blob: 280414e57f5e8b3bbfcac6650e8a689f9c2e1116 [file] [log] [blame]
#. extracted from sfx2/source/appl.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon"
"ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl"
".oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564092251.000000\n"
#: newhelp.src%23WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS.pageitem.text
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
#: newhelp.src%23WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_INDEX.pageitem.text
msgid "Index"
msgstr "Stikkord"
#: newhelp.src%23WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_SEARCH.pageitem.text
msgid "Find"
msgstr "Søk"
#: newhelp.src%23WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.pageitem.text
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerke"
#: newhelp.src%23TP_HELP_INDEX.FT_EXPRESSION.fixedtext.text
msgid "~Search term"
msgstr "~Søkjeord"
#: newhelp.src%23TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text
msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text"
msgid "~Display"
msgstr "~Vis"
#: newhelp.src%23TP_HELP_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
msgid "S~earch term"
msgstr "Sø~kjeord"
#: newhelp.src%23TP_HELP_SEARCH.PB_SEARCH.pushbutton.text
msgid "~Find"
msgstr "~Søk"
#: newhelp.src%23TP_HELP_SEARCH.CB_FULLWORDS.checkbox.text
msgid "~Complete words only"
msgstr "~Berre heile ord"
#: newhelp.src%23TP_HELP_SEARCH.CB_SCOPE.checkbox.text
msgid "Find in ~headings only"
msgstr "Søk berre i ~overskrifter"
#: newhelp.src%23TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text
msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text"
msgid "~Display"
msgstr "~Vis"
#: newhelp.src%23TP_HELP_BOOKMARKS.FT_BOOKMARKS.fixedtext.text
msgid "~Bookmarks"
msgstr "~Bokmerke"
#: newhelp.src%23TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text
msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text"
msgid "~Display"
msgstr "~Vis"
#: newhelp.src%23STR_HELP_WINDOW_TITLE.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Hjelp for %PRODUCTNAME"
#: newhelp.src%23STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON.string.text
msgid "Show Navigation Pane"
msgstr "Vis navigasjonspanel"
#: newhelp.src%23STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF.string.text
msgid "Hide Navigation Pane"
msgstr "Gøym Navigasjonspanel"
#: newhelp.src%23STR_HELP_BUTTON_START.string.text
msgid "First Page"
msgstr "Første side"
#: newhelp.src%23STR_HELP_BUTTON_PREV.string.text
msgid "Previous Page"
msgstr "Førre side"
#: newhelp.src%23STR_HELP_BUTTON_NEXT.string.text
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"
#: newhelp.src%23STR_HELP_BUTTON_PRINT.string.text
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut …"
#: newhelp.src%23STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK.string.text
msgid "Add to Bookmarks..."
msgstr "Legg til som bokmerke …"
#: newhelp.src%23STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.string.text
msgid "Find on this Page..."
msgstr "Finn på denne sida …"
#: newhelp.src%23STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW.string.text
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML-kjelde"
#: newhelp.src%23STR_HELP_FIRST_MESSAGE.string.text
msgid "The Help is being started..."
msgstr "Hjelp startar …"
#: newhelp.src%23STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE.string.text
msgid "Select Text"
msgstr "Merk tekst"
#: newhelp.src%23STR_HELP_MENU_TEXT_COPY.string.text
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopier"
#: newhelp.src%23DLG_HELP_ADDBOOKMARK.FT_BOOKMARK_TITLE.fixedtext.text
msgid "Bookmark:"
msgstr "Bokmerke:"
#: newhelp.src%23DLG_HELP_ADDBOOKMARK.STR_BOOKMARK_RENAME.string.text
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Endra namn på bokmerke"
#: newhelp.src%23DLG_HELP_ADDBOOKMARK.modaldialog.text
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Legg til som bokmerke"
#: newhelp.src%23MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_OPEN.menuitem.text
msgid "Display"
msgstr "Vis"
#: newhelp.src%23MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.menuitem.text
msgid "Rename..."
msgstr "Endra namn …"
#: newhelp.src%23MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_DELETE.menuitem.text
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: newhelp.src%23RID_INFO_NOSEARCHRESULTS.infobox.text
msgid "No topics found."
msgstr "Fann ingen emne."
#: newhelp.src%23RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND.infobox.text
msgid "The text you entered was not found."
msgstr "Fann ikkje teksten du oppgav."
#: newhelp.src%23RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT.string.text
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "~Vis hjelp om %PRODUCTNAME %MODULENAME ved start"
#: dde.src%23MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
msgid "~Application:"
msgstr "Progr~am:"
#: dde.src%23MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_TOPIC.fixedtext.text
msgid "~File:"
msgstr "~Fil:"
#: dde.src%23MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_ITEM.fixedtext.text
msgid "~Category:"
msgstr "~Kategori:"
#: dde.src%23MD_DDE_LINKEDIT.GROUP_DDE_CHG.fixedline.text
msgid "Modify link"
msgstr "Endra lenkje"
#: dde.src%23MD_DDE_LINKEDIT.modaldialog.text
msgid "Modify Link"
msgstr "Endra lenkje"
#: app.src%23STR_NONAME.string.text
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: app.src%23STR_CLOSE.string.text
msgid "Close"
msgstr ""
#: app.src%23STR_STYLE_FILTER_AUTO.string.text
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: app.src%23STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text
msgctxt "app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: app.src%23STR_BYTES.string.text
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: app.src%23STR_KB.string.text
msgid "KB"
msgstr ""
#: app.src%23STR_MB.string.text
msgid "MB"
msgstr ""
#: app.src%23STR_GB.string.text
msgid "GB"
msgstr ""
#: app.src%23MSG_QUERY_LASTVERSION.querybox.text
msgid "Cancel all changes?"
msgstr ""
#: app.src%23RID_DOCALREADYLOADED_DLG.infobox.text
msgid "Document already open."
msgstr "Dokumentet er alt ope."
#: app.src%23MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND.errorbox.text
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your "
"desktop preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the "
"default location requested during the browser installation."
msgstr ""
#: app.src%23GID_INTERN.string.text
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
#: app.src%23GID_APPLICATION.string.text
msgid "Application"
msgstr "Program"
#: app.src%23GID_VIEW.string.text
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: app.src%23GID_DOCUMENT.string.text
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
#: app.src%23GID_EDIT.string.text
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: app.src%23GID_MACRO.string.text
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#: app.src%23GID_OPTIONS.string.text
msgid "Options"
msgstr ""
#: app.src%23GID_MATH.string.text
msgid "Math"
msgstr "Matte"
#: app.src%23GID_NAVIGATOR.string.text
msgid "Navigate"
msgstr "Naviger"
#: app.src%23GID_INSERT.string.text
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
#: app.src%23GID_FORMAT.string.text
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: app.src%23GID_TEMPLATE.string.text
msgid "Templates"
msgstr ""
#: app.src%23GID_TEXT.string.text
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: app.src%23GID_FRAME.string.text
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
#: app.src%23GID_GRAPHIC.string.text
msgctxt "app.src#GID_GRAPHIC.string.text"
msgid "Graphic"
msgstr "Bilete"
#: app.src%23GID_TABLE.string.text
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: app.src%23GID_ENUMERATION.string.text
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
#: app.src%23GID_DATA.string.text
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: app.src%23GID_SPECIAL.string.text
msgid "Special Functions"
msgstr "Spesialfunksjonar"
#: app.src%23GID_IMAGE.string.text
msgid "Image"
msgstr "Bilete"
#: app.src%23GID_CHART.string.text
msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
#: app.src%23GID_EXPLORER.string.text
msgid "Explorer"
msgstr "Utforskar"
#: app.src%23GID_CONNECTOR.string.text
msgid "Connector"
msgstr "Samband"
#: app.src%23GID_MODIFY.string.text
msgid "Modify"
msgstr "Endra"
#: app.src%23GID_DRAWING.string.text
msgid "Drawing"
msgstr "Teikning"
#: app.src%23GID_CONTROLS.string.text
msgid "Controls"
msgstr "Kontrollar"
#: app.src%23MSG_CANT_QUIT.infobox.text
msgid ""
"The application cannot be terminated at the moment.\n"
"Please wait until all print jobs and/or\n"
"OLE actions have finished and close all dialogs."
msgstr ""
"Kan ikkje avslutta programmet nett no.\n"
"Vent til alle skrivarjobbar og/eller \n"
"OLE-handlingar er avslutta og lukk alle dialogvindauge."
#: app.src%23STR_ISMODIFIED.string.text
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "Vil du lagra endringane i %1?"
#: app.src%23STR_QUITAPP.string.text
msgid "E~xit"
msgstr "~Avslutt"
#: app.src%23RID_STR_HELP.string.text
msgid "Help"
msgstr ""
#: app.src%23RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT.string.text
msgid "No automatic start at 'XX'"
msgstr "Ingen automatisk start ved «XX»"
#: app.src%23RID_HELPBAR.string.text
msgid "Help Bar"
msgstr "Hjelpelinje"
#: app.src%23RID_STR_HLPFILENOTEXIST.string.text
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "Hjelpefila for dette emnet er ikkje installert."
#: app.src%23RID_ENVTOOLBOX.string.text
msgid "Function Bar"
msgstr "Funksjonslinje"
#: app.src%23RID_SPECIALCONFIG_ERROR.string.text
msgid ""
"An error has occurred in the special configuration.\n"
"Please contact your administrator."
msgstr ""
"Det oppstod ein feil i spesialoppsettet.\n"
"Ta kontakt med administratoren."
#: app.src%23STR_QUICKSTART_EXIT.string.text
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Avslutt snøggstart"
#: app.src%23STR_QUICKSTART_TIP.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "Snøggstart for %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: app.src%23STR_QUICKSTART_FILEOPEN.string.text
msgid "Open Document..."
msgstr "Opna dokument …"
#: app.src%23STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE.string.text
msgid "From Template..."
msgstr "Frå mal …"
#: app.src%23STR_QUICKSTART_PRELAUNCH.string.text
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Start %PRODUCTNAME ved oppstart av systemet."
#: app.src%23STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX.string.text
msgid "Disable Quickstarter"
msgstr "Slå av snøggstart"
#: app.src%23STR_QUICKSTART_LNKNAME.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: app.src%23STR_QUICKSTART_FILE.string.text
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: app.src%23STR_QUICKSTART_STARTCENTER.string.text
msgid "Startcenter"
msgstr "Startsenter"
#: app.src%23STR_QUICKSTART_RECENTDOC.string.text
msgid "Recent Documents"
msgstr "Nyleg brukte dokument"
#: app.src%23STR_QUERY_UPDATE_LINKS.string.text
msgid "Update all links?"
msgstr "Oppdater alle lenkjer?"
#: app.src%23STR_DDE_ERROR.string.text
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
msgstr "DDE-lenkja til % for % området % er ikkje tilgjengeleg."
#: app.src%23RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK.warningbox.text
msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?"
msgstr "Denne hyperlenkja er i ferd med å opna «%s». Vil du halda fram?"
#: app.src%23RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS.warningbox.text
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
"Av tryggleiksgrunnar kan ikkje hyperlenkja følgjast.\n"
"Adressa vert ikkje opna."
#: app.src%23RID_SECURITY_WARNING_TITLE.string.text
msgid "Security Warning"
msgstr "Tryggleiksåtvaring"
#: app.src%23RID_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE.querybox.text
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
"Dersom du lagrar, vert alle signaturane fjerna.\n"
"Vil du lagra dokumentet likevel?"
#: app.src%23RID_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN.querybox.text
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"Dette dokumentet må lagrast før det kan signerast.\n"
"Vil du lagra dokumentet?"
#: app.src%23RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT.infobox.text
msgid ""
"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be "
"digitally signed."
msgstr ""
"Dette dokumentet må lagrast i OpenDocument-formatet før det kan signerast "
"digitalt."
#: app.src%23RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED.string.text
msgid " (Signed)"
msgstr " (Signert)"
#: app.src%23STR_STANDARD.string.text
msgctxt "app.src#STR_STANDARD.string.text"
msgid "Standard"
msgstr ""
#: app.src%23RID_SVXSTR_FILELINK.string.text
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: app.src%23STR_NONE.string.text
msgid "- None -"
msgstr ""
#: app.src%23RID_SVXSTR_GRAFIKLINK.string.text
#, fuzzy
msgctxt "app.src#RID_SVXSTR_GRAFIKLINK.string.text"
msgid "Graphic"
msgstr "Bilete"
#: app.src%23STR_SFX_FILTERNAME_ALL.string.text
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: app.src%23RID_SVXSTR_EDITGRFLINK.string.text
msgid "Link graphics"
msgstr ""
#: app.src%23STR_ERRUNOEVENTBINDUNG.string.text
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
"could not be found.\n"
"\n"
"Check spelling of method name."
msgstr ""
#: app.src%23RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR.string.text
msgid "Graphics file cannot be opened"
msgstr ""
#: app.src%23RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR.string.text
msgid "Graphics file cannot be read"
msgstr ""
#: app.src%23RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR.string.text
msgid "Unknown graphics format"
msgstr ""
#: app.src%23RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text
msgid "This version of the graphics file is not supported"
msgstr ""
#: app.src%23RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text
msgid "Graphics filter not found"
msgstr ""
#: app.src%23RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text
msgid "Not enough memory to insert graphic"
msgstr ""
#: sfx.src%23STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your "
#~ "Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the "
#~ "default location requested during the browser installation."
#~ msgstr ""
#~ "%PRODUCTNAME fann ingen nettlesar på systemet. Du bør undersøkja "
#~ "skrivebordsinnstillingane eller installera ein nettlesar (til dømes Mozilla) "
#~ "og velja standardmappa under installasjonen."