blob: 989e97cb78082a62af5455c61d475ceff058db62 [file] [log] [blame]
#. extracted from svx/source/gallery2.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon"
"ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgalle"
"ry2.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Dick <digro@apache.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
"X-Merge-On: location\n"
#: gallery.src%23RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.string.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.string.text"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR.string.text
msgid "This file cannot be opened"
msgstr "Dit bestand kan niet worden geopend"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME.string.text
msgid "Invalid Theme Name!"
msgstr "De naam van het onderwerp is ongeldig!"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEOBJ.string.text
msgid ""
"Do you really want to\n"
"delete this object?"
msgstr ""
"Wilt u dit object\n"
"werkelijk verwijderen?"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_DELETETHEME.string.text
msgid ""
"Do you really want to\n"
"delete this theme?"
msgstr ""
"Wilt u dit onderwerp\n"
"werkelijk verwijderen?"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_EXTFORMAT1_UI.string.text
msgid "Wave - Sound File"
msgstr "Wave - geluidsbestand"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI.string.text
msgid "Audio Interchange File Format"
msgstr "Audio Interchange-bestandsindeling"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI.string.text
msgid "AU - Sound File"
msgstr "AU - geluidsbestand"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER.string.text
msgid "Graphics filter"
msgstr "Afbeeldingsfilter"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_LENGTH.string.text
msgid "Length:"
msgstr "Lengte:"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE.string.text
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD.string.text
msgid "Do you want to delete the linked file?"
msgstr "Wilt u het gekoppelde bestand verwijderen?"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR.string.text
msgid ""
"This file cannot be opened.\n"
"Do you want to enter a different search path? "
msgstr ""
"Dit bestand kan niet worden geopend. \n"
"Wilt u een ander zoekpad opgeven? "
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME.string.text
msgid "New Theme"
msgstr "Nieuw onderwerp"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER.string.text
msgid "~Organizer..."
msgstr "~Beheer..."
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEERR.string.text
msgid ""
"This theme name already exists.\n"
"Please choose a different one."
msgstr ""
"Deze naam bestaat reeds.\n"
"Kies een andere."
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME.string.text
msgid "I~mport..."
msgstr "Im~porteren..."
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME.string.text
msgid "New Theme..."
msgstr "Nieuw onderwerp..."
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID.string.text
msgid "Assign ID"
msgstr "ID toewijzen"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE.string.text
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_PATH.string.text
msgid "Path"
msgstr "Pad"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW.string.text
msgid "Icon View"
msgstr "Pictogramweergave"
#: gallery.src%23RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW.string.text
msgid "Detailed View"
msgstr "Detailweergave"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ACTUALIZE.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ACTUALIZE.menuitem.text"
msgid "Update"
msgstr "~Bijwerken"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY1.MN_DELETE.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_DELETE.menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Verwijderen"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY1.MN_RENAME.menuitem.text
msgid "~Rename"
msgstr "Naam ~wijzigen"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ASSIGN_ID.menuitem.text
msgid "Assign ~ID"
msgstr "~ID toewijzen"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY1.MN_PROPERTIES.menuitem.text
msgid "Propert~ies..."
msgstr "E~igenschappen..."
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD.menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopie"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD_LINK.menuitem.text
msgid "Link"
msgstr "~Koppeling"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_BACKGROUND.menuitem.text
msgid "Bac~kground"
msgstr "~Achtergrond"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.menuitem.text"
msgid "~Insert"
msgstr "~Invoegen"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PREVIEW.menuitem.text
msgid "~Preview"
msgstr "~Voorbeeld"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY2.MN_TITLE.menuitem.text
msgid "~Title"
msgstr "~Titel"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY2.MN_DELETE.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_DELETE.menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Verwijderen"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY2.MN_COPYCLIPBOARD.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_COPYCLIPBOARD.menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopiƫren"
#: gallery.src%23RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PASTECLIPBOARD.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PASTECLIPBOARD.menuitem.text"
msgid "~Insert"
msgstr "~Invoegen"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_3D.string.text
msgid "3D Effects"
msgstr "3D-effecten"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS.string.text
msgid "Animations"
msgstr "Animatie"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS.string.text
msgid "Bullets"
msgstr "Opsommingstekens"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE.string.text
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.string.text
msgid "Flags"
msgstr "Vlaggen"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS.string.text
msgid "Flow Charts"
msgstr "Stroomdiagrammen"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS.string.text
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS.string.text
msgid "Pictures"
msgstr "Beelden"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS.string.text
msgid "Backgrounds"
msgstr "Achtergronden"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE.string.text
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION.string.text
msgid "Interaction"
msgstr "Interactie"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS.string.text
msgid "Maps"
msgstr "Kaarten"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE.string.text
msgid "People"
msgstr "Personen"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES.string.text
msgid "Surfaces"
msgstr "Oppervlakken"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_RULERS.string.text
msgid "Rulers"
msgstr "Linialen"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS.string.text
msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS.string.text"
msgid "Computers"
msgstr "Computers"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS.string.text
msgid "Diagrams"
msgstr "Diagrammen"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT.string.text
msgid "Environment"
msgstr "Omgeving"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE.string.text
msgid "Finance"
msgstr "Financieel"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT.string.text
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES.string.text
msgid "Textshapes"
msgstr "Tekstvormen"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS.string.text
msgid "Sounds"
msgstr "Geluiden"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS.string.text
msgid "Symbols"
msgstr "Symbolen"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME.string.text
msgid "My Theme"
msgstr "Eigen onderwerp"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS.string.text
msgid "Arrows"
msgstr "Pijlen"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS.string.text
msgid "Balloons"
msgstr "Tekstballonnen"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD.string.text
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_TIME.string.text
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION.string.text
msgid "Presentation"
msgstr "Presentatie"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR.string.text
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION.string.text
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION.string.text
msgid "Communication"
msgstr "Communicatie"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES.string.text
msgid "Finances"
msgstr "Financiƫn"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER.string.text
msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER.string.text"
msgid "Computers"
msgstr "Computers"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA.string.text
msgid "Climate"
msgstr "Klimaat"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION.string.text
msgid "School & University"
msgstr "School en universiteit"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE.string.text
msgid "Problem Solving"
msgstr "Probleemoplossing"
#: galtheme.src%23RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS.string.text
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"