blob: 5bf4bc527f768e5bd5e56e0742138e3cbd6361c7 [file] [log] [blame]
#. extracted from sfx2/source/view.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon"
"ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview"
".oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-07 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544192268.000000\n"
#: view.src%23STR_NODEFPRINTER.string.text
msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
"Fann ingen standardskrivar.\n"
"Vel ein skrivar og prøv igjen."
#: view.src%23STR_NOSTARTPRINTER.string.text
msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
msgstr ""
"Klarte ikkje starta skrivaren.\n"
"Sjekk skrivaroppsettet."
#: view.src%23STR_PRINTER_NOTAVAIL.string.text
msgid ""
"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer "
"is not available. \n"
"Do you want to use the standard printer $2 ?"
msgstr ""
"Dette dokumentet er formatert for skrivaren $1. Denne skrivaren er ikkje "
"tilgjengeleg.\n"
"Vil du bruka standardskrivaren $2?"
#: view.src%23STR_PRINT_OPTIONS.string.text
msgid "Options..."
msgstr "Val …"
#: view.src%23STR_PRINT_OPTIONS_TITLE.string.text
msgid "Printer Options"
msgstr "Skrivarval"
#: view.src%23STR_ERROR_PRINTER_BUSY.string.text
msgid "Printer busy"
msgstr "Skrivaren er oppteken"
#: view.src%23STR_ERROR_PRINT.string.text
msgid "Error while printing"
msgstr "Feil ved utskrift"
#: view.src%23STR_PRINTING.string.text
msgid "Printing"
msgstr "Skriv ut"
#: view.src%23STR_PAGE.string.text
msgid "Page "
msgstr "Side "
#: view.src%23STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text
msgid "Error saving template "
msgstr "Feil ved lagring av mal "
#: view.src%23STR_READONLY.string.text
msgid " (read-only)"
msgstr " (skriveverna)"
#: view.src%23STR_PRINT_NEWORI.string.text
msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
"Sidestorleiken og -retninga er endra.\n"
"Vil du lagra dei nye innstillingane i det \n"
"gjeldande dokumentet?"
#: view.src%23STR_PRINT_NEWSIZE.string.text
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
"Should the new settings be saved\n"
"in the active document?"
msgstr ""
"Sidestorleiken er endra.\n"
"Vil du lagra dei nye innstillingane\n"
"i det gjeldande dokumentet?"
#: view.src%23STR_PRINT_NEWORISIZE.string.text
msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORISIZE.string.text"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
"Sidestorleiken og -retninga er endra.\n"
"Vil du lagra dei nye innstillingane i det \n"
"gjeldande dokumentet?"
#: view.src%23STR_PREVIEW_DOCINFO.string.text
msgid ""
"<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd"
">$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<d"
"t><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
msgstr ""
"<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Tittel:</b><d"
"d>$(TITEL)<dt><b>Emne:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Nøkkelord:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt"
"><b>Skildring:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
#: view.src%23STR_PREVIEW_NODOCINFO.string.text
msgid ""
"<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No "
"document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
msgstr ""
"<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Fann "
"ingen dokumenteigenskapar.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
#: view.src%23MSG_CANT_CLOSE.infobox.text
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
"Dokumentet kan ikkje lukkast fordi\n"
"ein utskriftsjobb ikkje er ferdig."
#: view.src%23DLG_PRINTMONITOR_TEXT.%23define.text
msgid "Print Monitor"
msgstr "Utskriftsovervaking"
#: view.src%23DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text
msgid "is being printed on"
msgstr "blir skrive ut"
#: view.src%23DLG_PRINTMONITOR.STR_FT_PREPARATION.string.text
msgid "is being prepared for printing"
msgstr "vert klargjord til utskrift"
#: view.src%23MSG_ERROR_SEND_MAIL.infobox.text
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing "
"user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
"Det oppstod feil under sending av e-post. Det kan skuldast at brukarkontoen "
"manglar eller at oppsettet er feil.\n"
"Sjekk oppsettet for %PRODUCTNAME eller innstillingane i e-postprogrammet "
"ditt."
#: view.src%23MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE.querybox.text
msgid ""
"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do "
"you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
"Dette dokumentet kan ikkje opnast for redigering,\n"
"sannsynlegvis fordi tilgangsrettane ikkje er tilstrekkelege.\n"
"Vil du bruka det som mal for eit nytt dokument?"
#: view.src%23STR_REPAIREDDOCUMENT.string.text
msgid " (repaired document)"
msgstr " (reparert dokument)"
#: view.src%23MSG_ERROR_NO_WEBBROWSER_FOUND.errorbox.text
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your "
"desktop preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the "
"default location requested during the browser installation."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your "
#~ "Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the "
#~ "default location requested during the browser installation."
#~ msgstr ""
#~ "%PRODUCTNAME fann ingen nettlesar på maskina di. Sjå over "
#~ "skrivebordsinnstillingane eller installer ein nettlesar (til dømes Mozilla) "
#~ "i standardplasseringa som vert føreslått under installasjonen."