| #. extracted from sc/source/ui/sidebar.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon" |
| "ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fs" |
| "idebar.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2018-12-06 17:53+0000\n" |
| "Last-Translator: Dick <digro@apache.org>\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "Language: nl\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| "X-POOTLE-MTIME: 1544118825.000000\n" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT.ID_SUBSTLEFT.toolboxitem.text |
| msgid "Align Left" |
| msgstr "Links uitlijnen" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT.ID_SUBSTCENTER.toolboxitem.text |
| msgid "Align Center" |
| msgstr "Gecentreerd" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT.ID_SUBSTRIGHT.toolboxitem.text |
| msgid "Align Right" |
| msgstr "Rechts uitlijnen" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT.ID_SUBSTJUSTIFY.toolboxitem.text |
| msgid "Align Justified" |
| msgstr "Uitgevuld" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT.toolbox.text |
| msgid "Horizontal Alignment" |
| msgstr "Horizontale uitlijning" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN.IID_VERT_TOP.toolboxitem.text |
| msgid "Align Top" |
| msgstr "Op bovenkant uitlijnen" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN.IID_VERT_CENTER.toolboxitem.text |
| msgid "Align Center Vertically" |
| msgstr "Verticaal gecentreerd uitlijnen" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN.IID_VERT_BOTTOM.toolboxitem.text |
| msgid "Align Bottom" |
| msgstr "Op onderkant uitlijnen" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN.toolbox.text |
| msgid "Vertical Alignment" |
| msgstr "Verticale uitlijning" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.FT_LEFT_INDENT.fixedtext.text |
| msgid "Left ~indent:" |
| msgstr "Links inspringen:" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.MF_LEFT_INDENT.metricfield.text |
| msgctxt "AlignmentPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.MF_LEFT_INDENT.metricfield.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.MF_LEFT_INDENT.metricfield.quickhelptext |
| msgid "Indents from the left edge." |
| msgstr "Inspringen vanaf linkerzijde." |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBX_WRAP.checkbox.text |
| msgid "~Wrap text" |
| msgstr "~Tekstdoorloop" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBX_WRAP.checkbox.quickhelptext |
| msgid "Wrap texts automatically." |
| msgstr "Tekst automatisch door laten lopen" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBX_MERGE.checkbox.text |
| msgid "~Merge cells" |
| msgstr "Cellen sa~menvoegen" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBX_MERGE.checkbox.quickhelptext |
| msgid "Joins the selected cells into one." |
| msgstr "Voegt de geselecteerde cellen samen tot één." |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.FT_ORIENT.fixedtext.text |
| msgid "Text ~orientation:" |
| msgstr "Tekst~richting:" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBOX_ANGLE.metricbox.text |
| msgid " degrees" |
| msgstr " graden" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBOX_ANGLE.metricbox.quickhelptext |
| msgid "Select the angle for rotation." |
| msgstr "Selecteer de hoek voor de draaiing." |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.DIAL_CONTROL.control.text |
| msgctxt "AlignmentPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.DIAL_CONTROL.control.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.DIAL_CONTROL.control.quickhelptext |
| msgid "Drag to change the rotation value." |
| msgstr "Slepen om de waarde voor de draaiing te wijzigen." |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBX_VERT.checkbox.text |
| msgid "~Vertically stacked" |
| msgstr "~Verticaal gestapeld" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.CBX_VERT.checkbox.quickhelptext |
| msgid "Aligns text vertically." |
| msgstr "Lijnt tekst verticaal uit" |
| |
| #: AlignmentPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.control.text |
| msgid "Alignment" |
| msgstr "Uitlijning" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text |
| msgid "~Category:" |
| msgstr "Categorie:" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.listbox.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.listbox.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.listbox.quickhelptext |
| msgid "Select a category of contents." |
| msgstr "Selecteer een categorie voor de inhoud." |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.1.stringlist.text |
| msgid "General" |
| msgstr "Algemeen" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text" |
| msgid "Number" |
| msgstr "Getal" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text" |
| msgid "Percent" |
| msgstr "Procent" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text" |
| msgid "Currency" |
| msgstr "Valuta" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Datum" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.6.stringlist.text |
| msgid "Time" |
| msgstr "Tijd" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.7.stringlist.text |
| msgid "Scientific" |
| msgstr "Wetenschappelijk" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.stringlist.text |
| msgid "Fraction" |
| msgstr "Breuk" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.9.stringlist.text |
| msgid "Boolean Value" |
| msgstr "Booleaanse waarde" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "Tekst" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_NUMBER.toolboxitem.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_NUMBER.toolboxitem.text" |
| msgid "Number" |
| msgstr "Getal" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_PERCENT.toolboxitem.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_PERCENT.toolboxitem.text" |
| msgid "Percent" |
| msgstr "Procent" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_CURRENCY.toolboxitem.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_CURRENCY.toolboxitem.text" |
| msgid "Currency" |
| msgstr "Valuta" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_DATE.toolboxitem.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_DATE.toolboxitem.text" |
| msgid "Date" |
| msgstr "Datum" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_TEXT.toolboxitem.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY.ID_TEXT.toolboxitem.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "Tekst" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.FT_DECIMALS.fixedtext.text |
| msgid "~Decimal places:" |
| msgstr "Aantal ~decimalen" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.ED_DECIMALS.numericfield.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.ED_DECIMALS.numericfield.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.ED_DECIMALS.numericfield.quickhelptext |
| msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." |
| msgstr "Voer het aantal plaatsen achter de komma in dat u wilt weergeven." |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.FT_LEADZEROES.fixedtext.text |
| msgid "Leading ~zeroes:" |
| msgstr "Voorloop~nullen" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.ED_LEADZEROES.numericfield.text |
| msgctxt "NumberFormatPropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.ED_LEADZEROES.numericfield.text" |
| msgid "-" |
| msgstr "-" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.ED_LEADZEROES.numericfield.quickhelptext |
| msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." |
| msgstr "" |
| "Voer het maximale aantal voorloopnullen in dat moet worden weergegeven vóór " |
| "de komma." |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.text |
| msgid "~Negative numbers red" |
| msgstr "~Negatieve nummers in rood" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.quickhelptext |
| msgid "Changes the font color of negative numbers to red." |
| msgstr "Wijzigt de kleur van het lettertype voor negatieve getallen naar rood." |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.text |
| msgid "~Thousands separator" |
| msgstr "Scheidings~teken voor duizendtallen" |
| |
| #: NumberFormatPropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.quickhelptext |
| msgid "Inserts a separator between thousands." |
| msgstr "Voegt een scheidingsteken in voor duizendtallen." |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.FT_BK_COLOR.fixedtext.text |
| msgid "~Cell background:" |
| msgstr "Achtergrond ~cel" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR.TBI_BK_COLOR.toolboxitem.text |
| msgid "Cell background" |
| msgstr "Achtergrond cel" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR.toolbox.text |
| msgid "Cell Background" |
| msgstr "Achtergrond cel" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.STR_QH_BK_COLOR.string.text |
| msgid "Select the background color of the selected cells." |
| msgstr "Selecteer de kleur voor de achtergrond van de cellen." |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.FT_BORDER.fixedtext.text |
| msgid "Cell ~border:" |
| msgstr "Celrand" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER.TBI_BORDER.toolboxitem.text |
| msgid "Cell border" |
| msgstr "Celrand" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER.toolbox.text |
| msgid "Cell Border" |
| msgstr "Celrand" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.STR_QH_BORDER.string.text |
| msgid "Specify the borders of the selected cells." |
| msgstr "Specificeer de randen van de geselecteerde cellen." |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE.TBI_LINE_STYLE.toolboxitem.text |
| msgid "Line style" |
| msgstr "Lijnstijl" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE.toolbox.text |
| msgctxt "CellAppearancePropertyPanel.src#RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE.toolbox.text" |
| msgid "Line Style" |
| msgstr "Lijnstijl" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.STR_QH_BORDER_LINE_STYLE.string.text |
| msgid "Select the line style of the borders." |
| msgstr "Selecteer de lijnstijl van de randen." |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR.TBI_LINE_COLOR.toolboxitem.text |
| msgid "Line color" |
| msgstr "Lijnkleur" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR.toolbox.text |
| msgid "Line Color" |
| msgstr "Lijnkleur" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.STR_QH_BORDER_LINE_COLOR.string.text |
| msgid "Select the line color of the borders." |
| msgstr "Selecteer de lijnkleur van de randen." |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.CBX_SHOW_GRID.checkbox.text |
| msgid "Show cell ~grid lines" |
| msgstr "~Rasterlijnen cellen weergeven" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.CBX_SHOW_GRID.checkbox.quickhelptext |
| msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." |
| msgstr "Geef de rasterlijnen van de cellen in het gehele werkblad weer." |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.control.text |
| msgid "Cell Appearance" |
| msgstr "Vormgeving cellen" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR.VS_FILLCOLOR.control.text |
| msgctxt "CellAppearancePropertyPanel.src#RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR.VS_FILLCOLOR.control.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "Kleur" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR.VS_NOFILLCOLOR.string.text |
| msgid "No Color" |
| msgstr "Geen kleur" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_LINECOLOR.VS_LINECOLOR.control.text |
| msgctxt "CellAppearancePropertyPanel.src#RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_LINECOLOR.VS_LINECOLOR.control.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "Kleur" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE.VS_STYLE.control.text |
| msgctxt "CellAppearancePropertyPanel.src#RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE.VS_STYLE.control.text" |
| msgid "Line Style" |
| msgstr "Lijnstijl" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE.PB_OPTIONS.pushbutton.text |
| msgid "~More Options..." |
| msgstr "~Meer opties..." |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1.TBI_BORDER1_NONE.toolboxitem.text |
| msgid "No Border" |
| msgstr "Geen rand" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1.TBI_BORDER1_ALL.toolboxitem.text |
| msgid "All Borders" |
| msgstr "Alle randen" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1.TBI_BORDER1_OUTER.toolboxitem.text |
| msgid "Outside Borders" |
| msgstr "Buitenranden" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1.TBI_BORDER1_OUTERBOLD.toolboxitem.text |
| msgid "Thick Box Border" |
| msgstr "Dikke rand rondom" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1.toolbox.text |
| msgid "Cell Border 1" |
| msgstr "Celrand 1" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER2.toolbox.text |
| msgid "Cell Border 2" |
| msgstr "Celrand 2" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3.TBI_BORDER3_S1.toolboxitem.text |
| msgid "Thick Bottom Border" |
| msgstr "Dikke onderrand" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3.TBI_BORDER3_S2.toolboxitem.text |
| msgid "Double Bottom Border" |
| msgstr "Dubbele onderrand" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3.TBI_BORDER3_S3.toolboxitem.text |
| msgid "Top and Thick Bottom Borders" |
| msgstr "Bovenrand en dikke onderrand" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3.TBI_BORDER3_S4.toolboxitem.text |
| msgid "Top and Double Bottom Borders" |
| msgstr "Bovenrand en dubbele bodemrand" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3.toolbox.text |
| msgid "Cell Border 3" |
| msgstr "Celrand 3" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_1.string.text |
| msgid "Left Border" |
| msgstr "Linkerrand" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_2.string.text |
| msgid "Right Border" |
| msgstr "Rechterrand" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_3.string.text |
| msgid "Top Border" |
| msgstr "Bovenrand" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_4.string.text |
| msgid "Bottom Border" |
| msgstr "Onderrand" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_5.string.text |
| msgid "Diagonal Up Border" |
| msgstr "Rand diagonaal naar boven" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_6.string.text |
| msgid "Diagonal Down Border" |
| msgstr "Rand diagonaal omlaag" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_7.string.text |
| msgid "Top and Bottom Borders" |
| msgstr "Boven- en onderranden" |
| |
| #: CellAppearancePropertyPanel.src%23RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.STR_BORDER_8.string.text |
| msgid "Left and Right Borders" |
| msgstr "Linker- en rechterranden" |