstr "ماترىتسا"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text"
msgid "~Line spacing"
msgstr "قۇر ئارىلىقى(~L)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.7.3.string.text
msgid "~Column spacing"
msgstr "رەت ئارىلىقى(~C)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text"
msgid "Symbols"
msgstr "بەلگىلەر"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.8.2.string.text
msgid "~Primary height"
msgstr "ئاساسىي ئېگىزلىك(~P)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.8.3.string.text
msgid "~Minimum spacing"
msgstr "ئەڭ كىچىك ئارىلىق(~M)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text"
msgid "Operators"
msgstr "ئەمەل"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text"
msgid "~Excess size"
msgstr "ئارتۇق چوڭلۇق(~E)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "ئارىلىق(~S)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text"
msgid "Borders"
msgstr "يان رامكا"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text"
msgid "~Left"
msgstr "سول(~L)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text"
msgid "~Right"
msgstr "ئوڭ(~R)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.10.4.string.text
msgid "~Top"
msgstr "ئۈستى(~T)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.10.5.string.text
msgid "~Bottom"
msgstr "ئاستى(~B)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text"
msgid "Spacing"
msgstr "بوشلۇق"
#: smres.src%23RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text"
msgid "~Left"
msgstr "سول(~L)"
#: smres.src%23RID_ALIGNDIALOG.2.radiobutton.text
msgid "~Centered"
msgstr "ئوتتۇرىدا(~C)"
#: smres.src%23RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text"
msgid "~Right"
msgstr "ئوڭ(~R)"
#: smres.src%23RID_ALIGNDIALOG.1.fixedline.text
msgid "Horizontal"
msgstr "توغرىسىغا"
#: smres.src%23RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى(~D)"
#: smres.src%23RID_ALIGNDIALOG.modaldialog.text
msgid "Alignment"
msgstr "توغرىلا"
#: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINTOPTIONS.fixedline.text
msgid "Print options"
msgstr "پرىنتېر تاللانما"
#: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_TITLEROW.checkbox.text
msgid "~Title row"
msgstr "ماۋزۇ قۇرى(~T)"
#: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text"
msgid "~Formula text"
msgstr "فورمۇلا تېكست(~F)"
#: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_FRAME.checkbox.text
msgid "B~order"
msgstr "يان رامكا(~O)"
#: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.fixedline.text
msgid "Print format"
msgstr "بېسىش فورماتى"
#: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text"
msgid "O~riginal size"
msgstr "ئەسلى چوڭلۇقى(~R)"
#: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "بەتكە ماسلاش(~P)"
#: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text"
msgid "~Scaling"
msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى(~S)"
#: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "باشقا تاللانما"
#: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text
msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
msgstr "قۇر ئاخىرىدىكى بىلەن ` غا پەرۋا قىلما(~N)"
#: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "ئىشلىتىلگەن بەلگىلەرنىلا سىڭدۈرسۇن(ھۆججەت ئۇزۇنلۇقى قىسقىراق)"
#: smres.src%23RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text
msgid "Formula Options:Settings"
msgstr "فورمۇلا تاللانما: تەڭشەك"
#: smres.src%23RID_SYMBOLDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "~Symbol set"
msgstr "بەلگە تەڭشە(~S)"
#: smres.src%23RID_SYMBOLDIALOG.2.fixedtext.text
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
#: smres.src%23RID_SYMBOLDIALOG.2.pushbutton.text
msgid "~Insert"
msgstr "قىستۇر(~I)"
#: smres.src%23RID_SYMBOLDIALOG.3.pushbutton.text
msgid "~Close"
msgstr "ياپ(~C)"
#: smres.src%23RID_SYMBOLDIALOG.1.pushbutton.text
msgid "~Edit..."
msgstr "تەھرىر(~E)…"
#: smres.src%23RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text"
msgid "Symbols"
msgstr "بەلگىلەر"
#: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "~Old symbol"
msgstr "كونا بەلگە(~O)"
#: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.2.fixedtext.text
msgid "O~ld symbol set"
msgstr "كونا بەلگە تەڭشە(~L)"
#: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.9.fixedtext.text
msgid "~Symbol"
msgstr "بەلگە(~S)"
#: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.10.fixedtext.text
msgid "Symbol s~et"
msgstr "بەلگە تەڭشە(~E)"
#: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text"
msgid "~Font"
msgstr "خەت نۇسخا(~F)"
#: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.FT_FONTS_SUBSET.fixedtext.text
msgid "~Subset"
msgstr "تارماق توپلام(~S)"
#: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.4.fixedtext.text
msgid "~Typeface"
msgstr "خەت شەكلى(~T)"
#: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.1.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "قوش(~A)"
#: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text"
msgid "~Modify"
msgstr "ئۆزگەرت(~M)"
#: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.3.pushbutton.text
msgid "~Delete"
msgstr "ئۆچۈر(~D)"
#: smres.src%23RID_SYMDEFINEDIALOG.modaldialog.text
msgid "Edit Symbols"
msgstr "بەلگە تەھرىر"
#: smres.src%23RID_NOMATHTYPEFACEWARNING.warningbox.text
msgid ""
"The 'OpenSymbol' font has not been installed.\n"
"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n"
"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
msgstr ""
#: smres.src%23RID_DEFAULTSAVEQUERY.querybox.text
msgid ""
"Should the changes be saved as defaults?\n"
"\n"
"These changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
"ئۆزگەرتكەننى كۆڭۈلدىكى قىلىپ ساقلامسىز؟\n"
"\n"
"بۇ ئۆزگەرتىش بارلىق فورمۇلالارغا تەسىر كۆرسىتىدۇ."
#: smres.src%23RID_FONTREGULAR.string.text
msgid "Standard"
msgstr "ئۆلچەملىك"
#: smres.src%23RID_FONTITALIC.string.text
msgid "Italic"
msgstr "يانتۇ"
#: smres.src%23RID_FONTBOLD.string.text
msgid "Bold"
msgstr "توم"
#: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_VIEW050.menuitem.text
#, fuzzy
msgid "~View 50 %"
msgstr "كۆرۈنۈش(~V) 50%"
#: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_VIEW100.menuitem.text
#, fuzzy
msgid "View ~100 %"
msgstr "كۆرۈنۈش ~100%"
#: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_VIEW200.menuitem.text
#, fuzzy
msgid "View ~200 %"
msgstr "كۆرۈنۈش ~200%"
#: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_ZOOMIN.menuitem.text
msgid "~Zoom In"
msgstr "چوڭايت(~Z)"
#: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_ZOOMOUT.menuitem.text
msgid "Zoom ~Out"
msgstr "كىچىكلەت(~O)"
#: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_ADJUST.menuitem.text
msgid "~Display All"
msgstr "ھەممىنى كۆرسەت(~D)"
#: smres.src%23RID_VIEWMENU.SID_DRAW.menuitem.text
msgid "U~pdate"
msgstr "يېڭىلا(~P)"
#: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text"
msgid "Spacing"
msgstr "بوشلۇق"
#: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text"
msgid "Indexes"
msgstr "بەلگىلەر"
#: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text"
msgid "Fractions"
msgstr "كەسىر"
#: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Fraction_Bars.menuitem.text
msgid "Fraction Bars"
msgstr "كەسىر سىزىقى"
#: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text"
msgid "Limits"
msgstr "چەك"
#: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text"
msgid "Brackets"
msgstr "تىرناق"
#: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Matrices.menuitem.text
msgid "Matrices"
msgstr "ماترىتسا"
#: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text"
msgid "Symbols"
msgstr "بەلگىلەر"
#: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text"
msgid "Operators"
msgstr "ئەمەل"
#: smres.src%23RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "يان رامكا"
#: smres.src%23RID_FONTMENU.Variables.menuitem.text
msgid "Variables"
msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار"
#: smres.src%23RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "فونكىسىيە"
#: smres.src%23RID_FONTMENU.Numbers.menuitem.text
msgid "Numbers"
msgstr "سان"
#: smres.src%23RID_FONTMENU.Text.menuitem.text
msgid "Text"
msgstr "تېكىست"
#: smres.src%23RID_FONTMENU.Serif.menuitem.text
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: smres.src%23RID_FONTMENU.Sans.menuitem.text
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
#: smres.src%23RID_FONTMENU.Fixed.menuitem.text
msgid "Fixed"
msgstr "مۇقىم"
#: smres.src%23CMDBOXWINDOW_TEXT.%23define.text
msgid "Commands"
msgstr "بۇيرۇقلار"
#: smres.src%23RID_DOCUMENTSTR.string.text
msgid "Formula"
msgstr "فورمۇلا"
#: smres.src%23STR_STATSTR_READING.string.text
msgid "Loading document..."
msgstr "پۈتۈك يۈكلەۋاتىدۇ…"
#: smres.src%23STR_STATSTR_WRITING.string.text
msgid "Saving document..."
msgstr "پۈتۈك ساقلاۋاتىدۇ…"
#: smres.src%23STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION فورمۇلا"
#: smres.src%23RID_SYMBOLFILESSTR.string.text
msgid "Symbol files (*.sms)"
msgstr "سىنبەلگ ھۆججىتى (*.sms)"
#: smres.src%23RID_ALLFILESSTR.string.text
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "ھەممە ھۆججەت (*.*)"
#: smres.src%23RID_ERR_IDENT.string.text
msgid "ERROR : "
msgstr "خاتالىق: "
#: smres.src%23RID_ERR_UNKOWN.string.text
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "نامەلۇم خاتالىق يۈز بەردى"
#: smres.src%23RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER.string.text
msgid "Unexpected character"
msgstr "تاسادىپىي ھەرپ"
#: smres.src%23RID_ERR_OVERFLOW.string.text
msgid "Formula entry too complex"
msgstr "كىرگۈزگەن فورمۇلا بەك مۇرەككەپ"
#: smres.src%23RID_ERR_LGROUPEXPECTED.string.text
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' تەلەپ قىلىدۇ"
#: smres.src%23RID_ERR_RGROUPEXPECTED.string.text
msgid "'}' expected"
msgstr "'}' تەلەپ قىلىدۇ"
#: smres.src%23RID_ERR_LBRACEEXPECTED.string.text
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' تەلەپ قىلىدۇ"
#: smres.src%23RID_ERR_RBRACEEXPECTED.string.text
msgid "')' expected"
msgstr "')' تەلەپ قىلىدۇ"
#: smres.src%23RID_ERR_FUNCEXPECTED.string.text
msgid "Function expected"
msgstr "فورمۇلا تەلىپى"
#: smres.src%23RID_ERR_UNOPEREXPECTED.string.text
msgid "Unary operator expected"
msgstr "بىر ئېلېمېنتلىق ئەمەل تەلەپ قىلىدۇ"
#: smres.src%23RID_ERR_BINOPEREXPECTED.string.text
msgid "Binary operator expected"
msgstr "ئىككى ئېلېمېنتلىق ئەمەل تەلەپ قىلىدۇ"
#: smres.src%23RID_ERR_SYMBOLEXPECTED.string.text
msgid "Symbol expected"
msgstr "بەلگە تەلەپ قىلىدۇ"
#: smres.src%23RID_ERR_IDENTEXPECTED.string.text
msgid "Identifier expected"
msgstr "پەرقلەندۈرۈش بەلگە تەلىپى"
#: smres.src%23RID_ERR_POUNDEXPECTED.string.text
msgid "'#' expected"
msgstr "'#' تەلەپ قىلىدۇ"
#: smres.src%23RID_ERR_COLOREXPECTED.string.text
msgid "Color required"
msgstr "رەڭ تەلىپى"
#: smres.src%23RID_ERR_LPARENTEXPECTED.string.text
msgid "Left limit expected"
msgstr "سول چېكى تەلەپ قىلىدۇ"
#: smres.src%23RID_ERR_RPARENTEXPECTED.string.text
msgid "Right limit expected"
msgstr "ئوڭ چېكىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: smres.src%23RID_ERR_RIGHTEXPECTED.string.text
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "'RIGHT' تەلەپ قىلىدۇ"
#: smres.src%23RID_MATH_TOOLBOX.string.text
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
#: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.2.itemlist.text
msgid "Contents"
msgstr "مەزمۇنلار"
#: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.3.itemlist.text
msgid "~Title"
msgstr "ماۋزۇ(~T)"
#: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "~Formula text"
msgstr "فورمۇلا تېكست(~F)"
#: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text
msgid "B~orders"
msgstr "يان رامكا(~O)"
#: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.6.itemlist.text
msgid "Size"
msgstr "چوڭلۇقى"
#: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
msgstr "ئەسلى چوڭلۇقى(~R)"
#: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "بەتكە ماسلاش(~P)"
#: smres.src%23RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "~Scaling"
msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى(~S)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.toolboxitem.text
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "بىر ئەزالىق/ئىككى ئەزالىق ئەمەل(~U)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_RELATIONS_CAT.toolboxitem.text
msgid "Relations"
msgstr "مۇناسىۋەت"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_SETOPERATIONS_CAT.toolboxitem.text
msgid "Set Operations"
msgstr "توپلام ئەمەللىرى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "فونكىسىيە"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Operators"
msgstr "ئەمەللەر"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Attributes"
msgstr "خاسلىق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_MISC_CAT.toolboxitem.text
msgid "Others"
msgstr "باشقىلار"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Brackets"
msgstr "تىرناق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FORMAT_CAT.toolboxitem.text
msgid "Formats"
msgstr "فورمات"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSX.toolboxitem.text
msgid "+ Sign"
msgstr "+ قوشۇش"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSX.toolboxitem.text
msgid "- Sign"
msgstr "- ئېلىش"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSMINUSX.toolboxitem.text
msgid "+- Sign"
msgstr "+- قوشۇش ئېلىش"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSPLUSX.toolboxitem.text
msgid "-+ Sign"
msgstr "-+ ئېلىش قوشۇش"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_NEGX.toolboxitem.text
msgid "Boolean NOT"
msgstr "بۇلىن NOT"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XPLUSY.toolboxitem.text
msgid "Addition +"
msgstr "قوشۇش ئۇسۇلى +"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCDOTY.toolboxitem.text
msgid "Multiplication (Dot )"
msgstr "كۆپەيتىش(چېكىت)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XTIMESY.toolboxitem.text
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "كۆپەيتىش ئۇسۇلى(x)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMTIMESY.toolboxitem.text
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "كۆپەيتىش ئۇسۇلى(*)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XANDY.toolboxitem.text
msgid "Boolean AND"
msgstr "بۇلىن AND"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XMINUSY.toolboxitem.text
msgid "Subtraction -"
msgstr "ئېلىش ئۇسۇلى -"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XOVERY.toolboxitem.text
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "بۆلۈش ئۇسۇلى(كەسىر)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XDIVY.toolboxitem.text
msgid "Division (÷)"
msgstr "بۆلۈش(÷)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMDIVIDEY.toolboxitem.text
msgid "Division (Slash)"
msgstr "بۆلۈش ئۇسۇلى(ئوڭغا يانتۇ سىزىق)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XORY.toolboxitem.text
msgid "Boolean OR"
msgstr "بۇلىن OR"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCIRCY.toolboxitem.text
msgid "Concatenate"
msgstr "باغلاق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XWIDESLASHY.toolboxitem.text
msgid "Wide Slash"
msgstr ""
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XWIDEBSLASHY.toolboxitem.text
msgid "Wide Backslash"
msgstr ""
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Equal"
msgstr "تەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Not Equal"
msgstr "تەڭ ئەمەس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XAPPROXY.toolboxitem.text
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "تەخمىنەن تەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XDIVIDESY.toolboxitem.text
msgid "Divides"
msgstr "بۆلۈنگۈچى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNDIVIDESY.toolboxitem.text
msgid "Does Not Divide"
msgstr "بۆلۈنمەيدۇ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLTY.toolboxitem.text
msgid "Is Less Than"
msgstr "كىچىك"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGTY.toolboxitem.text
msgid "Is Greater Than"
msgstr "چوڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "ئوخشاش ياكى تەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.toolboxitem.text
msgid "Is Parallel To"
msgstr "تەپمۇ تەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XORTHOY.toolboxitem.text
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "تىك بۇلۇڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "كىچىك ياكى تەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "چوڭ ياكى تەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar To"
msgstr "ئوخشاش"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Is Congruent To"
msgstr "تەپمۇتەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "كىچىك ياكى تەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "چوڭ ياكى تەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text
msgid "Is Proportional To"
msgstr "ئوڭ تاناسىپ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.toolboxitem.text
msgid "Toward"
msgstr "يېقىن"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLARROW.toolboxitem.text
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "سولغا قوش يا ئوق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLRARROW.toolboxitem.text
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "ئوڭ سولغا قوش يا ئوق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DRARROW.toolboxitem.text
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "ئوڭغا قوش يا ئوق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
msgstr "ئىچىدە"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNOTINY.toolboxitem.text
msgid "Is Not In"
msgstr "سىرتىدا"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XOWNSY.toolboxitem.text
msgid "Owns"
msgstr "تەركىبىدە"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_EMPTYSET.toolboxitem.text
msgid "Empty Set"
msgstr "بوش توپلام"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINTERSECTIONY.toolboxitem.text
msgid "Intersection"
msgstr "ئوتتۇرىچە قىممەت"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XUNIONY.toolboxitem.text
msgid "Union"
msgstr "بىرىكمە توپلام "
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSETMINUSY.toolboxitem.text
msgid "Difference"
msgstr "پەرقلىق قىممەت"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSLASHY.toolboxitem.text
msgid "Quotient Set"
msgstr "بۆلۈنمە توپلام"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_ALEPH.toolboxitem.text
msgid "Aleph"
msgstr "Aleph"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETY.toolboxitem.text
msgid "Subset"
msgstr "تارماق توپلام"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "تارماق توپلام ياكى تەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETY.toolboxitem.text
msgid "Superset"
msgstr "تولۇق توپلام"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "تولۇق توپلام ياكى تەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETY.toolboxitem.text
msgid "Not Subset"
msgstr "تارماق توپلام ئەمەس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "تارماق توپلام ئەمەس ياكى تەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETY.toolboxitem.text
msgid "Not Superset"
msgstr "تولۇق توپلام ئەمەس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "تولۇق توپلام ئەمەس ياكى تەڭ"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETN.toolboxitem.text
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "تەبىئى سانلار توپلىمى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETZ.toolboxitem.text
msgid "Integers Set"
msgstr "پۈتۈن سانلار توپلىمى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETQ.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgid "Rational Numbers Set"
msgstr "تەبىئى سانلار توپلىمى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETR.toolboxitem.text
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "ھەقىقىي سانلار توپلىمى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETC.toolboxitem.text
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "مۇرەككەپ سانلار توپلىمى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "كۆرسەتكۈچ سانلار فونكىسىيەسى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LNX.toolboxitem.text
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "تەبىئىي لوگارىفما"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "كۆرسەتكۈچ سانلار فونكىسىيەسى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LOGX.toolboxitem.text
msgid "Logarithm"
msgstr "لوگارىفما"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_RSUPX.toolboxitem.text
msgid "Power"
msgstr "دەرىجە"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINX.toolboxitem.text
msgid "Sine"
msgstr "سىنۇس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSX.toolboxitem.text
msgid "Cosine"
msgstr "كوسنوس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANX.toolboxitem.text
msgid "Tangent"
msgstr "تانگېنس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTX.toolboxitem.text
msgid "Cotangent"
msgstr "كوتانگېنس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SQRTX.toolboxitem.text
msgid "Square Root"
msgstr "كۋادرات يىلتىز"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCSINX.toolboxitem.text
msgid "Arcsine"
msgstr "ئارك سىنۇس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOSX.toolboxitem.text
msgid "Arccosine"
msgstr "ئارك كوسىنۇس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCTANX.toolboxitem.text
msgid "Arctangent"
msgstr "ئارك تانگېنس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOTX.toolboxitem.text
msgid "Arccotangent"
msgstr "ئارك كونتاگېنس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_NROOTXY.toolboxitem.text
msgid "N-th Root"
msgstr "N ىنچى دەرىجىلىك يىلتىز"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINHX.toolboxitem.text
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "گىپېربولالىق سىنۇس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSHX.toolboxitem.text
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "گىپېربولالىق كوسىنۇس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANHX.toolboxitem.text
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "گىپېربولالىق تانگېنس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTHX.toolboxitem.text
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "گىپېربولالىق كوتانگېنس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ABSX.toolboxitem.text
msgid "Absolute Value"
msgstr "مۇتلەق قىممەت"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARSINHX.toolboxitem.text
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "گىپېربولالىق ئارك سىنۇس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOSHX.toolboxitem.text
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "گىپېربولالىق ئارك كوسىنۇس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARTANHX.toolboxitem.text
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "گىپېربولالىق ئارك تانگېنس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOTHX.toolboxitem.text
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "گىپېربولالىق ئارك كوتانگېنس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_FACTX.toolboxitem.text
msgid "Factorial"
msgstr "فاكتورىئال"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LIMX.toolboxitem.text
msgid "Limes"
msgstr "لىمىت"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_SUMX.toolboxitem.text
msgid "Sum"
msgstr "يىغىندا"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_PRODX.toolboxitem.text
msgid "Product"
msgstr "كۆپەيتمە"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_COPRODX.toolboxitem.text
msgid "Coproduct"
msgstr "مۇرەككەپ سان"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMXTOY.toolboxitem.text
msgid "Upper And Lower Limit"
msgstr "يۇقىرى ۋە تۆۋەن لىمىت"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_INTX.toolboxitem.text
msgid "Integral"
msgstr "ئىنتېگرال"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IINTX.toolboxitem.text
msgid "Double Integral"
msgstr "قوش ئىنتېگرال"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IIINTX.toolboxitem.text
msgid "Triple Integral"
msgstr "ئۈچ قات ئىنتېگرال"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMX.toolboxitem.text
msgid "Lower Limit"
msgstr "تۆۋەن چېكى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LINTX.toolboxitem.text
msgid "Curve Integral"
msgstr "ئەگرى سىزىقلىق ئىنتېگرال"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLINTX.toolboxitem.text
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "قوش ئەگرى سىزىقلىق ئىنتېگرال"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLLINTX.toolboxitem.text
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "ئۈچ ئەگرى سىزىقلىق ئىنتېگرال"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_TOX.toolboxitem.text
msgid "Upper Limit"
msgstr "يۇقىرى چېكى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ACUTEX.toolboxitem.text
msgid "Acute Accent"
msgstr "ئوڭ ئۇرغۇ بەلگىسى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_GRAVEX.toolboxitem.text
msgid "Grave Accent"
msgstr "سول ئۇرغۇ بەلگىسى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CHECKX.toolboxitem.text
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "ئەكسى سوزۇش بەلگىسى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BREVEX.toolboxitem.text
msgid "Breve"
msgstr "قىسقا تاۋۇش بەلگىسى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CIRCLEX.toolboxitem.text
msgid "Circle"
msgstr "چەمبەر"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_VECX.toolboxitem.text
msgid "Vector Arrow"
msgstr "ۋېكتورلۇق يا ئوق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_TILDEX.toolboxitem.text
msgid "Tilde"
msgstr "ئىسپانچىدىكى n_ ھەرپىنىڭ ئۈستىگە قوشىدىغان تەلەپپۇز بەلگىسى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_HATX.toolboxitem.text
msgid "Circumflex"
msgstr "سوزۇش بەلگىسى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BARX.toolboxitem.text
msgid "Line Above"
msgstr "چوققا سىزىق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DOTX.toolboxitem.text
msgid "Dot"
msgstr "نۇقتا"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEVECX.toolboxitem.text
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "ۋېكتورلۇق چوڭ يا ئوق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDETILDEX.toolboxitem.text
msgid "Large Tilde"
msgstr "ئىسپانچىدىكى n_ ھەرپىنىڭ ئۈستىگە قوشىدىغان كەڭ تەلەپپۇز بەلگىسى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEHATX.toolboxitem.text
msgid "Large Circumflex"
msgstr "كەڭ سوزۇش بەلگىسى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDOTX.toolboxitem.text
msgid "Double Dot"
msgstr "قوش نۇقتا"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERLINEX.toolboxitem.text
msgid "Line Over"
msgstr "ئۈستى سىزىق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_UNDERLINEX.toolboxitem.text
msgid "Line Below"
msgstr "ئاستى سىزىق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERSTRIKEX.toolboxitem.text
msgid "Line Through"
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDDOTX.toolboxitem.text
msgid "Triple Dot"
msgstr "ئۈچ نۇقتا"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_PHANTOMX.toolboxitem.text
msgid "Transparent"
msgstr "سۈزۈك"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BOLDX.toolboxitem.text
msgid "Bold Font"
msgstr "توم خەت"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ITALX.toolboxitem.text
msgid "Italic Font"
msgstr "يانتۇ خەت"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_SIZEXY.toolboxitem.text
msgid "Resize"
msgstr "چوڭلۇقىنى تەڭشە"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_FONTXY.toolboxitem.text
msgid "Change Font"
msgstr "خەت نۇسخا ئۆزگەرت"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRPARENTX.toolboxitem.text
msgid "Round Brackets"
msgstr "تىرناق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Square Brackets"
msgstr "ئوتتۇرا تىرناق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "قوش ئوتتۇرا تىرناق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRLINEX.toolboxitem.text
msgid "Single Lines"
msgstr "يەككە سىزىق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDLINEX.toolboxitem.text
msgid "Double Lines"
msgstr "قوش سىزىق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACEX.toolboxitem.text
msgid "Braces"
msgstr "چوڭ تىرناق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRANGLEX.toolboxitem.text
msgid "Angle Brackets"
msgstr "بۇلۇڭلۇق تىرناق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LMRANGLEXY.toolboxitem.text
msgid "Operator Brackets"
msgstr "ئەمەل بەلگسى تىرناق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRGROUPX.toolboxitem.text
msgid "Group Brackets"
msgstr "گۇرۇپپا تىرناق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRPARENTX.toolboxitem.text
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "تىرناق (ئۆزگۈرۈشچان)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "ئوتتۇرا تىرناق (ئۆزگۈرۈشچان)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "قوش ئوتتۇرا تىرناق (ئۆزگۈرۈشچان)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRLINEX.toolboxitem.text
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "يەككە سىزىق (ئۆزگۈرۈشچان)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDLINEX.toolboxitem.text
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "قوش سىزىق (ئۆزگۈرۈشچان)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACEX.toolboxitem.text
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "چوڭ تىرناق (ئۆزگۈرۈشچان)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRANGLEX.toolboxitem.text
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "بۇلۇڭلۇق تىرناق (ئۆزگۈرۈشچان)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLMRANGLEXY.toolboxitem.text
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "ئەمەل بەلگسى تىرناق (ئۆزگۈرۈشچان)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XOVERBRACEY.toolboxitem.text
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "چوڭ تىرناق ئۈستى (ئۆزگۈرۈشچان)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XUNDERBRACEY.toolboxitem.text
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "چوڭ تىرناق ئاستى (ئۆزگۈرۈشچان)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUPX.toolboxitem.text
msgid "Superscript Left"
msgstr "سول ئۈستى ئىندېكس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUPX.toolboxitem.text
msgid "Superscript Top"
msgstr "يۇقىرى ئۈستى ئىندېكس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUPX.toolboxitem.text
msgid "Superscript Right"
msgstr "ئوڭ ئۈستى ئىندېكس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BINOMXY.toolboxitem.text
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "بويىغا تىز (2 ئېلېمېنت)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text"
msgid "New Line"
msgstr "يېڭى قۇر"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.toolboxitem.text
msgid "Subscript Left"
msgstr "سول ئاستى ئىندېكس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUBX.toolboxitem.text
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "تۆۋەن ئاستى ئىندېكس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUBX.toolboxitem.text
msgid "Subscript Right"
msgstr "ئوڭ ئاستى ئىندېكس"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_STACK.toolboxitem.text
msgid "Vertical Stack"
msgstr "بويىغا تىز"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "كىچىك ئارىلىق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNLX.toolboxitem.text
msgid "Align Left"
msgstr "سولغا توغرىلا"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNCX.toolboxitem.text
msgid "Align Center"
msgstr "ئوتتۇرىغا توغرىلا"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNRX.toolboxitem.text
msgid "Align Right"
msgstr "ئوڭغا توغرىلا"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_MATRIX.toolboxitem.text
msgid "Matrix Stack"
msgstr "ماترىتسا تىز"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text"
msgid "Gap"
msgstr "ئارىلىق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text"
msgid "infinite"
msgstr "چەكسىز"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_PARTIAL.toolboxitem.text
msgid "Partial"
msgstr "قىسمەن"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NABLA.toolboxitem.text
msgid "Nabla"
msgstr "Nabla"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_EXISTS.toolboxitem.text
msgid "There Exists"
msgstr "مەۋجۇد"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text
msgid "For All"
msgstr "ھەممىسى ئۈچۈن"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_HBAR.toolboxitem.text
msgid "h Bar"
msgstr "توغىرىسىغا h"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LAMBDABAR.toolboxitem.text
msgid "Lambda Bar"
msgstr "توغرىسىغا Lambda (λ)"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RE.toolboxitem.text
msgid "Real Part"
msgstr "ھەقىقىي سان بۆلىكى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_IM.toolboxitem.text
msgid "Imaginary Part"
msgstr "مەۋھۇم سان قىسمى"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_WP.toolboxitem.text
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Weierstrass p"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LEFTARROW.toolboxitem.text
msgid "Left Arrow"
msgstr "سول يا ئوق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RIGHTARROW.toolboxitem.text
msgid "Right Arrow"
msgstr "ئوڭ يا ئوق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_UPARROW.toolboxitem.text
msgid "Up Arrow"
msgstr "ئۈستى يا ئوق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOWNARROW.toolboxitem.text
msgid "Down Arrow"
msgstr "ئاستى يا ئوق"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSLOW.toolboxitem.text
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "نۇقتا ئاستىدا"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSAXIS.toolboxitem.text
msgid "Dots In Middle"
msgstr "نۇقتا ئوتتۇرىدا"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSVERT.toolboxitem.text
msgid "Dots Vertically"
msgstr "نۇقتا بويىغا"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSUP.toolboxitem.text
msgid "Dots To Top"
msgstr "نۇقتا ئۈستىگە"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSDOWN.toolboxitem.text
#, fuzzy
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "نۇقتا ئاستىغا"
#: toolbox.src%23RID_TOOLBOXWINDOW.floatingwindow.text
msgid "Elements"
msgstr "ئېلېمېنتلار"
#~ msgid "Set of Rational Numbers"
#~ msgstr "راتسىئونال سانلار توپلىمى"
#~ msgid "Dots to Bottom"
#~ msgstr "نۇقتا ئاستىغا"
#~ msgid ""
#~ "The 'StarMath' font has not been installed.\n"
#~ "Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n"
#~ "Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
#~ msgstr ""
#~ "\"StarMath\" خەت نۇسخىسى قاچىلانمىغان.\n"
#~ "بۇ %PRODUCTNAME Math خەت نۇسخىسى بولمىسا پروگرامما نورمال ئىجرا بولمايدۇ.\n"
#~ "بۇ خەت نۇسخىسىنى قاچىلاپ %PRODUCTNAME Math قايتا قوزغىتىڭ."
#~ msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.metricfield.text"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.metricfield.text"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.metricfield.text"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgid ""
#~ "Specifies whether you want the name of the document to be included in the "
#~ "printout"
#~ msgstr "سىز باسماقچى بولغان پۈتۈك ئاتىنىڭ باسمىدا بار يوقلۇقى بەلگىلىنىدۇ."
#~ msgid ""
#~ "Specifies whether to include the contents of the 'Commands' window at the "
#~ "bottom of the printout."
#~ msgstr ""
#~ "بۇيرۇق كۆزنىكىنىڭ ئاستىدىكى مەزمۇننىڭ بېسىپ چىقىرىشتا بار يوقلۇقى "
#~ "بەلگىلىنىدۇ."
#~ msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
#~ msgstr "ئىنچىكە يان رامكا بېسىپ چىقىرىدىغان فورمۇلا دائىرىسىدە قوللىنىلىدۇ."
#~ msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
#~ msgstr "فورمۇلا باسقاندا نۆۋەتتىكى خەت نۇسخا چوڭلۇقى ئۆزگەرتىلمەيدۇ."
#~ msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
#~ msgstr "بېسىپ چىقىرىشتا فورمۇلا بەت فورماتىدا تەڭشىلىدۇ."
#~ msgid ""
#~ "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified "
#~ "enlargement factor."
#~ msgstr ""
#~ "باسىدىغان فورمۇلا بەلگىلەنگەن چوڭايتىش ھەسسىلىكى بويىچە چوڭايتىلىدۇ ياكى "
#~ "كىچىكلىتىلىدۇ."
#~ msgid "Zoom In"
#~ msgstr "چوڭايت"
#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "كىچىكلەت"
#~ msgid "Zoom 100%"
#~ msgstr "كۆرسىتىشى 100%"
#~ msgid "Entire Formula"
#~ msgstr "پۈتكۈل فورمۇلا"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "يېڭىلا"
#~ msgid "Formula Cursor"
#~ msgstr "فورمۇلا نۇر بەلگە"