blob: 7ce88742b7c416a4737db6918877b1b5e0e760c3 [file] [log] [blame]
#. extracted from sw/source/ui/index.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon"
"ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fi"
"ndex.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
"X-Merge-On: location\n"
#: multmrk.src%23DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text
msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "Utval"
#: multmrk.src%23DLG_MULTMRK.FT_ENTRY.fixedtext.text
msgid "Index"
msgstr "Register"
#: multmrk.src%23DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text
msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text"
msgid "Entry"
msgstr "Oppføring"
#: multmrk.src%23DLG_MULTMRK.modaldialog.text
msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: idxmrk.src%23IDX_PHONETIC_LISTBOX_DESCRIPTION.%23define.text
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetisk lesing"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_OK.okbutton.text
msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_OK.okbutton.text"
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_CANCEL.cancelbutton.text
msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_CANCEL.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_DEL.pushbutton.text
msgid "~Delete"
msgstr "~Slett"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_NEW.imagebutton.text
msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_NEW.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_NEW.imagebutton.quickhelptext
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Nytt brukardefinert register"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_INDEX.fixedline.text
msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_INDEX.fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "Utval"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_INDEX.fixedtext.text
msgid "~Index"
msgstr "~Registertype"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_ENTRY.fixedtext.text
msgid "~Entry"
msgstr "~Oppføring"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_KEY.fixedtext.text
msgid "~1st key"
msgstr "~Hovudoppføring"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_KEY2.fixedtext.text
msgid "~2nd key"
msgstr "~Underoppføring"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_LEVEL.fixedtext.text
msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_LEVEL.fixedtext.text"
msgid "~Level"
msgstr "~Innrykksnivå"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_MAIN_ENTRY.checkbox.text
msgid "~Main entry"
msgstr "~Framhev"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
msgid "~Apply to all similar texts."
msgstr "~Bruk på alle liknande tekstar"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
msgstr "~Skil store og små bokstavar"
#: idxmrk.src%23IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_WORDONLY.checkbox.text
msgid "~Whole words only"
msgstr "~Berre heile ord"
#: idxmrk.src%23DLG_NEW_USER_IDX.FL_NAME.fixedline.text
msgid "New user index"
msgstr "Nytt brukardefinert register"
#: idxmrk.src%23DLG_NEW_USER_IDX.FT_NAME.fixedtext.text
msgid "~Name"
msgstr "~Namn"
#: idxmrk.src%23DLG_NEW_USER_IDX.modaldialog.text
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Lag nytt brukardefinert register"
#: idxmrk.src%23STR_IDXMRK_EDIT.string.text
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Rediger stikkordmarkering"
#: idxmrk.src%23STR_IDXMRK_INSERT.string.text
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Set inn stikkordmarkering"
#: idxmrk.src%23AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.RB_FROMCOMPONENT.radiobutton.text
msgid "From bibliography ~database"
msgstr "Frå ~litteraturdatabase"
#: idxmrk.src%23AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.RB_FROMDOCCONTENT.radiobutton.text
msgid "~From document content"
msgstr "~Frå dokumentinnhald"
#: idxmrk.src%23AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FT_AUTHOR.fixedtext.text
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
#: idxmrk.src%23AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FT_TITLE.fixedtext.text
msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FT_TITLE.fixedtext.text"
msgid "Title"
msgstr "Overskrift"
#: idxmrk.src%23AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FT_ENTRY.fixedtext.text
msgid "Short ~name"
msgstr "~Kortnamn"
#: idxmrk.src%23AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_ENTRY.fixedline.text
msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_ENTRY.fixedline.text"
msgid "Entry"
msgstr "Litteraturtilvising"
#: idxmrk.src%23AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_OK.okbutton.text
msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_OK.okbutton.text"
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
#: idxmrk.src%23AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_CANCEL.cancelbutton.text
msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_CANCEL.cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: idxmrk.src%23AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_CREATEENTRY.pushbutton.text
msgid "~New"
msgstr "~Ny"
#: idxmrk.src%23AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_EDITENTRY.pushbutton.text
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: idxmrk.src%23AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.ST_CHANGE.string.text
msgid "Modify"
msgstr "Endra"
#: idxmrk.src%23DLG_CREATE_AUTH_ENTRY.FL_ENTRIES.fixedline.text
msgid "Entry data"
msgstr "Oppføringsdata"
#: idxmrk.src%23DLG_CREATE_AUTH_ENTRY.modaldialog.text
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Skriv inn litteraturtilvising"
#: idxmrk.src%23STR_AUTHMRK_EDIT.string.text
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Rediger litteraturtilvising"
#: idxmrk.src%23STR_AUTHMRK_INSERT.string.text
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Set inn litteraturtilvising"
#: idxmrk.src%23DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY.querybox.text
msgid ""
"The document already contains the bibliography entry but with different "
"data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr ""
"Dette dokumentet inneheld alt ei litteraturtilvising med andre data. Vil du "
"justera dei eksisterande litteraturtilvisingane?"
#: cnttab.src%23STR_TITLE.string.text
msgctxt "cnttab.src#STR_TITLE.string.text"
msgid "Title"
msgstr "Overskrift"
#: cnttab.src%23STR_ALPHA.string.text
msgid "Separator"
msgstr "Delelinje"
#: cnttab.src%23STR_LEVEL.string.text
msgid "Level "
msgstr "Innrykksnivå "
#: cnttab.src%23STR_FILE_NOT_FOUND.string.text
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Fann ikkje fila «%1» i stigen «%2»."
#: cnttab.src%23DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_SELECT.pageitem.text
msgid "Index/Table"
msgstr "Register/innhaldsliste"
#: cnttab.src%23DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_ENTRY.pageitem.text
msgctxt "cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_ENTRY.pageitem.text"
msgid "Entries"
msgstr "Oppføringar"
#: cnttab.src%23DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_STYLES.pageitem.text
msgid "Styles"
msgstr "Stilar"
#: cnttab.src%23DLG_MULTI_TOX.1.TP_COLUMN.pageitem.text
msgid "Columns"
msgstr "Spalter"
#: cnttab.src%23DLG_MULTI_TOX.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#: cnttab.src%23DLG_MULTI_TOX.ST_USERDEFINEDINDEX.string.text
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Brukardefinert register"
#: cnttab.src%23DLG_MULTI_TOX.CB_SHOWEXAMPLE.checkbox.text
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
#: cnttab.src%23DLG_MULTI_TOX.tabdialog.text
msgid "Insert Index/Table"
msgstr "Set inn register/innhaldsliste"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.FL_TYPETITLE.fixedline.text
msgid "Type and title"
msgstr "Type og namn"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.FT_TITLE.fixedtext.text
msgid "~Title"
msgstr "~Tittel"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.FT_TYPE.fixedtext.text
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.1.stringlist.text
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innhaldsliste"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.2.stringlist.text
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Alfabetisk register"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.3.stringlist.text
msgid "Illustration Index"
msgstr "Illustrasjonsliste"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.4.stringlist.text
msgid "Index of Tables"
msgstr "Tabelliste"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.5.stringlist.text
msgid "User-Defined"
msgstr "Sjølvvald"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.6.stringlist.text
msgid "Table of Objects"
msgstr "Objektliste"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.7.stringlist.text
msgid "Bibliography"
msgstr "Litteraturliste"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_READONLY.checkbox.text
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Verna mot manuelle endringar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.FL_AREA.fixedline.text
msgid "Create index/table"
msgstr "Lag register/innhaldsliste"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.FT_AREA.fixedtext.text
msgid "for"
msgstr "for"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.LB_AREA.1.stringlist.text
msgid "Entire document"
msgstr "Heile dokumentet"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.LB_AREA.2.stringlist.text
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.FT_LEVEL.fixedtext.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_LEVEL.fixedtext.text"
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Overskriftsnivå"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.FL_CREATEFROM.fixedline.text
msgid "Create from"
msgstr "Lag frå"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_FROMHEADINGS.checkbox.text
msgid "Outline"
msgstr "Disposisjon"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_ADDSTYLES.checkbox.text
msgid "~Additional Styles"
msgstr "~Fleire stilar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.ST_USER_ADDSTYLE.string.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_SELECT.ST_USER_ADDSTYLE.string.text"
msgid "Styl~es"
msgstr "St~ilar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_TOXMARKS.checkbox.text
msgid "Inde~x marks"
msgstr "~Stikkordmarkeringar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.RB_FROMCAPTIONS.radiobutton.text
msgid "Captions"
msgstr "Bilettekstar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.FT_CAPTIONSEQUENCE.fixedtext.text
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.FT_DISPLAYTYPE.fixedtext.text
msgid "Display"
msgstr "Vis"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE.1.stringlist.text
msgid "References"
msgstr "Referansar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE.2.stringlist.text
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori og nummer"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE.3.stringlist.text
msgid "Caption Text"
msgstr "Bilettekst"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.RB_FROMOBJECTNAMES.radiobutton.text
msgid "Object names"
msgstr "Objektnamn"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_COLLECTSAME.checkbox.text
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Slå saman identiske oppføringar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_USEFF.checkbox.text
msgid "Combine identical entries with p or ~pp"
msgstr "Slå saman med p eller ~pp"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_USE_DASH.checkbox.text
msgid "Combine with -"
msgstr "Slå saman med -"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_INITIALCAPS.checkbox.text
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Skriv automatisk med stor bokstav"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_KEYASENTRY.checkbox.text
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Hovud- og underoppføringar som enkeltoppføringar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_FROMFILE.checkbox.text
msgid "~Concordance file"
msgstr "~Stikkordfil"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_OPEN.menuitem.text
msgid "Open"
msgstr "Opna"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_NEW.menuitem.text
msgid "~New..."
msgstr "~Ny …"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_EDIT.menuitem.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_EDIT.menuitem.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "~Rediger …"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.menubutton.text
msgid "~File"
msgstr "~Fil"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_FROMTABLES.checkbox.text
msgid "Tables"
msgstr "Tabellar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_FROMFRAMES.checkbox.text
msgid "Te~xt frames"
msgstr "Te~kstrammer"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_FROMGRAPHICS.checkbox.text
msgid "Graphics"
msgstr "Bilete"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_FROMOLE.checkbox.text
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objekt"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_LEVELFROMCHAPTER.checkbox.text
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Bruk nivå frå kjeldekapittel"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.FL_IDXOPTIONS.fixedline.text
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.2.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.3.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.4.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw / %PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.5.itemlist.text
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Andre OLE-objekt"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.FL_FROMOBJ.fixedline.text
msgid "Create from the following objects"
msgstr "Lag basert på dei følgjande objekta"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.CB_SEQUENCE.checkbox.text
msgid "~Number entries"
msgstr "~Nummerer oppføringane"
#: cnttab.src%23TP_TOX_SELECT.FT_BRACKET.fixedtext.text
msgid "~Brackets"
msgstr "~Hakeparentesar"
#: cnttab.src%23ST_NO_BRACKET.string.text
msgid "[none]"
msgstr "[ingen]"
#: cnttab.src%23FL_AUTHORITY.fixedline.text
msgid "Formatting of the entries"
msgstr "Formatering av oppføringane"
#: cnttab.src%23ST_AUTOMARK_TYPE.string.text
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Utvalsfil for alfabetisk register. (*.sdi)"
#: cnttab.src%23FL_SORTOPTIONS.fixedline.text
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
#: cnttab.src%23FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: cnttab.src%23FT_SORTALG.fixedtext.text
msgid "Key type"
msgstr "Oppføringstype"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FT_LEVEL.fixedtext.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_LEVEL.fixedtext.text"
msgid "~Level"
msgstr "~Innrykksnivå"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.ST_AUTHTYPE.string.text
msgid "~Type"
msgstr "~Type"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FT_TOKEN.fixedtext.text
msgid "~Structure"
msgstr "~Struktur"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_ENTRY_NO.string.text
msgid "E#"
msgstr "O#"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_ENTRY.string.text
msgid "E"
msgstr "O"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_TAB_STOP.string.text
msgid "T"
msgstr "T"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_PAGE_NUMS.string.text
msgid "#"
msgstr "#"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_CHAPTER_INFO.string.text
msgid "CI"
msgstr "KI"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_LINK_START.string.text
msgid "LS"
msgstr "LS"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_LINK_END.string.text
msgid "LE"
msgstr "LA"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_AUTHORITY.string.text
msgid "A"
msgstr "A"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO.string.text
msgid "Chapter number"
msgstr "Kapittelnummer"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_ENTRY.string.text
#, fuzzy
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_ENTRY.string.text"
msgid "Entry"
msgstr "Litteraturtilvising"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP.string.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP.string.text"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulator"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_TEXT.string.text
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS.string.text
msgid "Page number"
msgstr "Sidetal"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO.string.text
msgid "Chapter info"
msgstr "Kapittelinfo"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_LINK_START.string.text
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Start på hyperlenkje"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_LINK_END.string.text
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Slutt på hyperlenkje"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY.string.text
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Litteraturtilvising: "
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_CHARSTYLE.string.text
msgid "Character Style: "
msgstr "Teiknstil: "
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_STRUCTURE.string.text
msgid "Structure text"
msgstr ""
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1.string.text
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr ""
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2.string.text
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr ""
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3.string.text
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr ""
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.PB_ALL_LEVELS.pushbutton.text
msgid "~All"
msgstr "~Alle"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.PB_ENTRYNO.pushbutton.text
msgid "Chapter no."
msgstr "Kapittelnr."
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.PB_ENTRY.pushbutton.text
msgid "Entry text"
msgstr "Tekst"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.PB_CHAPTERINFO.pushbutton.text
msgid "~Chapter info"
msgstr "~Kapittelinformasjon"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.PB_PAGENO.pushbutton.text
msgid "Page no."
msgstr "Sidetal"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.PB_TAB.pushbutton.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_TAB.pushbutton.text"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulator"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.PB_HYPERLINK.pushbutton.text
msgid "H~yperlink"
msgstr "~Hyperlenkje"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.PB_AUTHINSERT.pushbutton.text
msgid "~Insert"
msgstr "~Set inn"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.PB_AUTHREMOVE.pushbutton.text
msgid "~Remove"
msgstr "~Fjern"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text
msgid "Character Style"
msgstr "Teiknstil"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.PB_EDITSTYLE.pushbutton.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_EDITSTYLE.pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "~Rediger …"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FT_FILLCHAR.fixedtext.text
msgid "Fill character"
msgstr "Fyllteikn"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FT_CHAPTERENTRY.fixedtext.text
msgid "Chapter entry"
msgstr "Kapitteloppføring"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY.1.stringlist.text
msgid "Number range only"
msgstr "Berre talfølgje"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY.2.stringlist.text
msgid "Description only"
msgstr "Berre skildring"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY.3.stringlist.text
msgid "Number range and description"
msgstr "Talfølgje og skildring"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FT_ENTRY_NO.fixedtext.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_ENTRY_NO.fixedtext.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO.1.stringlist.text
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO.2.stringlist.text
msgid "Number without separator"
msgstr "Tal utan skiljeteikn"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FT_LEVEL_OL.fixedtext.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_LEVEL_OL.fixedtext.text"
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Overskriftsnivå"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FT_TABPOS.fixedtext.text
msgid "Tab stop position"
msgstr "Tabulatorposisjon"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.CB_AUTORIGHT.checkbox.text
msgid "Align right"
msgstr "Høgrejustert"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FL_ENTRY.fixedline.text
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Struktur og formatering"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.CB_RELTOSTYLE.checkbox.text
msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent"
msgstr "~Plasser tabulatoren i forhold til avsnittsinnrykket"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FT_MAIN_ENTRY_STYLE.fixedtext.text
msgid "Character Style for main entries"
msgstr "Teiknstil for hovudoppføringar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.CB_ALPHADELIM.checkbox.text
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Alfabetisk skiljeteikn"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.CB_COMMASEPARATED.checkbox.text
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Hovud- og underoppføringar skilde med komma"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FL_FORMAT.fixedline.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_FORMAT.fixedline.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_DOCPOS.radiobutton.text
msgid "Document ~position "
msgstr "Dokument~posisjon "
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTCONTENT.radiobutton.text
msgid "~Content"
msgstr "~Innhald"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FL_SORTING.fixedline.text
msgid "Sort by"
msgstr "Sorter etter"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.quickhelptext
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN1.imageradiobutton.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN1.imageradiobutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN1.imageradiobutton.quickhelptext
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN1.imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Descending"
msgstr "Synkande"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP2.imageradiobutton.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP2.imageradiobutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP2.imageradiobutton.quickhelptext
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP2.imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN2.imageradiobutton.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN2.imageradiobutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN2.imageradiobutton.quickhelptext
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN2.imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Descending"
msgstr "Synkande"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.quickhelptext
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.quickhelptext
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Descending"
msgstr "Synkande"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.FL_SORTKEY.fixedline.text
msgid "Sort keys"
msgstr "Hovud- og underoppføringar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.STR_NOSORTKEY.string.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NOSORTKEY.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Ingen>"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.STR_NO_CHAR_STYLE.string.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NO_CHAR_STYLE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Ingen>"
#: cnttab.src%23TP_TOX_ENTRY.STR_DELIM.string.text
msgid "S"
msgstr "S"
#: cnttab.src%23TP_TOX_STYLES.FT_LEVEL.fixedtext.text
msgid "~Levels"
msgstr "~Innrykksnivå"
#: cnttab.src%23TP_TOX_STYLES.FT_TEMPLATE.fixedtext.text
msgid "Paragraph ~Styles"
msgstr "~Avsnittsstilar"
#: cnttab.src%23TP_TOX_STYLES.BT_STD.pushbutton.text
msgid "~Default"
msgstr "~Standard"
#: cnttab.src%23TP_TOX_STYLES.BT_EDIT_STYLE.pushbutton.text
msgid "~Edit"
msgstr "~Rediger"
#: cnttab.src%23TP_TOX_STYLES.FL_FORMAT.fixedline.text
msgid "Assignment"
msgstr "Tildeling"
#: cnttab.src%23DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr ""
#: cnttab.src%23DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.quickhelptext
msgid "Left"
msgstr ""
#: cnttab.src%23DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr ""
#: cnttab.src%23DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
msgid "Right"
msgstr ""
#: cnttab.src%23DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text"
msgid "Styl~es"
msgstr "St~ilar"
#: cnttab.src%23DLG_ADD_IDX_STYLES.ST_HB_FIRST.string.text
msgid "Not applied"
msgstr "Ikkje utført"
#: cnttab.src%23DLG_ADD_IDX_STYLES.modaldialog.text
msgid "Assign Styles"
msgstr "Tildel stilar"
#: cnttab.src%23DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_SEARCH.string.text
msgid "Search term"
msgstr "Søkjeord"
#: cnttab.src%23DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_ALTERNATIVE.string.text
msgid "Alternative entry"
msgstr "Alternativ post"
#: cnttab.src%23DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_PRIMKEY.string.text
msgid "1st key"
msgstr "Hovudoppføring"
#: cnttab.src%23DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_SECKEY.string.text
msgid "2nd key"
msgstr "Underoppføring"
#: cnttab.src%23DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_COMMENT.string.text
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: cnttab.src%23DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_CASESENSITIVE.string.text
msgid "Match case"
msgstr "Skil store og små bokstavar"
#: cnttab.src%23DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_WORDONLY.string.text
msgid "Word only"
msgstr "Berre ord"
#: cnttab.src%23DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_TRUE.string.text
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: cnttab.src%23DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_FALSE.string.text
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: cnttab.src%23DLG_CREATE_AUTOMARK.FL_ENTRIES.fixedline.text
msgctxt "cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.FL_ENTRIES.fixedline.text"
msgid "Entries"
msgstr "Oppføringar"
#: cnttab.src%23DLG_CREATE_AUTOMARK.modaldialog.text
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Rediger stikkordfil"