| #. extracted from sd/source/ui/annotations.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon" |
| "ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fa" |
| "nnotations.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "Language: ug\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text |
| msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text" |
| msgid "~Reply" |
| msgstr "جاۋاب قايتۇر(~R)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_WEIGHT.menuitem.text |
| msgid "~Bold" |
| msgstr "توم(~B)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_POSTURE.menuitem.text |
| msgid "~Italic" |
| msgstr "يانتۇ(~I)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text |
| msgid "~Underline" |
| msgstr "ئاستى سىزىق(~U)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.menuitem.text |
| msgid "~Strikethrough" |
| msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى(~S)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_COPY.menuitem.text |
| msgid "~Copy" |
| msgstr "كۆچۈر(~C)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_PASTE.menuitem.text |
| msgid "~Paste" |
| msgstr "چاپلا(~P)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text |
| msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text" |
| msgid "~Delete Comment" |
| msgstr "ئىزاھ ئۆچۈر(~D)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text |
| msgid "Delete All Comments b~y %1" |
| msgstr "%1 نىڭ ھەممە ئىزاھاتىنى ئۆچۈر(~Y)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text |
| msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text" |
| msgid "Delete ~All Comments" |
| msgstr "%1 نىڭ ھەممە ئىزاھاتىنى ئۆچۈر(~A)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text |
| msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text" |
| msgid "~Reply" |
| msgstr "جاۋاب قايتۇر(~R)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text |
| msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text" |
| msgid "~Delete Comment" |
| msgstr "ئىزاھ ئۆچۈر(~D)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text |
| msgid "Delete All Comments ~by %1" |
| msgstr "%1 نىڭ ھەممە ئىزاھاتىنى ئۆچۈر(~B)" |
| |
| #: annotations.src%23RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text |
| msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text" |
| msgid "Delete ~All Comments" |
| msgstr "%1 نىڭ ھەممە ئىزاھاتىنى ئۆچۈر(~A)" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_TODAY.string.text |
| msgid "Today," |
| msgstr "بۈگۈن،" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_YESTERDAY.string.text |
| msgid "Yesterday," |
| msgstr "تۈنۈگۈن،" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_NOAUTHOR.string.text |
| msgid "(no author)" |
| msgstr "(يازغۇچى يوق)" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD.string.text |
| msgid "" |
| "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to " |
| "continue at the beginning?" |
| msgstr "" |
| "%PRODUCTNAME Impress كۆرسەتمە ھۆججەت ئاخىرىغىچە ئىزدىدى. ھۆججەت بېشىدىن " |
| "داۋاملىق تەكشۈرسۇنمۇ؟" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD.string.text |
| msgid "" |
| "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want " |
| "to continue at the end?" |
| msgstr "" |
| "%PRODUCTNAME Impress كۆرسەتمە ھۆججەت بېشىغىچە ئىزدىدى. ھۆججەت ئاخىرىدىن " |
| "داۋاملىق تەكشۈرسۇنمۇ؟" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text |
| msgid "" |
| "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue " |
| "at the beginning?" |
| msgstr "" |
| "%PRODUCTNAME Draw پۈتۈك ئاخىرىغىچە ئىزدىدى. پۈتۈك بېشىدىن داۋاملىق " |
| "تەكشۈرسۇنمۇ؟" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text |
| msgid "" |
| "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to " |
| "continue at the end?" |
| msgstr "" |
| "%PRODUCTNAME Draw پۈتۈك بېشىغىچە ئىزدىدى. پۈتۈك ئاخىرىدىن داۋاملىق " |
| "تەكشۈرسۇنمۇ؟" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT.string.text |
| msgid "Insert Comment" |
| msgstr "ئىزاھات قىستۇر" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE.string.text |
| msgid "Delete Comment(s)" |
| msgstr "ئىزاھات ئۆچۈر" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE.string.text |
| msgid "Move Comment" |
| msgstr "ئىزاھات يۆتكە" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT.string.text |
| msgid "Edit Comment" |
| msgstr "ئىزاھات تەھرىر" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY.string.text |
| msgid "Reply to Comment" |
| msgstr "ئىزاھاتقا جاۋاب قايتۇر" |
| |
| #: annotations.src%23STR_ANNOTATION_REPLY.string.text |
| msgid "Reply to %1" |
| msgstr "$1 غا جاۋاب قايتۇر" |