blob: dc03f4b44550f9c669e6ec8bd8dcb12cd1a1ca26 [file] [log] [blame]
#. extracted from sc/source/ui/sidebar.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon"
"ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fs"
"idebar.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-06 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Dick <digro@apache.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
"X-Merge-On: location\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544118825.000000\n"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT.ID_SUBSTLEFT.toolboxitem.text
msgid "Align Left"
msgstr "Links uitlijnen"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT.ID_SUBSTCENTER.toolboxitem.text
msgid "Align Center"
msgstr "Gecentreerd"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT.ID_SUBSTRIGHT.toolboxitem.text
msgid "Align Right"
msgstr "Rechts uitlijnen"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT.ID_SUBSTJUSTIFY.toolboxitem.text
msgid "Align Justified"
msgstr "Uitgevuld"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT.toolbox.text
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontale uitlijning"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN.IID_VERT_TOP.toolboxitem.text
msgid "Align Top"
msgstr "Op bovenkant uitlijnen"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN.IID_VERT_CENTER.toolboxitem.text
msgid "Align Center Vertically"
msgstr "Verticaal gecentreerd uitlijnen"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN.IID_VERT_BOTTOM.toolboxitem.text
msgid "Align Bottom"
msgstr "Op onderkant uitlijnen"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN.toolbox.text
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.FT_LEFT_INDENT.fixedtext.text
msgid "Left ~indent:"
msgstr "Links inspringen:"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.MF_LEFT_INDENT.metricfield.text
msgctxt "AlignmentPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.MF_LEFT_INDENT.metricfield.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.MF_LEFT_INDENT.metricfield.quickhelptext
msgid "Indents from the left edge."
msgstr "Inspringen vanaf linkerzijde."
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBX_WRAP.checkbox.text
msgid "~Wrap text"
msgstr "~Tekstdoorloop"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBX_WRAP.checkbox.quickhelptext
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Tekst automatisch door laten lopen"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBX_MERGE.checkbox.text
msgid "~Merge cells"
msgstr "Cellen sa~menvoegen"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBX_MERGE.checkbox.quickhelptext
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr "Voegt de geselecteerde cellen samen tot één."
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.FT_ORIENT.fixedtext.text
msgid "Text ~orientation:"
msgstr "Tekst~richting:"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBOX_ANGLE.metricbox.text
msgid " degrees"
msgstr " graden"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBOX_ANGLE.metricbox.quickhelptext
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Selecteer de hoek voor de draaiing."
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.DIAL_CONTROL.control.text
msgctxt "AlignmentPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.DIAL_CONTROL.control.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.DIAL_CONTROL.control.quickhelptext
msgid "Drag to change the rotation value."
msgstr "Slepen om de waarde voor de draaiing te wijzigen."
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBX_VERT.checkbox.text
msgid "~Vertically stacked"
msgstr "~Verticaal gestapeld"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBX_VERT.checkbox.quickhelptext
msgid "Aligns text vertically."
msgstr "Lijnt tekst verticaal uit"
#: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.control.text
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text
msgid "~Category:"
msgstr "Categorie:"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.listbox.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.listbox.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.listbox.quickhelptext
msgid "Select a category of contents."
msgstr "Selecteer een categorie voor de inhoud."
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.1.stringlist.text
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.6.stringlist.text
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.7.stringlist.text
msgid "Scientific"
msgstr "Wetenschappelijk"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.stringlist.text
msgid "Fraction"
msgstr "Breuk"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.9.stringlist.text
msgid "Boolean Value"
msgstr "Booleaanse waarde"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_NUMBER.toolboxitem.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_NUMBER.toolboxitem.text"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_PERCENT.toolboxitem.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_PERCENT.toolboxitem.text"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_CURRENCY.toolboxitem.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_CURRENCY.toolboxitem.text"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_DATE.toolboxitem.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_DATE.toolboxitem.text"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_TEXT.toolboxitem.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_TEXT.toolboxitem.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.FT_DECIMALS.fixedtext.text
msgid "~Decimal places:"
msgstr "Aantal ~decimalen"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.ED_DECIMALS.numericfield.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.ED_DECIMALS.numericfield.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.ED_DECIMALS.numericfield.quickhelptext
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr "Voer het aantal plaatsen achter de komma in dat u wilt weergeven."
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.FT_LEADZEROES.fixedtext.text
msgid "Leading ~zeroes:"
msgstr "Voorloop~nullen"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.ED_LEADZEROES.numericfield.text
msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.ED_LEADZEROES.numericfield.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.ED_LEADZEROES.numericfield.quickhelptext
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr ""
"Voer het maximale aantal voorloopnullen in dat moet worden weergegeven vóór "
"de komma."
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.text
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "~Negatieve nummers in rood"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.quickhelptext
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr "Wijzigt de kleur van het lettertype voor negatieve getallen naar rood."
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.text
msgid "~Thousands separator"
msgstr "Scheidings~teken voor duizendtallen"
#: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.quickhelptext
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Voegt een scheidingsteken in voor duizendtallen."
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.FT_BK_COLOR.fixedtext.text
msgid "~Cell background:"
msgstr "Achtergrond ~cel"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR.TBI_BK_COLOR.toolboxitem.text
msgid "Cell background"
msgstr "Achtergrond cel"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR.toolbox.text
msgid "Cell Background"
msgstr "Achtergrond cel"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.STR_QH_BK_COLOR.string.text
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Selecteer de kleur voor de achtergrond van de cellen."
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.FT_BORDER.fixedtext.text
msgid "Cell ~border:"
msgstr "Celrand"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER.TBI_BORDER.toolboxitem.text
msgid "Cell border"
msgstr "Celrand"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER.toolbox.text
msgid "Cell Border"
msgstr "Celrand"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.STR_QH_BORDER.string.text
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Specificeer de randen van de geselecteerde cellen."
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE.TBI_LINE_STYLE.toolboxitem.text
msgid "Line style"
msgstr "Lijnstijl"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE.toolbox.text
msgctxt "CellAppearancePropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE.toolbox.text"
msgid "Line Style"
msgstr "Lijnstijl"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.STR_QH_BORDER_LINE_STYLE.string.text
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr "Selecteer de lijnstijl van de randen."
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR.TBI_LINE_COLOR.toolboxitem.text
msgid "Line color"
msgstr "Lijnkleur"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR.toolbox.text
msgid "Line Color"
msgstr "Lijnkleur"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.STR_QH_BORDER_LINE_COLOR.string.text
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Selecteer de lijnkleur van de randen."
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.CBX_SHOW_GRID.checkbox.text
msgid "Show cell ~grid lines"
msgstr "~Rasterlijnen cellen weergeven"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.CBX_SHOW_GRID.checkbox.quickhelptext
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
msgstr "Geef de rasterlijnen van de cellen in het gehele werkblad weer."
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.control.text
msgid "Cell Appearance"
msgstr "Vormgeving cellen"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR.VS_FILLCOLOR.control.text
msgctxt "CellAppearancePropertyPanel.src#RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR.VS_FILLCOLOR.control.text"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR.VS_NOFILLCOLOR.string.text
msgid "No Color"
msgstr "Geen kleur"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_LINECOLOR.VS_LINECOLOR.control.text
msgctxt "CellAppearancePropertyPanel.src#RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_LINECOLOR.VS_LINECOLOR.control.text"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE.VS_STYLE.control.text
msgctxt "CellAppearancePropertyPanel.src#RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE.VS_STYLE.control.text"
msgid "Line Style"
msgstr "Lijnstijl"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE.PB_OPTIONS.pushbutton.text
msgid "~More Options..."
msgstr "~Meer opties..."
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1.TBI_BORDER1_NONE.toolboxitem.text
msgid "No Border"
msgstr "Geen rand"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1.TBI_BORDER1_ALL.toolboxitem.text
msgid "All Borders"
msgstr "Alle randen"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1.TBI_BORDER1_OUTER.toolboxitem.text
msgid "Outside Borders"
msgstr "Buitenranden"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1.TBI_BORDER1_OUTERBOLD.toolboxitem.text
msgid "Thick Box Border"
msgstr "Dikke rand rondom"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1.toolbox.text
msgid "Cell Border 1"
msgstr "Celrand 1"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER2.toolbox.text
msgid "Cell Border 2"
msgstr "Celrand 2"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3.TBI_BORDER3_S1.toolboxitem.text
msgid "Thick Bottom Border"
msgstr "Dikke onderrand"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3.TBI_BORDER3_S2.toolboxitem.text
msgid "Double Bottom Border"
msgstr "Dubbele onderrand"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3.TBI_BORDER3_S3.toolboxitem.text
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr "Bovenrand en dikke onderrand"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3.TBI_BORDER3_S4.toolboxitem.text
msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr "Bovenrand en dubbele bodemrand"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3.toolbox.text
msgid "Cell Border 3"
msgstr "Celrand 3"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_1.string.text
msgid "Left Border"
msgstr "Linkerrand"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_2.string.text
msgid "Right Border"
msgstr "Rechterrand"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_3.string.text
msgid "Top Border"
msgstr "Bovenrand"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_4.string.text
msgid "Bottom Border"
msgstr "Onderrand"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_5.string.text
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Rand diagonaal naar boven"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_6.string.text
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Rand diagonaal omlaag"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_7.string.text
msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr "Boven- en onderranden"
#: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_8.string.text
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Linker- en rechterranden"