| #. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompon" |
| "ent=ui&comment=&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry" |
| "%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&component=l10n&form_name=" |
| "enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-08-21 18:38+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2019-07-20 14:13+0000\n" |
| "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| "Language: nl\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "X-Generator: Pootle 2.5.1.3\n" |
| "X-Merge-On: location\n" |
| "X-POOTLE-MTIME: 1563631994.000000\n" |
| |
| #: DbRelationWindowState.xcu%23..DbRelationWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DbRelationWindowState.xcu#..DbRelationWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Adjust.Label.value.text |
| msgid "Sho~w All" |
| msgstr "Alles weergeven" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeAlignment.Label.value.text |
| msgid "A~lignment..." |
| msgstr "Uitlijning..." |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeDistance.Label.value.text |
| msgid "~Spacing..." |
| msgstr "Afstand..." |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeFont.Label.value.text |
| msgid "~Fonts..." |
| msgstr "Lettertypen..." |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeFontSize.Label.value.text |
| msgid "F~ont Size..." |
| msgstr "Lettergrootte..." |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Draw.Label.value.text |
| msgid "U~pdate" |
| msgstr "Bijwerken" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_FitInWindow.Label.value.text |
| msgid "Fit To Window" |
| msgstr "Aanpassen aan venster" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_FormelCursor.Label.value.text |
| msgid "Formula Cursor" |
| msgstr "Formulecursor" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFormula.Label.value.text |
| msgid "~Import Formula..." |
| msgstr "Formule importeren..." |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportMathMLClipboard.Label.value.text |
| msgid "Import MathML from Clipboard" |
| msgstr "MathML vanaf klembord importeren" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCommand.Label.value.text |
| msgid "Insert Command" |
| msgstr "Opdracht invoegen" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertConfigName.Label.value.text |
| msgid "Insert Text" |
| msgstr "Tekst invoegen" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyStatus.Label.value.text |
| msgid "Modified" |
| msgstr "Gewijzigd" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_NextError.Label.value.text |
| msgid "Ne~xt Error" |
| msgstr "Volgende fout" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_NextMark.Label.value.text |
| msgid "~Next Marker" |
| msgstr "Volgende markering" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Preferences.Label.value.text |
| msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Preferences.Label.value.text" |
| msgid "Options" |
| msgstr "Opties" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_PrevError.Label.value.text |
| msgid "Pr~evious Error" |
| msgstr "Vorige fout" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_PrevMark.Label.value.text |
| msgid "Previous ~Marker" |
| msgstr "Vorige markering" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_RedrawAutomatic.Label.value.text |
| msgid "~AutoUpdate Display" |
| msgstr "Weergave autom. vernieuwen" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolCatalogue.Label.value.text |
| msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolCatalogue.Label.value.text" |
| msgid "~Catalog..." |
| msgstr "~Catalogus..." |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Symbols.Label.value.text |
| msgid "Symbols" |
| msgstr "Symbolen" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_TextStatus.Label.value.text |
| msgid "Text Status" |
| msgstr "Tekststatus" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Textmode.Label.value.text |
| msgid "~Text Mode" |
| msgstr "Tekstmodus" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolBox.Label.value.text |
| msgid "Elements" |
| msgstr "Elementen" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text |
| msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text" |
| msgid "Zoom 100%" |
| msgstr "Zoom 100%" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View200.Label.value.text |
| msgid "Zoom 200%" |
| msgstr "Zoom 200%" |
| |
| #: MathCommands.xcu%23..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View50.Label.value.text |
| msgid "Zoom 50%" |
| msgstr "Zoom 50%" |
| |
| #: BibliographyCommands.xcu%23..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/DeleteRecord.Label.value.text |
| msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/DeleteRecord.Label.value.text" |
| msgid "Delete ~Record" |
| msgstr "~Record verwijderen" |
| |
| #: BibliographyCommands.xcu%23..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text |
| msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text" |
| msgid "~Record" |
| msgstr "~Record" |
| |
| #: BibliographyCommands.xcu%23..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/Mapping.Label.value.text |
| msgid "~Column Arrangement..." |
| msgstr "~Kolomindeling..." |
| |
| #: BibliographyCommands.xcu%23..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/autoFilter.Label.value.text |
| msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/autoFilter.Label.value.text" |
| msgid "AutoFilter" |
| msgstr "AutoFilter" |
| |
| #: BibliographyCommands.xcu%23..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/query.Label.value.text |
| msgid "Search Key" |
| msgstr "Zoeksleutel" |
| |
| #: BibliographyCommands.xcu%23..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/removeFilter.Label.value.text |
| msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/removeFilter.Label.value.text" |
| msgid "Remove Filter" |
| msgstr "Filter verwijderen" |
| |
| #: BibliographyCommands.xcu%23..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/sdbsource.Label.value.text |
| msgid "~Choose Data Source..." |
| msgstr "~Gegevensbron kiezen..." |
| |
| #: BibliographyCommands.xcu%23..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/source.Label.value.text |
| msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/source.Label.value.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabel" |
| |
| #: BibliographyCommands.xcu%23..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/standardFilter.Label.value.text |
| msgid "~Filter..." |
| msgstr "~Filteren..." |
| |
| #: DbQueryWindowState.xcu%23..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/designobjectbar.UIName.value.text |
| msgid "Design" |
| msgstr "Ontwerp" |
| |
| #: DbQueryWindowState.xcu%23..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sqlobjectbar.UIName.value.text |
| msgid "SQL" |
| msgstr "SQL" |
| |
| #: DbQueryWindowState.xcu%23..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgid "Query Design" |
| msgstr "Query-ontwerp" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Graphic Filter" |
| msgstr "Afbeeldingsfilter" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Picture" |
| msgstr "Afbeelding" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing Object Properties" |
| msgstr "Eigenschappen tekenobjecten" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text" |
| msgid "Page Preview" |
| msgstr "Afdrukvoorbeeld" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "3D-Settings" |
| msgstr "3D-instellingen" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Box Formatting" |
| msgstr "Opmaak van tekstvak" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Filter" |
| msgstr "Formulierfilter" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Navigation" |
| msgstr "Formuliernavigatie" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "Form Controls" |
| msgstr "Besturingselementen" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "More Controls" |
| msgstr "Meer besturingselementen" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" |
| msgid "Form Design" |
| msgstr "Formulierontwerp" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formatobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formatobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Formatting" |
| msgstr "Opmaak" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcellsbar.UIName.value.text |
| msgid "Insert Cell" |
| msgstr "Cel invoegen" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" |
| msgid "Find" |
| msgstr "Zoeken" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Formatting" |
| msgstr "Tekstopmaak" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Tools" |
| msgstr "Werktuigen" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" |
| msgid "Full Screen" |
| msgstr "Volledig scherm" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard (Viewing Mode)" |
| msgstr "Standaard (weergavemodus)" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing" |
| msgstr "Tekening" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Media Playback" |
| msgstr "Media afspelen" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "Kleur" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" |
| msgid "Align" |
| msgstr "Uitlijnen" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Basic Shapes" |
| msgstr "Basisvormen" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Block Arrows" |
| msgstr "Blokpijlen" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Flowchart" |
| msgstr "Stroomdiagram" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Stars and Banners" |
| msgstr "Sterren en banieren" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Symbol Shapes" |
| msgstr "Symboolvormen" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "Toelichtingen" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork" |
| msgstr "Fontwork" |
| |
| #: CalcWindowState.xcu%23..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text |
| msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork Shape" |
| msgstr "Fontwork-vorm" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Formatting" |
| msgstr "Opmaak" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Tools" |
| msgstr "Extra" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabel" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Bullets and Numbering" |
| msgstr "Nummering en opsommingstekens" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing Object Properties" |
| msgstr "Eigenschappen tekenobjecten" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" |
| msgid "Align" |
| msgstr "Uitlijnen" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Edit Points" |
| msgstr "Punten bewerken" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "3D-Settings" |
| msgstr "3D-instellingen" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Box Formatting" |
| msgstr "Opmaak van tekstvak" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Filter" |
| msgstr "Formulierfilter" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Navigation" |
| msgstr "Formuliernavigatie" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "Form Controls" |
| msgstr "Formulierbesturingselementen" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "More Controls" |
| msgstr "Meer besturingselementen" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" |
| msgid "Form Design" |
| msgstr "Formulierontwerp" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Frame" |
| msgstr "Frame" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" |
| msgid "Full Screen" |
| msgstr "Volledig scherm" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Graphic Filter" |
| msgstr "Afbeeldingsfilter" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Picture" |
| msgstr "Afbeelding" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Insert Object" |
| msgstr "Object invoegen" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "OLE-Object" |
| msgstr "OLE-object" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" |
| msgid "Optimize" |
| msgstr "Optimaliseren" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Page Preview" |
| msgstr "Afdrukvoorbeeld" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Object" |
| msgstr "Tekstobject" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard (Viewing Mode)" |
| msgstr "Standaard (weergavemodus)" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing" |
| msgstr "Tekening" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Media Playback" |
| msgstr "Media afspelen" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "Kleur" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Basic Shapes" |
| msgstr "Basisvormen" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Block Arrows" |
| msgstr "Blokpijlen" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Flowchart" |
| msgstr "Stroomdiagram" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Stars and Banners" |
| msgstr "Sterren en banners" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Symbol Shapes" |
| msgstr "Symboolvormen" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "Toelichtingen" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork" |
| msgstr "Fontwork" |
| |
| #: WriterFormWindowState.xcu%23..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork Shape" |
| msgstr "Fontwork-vorm" |
| |
| #: BaseWindowState.xcu%23..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabel" |
| |
| #: BaseWindowState.xcu%23..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/queryobjectbar.UIName.value.text |
| msgid "Query" |
| msgstr "Query" |
| |
| #: BaseWindowState.xcu%23..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportobjectbar.UIName.value.text |
| msgid "Report" |
| msgstr "Rapport" |
| |
| #: BaseWindowState.xcu%23..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formobjectbar.UIName.value.text |
| msgid "Form" |
| msgstr "Formulier" |
| |
| #: BaseWindowState.xcu%23..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_appear.Label.value.text |
| msgid "Appear" |
| msgstr "Verschijnen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fly_in.Label.value.text |
| msgid "Fly In" |
| msgstr "Binnenvliegen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_venetian_blinds.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_venetian_blinds.Label.value.text" |
| msgid "Venetian Blinds" |
| msgstr "Jalouzie" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text" |
| msgid "Box" |
| msgstr "Kader" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_checkerboard.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_checkerboard.Label.value.text" |
| msgid "Checkerboard" |
| msgstr "Dambord" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_circle.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_circle.Label.value.text" |
| msgid "Circle" |
| msgstr "Cirkel" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fly_in_slow.Label.value.text |
| msgid "Fly in Slow" |
| msgstr "Langzaam binnenvliegen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text" |
| msgid "Diamond" |
| msgstr "Ruit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_dissolve_in.Label.value.text |
| msgid "Dissolve In" |
| msgstr "Oplossen in" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in.Label.value.text |
| msgid "Fade In" |
| msgstr "Infaden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flash_once.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flash_once.Label.value.text" |
| msgid "Flash Once" |
| msgstr "Één keer flitsen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_peek_in.Label.value.text |
| msgid "Peek In" |
| msgstr "Kort weergeven in" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_plus.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_plus.Label.value.text" |
| msgid "Plus" |
| msgstr "Plus" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random_bars.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random_bars.Label.value.text" |
| msgid "Random Bars" |
| msgstr "Willekeurige balken" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_spiral_in.Label.value.text |
| msgid "Spiral In" |
| msgstr "Spiralen in" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_split.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_split.Label.value.text" |
| msgid "Split" |
| msgstr "Splitsen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_stretchy.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_stretchy.Label.value.text" |
| msgid "Stretchy" |
| msgstr "Rekbaar" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diagonal_squares.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diagonal_squares.Label.value.text" |
| msgid "Diagonal Squares" |
| msgstr "Diagonale vierkanten" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_swivel.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_swivel.Label.value.text" |
| msgid "Swivel" |
| msgstr "Ronddraaien" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wedge.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wedge.Label.value.text" |
| msgid "Wedge" |
| msgstr "Wig" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wheel.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wheel.Label.value.text" |
| msgid "Wheel" |
| msgstr "Wiel" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wipe.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wipe.Label.value.text" |
| msgid "Wipe" |
| msgstr "Wissen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_zoom.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_zoom.Label.value.text" |
| msgid "Zoom" |
| msgstr "In- en uitzoomen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text" |
| msgid "Random Effects" |
| msgstr "Willekeurige effecten" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_boomerang.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_boomerang.Label.value.text" |
| msgid "Boomerang" |
| msgstr "Boemerang" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_bounce.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_bounce.Label.value.text" |
| msgid "Bounce" |
| msgstr "Stuiteren" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_colored_lettering.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_colored_lettering.Label.value.text" |
| msgid "Colored Lettering" |
| msgstr "Gekleurde belettering" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_movie_credits.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_movie_credits.Label.value.text" |
| msgid "Movie Credits" |
| msgstr "Filmaftiteling" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ease_in.Label.value.text |
| msgid "Ease In" |
| msgstr "Schuiven in" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_float.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_float.Label.value.text" |
| msgid "Float" |
| msgstr "Drijven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_turn_and_grow.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_turn_and_grow.Label.value.text" |
| msgid "Turn and Grow" |
| msgstr "Draaien en groeien" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_breaks.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_breaks.Label.value.text" |
| msgid "Put on the Breaks" |
| msgstr "Op de rem staan" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_pinwheel.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_pinwheel.Label.value.text" |
| msgid "Pinwheel" |
| msgstr "Molentje" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_rise_up.Label.value.text |
| msgid "Rise Up" |
| msgstr "Rijzen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_falling_in.Label.value.text |
| msgid "Falling In" |
| msgstr "Vallen in" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_thread.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_thread.Label.value.text" |
| msgid "Thread" |
| msgstr "Rijgen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_unfold.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_unfold.Label.value.text" |
| msgid "Unfold" |
| msgstr "Ontvouwen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_whip.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_whip.Label.value.text" |
| msgid "Whip" |
| msgstr "Zweep" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ascend.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ascend.Label.value.text" |
| msgid "Ascend" |
| msgstr "Stijgen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_center_revolve.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_center_revolve.Label.value.text" |
| msgid "Center Revolve" |
| msgstr "Draaien om middelpunt" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_swivel.Label.value.text |
| msgid "Fade in and Swivel" |
| msgstr "Infaden en ronddraaien" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_descend.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_descend.Label.value.text" |
| msgid "Descend" |
| msgstr "Dalen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_sling.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_sling.Label.value.text" |
| msgid "Sling" |
| msgstr "Slingeren" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_spin_in.Label.value.text |
| msgid "Spin In" |
| msgstr "Rondtollen in" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_compress.Label.value.text |
| msgid "Compress" |
| msgstr "Samendrukken" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_magnify.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_magnify.Label.value.text" |
| msgid "Magnify" |
| msgstr "Vergroten" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_curve_up.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_curve_up.Label.value.text" |
| msgid "Curve Up" |
| msgstr "Omhoog krullen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_zoom.Label.value.text |
| msgid "Fade in and Zoom" |
| msgstr "Infaden en zoomen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_glide.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_glide.Label.value.text" |
| msgid "Glide" |
| msgstr "Zweven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_expand.Label.value.text |
| msgid "Expand" |
| msgstr "Uitbreiden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flip.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flip.Label.value.text" |
| msgid "Flip" |
| msgstr "Spiegelen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fold.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fold.Label.value.text" |
| msgid "Fold" |
| msgstr "Vouwen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_fill_color.Label.value.text |
| msgid "Change Fill Color" |
| msgstr "Vulkleur wijzigen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font.Label.value.text |
| msgid "Change Font" |
| msgstr "Lettertype wijzigen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_color.Label.value.text |
| msgid "Change Font Color" |
| msgstr "Tekstkleur wijzigen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_size.Label.value.text |
| msgid "Change Font Size" |
| msgstr "Tekengrootte wijzigen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_style.Label.value.text |
| msgid "Change Font Style" |
| msgstr "Tekenstijl wijzigen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_grow_and_shrink.Label.value.text |
| msgid "Grow and Shrink" |
| msgstr "Groeien en krimpen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_line_color.Label.value.text |
| msgid "Change Line Color" |
| msgstr "Lijnkleur wijzigen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_spin.Label.value.text |
| msgid "Spin" |
| msgstr "Rondtollen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_transparency.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_transparency.Label.value.text" |
| msgid "Transparency" |
| msgstr "Transparant" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_bold_flash.Label.value.text |
| msgid "Bold Flash" |
| msgstr "Vet knipperen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_over_by_word.Label.value.text |
| msgid "Color Over by Word" |
| msgstr "Per woord overkleuren" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_reveal_underline.Label.value.text |
| msgid "Reveal Underline" |
| msgstr "Onderstreping onthullen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_blend.Label.value.text |
| msgid "Color Blend" |
| msgstr "Kleuren mengen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_over_by_letter.Label.value.text |
| msgid "Color Over by Letter" |
| msgstr "Per letter overkleuren" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_complementary_color.Label.value.text |
| msgid "Complementary Color" |
| msgstr "Complementaire kleur" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_complementary_color_2.Label.value.text |
| msgid "Complementary Color 2" |
| msgstr "Complementaire kleur 2" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_contrasting_color.Label.value.text |
| msgid "Contrasting Color" |
| msgstr "Contrastkleur" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_darken.Label.value.text |
| msgid "Darken" |
| msgstr "Donkerder maken" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_desaturate.Label.value.text |
| msgid "Desaturate" |
| msgstr "Ontkleuren" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_flash_bulb.Label.value.text |
| msgid "Flash Bulb" |
| msgstr "Flitslamp" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_lighten.Label.value.text |
| msgid "Lighten" |
| msgstr "Lichter maken" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_vertical_highlight.Label.value.text |
| msgid "Vertical Highlight" |
| msgstr "Verticale markering" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_flicker.Label.value.text |
| msgid "Flicker" |
| msgstr "Flikkeren" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_grow_with_color.Label.value.text |
| msgid "Grow With Color" |
| msgstr "Groeien met kleur" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_shimmer.Label.value.text |
| msgid "Shimmer" |
| msgstr "Glimmen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_teeter.Label.value.text |
| msgid "Teeter" |
| msgstr "Wankelen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_blast.Label.value.text |
| msgid "Blast" |
| msgstr "Explosie" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_blink.Label.value.text |
| msgid "Blink" |
| msgstr "Knipperen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_style_emphasis.Label.value.text |
| msgid "Style Emphasis" |
| msgstr "Stijl benadrukken" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_bold_reveal.Label.value.text |
| msgid "Bold Reveal" |
| msgstr "Vet onthullen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_wave.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_wave.Label.value.text" |
| msgid "Wave" |
| msgstr "Golf" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_venetian_blinds.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_venetian_blinds.Label.value.text" |
| msgid "Venetian Blinds" |
| msgstr "Jalouzie" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text" |
| msgid "Box" |
| msgstr "Kader" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_checkerboard.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_checkerboard.Label.value.text" |
| msgid "Checkerboard" |
| msgstr "Dambord" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text" |
| msgid "Circle" |
| msgstr "Cirkel" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_crawl_out.Label.value.text |
| msgid "Crawl Out" |
| msgstr "Kruipen uit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text" |
| msgid "Diamond" |
| msgstr "Ruit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_disappear.Label.value.text |
| msgid "Disappear" |
| msgstr "Verdwijnen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_dissolve.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_dissolve.Label.value.text" |
| msgid "Dissolve" |
| msgstr "Oplossen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flash_once.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flash_once.Label.value.text" |
| msgid "Flash Once" |
| msgstr "Één keer flitsen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fly_out.Label.value.text |
| msgid "Fly Out" |
| msgstr "Buitenvliegen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_peek_out.Label.value.text |
| msgid "Peek Out" |
| msgstr "Kort weergeven uit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text" |
| msgid "Plus" |
| msgstr "Plus" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random_bars.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random_bars.Label.value.text" |
| msgid "Random Bars" |
| msgstr "Willekeurige balken" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text" |
| msgid "Random Effects" |
| msgstr "Willekeurige effecten" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text" |
| msgid "Split" |
| msgstr "Splitsen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diagonal_squares.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diagonal_squares.Label.value.text" |
| msgid "Diagonal Squares" |
| msgstr "Diagonale vierkanten" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text" |
| msgid "Wedge" |
| msgstr "Wig" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text" |
| msgid "Wheel" |
| msgstr "Wiel" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text" |
| msgid "Wipe" |
| msgstr "Wissen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_contract.Label.value.text |
| msgid "Contract" |
| msgstr "Samentrekken" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out.Label.value.text |
| msgid "Fade Out" |
| msgstr "Vervagen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out_and_swivel.Label.value.text |
| msgid "Fade out and Swivel" |
| msgstr "Vervagen en ronddraaien" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out_and_zoom.Label.value.text |
| msgid "Fade out and Zoom" |
| msgstr "Vervagen en zoomen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text" |
| msgid "Ascend" |
| msgstr "Stijgen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_center_revolve.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_center_revolve.Label.value.text" |
| msgid "Center Revolve" |
| msgstr "Draaien om middelpunt" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_collapse.Label.value.text |
| msgid "Collapse" |
| msgstr "Instorten" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_colored_lettering.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_colored_lettering.Label.value.text" |
| msgid "Colored Lettering" |
| msgstr "Gekleurde belettering" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text" |
| msgid "Descend" |
| msgstr "Dalen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ease_out.Label.value.text |
| msgid "Ease Out" |
| msgstr "Schuiven uit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_turn_and_grow.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_turn_and_grow.Label.value.text" |
| msgid "Turn and Grow" |
| msgstr "Draaien en groeien" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sink_down.Label.value.text |
| msgid "Sink Down" |
| msgstr "Zinken" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_spin_out.Label.value.text |
| msgid "Spin Out" |
| msgstr "Tollen uit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_stretchy.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_stretchy.Label.value.text" |
| msgid "Stretchy" |
| msgstr "Rekbaar" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text" |
| msgid "Unfold" |
| msgstr "Uitvouwen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text" |
| msgid "Zoom" |
| msgstr "In- en uitzoomen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_boomerang.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_boomerang.Label.value.text" |
| msgid "Boomerang" |
| msgstr "Boemerang" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text" |
| msgid "Bounce" |
| msgstr "Stuiteren" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_movie_credits.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_movie_credits.Label.value.text" |
| msgid "Movie Credits" |
| msgstr "Filmaftiteling" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_curve_down.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_curve_down.Label.value.text" |
| msgid "Curve Down" |
| msgstr "Naar beneden krullen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text" |
| msgid "Flip" |
| msgstr "Spiegelen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text" |
| msgid "Float" |
| msgstr "Drijven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text" |
| msgid "Fold" |
| msgstr "Vouwen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text" |
| msgid "Glide" |
| msgstr "Zweven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text" |
| msgid "Put on the Breaks" |
| msgstr "Op de rem staan" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text" |
| msgid "Magnify" |
| msgstr "Vergroten" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_pinwheel.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_pinwheel.Label.value.text" |
| msgid "Pinwheel" |
| msgstr "Molentje" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text" |
| msgid "Sling" |
| msgstr "Slingeren" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_spiral_out.Label.value.text |
| msgid "Spiral Out" |
| msgstr "Spiralen uit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swish.Label.value.text |
| msgid "Swish" |
| msgstr "Zweepslag" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text" |
| msgid "Swivel" |
| msgstr "Ronddraaien" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text" |
| msgid "Thread" |
| msgstr "Rijgen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text" |
| msgid "Whip" |
| msgstr "Zweep" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_4_point_star.Label.value.text |
| msgid "4 Point Star" |
| msgstr "4-puntige ster" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_5_point_star.Label.value.text |
| msgid "5 Point Star" |
| msgstr "5-puntige ster" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_6_point_star.Label.value.text |
| msgid "6 Point Star" |
| msgstr "6-puntige ster" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_8_point_star.Label.value.text |
| msgid "8 Point Star" |
| msgstr "8-puntige ster" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_circle.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_circle.Label.value.text" |
| msgid "Circle" |
| msgstr "Cirkel" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_crescent_moon.Label.value.text |
| msgid "Crescent Moon" |
| msgstr "Wassende maan" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text" |
| msgid "Diamond" |
| msgstr "Ruit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_equal_triangle.Label.value.text |
| msgid "Equal Triangle" |
| msgstr "Gelijkzijdige driehoek" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_oval.Label.value.text |
| msgid "Oval" |
| msgstr "Ellips" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heart.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heart.Label.value.text" |
| msgid "Heart" |
| msgstr "Hart" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_hexagon.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_hexagon.Label.value.text" |
| msgid "Hexagon" |
| msgstr "Zeshoek" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_octagon.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_octagon.Label.value.text" |
| msgid "Octagon" |
| msgstr "Achthoek" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_parallelogram.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_parallelogram.Label.value.text" |
| msgid "Parallelogram" |
| msgstr "Parallellogram" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pentagon.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pentagon.Label.value.text" |
| msgid "Pentagon" |
| msgstr "Vijfhoek" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right_triangle.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right_triangle.Label.value.text" |
| msgid "Right Triangle" |
| msgstr "Rechthoekige driehoek" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_square.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_square.Label.value.text" |
| msgid "Square" |
| msgstr "Vierkant" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_teardrop.Label.value.text |
| msgid "Teardrop" |
| msgstr "Traan" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_trapezoid.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_trapezoid.Label.value.text" |
| msgid "Trapezoid" |
| msgstr "Trapezoïde" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_down.Label.value.text |
| msgid "Arc Down" |
| msgstr "Boog naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_left.Label.value.text |
| msgid "Arc Left" |
| msgstr "Boog naar links" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_right.Label.value.text |
| msgid "Arc Right" |
| msgstr "Boog naar rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_up.Label.value.text |
| msgid "Arc Up" |
| msgstr "Boog naar boven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bounce_left.Label.value.text |
| msgid "Bounce Left" |
| msgstr "Stuiteren links" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bounce_right.Label.value.text |
| msgid "Bounce Right" |
| msgstr "Stuiteren rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_left.Label.value.text |
| msgid "Curvy Left" |
| msgstr "Vloeiend links" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_left.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_left.Label.value.text" |
| msgid "Left" |
| msgstr "Links" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right.Label.value.text" |
| msgid "Right" |
| msgstr "Rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spiral_left.Label.value.text |
| msgid "Spiral Left" |
| msgstr "Spiraal links" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spiral_right.Label.value.text |
| msgid "Spiral Right" |
| msgstr "Spiraal rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_sine_wave.Label.value.text |
| msgid "Sine Wave" |
| msgstr "Sinusgolf" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_1.Label.value.text |
| msgid "S Curve 1" |
| msgstr "S-boog 1" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_2.Label.value.text |
| msgid "S Curve 2" |
| msgstr "S-boog 2" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heartbeat.Label.value.text |
| msgid "Heartbeat" |
| msgstr "Hartslag" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_right.Label.value.text |
| msgid "Curvy Right" |
| msgstr "Vloeiend rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_decaying_wave.Label.value.text |
| msgid "Decaying Wave" |
| msgstr "Verdwijnende golf" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diagonal_down_right.Label.value.text |
| msgid "Diagonal Down Right" |
| msgstr "Diagonaal omlaag rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diagonal_up_right.Label.value.text |
| msgid "Diagonal Up Right" |
| msgstr "Diagonaal omhoog rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_down.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_down.Label.value.text" |
| msgid "Down" |
| msgstr "Naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_funnel.Label.value.text |
| msgid "Funnel" |
| msgstr "Trechter" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spring.Label.value.text |
| msgid "Spring" |
| msgstr "Springveer" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_stairs_down.Label.value.text |
| msgid "Stairs Down" |
| msgstr "Trap naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_down.Label.value.text |
| msgid "Turn Down" |
| msgstr "Draaien naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_down_right.Label.value.text |
| msgid "Turn Down Right" |
| msgstr "Draaien naar beneden rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_up.Label.value.text |
| msgid "Turn Up" |
| msgstr "Draaien naar boven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_up_right.Label.value.text |
| msgid "Turn Up Right" |
| msgstr "Draaien naar boven rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_up.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_up.Label.value.text" |
| msgid "Up" |
| msgstr "Naar boven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_wave.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_wave.Label.value.text" |
| msgid "Wave" |
| msgstr "Golf" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_zigzag.Label.value.text |
| msgid "Zigzag" |
| msgstr "Zigzag" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bean.Label.value.text |
| msgid "Bean" |
| msgstr "Boon" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_buzz_saw.Label.value.text |
| msgid "Buzz Saw" |
| msgstr "Motorzaag" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curved_square.Label.value.text |
| msgid "Curved Square" |
| msgstr "Gebogen vierkant" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curved_x.Label.value.text |
| msgid "Curved X" |
| msgstr "Gebogen X" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_star.Label.value.text |
| msgid "Curvy Star" |
| msgstr "Gebogen ster" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_figure_8_four.Label.value.text |
| msgid "Figure 8 Four" |
| msgstr "Figuur 8 vier" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_horizontal_figure_8.Label.value.text |
| msgid "Horizontal Figure 8" |
| msgstr "Horizontale figuur 8" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_inverted_square.Label.value.text |
| msgid "Inverted Square" |
| msgstr "Omgekeerd vierkant" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_inverted_triangle.Label.value.text |
| msgid "Inverted Triangle" |
| msgstr "Omgekeerde driehoek" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_loop_de_loop.Label.value.text |
| msgid "Loop de Loop" |
| msgstr "Lussen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_neutron.Label.value.text |
| msgid "Neutron" |
| msgstr "Neutron" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_peanut.Label.value.text |
| msgid "Peanut" |
| msgstr "Pinda" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_clover.Label.value.text |
| msgid "Clover" |
| msgstr "Klavertje" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pointy_star.Label.value.text |
| msgid "Pointy Star" |
| msgstr "Puntige ster" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_swoosh.Label.value.text |
| msgid "Swoosh" |
| msgstr "Woesj" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_vertical_figure_8.Label.value.text |
| msgid "Vertical Figure 8" |
| msgstr "Verticale figuur 8" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_start.Label.value.text |
| msgid "Start media" |
| msgstr "Begin media" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_stop.Label.value.text |
| msgid "End media" |
| msgstr "Einde media" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_toggle_pause.Label.value.text |
| msgid "Toggle pause" |
| msgstr "Pauze schakelen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text" |
| msgid "Basic" |
| msgstr "Basis" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text" |
| msgid "Special" |
| msgstr "Speciaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text" |
| msgid "Moderate" |
| msgstr "Gematigd" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text" |
| msgid "Exciting" |
| msgstr "Spannend" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.subtle.Label.value.text |
| msgid "Subtle" |
| msgstr "Subtiel" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves.Label.value.text" |
| msgid "Lines and Curves" |
| msgstr "Lijnen en bogen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.vertical.Label.value.text |
| msgid "Vertical" |
| msgstr "Verticaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.horizontal.Label.value.text |
| msgid "Horizontal" |
| msgstr "Horizontaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.in.Label.value.text |
| msgid "In" |
| msgstr "In" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.across.Label.value.text |
| msgid "Across" |
| msgstr "Overdwars" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.down.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.down.Label.value.text" |
| msgid "Down" |
| msgstr "Naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.up.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.up.Label.value.text" |
| msgid "Up" |
| msgstr "Naar boven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom.Label.value.text |
| msgid "From bottom" |
| msgstr "Vanaf onder" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_left.Label.value.text |
| msgid "From left" |
| msgstr "Vanaf links" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_right.Label.value.text |
| msgid "From right" |
| msgstr "Vanaf rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_top.Label.value.text |
| msgid "From top" |
| msgstr "Vanaf boven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_left.Label.value.text |
| msgid "From bottom left" |
| msgstr "Vanaf linksonder" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right.Label.value.text |
| msgid "From bottom right" |
| msgstr "Vanaf rechtsonder" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left.Label.value.text |
| msgid "From top left" |
| msgstr "Vanaf linksboven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_top_right.Label.value.text |
| msgid "From top right" |
| msgstr "Vanaf rechtsboven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.horizontal_in.Label.value.text |
| msgid "Horizontal in" |
| msgstr "Horizontaal in" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.horizontal_out.Label.value.text |
| msgid "Horizontal out" |
| msgstr "Horizontaal uit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.vertical_in.Label.value.text |
| msgid "Vertical in" |
| msgstr "Verticaal in" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.vertical_out.Label.value.text |
| msgid "Vertical out" |
| msgstr "Verticaal uit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.out.Label.value.text |
| msgid "Out" |
| msgstr "Uit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.out_from_screen_center.Label.value.text |
| msgid "Out from screen center" |
| msgstr "Uit vanaf midden scherm" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.in_from_screen_center.Label.value.text |
| msgid "In from screen center" |
| msgstr "In vanaf midden scherm" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.in_slightly.Label.value.text |
| msgid "In slightly" |
| msgstr "Enigszins inzoomen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.out_slightly.Label.value.text |
| msgid "Out slightly" |
| msgstr "Enigszins uitzoomen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.left_down.Label.value.text |
| msgid "Left down" |
| msgstr "Links naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.left_up.Label.value.text |
| msgid "Left up" |
| msgstr "Links naar boven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.right_up.Label.value.text |
| msgid "Right up" |
| msgstr "Rechts naar boven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.right_down.Label.value.text |
| msgid "Right down" |
| msgstr "Rechts naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom.Label.value.text |
| msgid "To bottom" |
| msgstr "Naar onderkant" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.to_left.Label.value.text |
| msgid "To left" |
| msgstr "Naar links" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.to_right.Label.value.text |
| msgid "To right" |
| msgstr "Naar rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.to_top.Label.value.text |
| msgid "To top" |
| msgstr "Naar bovenkant" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom_left.Label.value.text |
| msgid "To bottom-left" |
| msgstr "Naar linksbeneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom_right.Label.value.text |
| msgid "To bottom-right" |
| msgstr "Naar rechtsbeneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.to_top_left.Label.value.text |
| msgid "To top-left" |
| msgstr "Naar linksboven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.to_top_right.Label.value.text |
| msgid "To top-right" |
| msgstr "Naar rechtsboven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.clockwise.Label.value.text |
| msgid "Clockwise" |
| msgstr "Rechtsom" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.counter_clockwise.Label.value.text |
| msgid "Counter-clockwise" |
| msgstr "Linksom" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.downward.Label.value.text |
| msgid "Downward" |
| msgstr "Naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right_horizontal.Label.value.text |
| msgid "From bottom-right horizontal" |
| msgstr "Vanaf rechtsonder horizontaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right_vertical.Label.value.text |
| msgid "From bottom-right vertical" |
| msgstr "Vanaf rechtsonder verticaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_center_clockwise.Label.value.text |
| msgid "From center clockwise" |
| msgstr "Vanaf midden rechtsom" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_center_counter_clockwise.Label.value.text |
| msgid "From center counter-clockwise" |
| msgstr "Vanaf midden linksom" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_clockwise.Label.value.text |
| msgid "From top-left clockwise" |
| msgstr "Vanaf linksboven rechtsom" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_horizontal.Label.value.text |
| msgid "From top-left horizontal" |
| msgstr "Vanaf linksboven horizontaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_vertical.Label.value.text |
| msgid "From top-left vertical" |
| msgstr "Vanaf linksboven verticaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.from_top_right_counter_clockwise.Label.value.text |
| msgid "From top-right counter-clockwise" |
| msgstr "Vanaf rechtsboven linksom" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.left_to_bottom.Label.value.text |
| msgid "From left to bottom" |
| msgstr "Vanaf links naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.left_to_top.Label.value.text |
| msgid "From left to top" |
| msgstr "Vanaf links naar boven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.right_to_bottom.Label.value.text |
| msgid "From right to bottom" |
| msgstr "Vanaf rechts naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Properties.right_to_top.Label.value.text |
| msgid "From right to top" |
| msgstr "Vanaf rechts naar boven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.venetian_blinds_horizontal.Label.value.text |
| msgid "Venetian Blinds Horizontal" |
| msgstr "Jalouzie horizontaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.venetian_blinds_vertical.Label.value.text |
| msgid "Venetian Blinds Vertical" |
| msgstr "Jalouzie verticaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.box_in.Label.value.text |
| msgid "Box In" |
| msgstr "Kader in" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.box_out.Label.value.text |
| msgid "Box Out" |
| msgstr "Kader uit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard_across.Label.value.text |
| msgid "Checkerboard Across" |
| msgstr "Dambord overdwars" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard_down.Label.value.text |
| msgid "Checkerboard Down" |
| msgstr "Dambord naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.comb_horizontal.Label.value.text |
| msgid "Comb Horizontal" |
| msgstr "Horizontaal in elkaar schuiven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.comb_vertical.Label.value.text |
| msgid "Comb Vertical" |
| msgstr "Verticaal in elkaar schuiven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.cover_down.Label.value.text |
| msgid "Cover Down" |
| msgstr "Bedekken vanaf boven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left.Label.value.text |
| msgid "Cover Left" |
| msgstr "Bedekken vanaf rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right.Label.value.text |
| msgid "Cover Right" |
| msgstr "Bedekken vanaf links" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.cover_up.Label.value.text |
| msgid "Cover Up" |
| msgstr "Bedekken vanaf beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left_down.Label.value.text |
| msgid "Cover Left-Down" |
| msgstr "Bedekken vanaf rechtsboven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left_up.Label.value.text |
| msgid "Cover Left-Up" |
| msgstr "Bedekken vanaf rechtsonder" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right_down.Label.value.text |
| msgid "Cover Right-Down" |
| msgstr "Bedekken vanaf linksboven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right_up.Label.value.text |
| msgid "Cover Right-Up" |
| msgstr "Bedekken vanaf linksonder" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.cut.Label.value.text |
| msgid "Cut" |
| msgstr "Knippen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.cut_through_black.Label.value.text |
| msgid "Cut Through Black" |
| msgstr "Knippen via zwart" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text" |
| msgid "Dissolve" |
| msgstr "Oplossen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.fade_smoothly.Label.value.text |
| msgid "Fade Smoothly" |
| msgstr "Vloeiend vervagen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.fade_through_black.Label.value.text |
| msgid "Fade Through Black" |
| msgstr "Vervagen via zwart" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.zoom_rotate_in.Label.value.text |
| msgid "Newsflash" |
| msgstr "Nieuwsflits" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.push_down.Label.value.text |
| msgid "Push Down" |
| msgstr "Naar beneden duwen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.push_left.Label.value.text |
| msgid "Push Left" |
| msgstr "Naar links duwen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.push_right.Label.value.text |
| msgid "Push Right" |
| msgstr "Naar rechts duwen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.push_up.Label.value.text |
| msgid "Push Up" |
| msgstr "Naar boven duwen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.random_bars_horizontal.Label.value.text |
| msgid "Random Bars Horizontal" |
| msgstr "Willekeurige balken horizontaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.random_bars_vertical.Label.value.text |
| msgid "Random Bars Vertical" |
| msgstr "Willekeurige balken verticaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.shape_circle.Label.value.text |
| msgid "Shape Circle" |
| msgstr "Cirkel vormen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.shape_diamond.Label.value.text |
| msgid "Shape Diamond" |
| msgstr "Ruit vormen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.shape_plus.Label.value.text |
| msgid "Shape Plus" |
| msgstr "Plusteken vormen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_in.Label.value.text |
| msgid "Split Horizontal In" |
| msgstr "Splitsen horizontaal in" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_out.Label.value.text |
| msgid "Split Horizontal Out" |
| msgstr "Splitsen horizontaal uit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.split_vertical_in.Label.value.text |
| msgid "Split Vertical In" |
| msgstr "Splitsen verticaal in" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.split_vertical_out.Label.value.text |
| msgid "Split Vertical Out" |
| msgstr "Splitsen verticaal uit" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_left_down.Label.value.text |
| msgid "Diagonal Squares Left-Down" |
| msgstr "Diagonale vierkanten naar linksbeneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_left_up.Label.value.text |
| msgid "Diagonal Squares Left-Up" |
| msgstr "Diagonale vierkanten naar linksboven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_right_down.Label.value.text |
| msgid "Diagonal Squares Right-Down" |
| msgstr "Diagonale vierkanten naar rechtsbeneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_right_up.Label.value.text |
| msgid "Diagonal Squares Right-Up" |
| msgstr "Diagonale vierkanten naar rechtsboven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_down.Label.value.text |
| msgid "Uncover Down" |
| msgstr "Schuiven naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left.Label.value.text |
| msgid "Uncover Left" |
| msgstr "Schuiven naar links" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right.Label.value.text |
| msgid "Uncover Right" |
| msgstr "Schuiven naar rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_up.Label.value.text |
| msgid "Uncover Up" |
| msgstr "Schuiven naar boven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left_down.Label.value.text |
| msgid "Uncover Left-Down" |
| msgstr "Schuiven naar linksbeneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left_up.Label.value.text |
| msgid "Uncover Left-Up" |
| msgstr "Schuiven naar linksboven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right_down.Label.value.text |
| msgid "Uncover Right-Down" |
| msgstr "Schuiven naar rechtsbeneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right_up.Label.value.text |
| msgid "Uncover Right-Up" |
| msgstr "Schuiven naar rechtsboven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text" |
| msgid "Wedge" |
| msgstr "Wig" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_1_spoke.Label.value.text |
| msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" |
| msgstr "Wiel rechtsom, 1 spaak" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_2_spokes.Label.value.text |
| msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" |
| msgstr "Wiel rechtsom, 2 spaken" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_3_spokes.Label.value.text |
| msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" |
| msgstr "Wiel rechtsom, 3 spaken" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_4_spokes.Label.value.text |
| msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" |
| msgstr "Wiel rechtsom, 4 spaken" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_8_spokes.Label.value.text |
| msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" |
| msgstr "Wiel rechtsom, 8 spaken" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_down.Label.value.text |
| msgid "Wipe Down" |
| msgstr "Wissen naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_left.Label.value.text |
| msgid "Wipe Left" |
| msgstr "Wissen naar links" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_right.Label.value.text |
| msgid "Wipe Right" |
| msgstr "Wissen naar rechts" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_up.Label.value.text |
| msgid "Wipe Up" |
| msgstr "Wissen naar boven" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.random_transition.Label.value.text |
| msgid "Random Transition" |
| msgstr "Willekeurige overgang" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.tile_flip.Label.value.text |
| msgid "Flipping tiles" |
| msgstr "Draaiende tegels" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.outside_cube.Label.value.text |
| msgid "Outside turning cube" |
| msgstr "Buiten draaiende kubus" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.revolving_circles.Label.value.text |
| msgid "Revolving circles" |
| msgstr "Draaiende cirkels" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.turning_helix.Label.value.text |
| msgid "Turning helix" |
| msgstr "Helix draaien" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.inside_cube.Label.value.text |
| msgid "Inside turning cube" |
| msgstr "Binnen draaiende kubus" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.fall.Label.value.text |
| msgid "Fall" |
| msgstr "Vallen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.turn_around.Label.value.text |
| msgid "Turn around" |
| msgstr "Omdraaien" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.iris.Label.value.text |
| msgid "Iris" |
| msgstr "Iris" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.turn_down.Label.value.text |
| msgid "Turn down" |
| msgstr "Draaien naar beneden" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.rochade.Label.value.text |
| msgid "Rochade" |
| msgstr "Rokade" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv.Label.value.text |
| msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" |
| msgstr "Jaloezie 3D verticaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh.Label.value.text |
| msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" |
| msgstr "Jaloezie 3D horizontaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.static.Label.value.text |
| msgid "Static" |
| msgstr "Statisch" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve.Label.value.text |
| msgid "Fine Dissolve" |
| msgstr "Fijn oplossen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Entrance.basic.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.basic.Label.value.text" |
| msgid "Basic" |
| msgstr "Basis" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Entrance.special.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.special.Label.value.text" |
| msgid "Special" |
| msgstr "Speciaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Entrance.moderate.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.moderate.Label.value.text" |
| msgid "Moderate" |
| msgstr "Gematigd" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Entrance.exciting.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.exciting.Label.value.text" |
| msgid "Exciting" |
| msgstr "Spannend" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Emphasis.basic.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.basic.Label.value.text" |
| msgid "Basic" |
| msgstr "Basis" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Emphasis.special.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.special.Label.value.text" |
| msgid "Special" |
| msgstr "Speciaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Emphasis.moderate.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.moderate.Label.value.text" |
| msgid "Moderate" |
| msgstr "Gematigd" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Emphasis.exciting.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.exciting.Label.value.text" |
| msgid "Exciting" |
| msgstr "Spannend" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Exit.basic.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.basic.Label.value.text" |
| msgid "Basic" |
| msgstr "Basis" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Exit.special.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.special.Label.value.text" |
| msgid "Special" |
| msgstr "Speciaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Exit.moderate.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.moderate.Label.value.text" |
| msgid "Moderate" |
| msgstr "Gematigd" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Exit.exciting.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.exciting.Label.value.text" |
| msgid "Exciting" |
| msgstr "Spannend" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.MotionPaths.basic.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.basic.Label.value.text" |
| msgid "Basic" |
| msgstr "Basis" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text" |
| msgid "Lines and Curves" |
| msgstr "Lijnen en bogen" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.MotionPaths.special.Label.value.text |
| msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.special.Label.value.text" |
| msgid "Special" |
| msgstr "Speciaal" |
| |
| #: Effects.xcu%23..Effects.Presets.Misc.media.Label.value.text |
| msgid "Media" |
| msgstr "Media" |
| |
| #: MathWindowState.xcu%23..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: MathWindowState.xcu%23..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Tools" |
| msgstr "Werktuigen" |
| |
| #: MathWindowState.xcu%23..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text |
| msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" |
| msgid "Full Screen" |
| msgstr "Volledig scherm" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChanges.Label.value.text |
| msgid "~Accept or Reject Changes..." |
| msgstr "Wijzigingen ~accepteren of verwerpen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChanges.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChanges.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Accept or Reject..." |
| msgstr "A~ccepteren of annuleren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Add.Label.value.text |
| msgid "Append Sheet" |
| msgstr "Blad toevoegen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddPrintArea.Label.value.text |
| msgid "~Add Print Area" |
| msgstr "~Afdrukgebied toevoegen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddPrintArea.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Add" |
| msgstr "~Toevoegen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AdjustPrintZoom.Label.value.text |
| msgid "Adjust Scale" |
| msgstr "Schaal aanpassen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBlock.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBlock.Label.value.text" |
| msgid "Justified" |
| msgstr "Uitgevuld" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignVCenter.Label.value.text |
| msgid "Align Center Vertically" |
| msgstr "Verticaal gecentreerd uitlijnen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ApplyNames.Label.value.text |
| msgid "Assign Names" |
| msgstr "Namen toewijzen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AssignMacro.Label.value.text |
| msgid "Assign Macro..." |
| msgstr "Macro toewijzen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AuditingFillMode.Label.value.text |
| msgid "~Fill Mode" |
| msgstr "Opvulmodus" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoComplete.Label.value.text |
| msgid "~AutoInput" |
| msgstr "AutoInvoer" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFill.Label.value.text |
| msgid "AutoFill Data Series: automatic" |
| msgstr "Automatisch invullen gegevensreeksen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoOutline.Label.value.text |
| msgid "~AutoOutline" |
| msgstr "AutoOverzicht" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoRefreshArrows.Label.value.text |
| msgid "A~utoRefresh Traces" |
| msgstr "Sporen automatisch vernieuwen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoRefreshArrows.ContextLabel.value.text |
| msgid "A~utoRefresh" |
| msgstr "Automatisch vernieuwen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutomaticCalculation.Label.value.text |
| msgid "Auto~Calculate" |
| msgstr "Automatisch berekenen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Calculate.Label.value.text |
| msgid "~Recalculate" |
| msgstr "Opnieuw berekenen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CalculateHard.Label.value.text |
| msgid "Recalculate Hard" |
| msgstr "Niet-conditionele herberekening" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Cancel.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Cancel.Label.value.text" |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "Annuleren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ChooseDesign.Label.value.text |
| msgid "Choose Themes" |
| msgstr "Onderwerpen kiezen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowDependents.Label.value.text |
| msgid "Remove ~Dependents" |
| msgstr "Afhankelijkheden verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowPrecedents.Label.value.text |
| msgid "~Remove Precedents" |
| msgstr "Voorgangers verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrows.Label.value.text |
| msgid "Remove ~All Traces" |
| msgstr "Alle sporen verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearContents.Label.value.text |
| msgid "Delete Contents" |
| msgstr "Inhoud verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnWidth.Label.value.text |
| msgid "Column ~Width..." |
| msgstr "Kolombreedte..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnWidth.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Width..." |
| msgstr "Breedte..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CommentChange.Label.value.text |
| msgid "~Comments..." |
| msgstr "Opmerkingen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatDialog.Label.value.text |
| msgid "C~onditional Formatting..." |
| msgstr "Voorwaardelijke opmaak..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.Label.value.text |
| msgid "~Create Names..." |
| msgstr "Namen maken..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Create..." |
| msgstr "~Maken..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataAreaRefresh.Label.value.text |
| msgid "R~efresh Range" |
| msgstr "Bereik vernieuwen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataConsolidate.Label.value.text |
| msgid "~Consolidate..." |
| msgstr "Consolideren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.Label.value.text |
| msgid "~Create Pivot Table..." |
| msgstr "Draaitabel maken..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Create..." |
| msgstr "Maken..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterAutoFilter.Label.value.text |
| msgid "Auto~Filter" |
| msgstr "~AutoFilter" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterHideAutoFilter.Label.value.text |
| msgid "~Hide AutoFilter" |
| msgstr "AutoFilter verbergen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterRemoveFilter.Label.value.text |
| msgid "~Remove Filter" |
| msgstr "~Filter verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterSpecialFilter.Label.value.text |
| msgid "~Advanced Filter..." |
| msgstr "Speciaal filter..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterStandardFilter.Label.value.text |
| msgid "~Standard Filter..." |
| msgstr "~Standaardfilter..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataImport.Label.value.text |
| msgid "Import Data" |
| msgstr "Gegevens importeren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataPilotFilter.Label.value.text |
| msgid "Pivot Table Filter" |
| msgstr "Draaitabel filteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataReImport.Label.value.text |
| msgid "Refresh Data Import" |
| msgstr "Gegevensimport vernieuwen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSelect.Label.value.text |
| msgid "Selection List" |
| msgstr "Keuzelijst" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSort.Label.value.text |
| msgid "~Sort..." |
| msgstr "~Sorteren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSubTotals.Label.value.text |
| msgid "Sub~totals..." |
| msgstr "Subtotalen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineDBName.Label.value.text |
| msgid "~Define Data Range..." |
| msgstr "Gegevensbereik definiëren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineDBName.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Define Range..." |
| msgstr "Bereik definiëren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineLabelRange.Label.value.text |
| msgid "Define ~Labels..." |
| msgstr "Labels definiëren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineLabelRange.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Labels..." |
| msgstr "Labels..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text |
| msgid "~Define Name..." |
| msgstr "Naam definiëren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Define..." |
| msgstr "Definiëren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefinePrintArea.Label.value.text |
| msgid "~Define Print Area" |
| msgstr "Afdrukgebied definiëren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefinePrintArea.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Define" |
| msgstr "Definiëren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAllBreaks.Label.value.text |
| msgid "Delete Page Breaks" |
| msgstr "Pagina-einde verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteCell.Label.value.text |
| msgid "Delete C~ells..." |
| msgstr "Cellen verwijderen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumnbreak.Label.value.text |
| msgid "Remove ~Column Break" |
| msgstr "Kolomeinde verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumnbreak.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumnbreak.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Column Break" |
| msgstr "~Kolomeinde" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteNote.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteNote.Label.value.text" |
| msgid "Delete Comment" |
| msgstr "Notitie verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.Label.value.text |
| msgid "~Delete Pivot Table" |
| msgstr "Draaitabel verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "~Verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePrintArea.Label.value.text |
| msgid "~Remove Print Area" |
| msgstr "Afdrukgebied verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePrintArea.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePrintArea.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Remove" |
| msgstr "Verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRowbreak.Label.value.text |
| msgid "Remove ~Row Break" |
| msgstr "Rijeinde verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRowbreak.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRowbreak.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Row Break" |
| msgstr "~Rijeinde" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Deselect.Label.value.text |
| msgid "Undo Selection" |
| msgstr "Selectie ongedaan maken" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawChart.Label.value.text |
| msgid "Insert Chart" |
| msgstr "Diagram invoegen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditHeaderAndFooter.Label.value.text |
| msgid "~Headers & Footers..." |
| msgstr "Kop- en voettekst..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.Label.value.text |
| msgid "Edit Lin~ks..." |
| msgstr "Koppelingen bewerken..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.ContextLabel.value.text" |
| msgid "Lin~ks..." |
| msgstr "Koppelingen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.Label.value.text |
| msgid "~Edit Print Area..." |
| msgstr "Afdrukgebied bewerken..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Edit..." |
| msgstr "~Bewerken..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EuroConverter.Label.value.text |
| msgid "Euro Converter" |
| msgstr "Euroconversie" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDown.Label.value.text |
| msgid "Fill ~Down" |
| msgstr "Invullen naar beneden" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDown.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Down" |
| msgstr "O~mlaag" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillLeft.Label.value.text |
| msgid "Fill ~Left" |
| msgstr "Invullen naar links" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillLeft.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillLeft.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "~Links" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillRight.Label.value.text |
| msgid "Fill ~Right" |
| msgstr "Invullen naar rechts" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillRight.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillRight.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Right" |
| msgstr "R~echts" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillSeries.Label.value.text |
| msgid "Fill S~eries..." |
| msgstr "Reeksen vullen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillSeries.ContextLabel.value.text |
| msgid "S~eries..." |
| msgstr "Reeks..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillTable.Label.value.text |
| msgid "Fill ~Sheets..." |
| msgstr "Bladen vullen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillTable.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Sheets..." |
| msgstr "Bladen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillUp.Label.value.text |
| msgid "Fill ~Up" |
| msgstr "Invullen naar boven" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillUp.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Up" |
| msgstr "~Omhoog" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FirstPage.Label.value.text |
| msgid "First Page" |
| msgstr "Eerste pagina" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FocusCellAddress.Label.value.text |
| msgid "Sheet Area Input Field" |
| msgstr "Invoerveld bladgebied" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FocusInputLine.Label.value.text |
| msgid "Input Line" |
| msgstr "Invoerregel" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatCellDialog.Label.value.text |
| msgid "Format ~Cells..." |
| msgstr "Cellen opmaken..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatCellDialog.ContextLabel.value.text |
| msgid "Ce~lls..." |
| msgstr "Ce~llen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FreezePanes.Label.value.text |
| msgid "~Freeze Window" |
| msgstr "Venster fixeren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FreezePanes.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Freeze" |
| msgstr "Fixeren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionBox.Label.value.text |
| msgid "F~unction List" |
| msgstr "Functielijst" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionDialog.Label.value.text |
| msgid "~Function..." |
| msgstr "Functie..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownToEndOfData.Label.value.text |
| msgid "To Lower Block Margin" |
| msgstr "Naar onderrand van gegevensbereik" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownToEndOfDataSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Lower Block Margin" |
| msgstr "Tot aan onderrand van gegevensbereik selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftToStartOfData.Label.value.text |
| msgid "To Left Block Margin" |
| msgstr "Naar linkerrand van gegevensbereik" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftToStartOfDataSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Left Block Margin" |
| msgstr "Tot aan linkerrand van gegevensbereik selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightBlock.Label.value.text |
| msgid "Page Right" |
| msgstr "Pagina naar rechts" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightBlockSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Page Right" |
| msgstr "Tot aan pagina rechts selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightToEndOfData.Label.value.text |
| msgid "To Right Block Margin" |
| msgstr "Naar rechterrand van gegevensbereik" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightToEndOfDataSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Right Block Margin" |
| msgstr "Tot aan rechterrand van gegevensbereik selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToCurrentCell.Label.value.text |
| msgid "To Current Cell" |
| msgstr "Naar huidige cel" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpToStartOfData.Label.value.text |
| msgid "To Upper Block Margin" |
| msgstr "Naar bovenrand van gegevensbereik" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpToStartOfDataSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Upper Block Margin" |
| msgstr "Tot aan bovenrand van gegevensbereik selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoalSeekDialog.Label.value.text |
| msgid "~Goal Seek..." |
| msgstr "Doel zoeken..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hide.Label.value.text |
| msgid "~Hide Sheets" |
| msgstr "Bladen verbergen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hide.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hide.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Hide" |
| msgstr "~Kolom verbergen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideColumn.Label.value.text |
| msgid "~Hide Columns" |
| msgstr "Kolommen verbergen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideColumn.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideColumn.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Hide" |
| msgstr "~Kolom verbergen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideRow.Label.value.text |
| msgid "H~ide Rows" |
| msgstr "Rijen verbergen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideRow.ContextLabel.value.text |
| msgid "H~ide" |
| msgstr "Verbergen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InputLineVisible.Label.value.text |
| msgid "~Formula Bar" |
| msgstr "Formulebalk" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsCellsCtrl.Label.value.text |
| msgid "Insert Cells" |
| msgstr "Cellen invoegen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsObjCtrl.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsObjCtrl.Label.value.text" |
| msgid "Insert Object" |
| msgstr "Object invoegen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Insert.Label.value.text |
| msgid "Insert ~Sheet..." |
| msgstr "Blad invoegen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Insert.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Insert.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Sheet..." |
| msgstr "Blad..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCell.Label.value.text |
| msgid "Insert ~Cells..." |
| msgstr "Cellen invoegen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCell.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Cells..." |
| msgstr "Cellen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCellsDown.Label.value.text |
| msgid "Insert Cells Down" |
| msgstr "Cellen invoegen, naar beneden" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCellsRight.Label.value.text |
| msgid "Insert Cells Right" |
| msgstr "Cellen invoegen, naar rechts" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertContents.Label.value.text |
| msgid "Paste Special" |
| msgstr "Plakken speciaal" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertExternalDataSource.Label.value.text |
| msgid "Link to E~xternal Data..." |
| msgstr "Koppeling naar externe gegevens..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.Label.value.text |
| msgid "~Insert Name..." |
| msgstr "Naam invoegen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Insert..." |
| msgstr "Invoegen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarImage.Label.value.text |
| msgid "Insert From Image Editor" |
| msgstr "Uit afbeeldingseditor invoegen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowBreak.Label.value.text |
| msgid "Insert ~Row Break" |
| msgstr "Rijeinde invoegen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowBreak.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowBreak.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Row Break" |
| msgstr "Rijeinde" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSheetFromFile.Label.value.text |
| msgid "Insert Shee~t From File..." |
| msgstr "Blad uit bestand invoegen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSheetFromFile.ContextLabel.value.text |
| msgid "Shee~t From File..." |
| msgstr "Blad uit bestand..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextTable.Label.value.text |
| msgid "To Next Sheet" |
| msgstr "Naar volgend blad" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextTableSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Next Sheet" |
| msgstr "Tot aan volgend blad selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextUnprotected.Label.value.text |
| msgid "To Next Unprotected Cell" |
| msgstr "Naar volgende onbeveiligde cel" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevTable.Label.value.text |
| msgid "To Previous Sheet" |
| msgstr "Naar vorig blad" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevTableSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Previous Sheet" |
| msgstr "Tot aan vorig blad selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPreviousUnprotected.Label.value.text |
| msgid "To Previous Unprotected Cell" |
| msgstr "Naar vorige onbeveiligde cel" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_LastPage.Label.value.text |
| msgid "Last Page" |
| msgstr "Laatste pagina" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Margins.Label.value.text |
| msgid "Margins" |
| msgstr "Marges" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Move.Label.value.text |
| msgid "~Move/Copy Sheet..." |
| msgstr "Blad verplaatsen/kopiëren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Move.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Move/Copy..." |
| msgstr "Verplaatsen/kopiëren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Name.Label.value.text |
| msgid "Rename Sheet" |
| msgstr "Bladnaam wijzigen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text" |
| msgid "Next Page" |
| msgstr "Volgende pagina" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.Label.value.text |
| msgid "~Normal View" |
| msgstr "Normale weergave" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Normal" |
| msgstr "~Normaal" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NoteVisible.Label.value.text |
| msgid "Show Comment" |
| msgstr "Notitie weergeven" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDecDecimals.Label.value.text |
| msgid "Number Format: Delete Decimal Place" |
| msgstr "Getalnotatie: decimaal verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatIncDecimals.Label.value.text |
| msgid "Number Format: Add Decimal Place" |
| msgstr "Getalnotatie: decimaal toevoegen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatType.Label.value.text |
| msgid "Number Format Type" |
| msgstr "Type getalnotatie" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMirrorHorizontal.Label.value.text |
| msgid "Flip Object Horizontally" |
| msgstr "Object horizontaal spiegelen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMirrorVertical.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMirrorVertical.Label.value.text" |
| msgid "Flip Vertically" |
| msgstr "Object verticaal spiegelen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PageFormatDialog.Label.value.text |
| msgid "Format ~Page..." |
| msgstr "Pagina opmaken..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PageFormatDialog.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PageFormatDialog.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Page..." |
| msgstr "Pagina..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PagebreakMode.Label.value.text |
| msgid "~Page Break Preview" |
| msgstr "Voorbeeld pagina-einde" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviousPage.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviousPage.Label.value.text" |
| msgid "Previous Page" |
| msgstr "Vorige pagina" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.Label.value.text |
| msgid "Protect ~Sheet..." |
| msgstr "Blad beveiligen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Sheet..." |
| msgstr "~Blad..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.Label.value.text |
| msgid "~Refresh Pivot Table" |
| msgstr "Draaitabel vernieuwen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Refresh" |
| msgstr "~Vernieuwen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RefreshArrows.Label.value.text |
| msgid "Refresh Tra~ces" |
| msgstr "Sporen vernieuwen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Remove.Label.value.text |
| msgid "~Delete..." |
| msgstr "Verwijderen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameTable.Label.value.text |
| msgid "~Rename Sheet..." |
| msgstr "Bladnaam wijzigen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameTable.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Rename..." |
| msgstr "~Naam wijzigen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetPrintZoom.Label.value.text |
| msgid "Reset Scale" |
| msgstr "Herstellen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RowHeight.Label.value.text |
| msgid "Row ~Height..." |
| msgstr "Rij~hoogte..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RowHeight.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Height..." |
| msgstr "Hoogte..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Scale.Label.value.text |
| msgid "Scale Screen Display" |
| msgstr "Schaal van de schermweergave" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ScalingFactor.Label.value.text |
| msgid "Scaling Factor" |
| msgstr "Schaalfactor" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ScenarioManager.Label.value.text |
| msgid "Sc~enarios..." |
| msgstr "Scenario's..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectArrayFormula.Label.value.text |
| msgid "Select Array Formula" |
| msgstr "Arrayformule selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectColumn.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectColumn.Label.value.text" |
| msgid "Select Column" |
| msgstr "Kolom selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectDB.Label.value.text |
| msgid "Select Data ~Range..." |
| msgstr "Gegevensbereik selecteren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectDB.ContextLabel.value.text |
| msgid "Select ~Range..." |
| msgstr "Bereik selecteren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectData.Label.value.text |
| msgid "Select Data Area" |
| msgstr "Gegevensgebied selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectRow.Label.value.text |
| msgid "Select Row" |
| msgstr "Rij selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectScenario.Label.value.text |
| msgid "Select Scenario" |
| msgstr "Scenario selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTables.Label.value.text |
| msgid "~Select Sheets..." |
| msgstr "Bladen selecteren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTables.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Select..." |
| msgstr "Selecteren..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text |
| msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." |
| msgstr "Als Microsoft Excel e-mailen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text |
| msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." |
| msgstr "Als OpenDocument-werkblad e-mailen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToCell.Label.value.text |
| msgid "Anchor: To ~Cell" |
| msgstr "Verankering: Aan cel" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToCell.ContextLabel.value.text |
| msgid "To ~Cell" |
| msgstr "Aan cel" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetInputMode.Label.value.text |
| msgid "Toggle Edit Mode" |
| msgstr "Bewerkingsmodus omschakelen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidth.Label.value.text |
| msgid "~Optimal Column Width..." |
| msgstr "Optimale kolombreedte..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidth.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Optimal Width..." |
| msgstr "Optimale kolombreedte..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidthDirect.Label.value.text |
| msgid "Optimal Column Width, direct" |
| msgstr "Optimale kolombreedte, direct" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalRowHeight.Label.value.text |
| msgid "~Optimal Row Height..." |
| msgstr "Optimale rijhoogte..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalRowHeight.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Optimal Height..." |
| msgstr "Optimale rijhoogte..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text" |
| msgid "~Tab Color..." |
| msgstr "Tabkleur..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Tab Color..." |
| msgstr "~Tabkleur..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShareDocument.Label.value.text |
| msgid "S~hare Document..." |
| msgstr "Document delen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SheetRightToLeft.Label.value.text |
| msgid "Sheet R~ight-To-Left" |
| msgstr "Blad van rechts naar links" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SheetRightToLeft.ContextLabel.value.text |
| msgid "R~ight-To-Left" |
| msgstr "Van rechts naar links" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Show.Label.value.text |
| msgid "~Show Sheets..." |
| msgstr "Bladen weergeven..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Show.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Show..." |
| msgstr "B~lad weergeven..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowChanges.Label.value.text |
| msgid "Sho~w Changes..." |
| msgstr "Wijzigingen weergeven..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowChanges.ContextLabel.value.text |
| msgid "Sho~w..." |
| msgstr "Weergeven..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowColumn.Label.value.text |
| msgid "~Show Columns" |
| msgstr "Kolommen weergeven" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowColumn.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowColumn.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Show" |
| msgstr "~Weergeven" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowDependents.Label.value.text |
| msgid "~Trace Dependents" |
| msgstr "Afhankelijkheden opsporen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowErrors.Label.value.text |
| msgid "Trace ~Error" |
| msgstr "Fout opsporen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowInvalid.Label.value.text |
| msgid "~Mark Invalid Data" |
| msgstr "Ongeldige gegevens markeren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPrecedents.Label.value.text |
| msgid "Trace ~Precedents" |
| msgstr "Voorgangers opsporen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRow.Label.value.text |
| msgid "~Show Rows" |
| msgstr "Rijen weergeven" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRow.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRow.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Show" |
| msgstr "Weergeven" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SimpleReferenz.Label.value.text |
| msgid "Enter References" |
| msgstr "Verwijzingen opgeven" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SolverDialog.Label.value.text |
| msgid "Sol~ver..." |
| msgstr "Oplosser..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortAscending.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortAscending.Label.value.text" |
| msgid "Sort Ascending" |
| msgstr "Oplopend sorteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDescending.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDescending.Label.value.text" |
| msgid "Sort Descending" |
| msgstr "Aflopend sorteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitWindow.Label.value.text |
| msgid "~Split Window" |
| msgstr "Venster splitsen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitWindow.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitWindow.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Split" |
| msgstr "~Splitsen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StandardTextAttributes.Label.value.text |
| msgid "Standard Text Attributes" |
| msgstr "Standaardtekstattributen definiëren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StarChartDataDialog.Label.value.text |
| msgid "Modify Chart Data Area" |
| msgstr "Diagramgegevensgebied wijzigen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StarChartDialog.Label.value.text |
| msgid "Ch~art..." |
| msgstr "Diagram..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusDocPos.Label.value.text |
| msgid "Position in Document" |
| msgstr "Positie in document" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusPageStyle.Label.value.text |
| msgid "Page Format" |
| msgstr "Paginaformaat" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusSelectionMode.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusSelectionMode.Label.value.text" |
| msgid "Selection Mode" |
| msgstr "Selectiemodus" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusSelectionModeExp.Label.value.text |
| msgid "Status Expanded Selection" |
| msgstr "Status aanvullende selectie" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusSelectionModeExt.Label.value.text |
| msgid "Status Extended Selection" |
| msgstr "Status uitgebreide selectie" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text |
| msgid "Tab Color" |
| msgstr "Tabkleur" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDeselectAll.Label.value.text |
| msgid "Deselect All Sheets" |
| msgstr "Geen bladen selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableEvents.Label.value.text |
| msgid "Sheet ~Events..." |
| msgstr "Gebeurtenissen blad..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableEvents.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Events..." |
| msgstr "Gebeurtenissen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableOperationDialog.Label.value.text |
| msgid "~Multiple Operations..." |
| msgstr "Meerdere bewerkingen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableSelectAll.Label.value.text |
| msgid "Select All Sheets" |
| msgstr "Alle bladen selecteren" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToColumns.Label.value.text |
| msgid "Te~xt to Columns..." |
| msgstr "Tekst naar kolommen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleFormula.Label.value.text |
| msgid "Show Formula" |
| msgstr "Formule weergeven" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleMergeCells.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleMergeCells.Label.value.text" |
| msgid "M~erge Cells" |
| msgstr "Cellen samen~voegen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleRelative.Label.value.text |
| msgid "Relative/Absolute References" |
| msgstr "Relatieve/absolute verwijzingen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolProtectionDocument.Label.value.text |
| msgid "Protect ~Document..." |
| msgstr "Document beveiligen..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolProtectionDocument.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Document..." |
| msgstr "Document..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsOptions.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsOptions.Label.value.text" |
| msgid "Spreadsheet Options" |
| msgstr "Werkbladopties" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TraceChangeMode.Label.value.text |
| msgid "~Record Changes" |
| msgstr "Wijzigingen bijhouden" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TraceChangeMode.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TraceChangeMode.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Record" |
| msgstr "~Bijhouden" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineDotted.Label.value.text |
| msgid "Underline: Dotted" |
| msgstr "Onderstrepen: stippellijn" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineNone.Label.value.text |
| msgid "Underline: Off" |
| msgstr "Onderstrepen: uit" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineSingle.Label.value.text |
| msgid "Underline: Single" |
| msgstr "Onderstrepen: enkel" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateChart.Label.value.text |
| msgid "Redraw Chart" |
| msgstr "Diagram opnieuw tekenen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Validation.Label.value.text |
| msgid "~Validity..." |
| msgstr "Geldigheid..." |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewGridLines.Label.value.text |
| msgid "View Grid lines" |
| msgstr "Rasterlijnen weergeven" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewRowColumnHeaders.Label.value.text |
| msgid "C~olumn & Row Headers" |
| msgstr "Rij- en kolomkoppen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewValueHighlighting.Label.value.text |
| msgid "Value ~Highlighting" |
| msgstr "Waardenmarkering" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapText.Label.value.text |
| msgid "Automatic Row Break" |
| msgstr "Automatisch rijeinde" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_AuditMenu.Label.value.text |
| msgid "~Detective" |
| msgstr "Detective" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_CellContentsMenu.Label.value.text |
| msgid "Cell Co~ntents" |
| msgstr "Celinhoud" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_ColumnMenu.Label.value.text |
| msgid "Colu~mn" |
| msgstr "Kolom" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataMenu.Label.value.text |
| msgid "~Data" |
| msgstr "~Gegevens" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataPilotMenu.Label.value.text |
| msgid "~Pivot Table" |
| msgstr "Draaitabel" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text |
| msgid "Delete Manual ~Break" |
| msgstr "Handmatig einde verwijderen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DrawGraphicMenu.Label.value.text |
| msgid "Graph~ic" |
| msgstr "Afbeelding" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Sheet" |
| msgstr "Blad" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_FillCellsMenu.Label.value.text |
| msgid "Fill" |
| msgstr "Vu~llen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_FilterMenu.Label.value.text |
| msgid "~Filter" |
| msgstr "~Filter" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_FormatCellBorders.Label.value.text |
| msgid "Format Cell Borders" |
| msgstr "Opmaak celranden" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupOutlineMenu.Label.value.text |
| msgid "~Group and Outline" |
| msgstr "Groeperen en overzicht maken" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertBreakMenu.Label.value.text |
| msgid "~Manual Break" |
| msgstr "Handmatig einde" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCellsMenu.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCellsMenu.Label.value.text" |
| msgid "M~erge Cells" |
| msgstr "Cellen samen~voegen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_NamesMenu.Label.value.text |
| msgid "~Names" |
| msgstr "Namen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_PrintRangesMenu.Label.value.text |
| msgid "Pri~nt Ranges" |
| msgstr "Afdrukbereiken" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_ProtectMenu.Label.value.text |
| msgid "~Protect Document" |
| msgstr "Document beveiligen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_RowMenu.Label.value.text |
| msgid "~Row" |
| msgstr "Rijen" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SendTo.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SendTo.Label.value.text" |
| msgid "Sen~d" |
| msgstr "Verzenden" |
| |
| #: CalcCommands.xcu%23..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SheetMenu.Label.value.text |
| msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SheetMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Sheet" |
| msgstr "~Blad" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" |
| msgid "Find" |
| msgstr "Zoeken" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Formatting" |
| msgstr "Opmaak" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Tools" |
| msgstr "Werktuigen" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "OLE-Object" |
| msgstr "OLE-object" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabel" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Frame" |
| msgstr "Frame" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Picture" |
| msgstr "Beeld" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Object" |
| msgstr "Tekstobject" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing Object Properties" |
| msgstr "Eigenschappen tekenobjecten" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Edit Points" |
| msgstr "Punten bewerken" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork" |
| msgstr "FontWork" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork Shape" |
| msgstr "Fontwork-vorm" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Box Formatting" |
| msgstr "Opmaak van tekstvak" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Filter" |
| msgstr "Formulierfilter" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Navigation" |
| msgstr "Formuliernavigatie" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "Form Controls" |
| msgstr "Besturingselementen" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "More Controls" |
| msgstr "Meer besturingselementen" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" |
| msgid "Form Design" |
| msgstr "Formulierontwerp" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" |
| msgid "Full Screen" |
| msgstr "Volledig scherm" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Graphic Filter" |
| msgstr "Afbeeldingsfilter" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Bullets and Numbering" |
| msgstr "Nummering/opsommingstekens" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Page Preview" |
| msgstr "Afdrukvoorbeeld" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard (Viewing Mode)" |
| msgstr "Standaard (weergavemodus)" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Media Playback" |
| msgstr "Media afspelen" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "Kleur" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Basic Shapes" |
| msgstr "Basisvormen" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Block Arrows" |
| msgstr "Blokpijlen" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Flowchart" |
| msgstr "Stroomdiagram" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Stars and Banners" |
| msgstr "Sterren en banieren" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Symbol Shapes" |
| msgstr "Symboolvormen" |
| |
| #: WriterWebWindowState.xcu%23..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "Toelichtingen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "3D-Settings" |
| msgstr "3D-instellingen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Line and Filling" |
| msgstr "Lijn en opvulstijl" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text" |
| msgid "3D-Objects" |
| msgstr "3D-objecten" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" |
| msgid "Align" |
| msgstr "Uitlijnen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text" |
| msgid "Arrows" |
| msgstr "Pijlen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text" |
| msgid "Mode" |
| msgstr "Modus" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commontaskbar.UIName.value.text |
| msgid "Presentation" |
| msgstr "Presentatie" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text" |
| msgid "Connectors" |
| msgstr "Verbindingen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" |
| msgid "Full Screen" |
| msgstr "Volledig scherm" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text" |
| msgid "Circles and Ovals" |
| msgstr "Cirkels en ellipsen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Box Formatting" |
| msgstr "Opmaak van tekstvak" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Filter" |
| msgstr "Formulierfilter" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Navigation" |
| msgstr "Formuliernavigatie" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "Form Controls" |
| msgstr "Besturingselementen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "More Controls" |
| msgstr "Meer besturingselementen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" |
| msgid "Form Design" |
| msgstr "Formulierontwerp" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork" |
| msgstr "FontWork" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork Shape" |
| msgstr "Fontwork-vorm" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Picture" |
| msgstr "Beeld" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Graphic Filter" |
| msgstr "Afbeeldingsfilter" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/outlinetoolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/outlinetoolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Outline" |
| msgstr "Omtrek" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text" |
| msgid "Lines" |
| msgstr "Lijnen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Basic Shapes" |
| msgstr "Basisvormen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Symbol Shapes" |
| msgstr "Symboolvormen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Block Arrows" |
| msgstr "Blokpijlen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Flowchart" |
| msgstr "Stroomdiagram" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "Toelichtingen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Stars and Banners" |
| msgstr "Sterren en banieren" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text" |
| msgid "Options" |
| msgstr "Opties" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text" |
| msgid "Rectangles" |
| msgstr "Rechthoeken" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text" |
| msgid "Position" |
| msgstr "Positie" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/slideviewtoolbar.UIName.value.text |
| msgid "Slide Sorter" |
| msgstr "Diasorteerder" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/slideviewobjectbar.UIName.value.text |
| msgid "Slide View" |
| msgstr "Diamodus" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "Tekst" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Formatting" |
| msgstr "Tekstopmaak" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing" |
| msgstr "Tekening" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabel" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text" |
| msgid "Zoom" |
| msgstr "In- en uitzoomen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Gluepoints" |
| msgstr "Plakpunten" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Edit Points" |
| msgstr "Punten bewerken" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard (Viewing Mode)" |
| msgstr "Standaard (weergavemodus)" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Media Playback" |
| msgstr "Media afspelen" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "Kleur" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text" |
| msgid "Comments" |
| msgstr "Notities" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Master View" |
| msgstr "Modelweergave" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" |
| msgid "Optimize" |
| msgstr "Optimaliseren" |
| |
| #: ImpressWindowState.xcu%23..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" |
| msgid "Find" |
| msgstr "Zoeken" |
| |
| #: BasicIDEWindowState.xcu%23..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: BasicIDEWindowState.xcu%23..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/macrobar.UIName.value.text |
| msgid "Macro" |
| msgstr "Macro" |
| |
| #: BasicIDEWindowState.xcu%23..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/dialogbar.UIName.value.text |
| msgid "Dialog" |
| msgstr "Dialoogvenster" |
| |
| #: BasicIDEWindowState.xcu%23..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/translationbar.UIName.value.text |
| msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/translationbar.UIName.value.text" |
| msgid "Language" |
| msgstr "Taal" |
| |
| #: BasicIDEWindowState.xcu%23..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text |
| msgid "Toolbox" |
| msgstr "Toolbox" |
| |
| #: BasicIDEWindowState.xcu%23..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text |
| msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" |
| msgid "Full Screen" |
| msgstr "Volledig scherm" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" |
| msgid "Find" |
| msgstr "Zoeken" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Formatting" |
| msgstr "Opmaak" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Tools" |
| msgstr "Extra" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabel" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Bullets and Numbering" |
| msgstr "Nummering en opsommingstekens" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing Object Properties" |
| msgstr "Eigenschappen tekenobjecten" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" |
| msgid "Align" |
| msgstr "Uitlijnen" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Edit Points" |
| msgstr "Punten bewerken" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "3D-Settings" |
| msgstr "3D-instellingen" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Box Formatting" |
| msgstr "Opmaak van tekstvak" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Filter" |
| msgstr "Formulierfilter" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Navigation" |
| msgstr "Formuliernavigatie" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "Form Controls" |
| msgstr "Formulierbesturingselementen" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "More Controls" |
| msgstr "Meer besturingselementen" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" |
| msgid "Form Design" |
| msgstr "Formulierontwerp" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Frame" |
| msgstr "Frame" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" |
| msgid "Full Screen" |
| msgstr "Volledig scherm" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Graphic Filter" |
| msgstr "Afbeeldingsfilter" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Picture" |
| msgstr "Afbeelding" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Insert Object" |
| msgstr "Object invoegen" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "OLE-Object" |
| msgstr "OLE-object" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" |
| msgid "Optimize" |
| msgstr "Optimaliseren" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Page Preview" |
| msgstr "Afdrukvoorbeeld" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Object" |
| msgstr "Tekstobject" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard (Viewing Mode)" |
| msgstr "Standaard (weergavemodus)" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing" |
| msgstr "Tekening" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Media Playback" |
| msgstr "Media afspelen" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "Kleur" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Basic Shapes" |
| msgstr "Basisvormen" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Block Arrows" |
| msgstr "Blokpijlen" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Flowchart" |
| msgstr "Stroomdiagram" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Stars and Banners" |
| msgstr "Sterren en banners" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Symbol Shapes" |
| msgstr "Symboolvormen" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "Toelichtingen" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork" |
| msgstr "Fontwork" |
| |
| #: XFormsWindowState.xcu%23..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text |
| msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork Shape" |
| msgstr "Fontwork-vorm" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBAddRelation.Label.value.text |
| msgid "New Relation..." |
| msgstr "Nieuwe Relatie..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBAddTable.Label.value.text |
| msgid "Add Tables..." |
| msgstr "Tabellen toevoegen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBChangeDesignMode.Label.value.text |
| msgid "Switch Design View On/Off" |
| msgstr "Ontwerpweergave aan/uit" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBClearQuery.Label.value.text |
| msgid "Clear Query" |
| msgstr "Query wissen" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBConvertToView.Label.value.text |
| msgid "Create as View" |
| msgstr "Maken als weergave" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSAdvancedSettings.Label.value.text |
| msgid "Advanced Settings..." |
| msgstr "Geavanceerde instellingen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSConnectionType.Label.value.text |
| msgid "Connection Type..." |
| msgstr "Verbindingstype..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSProperties.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSProperties.Label.value.text" |
| msgid "Properties..." |
| msgstr "Eigenschappen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDelete.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDelete.Label.value.text" |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Verwijderen" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDirectSQL.Label.value.text |
| msgid "SQL..." |
| msgstr "SQL..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDisablePreview.Label.value.text |
| msgid "None" |
| msgstr "Geen" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDistinctValues.Label.value.text |
| msgid "Distinct Values" |
| msgstr "Duidelijke waarden" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text" |
| msgid "Edit..." |
| msgstr "Bewerken..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEditSqlView.Label.value.text |
| msgid "Edit in SQL View..." |
| msgstr "In SQL-weergave bewerken..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormDelete.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormDelete.Label.value.text" |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Verwijderen" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text" |
| msgid "Edit..." |
| msgstr "Bewerken..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text" |
| msgid "Open Database Object..." |
| msgstr "Databaseobject openen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormRename.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormRename.Label.value.text" |
| msgid "Rename..." |
| msgstr "Naam wijzigen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBIndexDesign.Label.value.text |
| msgid "~Index Design..." |
| msgstr "Indexontwerp..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBMigrateScripts.Label.value.text |
| msgid "Migrate Macros ..." |
| msgstr "Macro's migreren ..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFolder.Label.value.text |
| msgid "Folder..." |
| msgstr "Map..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewForm.Label.value.text |
| msgid "Form..." |
| msgstr "Formulier..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilot.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilot.Label.value.text" |
| msgid "Form Wizard..." |
| msgstr "Assistent Formulier..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text" |
| msgid "Form Wizard..." |
| msgstr "Assistent Formulier..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQuery.Label.value.text |
| msgid "Query (Design View)..." |
| msgstr "Query (ontwerpweergave)..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQueryAutoPilot.Label.value.text |
| msgid "Query Wizard..." |
| msgstr "Queryassistent..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQuerySql.Label.value.text |
| msgid "Query (SQL View)..." |
| msgstr "Query (SQL-weergave)..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReport.Label.value.text |
| msgid "Report..." |
| msgstr "Rapport..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilot.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilot.Label.value.text" |
| msgid "Report Wizard..." |
| msgstr "Rapportassistent..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text" |
| msgid "Report Wizard..." |
| msgstr "Rapportassistent..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTable.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTable.Label.value.text" |
| msgid "Table Design..." |
| msgstr "Tabelontwerp..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTableAutoPilot.Label.value.text |
| msgid "Table Wizard..." |
| msgstr "Tabelassistent..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewView.Label.value.text |
| msgid "View Design..." |
| msgstr "Ontwerp weergeven..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewViewSQL.Label.value.text |
| msgid "View (Simple)..." |
| msgstr "Weergave (eenvoudig)..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text" |
| msgid "Open Database Object..." |
| msgstr "Databaseobject openen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryDelete.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryDelete.Label.value.text" |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Verwijderen" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text" |
| msgid "Edit..." |
| msgstr "Bewerken..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text" |
| msgid "Open Database Object..." |
| msgstr "Databaseobject openen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryPreview.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryPreview.Label.value.text" |
| msgid "Preview" |
| msgstr "Voorbeeld" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryRename.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryRename.Label.value.text" |
| msgid "Rename..." |
| msgstr "Naam wijzigen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRefreshTables.Label.value.text |
| msgid "Refresh Tables" |
| msgstr "Tabellen vernieuwen" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRelationDesign.Label.value.text |
| msgid "Relationships..." |
| msgstr "Relaties..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRename.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRename.Label.value.text" |
| msgid "Rename..." |
| msgstr "Naam wij~zigen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportDelete.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportDelete.Label.value.text" |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Verwijderen" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text" |
| msgid "Edit..." |
| msgstr "Bewerken..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text" |
| msgid "Open Database Object..." |
| msgstr "Databaseobject openen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportRename.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportRename.Label.value.text" |
| msgid "Rename..." |
| msgstr "Naam wijzigen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSelectAll.Label.value.text |
| msgid "Select All" |
| msgstr "Alles selecteren" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSendReportAsMail.Label.value.text |
| msgid "Report As E-Mail..." |
| msgstr "Rapport als e-mail..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSendReportToWriter.Label.value.text |
| msgid "Report to Text Document..." |
| msgstr "Rapport naar tekstdocument..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBShowDocInfoPreview.Label.value.text |
| msgid "Document Information" |
| msgstr "Documentinformatie" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBShowDocPreview.Label.value.text |
| msgid "Document" |
| msgstr "Document" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSortAscending.Label.value.text |
| msgid "Ascending" |
| msgstr "Oplopend" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSortDescending.Label.value.text |
| msgid "Descending" |
| msgstr "Aflopend" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text" |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Verwijderen" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text" |
| msgid "Edit..." |
| msgstr "Bewerken..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableFilter.Label.value.text |
| msgid "Table Filter..." |
| msgstr "Tabelfilter..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text" |
| msgid "Open Database Object..." |
| msgstr "Databaseobject openen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableRename.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableRename.Label.value.text" |
| msgid "Rename..." |
| msgstr "Naam wijzigen..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBUserAdmin.Label.value.text |
| msgid "User Administration..." |
| msgstr "Gebruikersbeheer..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewAliases.Label.value.text |
| msgid "Alias" |
| msgstr "Alias" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewForms.Label.value.text |
| msgid "Forms" |
| msgstr "Formulieren" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewFunctions.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewFunctions.Label.value.text" |
| msgid "Functions" |
| msgstr "Functies" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewQueries.Label.value.text |
| msgid "Queries" |
| msgstr "Query's" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewReports.Label.value.text |
| msgid "Reports" |
| msgstr "Rapporten" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewTableNames.Label.value.text |
| msgid "Table name" |
| msgstr "Tabelnaam" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewTables.Label.value.text |
| msgid "Tables" |
| msgstr "Tabellen" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBDocumentDataSource.Label.value.text |
| msgid "Data Source of Current Document" |
| msgstr "Gegevensbron van huidige document" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBEditDoc.Label.value.text |
| msgid "Edit Data" |
| msgstr "Gegevens bewerken" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text" |
| msgid "~Mail Merge..." |
| msgstr "Standaardbrief..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBInsertColumns.Label.value.text |
| msgid "Data to Text..." |
| msgstr "Gegevens naar tekst..." |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBInsertContent.Label.value.text |
| msgid "Data to Fields" |
| msgstr "Gegevens naar velden" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/deleteRecord.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/deleteRecord.Label.value.text" |
| msgid "Delete ~Record" |
| msgstr "~Record verwijderen" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/insertRecord.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/insertRecord.Label.value.text" |
| msgid "~Record" |
| msgstr "~Record" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBDatabaseObjectsMenu.Label.value.text |
| msgid "Database Objects" |
| msgstr "Databaseobjecten" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBDatabasePropertiesMenu.Label.value.text |
| msgid "Database" |
| msgstr "Database" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text |
| msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text" |
| msgid "Preview" |
| msgstr "Voorbeeld" |
| |
| #: DbuCommands.xcu%23..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBSort.Label.value.text |
| msgid "Sort" |
| msgstr "Sorteren" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck.Title.value.text" |
| msgid "Properties" |
| msgstr "Eigenschappen" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck.Title.value.text" |
| msgid "Gallery" |
| msgstr "Galerij" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck.Title.value.text |
| msgid "Master Pages" |
| msgstr "Hoofdpagina's" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects.Title.value.text" |
| msgid "Custom Animation" |
| msgstr "Aangepaste animatie" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck.Title.value.text" |
| msgid "Slide Transition" |
| msgstr "Diawissel" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck.Title.value.text" |
| msgid "Navigator" |
| msgstr "Navigator" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck.Title.value.text" |
| msgid "Styles and Formatting" |
| msgstr "Stijlen en opmaak" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck.Title.value.text" |
| msgid "Functions" |
| msgstr "Functies" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel.Title.value.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "Tekst" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.ContextPanel.Title.value.text |
| msgid "Current Context (only for debugging)" |
| msgstr "Huidige context (alleen voor debuggen)" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.PagePropertyPanel.Title.value.text |
| msgid "Page" |
| msgstr "Pagina" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.ColorPanel.Title.value.text |
| msgid "Colors (only for debugging)" |
| msgstr "Kleuren (alleen voor debuggen)" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel.Title.value.text |
| msgid "Area" |
| msgstr "Gebied" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel.Title.value.text" |
| msgid "Line" |
| msgstr "Lijn" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel.Title.value.text" |
| msgid "Gallery" |
| msgstr "Galerij" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel.Title.value.text |
| msgid "Position and Size" |
| msgstr "Positie en grootte" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel.Title.value.text" |
| msgid "Graphic" |
| msgstr "Afbeelding" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.Impress1.Title.value.text |
| msgid "Layouts" |
| msgstr "Lay-outs" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.Impress2.Title.value.text |
| msgid "Used in This Presentation" |
| msgstr "Gebruikt in deze presentatie" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.Impress3.Title.value.text |
| msgid "Recently Used" |
| msgstr "Recent gebruikt" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.Impress4.Title.value.text |
| msgid "Available for Use" |
| msgstr "Beschikbaar om te gebruiken" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.Impress5.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.PanelList.Impress5.Title.value.text" |
| msgid "Custom Animation" |
| msgstr "Aangepaste animatie" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.Impress6.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.PanelList.Impress6.Title.value.text" |
| msgid "Slide Transition" |
| msgstr "Diawissel" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.Impress7.Title.value.text |
| msgid "Table Design" |
| msgstr "Tabelontwerp" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel.Title.value.text |
| msgid "Empty" |
| msgstr "Leeg" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel.Title.value.text |
| msgid "Alignment" |
| msgstr "Uitlijning" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel.Title.value.text |
| msgid "Cell Appearance" |
| msgstr "Vormgeving cel" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel.Title.value.text |
| msgid "Number Format" |
| msgstr "Getalnotatie" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel.Title.value.text |
| msgid "Paragraph" |
| msgstr "Alinea" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel.Title.value.text |
| msgid "Wrap" |
| msgstr "Omloop" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel.Title.value.text" |
| msgid "Navigator" |
| msgstr "Navigator" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel.Title.value.text" |
| msgid "Navigator" |
| msgstr "Navigator" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel.Title.value.text" |
| msgid "Navigator" |
| msgstr "Navigator" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel.Title.value.text" |
| msgid "Styles and Formatting" |
| msgstr "Stijlen en opmaak" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel.Title.value.text |
| msgctxt "Sidebar.xcu#..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel.Title.value.text" |
| msgid "Functions" |
| msgstr "Functies" |
| |
| #: Sidebar.xcu%23..Sidebar.Content.PanelList.InsertPropertyPanel.Title.value.text |
| msgid "Insert Shapes" |
| msgstr "Vormen invoegen" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" |
| msgid "Find" |
| msgstr "Zoeken" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Formatting" |
| msgstr "Opmaak" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Tools" |
| msgstr "Werktuigen" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabel" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Bullets and Numbering" |
| msgstr "Nummering/opsommingstekens" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing Object Properties" |
| msgstr "Eigenschappen tekenobjecten" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" |
| msgid "Align" |
| msgstr "Uitlijnen" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Edit Points" |
| msgstr "Punten bewerken" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "3D-Settings" |
| msgstr "3D-instellingen" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Box Formatting" |
| msgstr "Opmaak van tekstvak" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Filter" |
| msgstr "Formulierfilter" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Navigation" |
| msgstr "Formuliernavigatie" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "Form Controls" |
| msgstr "Besturingselementen" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "More Controls" |
| msgstr "Meer besturingselementen" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" |
| msgid "Form Design" |
| msgstr "Formulierontwerp" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Frame" |
| msgstr "Frame" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" |
| msgid "Full Screen" |
| msgstr "Volledig scherm" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Graphic Filter" |
| msgstr "Afbeeldingsfilter" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Picture" |
| msgstr "Beeld" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "OLE-Object" |
| msgstr "OLE-object" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" |
| msgid "Optimize" |
| msgstr "Optimaliseren" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Page Preview" |
| msgstr "Afdrukvoorbeeld" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Object" |
| msgstr "Tekstobject" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard (Viewing Mode)" |
| msgstr "Standaard (weergavemodus)" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing" |
| msgstr "Tekening" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Media Playback" |
| msgstr "Media afspelen" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "Kleur" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Basic Shapes" |
| msgstr "Basisvormen" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Block Arrows" |
| msgstr "Blokpijlen" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Flowchart" |
| msgstr "Stroomdiagram" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Stars and Banners" |
| msgstr "Sterren en banieren" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Symbol Shapes" |
| msgstr "Symboolvormen" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "Toelichtingen" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork" |
| msgstr "FontWork" |
| |
| #: WriterGlobalWindowState.xcu%23..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork Shape" |
| msgstr "Fontwork-vorm" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AVMediaPlayer.Label.value.text |
| msgid "Media Pla~yer" |
| msgstr "Mediaspeler" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AVMediaToolBox.Label.value.text |
| msgid "Media Player Controls" |
| msgstr "Media Player besturing" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_About.Label.value.text |
| msgid "A~bout %PRODUCTNAME" |
| msgstr "Info over %PRODUCTNAME" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AbsoluteRecord.Label.value.text |
| msgid "Absolute Record" |
| msgstr "Recordnummer" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ActivateStyleApply.Label.value.text |
| msgid "Set Focus in Combo Box" |
| msgstr "Focus in combinatievak zetten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ActiveHelp.Label.value.text |
| msgid "~Extended Tips" |
| msgstr "Uitgebreide Help" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDateField.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDateField.Label.value.text" |
| msgid "Date Field" |
| msgstr "Datumveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text |
| msgid "~New" |
| msgstr "Nieuw" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddField.Label.value.text |
| msgid "Add Field..." |
| msgstr "Veld toevoegen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddTable.Label.value.text |
| msgid "Add Table..." |
| msgstr "Tabel toevoegen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddWatch.Label.value.text |
| msgid "Enable Watch" |
| msgstr "Controle inschakelen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddressBookSource.Label.value.text |
| msgid "~Address Book Source..." |
| msgstr "Bron adresboek..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBottom.Label.value.text |
| msgid "Align Bottom" |
| msgstr "Op onderkant uitlijnen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignCenter.Label.value.text |
| msgid "~Centered" |
| msgstr "Ge~centreerd" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignHorizontalCenter.Label.value.text |
| msgid "Align Center Horizontally" |
| msgstr "Horizontaal gecentreerd uitlijnen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignDown.Label.value.text |
| msgid "~Bottom" |
| msgstr "~Beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text" |
| msgid "Align Left" |
| msgstr "Links uitlijnen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignMiddle.Label.value.text |
| msgid "C~enter" |
| msgstr "Midden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text" |
| msgid "Align Right" |
| msgstr "Rechts uitlijnen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text |
| msgid "Align Top" |
| msgstr "Op bovenkant uitlijnen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignUp.Label.value.text |
| msgid "~Top" |
| msgstr "~Boven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Arc.Label.value.text |
| msgid "Arc" |
| msgstr "Boog" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.Label.value.text" |
| msgid "Block Arrows" |
| msgstr "Blokpijlen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.chevron.Label.value.text |
| msgid "Chevron" |
| msgstr "Punthaak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.circular_arrow.Label.value.text |
| msgid "Circular Arrow" |
| msgstr "Cirkelpijl" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.corner_right_arrow.Label.value.text |
| msgid "Corner Right Arrow" |
| msgstr "Hoekpijl naar rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.down_arrow.Label.value.text |
| msgid "Down Arrow" |
| msgstr "Pijl naar beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.down_arrow_callout.Label.value.text |
| msgid "Down Arrow Callout" |
| msgstr "Toelichting met pijl omlaag" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_arrow.Label.value.text |
| msgid "Left Arrow" |
| msgstr "Pijl naar links" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_arrow_callout.Label.value.text |
| msgid "Left Arrow Callout" |
| msgstr "Toelichting met pijl links" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_right_arrow.Label.value.text |
| msgid "Left and Right Arrow" |
| msgstr "Pijl naar links en rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_right_arrow_callout.Label.value.text |
| msgid "Left and Right Arrow Callout" |
| msgstr "Toelichting met pijl links en rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.notched_right_arrow.Label.value.text |
| msgid "Notched Right Arrow" |
| msgstr "Pijl naar rechts met kerf" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.pentagon_right.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.pentagon_right.Label.value.text" |
| msgid "Pentagon" |
| msgstr "Vijfhoekige pijl" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.quad_arrow.Label.value.text |
| msgid "4-way Arrow" |
| msgstr "Pijl naar 4 richtingen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.quad_arrow_callout.Label.value.text |
| msgid "4-way Arrow Callout" |
| msgstr "Toelichting naar 4 richtingen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.right_arrow.Label.value.text |
| msgid "Right Arrow" |
| msgstr "Pijl naar rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.right_arrow_callout.Label.value.text |
| msgid "Right Arrow Callout" |
| msgstr "Toelichting met pijl rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.s_sharped_arrow.Label.value.text |
| msgid "S-shaped Arrow" |
| msgstr "S-vormige pijl" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.split_arrow.Label.value.text |
| msgid "Split Arrow" |
| msgstr "Splitsingspijl" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.split_round_arrow.Label.value.text |
| msgid "Right or Left Arrow" |
| msgstr "Pijl rechts of links" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.striped_right_arrow.Label.value.text |
| msgid "Striped Right Arrow" |
| msgstr "Pijl naar rechts met strepen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_arrow.Label.value.text |
| msgid "Up Arrow" |
| msgstr "Pijl naar boven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_arrow_callout.Label.value.text |
| msgid "Up Arrow Callout" |
| msgstr "Toelichting met pijl omhoog" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_down_arrow.Label.value.text |
| msgid "Up and Down Arrow" |
| msgstr "Pijl naar boven en beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_down_arrow_callout.Label.value.text |
| msgid "Up and Down Arrow Callout" |
| msgstr "Toelichting met pijl omhoog en omlaag" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_right_arrow.Label.value.text |
| msgid "Up and Right Arrow" |
| msgstr "Pijl naar boven en rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_right_arrow_callout.Label.value.text |
| msgid "Up and Right Arrow Callout" |
| msgstr "Toelichting met pijl omhoog en rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_right_down_arrow.Label.value.text |
| msgid "Up, Right and Down Arrow" |
| msgstr "Pijl naar boven, rechts, en beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoControlFocus.Label.value.text |
| msgid "Automatic Control Focus" |
| msgstr "Automatische focus besturingselement" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoCorrectDlg.Label.value.text |
| msgid "~AutoCorrect Options..." |
| msgstr "Opties voor AutoCorrectie..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFilter.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFilter.Label.value.text" |
| msgid "AutoFilter" |
| msgstr "AutoFilter" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFormat.Label.value.text |
| msgid "Auto~Format..." |
| msgstr "AutoOpmaak..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotAddressDataSource.Label.value.text |
| msgid "AutoPilot: Address Data Source" |
| msgstr "Assistent: Gegevensbron voor adressen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotAgenda.Label.value.text |
| msgid "AutoPilot: Agenda" |
| msgstr "Assistent: Agenda" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotFax.Label.value.text |
| msgid "AutoPilot: Fax" |
| msgstr "Assistent: Fax" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotLetter.Label.value.text |
| msgid "AutoPilot: Letter" |
| msgstr "Assistent: Brief" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotMemo.Label.value.text |
| msgid "AutoPilot: Memo" |
| msgstr "Assistent: Memo" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotMenu.Label.value.text |
| msgid "~Wizards" |
| msgstr "Assistenten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotPresentations.Label.value.text |
| msgid "AutoPilot: Presentation" |
| msgstr "Assistent: Presentatie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoSum.Label.value.text |
| msgid "Sum" |
| msgstr "Som" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AvailableToolbars.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AvailableToolbars.Label.value.text" |
| msgid "~Toolbars" |
| msgstr "Werk~balken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BackgroundColor.Label.value.text |
| msgid "Background Color" |
| msgstr "Achtergrondkleur" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BackgroundPatternController.Label.value.text |
| msgid "Background Pattern" |
| msgstr "Achtergrondpatroon" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text |
| msgid "Send Back~ward" |
| msgstr "Naar achteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicBreak.Label.value.text |
| msgid "Interrupt Macro" |
| msgstr "Macro-uitvoering onderbreken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicIDEAppear.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicIDEAppear.Label.value.text" |
| msgid "Edit Macros" |
| msgstr "Macro's bewerken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text" |
| msgid "Basic Shapes" |
| msgstr "Basisvormen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.block_arc.Label.value.text |
| msgid "Block Arc" |
| msgstr "Blokboog" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.can.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.can.Label.value.text" |
| msgid "Cylinder" |
| msgstr "Cilinder" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle.Label.value.text" |
| msgid "Circle" |
| msgstr "Cirkel" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle_pie.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle_pie.Label.value.text" |
| msgid "Circle Pie" |
| msgstr "Cirkelsector" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.cross.Label.value.text |
| msgid "Cross" |
| msgstr "Kruis" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.cube.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.cube.Label.value.text" |
| msgid "Cube" |
| msgstr "Kubus" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.diamond.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.diamond.Label.value.text" |
| msgid "Diamond" |
| msgstr "Ruit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ellipse.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ellipse.Label.value.text" |
| msgid "Ellipse" |
| msgstr "Ellips" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.frame.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.frame.Label.value.text" |
| msgid "Frame" |
| msgstr "Frame" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.hexagon.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.hexagon.Label.value.text" |
| msgid "Hexagon" |
| msgstr "Zeshoek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.isosceles_triangle.Label.value.text |
| msgid "Isosceles Triangle" |
| msgstr "Gelijkbenige driehoek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.octagon.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.octagon.Label.value.text" |
| msgid "Octagon" |
| msgstr "Achthoek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.paper.Label.value.text |
| msgid "Folded Corner" |
| msgstr "Ezelsoor" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.parallelogram.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.parallelogram.Label.value.text" |
| msgid "Parallelogram" |
| msgstr "Parallellogram" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.pentagon.Label.value.text |
| msgid "Regular Pentagon" |
| msgstr "Vijfhoek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.quadrat.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.quadrat.Label.value.text" |
| msgid "Square" |
| msgstr "Vierkant" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.rectangle.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.rectangle.Label.value.text" |
| msgid "Rectangle" |
| msgstr "Rechthoek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.right_triangle.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.right_triangle.Label.value.text" |
| msgid "Right Triangle" |
| msgstr "Rechthoekige driehoek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ring.Label.value.text |
| msgid "Ring" |
| msgstr "Ring" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_quadrat.Label.value.text |
| msgid "Square, Rounded" |
| msgstr "Afgerond vierkant" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_rectangle.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_rectangle.Label.value.text" |
| msgid "Rectangle, Rounded" |
| msgstr "Afgeronde rechthoek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.trapezoid.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.trapezoid.Label.value.text" |
| msgid "Trapezoid" |
| msgstr "Trapezoïde" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStepInto.Label.value.text |
| msgid "Step Into" |
| msgstr "Stap" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStepOut.Label.value.text |
| msgid "Step Out" |
| msgstr "Stap uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStepOver.Label.value.text |
| msgid "Step Over" |
| msgstr "Procedurestap" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStop.Label.value.text |
| msgid "Stop Macro" |
| msgstr "Macro-uitvoering stoppen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierClose.Label.value.text |
| msgid "Close Bézier" |
| msgstr "Bézier sluiten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierConvert.Label.value.text |
| msgid "Convert to Curve" |
| msgstr "Naar boog converteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierCutLine.Label.value.text |
| msgid "Split Curve" |
| msgstr "Boog splitsen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierDelete.Label.value.text |
| msgid "Delete Points" |
| msgstr "Punten verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierEdge.Label.value.text |
| msgid "Corner Point" |
| msgstr "Hoekpunt" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierEliminatePoints.Label.value.text |
| msgid "Eliminate Points" |
| msgstr "Punten elimineren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierFill.Label.value.text |
| msgid "Curve, Filled" |
| msgstr "Boog, gevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierInsert.Label.value.text |
| msgid "Insert Points" |
| msgstr "Punten invoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierMove.Label.value.text |
| msgid "Move Points" |
| msgstr "Punten verplaatsen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierSmooth.Label.value.text |
| msgid "Smooth Transition" |
| msgstr "Gladde overgang" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierSymmetric.Label.value.text |
| msgid "Symmetric Transition" |
| msgstr "Symmetrische overgang" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Bezier_Unfilled.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Bezier_Unfilled.Label.value.text" |
| msgid "Curve" |
| msgstr "Boog" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BibliographyComponent.Label.value.text |
| msgid "~Bibliography Database" |
| msgstr "Literatuurlijstdatabase" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BmpMask.Label.value.text |
| msgid "Color ~Replacer" |
| msgstr "Kleurvervanger" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Bold.Label.value.text |
| msgid "Bold" |
| msgstr "Vet" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BringToFront.Label.value.text |
| msgid "~Bring to Front" |
| msgstr "Vooraan" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BrowseView.Label.value.text |
| msgid "~Web Layout" |
| msgstr "Web-lay-out" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.Label.value.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "Toelichtingen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.cloud_callout.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.cloud_callout.Label.value.text" |
| msgid "Cloud" |
| msgstr "Wolk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.line_callout_1.Label.value.text |
| msgid "Line Callout 1" |
| msgstr "Lijntoelichting 1" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.line_callout_2.Label.value.text |
| msgid "Line Callout 2" |
| msgstr "Lijntoelichting 2" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.line_callout_3.Label.value.text |
| msgid "Line Callout 3" |
| msgstr "Lijntoelichting 3" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.rectangular_callout.Label.value.text |
| msgid "Rectangular Callout" |
| msgstr "Rechthoekige toelichting" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.round_callout.Label.value.text |
| msgid "Round Callout" |
| msgstr "Ronde toelichting" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.round_rectangular_callout.Label.value.text |
| msgid "Rounded Rectangular Callout" |
| msgstr "Afgerond rechthoekige toelichting" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertBottom.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertBottom.Label.value.text" |
| msgid "Bottom" |
| msgstr "Beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertCenter.Label.value.text |
| msgid "Center (vertical)" |
| msgstr "Midden (verticaal)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertTop.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertTop.Label.value.text" |
| msgid "Top" |
| msgstr "Boven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CenterPara.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CenterPara.Label.value.text" |
| msgid "Centered" |
| msgstr "Gecentreerd" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToFullWidth.Label.value.text |
| msgid "Full-width" |
| msgstr "Normale breedte" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHalfWidth.Label.value.text |
| msgid "H~alf-width" |
| msgstr "Halve breedte" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHiragana.Label.value.text |
| msgid "~Hiragana" |
| msgstr "Hiragana" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToKatakana.Label.value.text |
| msgid "~Katakana" |
| msgstr "Katakana" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToLower.Label.value.text |
| msgid "~lowercase" |
| msgstr "~kleine letters" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToSentenceCase.Label.value.text |
| msgid "~Sentence case" |
| msgstr "Zin begint met een hoofdletter" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToTitleCase.Label.value.text |
| msgid "~Capitalize Every Word" |
| msgstr "Elk woord met een hoofdletter" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToToggleCase.Label.value.text |
| msgid "~tOGGLE cASE" |
| msgstr "Hoofd-/kleine letters wisselen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToUpper.Label.value.text |
| msgid "~UPPERCASE" |
| msgstr "Hoofdletters" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CharacterBackgroundPattern.Label.value.text |
| msgid "Highlight Color" |
| msgstr "Kleur om te accentueren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CharFontName.Label.value.text |
| msgid "Font Name" |
| msgstr "Lettertype" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CheckBox.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CheckBox.Label.value.text" |
| msgid "Check Box" |
| msgstr "Keuzevak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Checkbox.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Checkbox.Label.value.text" |
| msgid "Check Box" |
| msgstr "Keuzevakje" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChineseConversion.Label.value.text |
| msgid "Chinese Conversion..." |
| msgstr "Chinese conversie..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChooseControls.Label.value.text |
| msgid "Insert Controls" |
| msgstr "Besturingselementen invoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChooseMacro.Label.value.text |
| msgid "Select Macro" |
| msgstr "Macro selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChoosePolygon.Label.value.text |
| msgid "Symbol Selection" |
| msgstr "Symboolselectie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Circle.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Circle.Label.value.text" |
| msgid "Circle" |
| msgstr "Cirkel" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CircleArc.Label.value.text |
| msgid "Circle Arc" |
| msgstr "Cirkelboog" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CircleCut.Label.value.text |
| msgid "Circle Segment" |
| msgstr "Cirkelsegment" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CircleCut_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Circle Segment, Unfilled" |
| msgstr "Cirkelsegment, ongevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CirclePie.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CirclePie.Label.value.text" |
| msgid "Circle Pie" |
| msgstr "Cirkelsector" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CirclePie_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Circle Pie, Unfilled" |
| msgstr "Cirkelsector, ongevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Circle_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Circle, Unfilled" |
| msgstr "Cirkel, ongevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearHistory.Label.value.text |
| msgid "Delete History" |
| msgstr "Historie verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearOutline.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearOutline.Label.value.text" |
| msgid "~Remove" |
| msgstr "~Verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text |
| msgid "~Close" |
| msgstr "~Sluiten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text |
| msgid "Close Preview" |
| msgstr "Afdrukvoorbeeld sluiten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text |
| msgid "Close Window" |
| msgstr "Venster sluiten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Color.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Color.Label.value.text" |
| msgid "Font Color" |
| msgstr "Tekstkleur" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ColorControl.Label.value.text |
| msgid "~Color Bar" |
| msgstr "Kleurenbalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ColorSettings.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ColorSettings.Label.value.text" |
| msgid "~Color" |
| msgstr "~Kleur" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ComboBox.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ComboBox.Label.value.text" |
| msgid "Combo Box" |
| msgstr "Keuzelijst met invoervak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Combobox.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Combobox.Label.value.text" |
| msgid "Combo Box" |
| msgstr "Keuzelijst met invoervak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignBottom.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignBottom.Label.value.text" |
| msgid "Bottom" |
| msgstr "Beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalCenter.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalCenter.Label.value.text" |
| msgid "Centered" |
| msgstr "Gecentreerd" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalDefault.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalDefault.Label.value.text" |
| msgid "Default" |
| msgstr "Standaa~rd" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignJustified.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignJustified.Label.value.text" |
| msgid "Justified" |
| msgstr "Uitgevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignLeft.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignLeft.Label.value.text" |
| msgid "Left" |
| msgstr "Links" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignRight.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignRight.Label.value.text" |
| msgid "Right" |
| msgstr "Rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignTop.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignTop.Label.value.text" |
| msgid "Top" |
| msgstr "Boven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignVerticalCenter.Label.value.text |
| msgid "Center" |
| msgstr "Midden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignVerticalDefault.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignVerticalDefault.Label.value.text" |
| msgid "Default" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonTaskBarVisible.Label.value.text |
| msgid "~Presentation" |
| msgstr "~Presentatie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CompareDocuments.Label.value.text |
| msgid "Co~mpare Document..." |
| msgstr "Document vergelijken..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CompileBasic.Label.value.text |
| msgid "Compile" |
| msgstr "Compileren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Config.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Config.Label.value.text" |
| msgid "Controls" |
| msgstr "Besturingselementen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConfigureDialog.Label.value.text |
| msgid "~Customize..." |
| msgstr "Aanpassen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConfigureToolboxVisible.Label.value.text |
| msgid "Customi~ze..." |
| msgstr "~Aanpassen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Context.Label.value.text |
| msgid "Current Context" |
| msgstr "Huidige context" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ContourDialog.Label.value.text |
| msgid "~Edit Contour..." |
| msgstr "Contour bewerken..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlProperties.Label.value.text |
| msgid "Con~trol..." |
| msgstr "Besturingselement..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlProperties.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlProperties.ContextLabel.value.text" |
| msgid "Properties..." |
| msgstr "Eigenschappen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToButton.Label.value.text |
| msgid "Replace with Button" |
| msgstr "Vervangen door knop" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToCheckBox.Label.value.text |
| msgid "Replace with Check Box" |
| msgstr "Vervangen door keuzevak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToCombo.Label.value.text |
| msgid "Replace with Combo Box" |
| msgstr "Vervangen door keuzelijst met invoervak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToCurrency.Label.value.text |
| msgid "Replace with Currency Field" |
| msgstr "Vervangen door valutaveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToDate.Label.value.text |
| msgid "Replace with Date Field" |
| msgstr "Vervangen door datumveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToEdit.Label.value.text |
| msgid "Replace with Text Box" |
| msgstr "Vervangen door tekstvak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToFileControl.Label.value.text |
| msgid "Replace with File Selection" |
| msgstr "Vervangen door bestandsselectie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToFixed.Label.value.text |
| msgid "Replace with Label Field" |
| msgstr "Vervangen door titelveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToFormatted.Label.value.text |
| msgid "Replace with Formatted Field" |
| msgstr "Vervangen door opgemaakt veld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToGroup.Label.value.text |
| msgid "Replace with Group Box" |
| msgstr "Vervangen door groepsvak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToImageBtn.Label.value.text |
| msgid "Replace with Image Button" |
| msgstr "Vervangen door afbeeldingsknop" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToImageControl.Label.value.text |
| msgid "Replace with Image Control" |
| msgstr "Vervangen door afbeeldingselement" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToList.Label.value.text |
| msgid "Replace with List Box" |
| msgstr "Vervangen door keuzelijst" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToNavigationBar.Label.value.text |
| msgid "Replace with Navigation Bar" |
| msgstr "Vervangen door navigatiebalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToNumeric.Label.value.text |
| msgid "Replace with Numerical Field" |
| msgstr "Vervangen door numeriek veld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToPattern.Label.value.text |
| msgid "Replace with Pattern Field" |
| msgstr "Vervangen door patroonveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToRadio.Label.value.text |
| msgid "Replace with Radio Button" |
| msgstr "Vervangen door keuzerondje" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToScrollBar.Label.value.text |
| msgid "Replace with Scrollbar" |
| msgstr "Vervangen door schuifbalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToSpinButton.Label.value.text |
| msgid "Replace with Spin Button" |
| msgstr "Vervangen door draaiknop" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToTime.Label.value.text |
| msgid "Replace with Time Field" |
| msgstr "Vervangen door tijdveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text |
| msgid "~Copy" |
| msgstr "Kopiëren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CountAll.Label.value.text |
| msgid "Records" |
| msgstr "Aantal records" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Crop.Label.value.text |
| msgid "Crop Picture" |
| msgstr "Afbeelding bijknippen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrencyField.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrencyField.Label.value.text" |
| msgid "Currency Field" |
| msgstr "Valutaveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrentBulletListType.Label.value.text |
| msgid "Current Bullet List Type" |
| msgstr "Huidig type opsommingsteken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrentDate.Label.value.text |
| msgid "Current Date" |
| msgstr "Huidige datum" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrentLanguage.Label.value.text |
| msgid "Current Language" |
| msgstr "Huidige taal" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrentNumListType.Label.value.text |
| msgid "Current Numbering List Type" |
| msgstr "Huidig type nummering" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrentTime.Label.value.text |
| msgid "Current Time" |
| msgstr "Huidige tijd" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text |
| msgid "Cu~t" |
| msgstr "K~nippen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBrowserExplorer.Label.value.text |
| msgid "Explorer On/Off" |
| msgstr "Gegevensbronverkenner aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DatasourceAdministration.Label.value.text |
| msgid "~Data Sources..." |
| msgstr "Gegevensbronnen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DateField.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DateField.Label.value.text" |
| msgid "Date Field" |
| msgstr "Datumveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementIndent.Label.value.text |
| msgid "Decrease Indent" |
| msgstr "Inspringing verkleinen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultBullet.Label.value.text |
| msgid "Bullets On/Off" |
| msgstr "Opsommingstekens aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultNumbering.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultNumbering.Label.value.text" |
| msgid "Numbering On/Off" |
| msgstr "Nummering aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Delete.Label.value.text |
| msgid "Delete C~ontents..." |
| msgstr "Inhoud verwijderen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAllNotes.Label.value.text |
| msgid "Delete All Comments" |
| msgstr "Alle notities verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAuthor.Label.value.text |
| msgid "Delete All Comments by This Author" |
| msgstr "Alle notities van deze auteur verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.Label.value.text |
| msgid "Delete Columns" |
| msgstr "Kolommen verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Columns" |
| msgstr "~Kolommen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text" |
| msgid "Delete Comment" |
| msgstr "Notitie verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteFrame.Label.value.text |
| msgid "Delete Frame" |
| msgstr "Frame verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRecord.Label.value.text |
| msgid "Delete Record" |
| msgstr "Record verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.Label.value.text |
| msgid "Delete Rows" |
| msgstr "Rijen verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Rows" |
| msgstr "~Rijen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DesignerDialog.Label.value.text |
| msgid "St~yles and Formatting" |
| msgstr "Stijlen en opmaak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeColumns.Label.value.text |
| msgid "~Distribute Columns Evenly" |
| msgstr "~Kolommen gelijkmatig verdelen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeRows.Label.value.text |
| msgid "Distribute Rows Equally" |
| msgstr "Rijen gelijkmatig verdelen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeSelection.Label.value.text |
| msgid "~Distribution..." |
| msgstr "Verdeling..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DownSearch.Label.value.text |
| msgid "Find Next" |
| msgstr "Volgende zoeken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawCaption.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawCaption.Label.value.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "Toelichtingen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawText.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawText.Label.value.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "Tekst" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Edit.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Edit.Label.value.text" |
| msgid "Text Box" |
| msgstr "Tekstvak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EditDoc.Label.value.text |
| msgid "Edit File" |
| msgstr "Bestand bewerken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFrameSet.Label.value.text |
| msgid "Edit FrameSet" |
| msgstr "FrameSet bewerken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EditHyperlink.Label.value.text |
| msgid "H~yperlink..." |
| msgstr "Hyperlink..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse.Label.value.text" |
| msgid "Ellipse" |
| msgstr "Ellips" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseCut.Label.value.text |
| msgid "Ellipse Segment" |
| msgstr "Ellipssegment" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseCut_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Ellipse Segment, unfilled" |
| msgstr "Ellipssegment, ongevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Ellipse, Unfilled" |
| msgstr "Ellips, ongevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EnterGroup.Label.value.text |
| msgid "~Enter Group" |
| msgstr "Groepering betreden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.Label.value.text" |
| msgid "Select Column" |
| msgstr "Kolom selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Columns" |
| msgstr "Kolommen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.Label.value.text |
| msgid "Select Rows" |
| msgstr "Rijen selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Rows" |
| msgstr "Rijen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportDialog.Label.value.text |
| msgid "Export Dialog" |
| msgstr "Dialoogvenster exporteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportDirectToPDF.Label.value.text |
| msgid "Export Directly as PDF" |
| msgstr "Direct exporteren als PDF" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportTo.Label.value.text |
| msgid "Expor~t..." |
| msgstr "Exporteren..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportToPDF.Label.value.text |
| msgid "Export as P~DF..." |
| msgstr "Exporteren als PDF..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text |
| msgid "What's ~This?" |
| msgstr "Wat is dit?" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Extrusion3DColor.Label.value.text |
| msgid "3D Color" |
| msgstr "3D-kleur" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepth.Label.value.text |
| msgid "Extrusion" |
| msgstr "Extrusie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepthDialog.Label.value.text |
| msgid "Extrusion Depth" |
| msgstr "Diepte extrusie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepthFloater.Label.value.text |
| msgid "Depth" |
| msgstr "Diepte" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDirectionFloater.Label.value.text |
| msgid "Direction" |
| msgstr "Richting" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionLightingFloater.Label.value.text |
| msgid "Lighting" |
| msgstr "Belichting" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionSurfaceFloater.Label.value.text |
| msgid "Surface" |
| msgstr "Oppervlak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionTiltDown.Label.value.text |
| msgid "Tilt Down" |
| msgstr "Omlaag kantelen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionTiltLeft.Label.value.text |
| msgid "Tilt Left" |
| msgstr "Naar links kantelen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionTiltRight.Label.value.text |
| msgid "Tilt Right" |
| msgstr "Naar rechts kantelen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionTiltUp.Label.value.text |
| msgid "Tilt Up" |
| msgstr "Omhoog kantelen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionToggle.Label.value.text |
| msgid "Extrusion On/Off" |
| msgstr "Extrusie aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FileControl.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FileControl.Label.value.text" |
| msgid "File Selection" |
| msgstr "Bestandsselectie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FileDocument.Label.value.text |
| msgid "File Document" |
| msgstr "Document opslaan" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillColor.Label.value.text |
| msgid "Fill Color" |
| msgstr "Opvulkleur" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillShadow.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillShadow.Label.value.text" |
| msgid "Shadow" |
| msgstr "Schaduw" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillStyle.Label.value.text |
| msgid "Area Style / Filling" |
| msgstr "Opvulstijl / Vullen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillFloatTransparence.Label.value.text |
| msgid "Gradient Fill Transparency" |
| msgstr "Transparantie vulling kleurovergang" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillTransparence.Label.value.text |
| msgid "Fill Transparency" |
| msgstr "Transparantie van vulling" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FilterCrit.Label.value.text |
| msgid "Standard Filter..." |
| msgstr "Standaardfilter..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FindText.Label.value.text |
| msgid "Find Text" |
| msgstr "Tekst zoeken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FirstRecord.Label.value.text |
| msgid "First Record" |
| msgstr "Eerste record" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Flash.Label.value.text |
| msgid "Flash" |
| msgstr "Knipperen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.Label.value.text |
| msgid "Flowcharts" |
| msgstr "Stroomdiagrammen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_alternate_process.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Alternate Process" |
| msgstr "Stroomdiagram: Alternatief proces" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_card.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Card" |
| msgstr "Stroomdiagram: Kaart" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_collate.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Collate" |
| msgstr "Stroomdiagram: Vergelijken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_connector.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Connector" |
| msgstr "Stroomdiagram: Verbinding" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_data.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Data" |
| msgstr "Stroomdiagram: Gegevens" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_decision.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Decision" |
| msgstr "Stroomdiagram: Beslissing" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_delay.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Delay" |
| msgstr "Stroomdiagram: Vertraging" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_direct_access_storage.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Direct Access Storage" |
| msgstr "Stroomdiagram: Opslag met directe toegang" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_display.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Display" |
| msgstr "Stroomdiagram: Beeldscherm" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_document.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Document" |
| msgstr "Stroomdiagram: Document" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_extract.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Extract" |
| msgstr "Stroomdiagram: Extractie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_internal_storage.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Internal Storage" |
| msgstr "Stroomdiagram: Interne opslag" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_magnetic_disk.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Magnetic Disc" |
| msgstr "Stroomdiagram: Magnetische schijf" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_manual_input.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Manual Input" |
| msgstr "Stroomdiagram: Handmatige invoer" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_manual_operation.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Manual Operation" |
| msgstr "Stroomdiagram: Handmatige bewerking" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_merge.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Merge" |
| msgstr "Stroomdiagram: Samenvoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_multidocument.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Multidocument" |
| msgstr "Stroomdiagram: Multidocument" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_off_page_connector.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Off-page Connector" |
| msgstr "Stroomdiagram: Verbinding naar andere pagina" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_or.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Or" |
| msgstr "Stroomdiagram: Of" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_predefined_process.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Predefined Process" |
| msgstr "Stroomdiagram: Voorgedefinieerd proces" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_preparation.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Preparation" |
| msgstr "Stroomdiagram: Voorbereiding" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_process.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Process" |
| msgstr "Stroomdiagram: Proces" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_punched_tape.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Punched Tape" |
| msgstr "Stroomdiagram: Ponsband" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_sequential_access.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Sequential Access" |
| msgstr "Stroomdiagram: Sequentiële toegang" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_sort.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Sort" |
| msgstr "Stroomdiagram: Sorteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_stored_data.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Stored Data" |
| msgstr "Stroomdiagram: Opgeslagen gegevens" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_summing_junction.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Summing Junction" |
| msgstr "Stroomdiagram: Samenvoeging" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_terminator.Label.value.text |
| msgid "Flowchart: Terminator" |
| msgstr "Stroomdiagram: Terminator" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text" |
| msgid "Font Color" |
| msgstr "Tekstkleur" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontHeight.Label.value.text |
| msgid "Font Size" |
| msgstr "Tekengrootte" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontWork.Label.value.text |
| msgid "F~ontwork" |
| msgstr "F~ontwork" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkAlignmentFloater.Label.value.text |
| msgid "Fontwork Alignment" |
| msgstr "Fontwork-uitlijning" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkCharacterSpacingFloater.Label.value.text |
| msgid "Fontwork Character Spacing" |
| msgstr "Fontwork-tekenafstand" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkGalleryFloater.Label.value.text |
| msgid "Fontwork Gallery" |
| msgstr "Fontwork-Galerij" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkSameLetterHeights.Label.value.text |
| msgid "Fontwork Same Letter Heights" |
| msgstr "Fontwork gelijke letterhoogten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.Label.value.text" |
| msgid "Fontwork Shape" |
| msgstr "Fontwork-vorm" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_down_curve.Label.value.text |
| msgid "Arch Down (Curve)" |
| msgstr "Boog omlaag (curve)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_down_pour.Label.value.text |
| msgid "Arch Down (Pour)" |
| msgstr "Boog omlaag (gevuld)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_left_curve.Label.value.text |
| msgid "Arch Left (Curve)" |
| msgstr "Boog naar links (curve)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_left_pour.Label.value.text |
| msgid "Arch Left (Pour)" |
| msgstr "Boog naar links (gevuld)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_right_curve.Label.value.text |
| msgid "Arch Right (Curve)" |
| msgstr "Boog naar rechts (curve)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_right_pour.Label.value.text |
| msgid "Arch Right (Pour)" |
| msgstr "Boog naar rechts (gevuld)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_up_curve.Label.value.text |
| msgid "Arch Up (Curve)" |
| msgstr "Boog omhoog (curve)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_up_pour.Label.value.text |
| msgid "Arch Up (Pour)" |
| msgstr "Boog omhoog (gevuld)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_chevron_down.Label.value.text |
| msgid "Chevron Down" |
| msgstr "Punthaak naar beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_chevron_up.Label.value.text |
| msgid "Chevron Up" |
| msgstr "Punthaak naar boven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_circle_curve.Label.value.text |
| msgid "Circle (Curve)" |
| msgstr "Cirkel (boog)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_circle_pour.Label.value.text |
| msgid "Circle (Pour)" |
| msgstr "Cirkel (gevuld)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_curve_down.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_curve_down.Label.value.text" |
| msgid "Curve Down" |
| msgstr "Krullen naar beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_curve_up.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_curve_up.Label.value.text" |
| msgid "Curve Up" |
| msgstr "Krullen naar boven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_down.Label.value.text |
| msgid "Fade Down" |
| msgstr "Vervagen naar beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_left.Label.value.text |
| msgid "Fade Left" |
| msgstr "Vervagen naar links" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_right.Label.value.text |
| msgid "Fade Right" |
| msgstr "Vervagen naar rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_up.Label.value.text |
| msgid "Fade Up" |
| msgstr "Vervagen naar boven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_up_and_left.Label.value.text |
| msgid "Fade Up and Left" |
| msgstr "Vervagen naar boven en links" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_up_and_right.Label.value.text |
| msgid "Fade Up and Right" |
| msgstr "Vervagen naar boven en rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_inflate.Label.value.text |
| msgid "Inflate" |
| msgstr "Opblazen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_open_circle_curve.Label.value.text |
| msgid "Open Circle (Curve)" |
| msgstr "Open cirkel (curve)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_open_circle_pour.Label.value.text |
| msgid "Open Circle (Pour)" |
| msgstr "Open cirkel (gevuld)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_plain_text.Label.value.text |
| msgid "Plain Text" |
| msgstr "Platte tekst" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_slant_down.Label.value.text |
| msgid "Slant Down" |
| msgstr "Schuin naar beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_slant_up.Label.value.text |
| msgid "Slant Up" |
| msgstr "Schuin naar boven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_stop.Label.value.text |
| msgid "Stop" |
| msgstr "Stoppen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_triangle_down.Label.value.text |
| msgid "Triangle Down" |
| msgstr "Driehoek naar beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_triangle_up.Label.value.text |
| msgid "Triangle Up" |
| msgstr "Driehoek naar boven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_wave.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_wave.Label.value.text" |
| msgid "Wave" |
| msgstr "Golf" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormDesignTools.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormDesignTools.Label.value.text" |
| msgid "Form Design" |
| msgstr "Formulierontwerp" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilter.Label.value.text |
| msgid "Form-Based Filters" |
| msgstr "Op formulier gebaseerde filters" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilterExecute.Label.value.text |
| msgid "Apply Form-Based Filter" |
| msgstr "Filter toepassen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilterExit.Label.value.text |
| msgid "Close" |
| msgstr "Sluiten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilterNavigator.Label.value.text |
| msgid "Filter Navigation" |
| msgstr "Filternavigatie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFiltered.Label.value.text |
| msgid "Apply Filter" |
| msgstr "Filter toepassen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormProperties.Label.value.text |
| msgid "For~m..." |
| msgstr "Formuli~er..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatArea.Label.value.text |
| msgid "A~rea..." |
| msgstr "Vlak..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatGroup.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatGroup.Label.value.text" |
| msgid "~Group" |
| msgstr "~Groeperen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatLine.Label.value.text |
| msgid "L~ine..." |
| msgstr "Lijn..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatPaintbrush.Label.value.text |
| msgid "Format Paintbrush" |
| msgstr "Paintbrush opmaken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatUngroup.Label.value.text |
| msgid "~Ungroup" |
| msgstr "Groepering opheffen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormattedField.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormattedField.Label.value.text" |
| msgid "Formatted Field" |
| msgstr "Opgemaakt veld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text |
| msgid "Bring ~Forward" |
| msgstr "Naar voren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameContent.Label.value.text |
| msgid "Contents" |
| msgstr "Inhoud" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameLineColor.Label.value.text |
| msgid "Line Color (of the border)" |
| msgstr "Kleur lijn (van de rand)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameName.Label.value.text |
| msgid "Name" |
| msgstr "Naam" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameSpacing.Label.value.text |
| msgid "FrameSet Spacing" |
| msgstr "FrameSet-tussenruimte" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Freeline.Label.value.text |
| msgid "Freeform Line, Filled" |
| msgstr "Vrije-handlijn, gevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Freeline_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Freeform Line" |
| msgstr "Vrije-handlijn" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FullScreen.Label.value.text |
| msgid "F~ull Screen" |
| msgstr "V~olledig scherm" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionBarVisible.Label.value.text |
| msgid "~Function Bar" |
| msgstr "Functiebalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Gallery.Label.value.text |
| msgid "~Gallery" |
| msgstr "Galerij" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GetColorTable.Label.value.text |
| msgid "Color Palette" |
| msgstr "Kleurenpalet" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDown.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDown.Label.value.text" |
| msgid "Move Down" |
| msgstr "Omlaag" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownBlock.Label.value.text |
| msgid "Page Down" |
| msgstr "Pagina naar beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownBlockSel.Label.value.text |
| msgid "Select Page Down" |
| msgstr "Pagina naar beneden selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownSel.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownSel.Label.value.text" |
| msgid "Select Down" |
| msgstr "Naar beneden selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeft.Label.value.text |
| msgid "Move Left" |
| msgstr "Naar links verplaatsen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text |
| msgid "Page Left" |
| msgstr "Pagina naar links" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlockSel.Label.value.text |
| msgid "Select Page Left" |
| msgstr "Pagina naar links selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftSel.Label.value.text |
| msgid "Select Left" |
| msgstr "Naar links selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRight.Label.value.text |
| msgid "Move Right" |
| msgstr "Naar rechts verplaatsen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightSel.Label.value.text |
| msgid "Select Right" |
| msgstr "Naar rechts selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfData.Label.value.text |
| msgid "To File End" |
| msgstr "Naar einde bestand" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfDataSel.Label.value.text |
| msgid "Select to File End" |
| msgstr "Tot aan einde bestand selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRow.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRow.Label.value.text" |
| msgid "To Document End" |
| msgstr "Naar einde document" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRowSel.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRowSel.Label.value.text" |
| msgid "Select to Document End" |
| msgstr "Tot aan einde document selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStart.Label.value.text |
| msgid "To File Begin" |
| msgstr "Naar begin bestand" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRow.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRow.Label.value.text" |
| msgid "To Document Begin" |
| msgstr "Naar begin document" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRowSel.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRowSel.Label.value.text" |
| msgid "Select to Document Begin" |
| msgstr "Tot aan begin document selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartSel.Label.value.text |
| msgid "Select to File Begin" |
| msgstr "Tot aan begin bestand selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUp.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUp.Label.value.text" |
| msgid "Move Up" |
| msgstr "Omhoog" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpBlock.Label.value.text |
| msgid "Page Up" |
| msgstr "Pagina naar boven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpBlockSel.Label.value.text |
| msgid "Select Page Up" |
| msgstr "Pagina naar boven selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpSel.Label.value.text |
| msgid "Select Up" |
| msgstr "Naar boven selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafAttrCrop.Label.value.text |
| msgid "Crop Picture..." |
| msgstr "Afbeelding bijknippen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafBlue.Label.value.text |
| msgid "Blue" |
| msgstr "Blauw" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafContrast.Label.value.text |
| msgid "Contrast" |
| msgstr "Contrast" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafGamma.Label.value.text |
| msgid "Gamma" |
| msgstr "Gamma" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafGreen.Label.value.text |
| msgid "Green" |
| msgstr "Groen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafInvert.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafInvert.Label.value.text" |
| msgid "Invert" |
| msgstr "Inverteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafLuminance.Label.value.text |
| msgid "Brightness" |
| msgstr "Helderheid" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafMode.Label.value.text |
| msgid "Graphics mode" |
| msgstr "Afbeeldingenmodus" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafRed.Label.value.text |
| msgid "Red" |
| msgstr "Rood" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafTransparence.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafTransparence.Label.value.text" |
| msgid "Transparency" |
| msgstr "Transparantie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterInvert.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterInvert.Label.value.text" |
| msgid "Invert" |
| msgstr "Inverteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterMosaic.Label.value.text |
| msgid "Mosaic" |
| msgstr "Mozaïek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterPopart.Label.value.text |
| msgid "Pop Art" |
| msgstr "Popart" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterPoster.Label.value.text |
| msgid "Posterize" |
| msgstr "Poster" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterRelief.Label.value.text |
| msgid "Relief" |
| msgstr "Reliëf" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterRemoveNoise.Label.value.text |
| msgid "Remove Noise" |
| msgstr "Ruis verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSepia.Label.value.text |
| msgid "Aging" |
| msgstr "Veroudering" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSharpen.Label.value.text |
| msgid "Sharpen" |
| msgstr "Verscherpt" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSmooth.Label.value.text |
| msgid "Smooth" |
| msgstr "Vervaagd" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSobel.Label.value.text |
| msgid "Charcoal Sketch" |
| msgstr "Houtskooltekening" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSolarize.Label.value.text |
| msgid "Solarization" |
| msgstr "Solarisatie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterToolbox.Label.value.text |
| msgid "Filter" |
| msgstr "Filteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Grid.Label.value.text |
| msgid "Table Control" |
| msgstr "Tabelobject" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridUse.Label.value.text |
| msgid "Snap to Grid" |
| msgstr "Vangen aan raster" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridVisible.Label.value.text |
| msgid "~Display Grid" |
| msgstr "Raster weergeven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Group.Label.value.text |
| msgid "~Group..." |
| msgstr "Groeperen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GroupBox.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GroupBox.Label.value.text" |
| msgid "Group Box" |
| msgstr "Groepsvak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Groupbox.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Groupbox.Label.value.text" |
| msgid "Group Box" |
| msgstr "Groepsvak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Grow.Label.value.text |
| msgid "Increase Font" |
| msgstr "Tekens vergroten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HFixedLine.Label.value.text |
| msgid "Horizontal Line" |
| msgstr "Horizontale lijn" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HScrollbar.Label.value.text |
| msgid "Horizontal Scroll Bar" |
| msgstr "Horizontale schuifbalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HangulHanjaConversion.Label.value.text |
| msgid "Hangul/Hanja Conversion..." |
| msgstr "Hangul/Hanja-conversie..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpChooseFile.Label.value.text |
| msgid "Choose Help File" |
| msgstr "Help-bestand kiezen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text |
| msgid "%PRODUCTNAME ~Help" |
| msgstr "Help voor %PRODUCTNAME" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpOnHelp.Label.value.text |
| msgid "Help on Help" |
| msgstr "Help over de Help" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpSupport.Label.value.text |
| msgid "~Support" |
| msgstr "Ondersteuning" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpTip.Label.value.text |
| msgid "~Tips" |
| msgstr "Tips" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelperDialog.Label.value.text |
| msgid "Help ~Agent" |
| msgstr "Help Agent" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesMove.Label.value.text |
| msgid "Guides When Moving" |
| msgstr "Hulplijnen bij verplaatsen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HideDetail.Label.value.text |
| msgid "~Hide Details" |
| msgstr "Details verbergen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HideSpellMark.Label.value.text |
| msgid "Do Not Mark Errors" |
| msgstr "Fouten niet aangeven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenate.Label.value.text |
| msgid "~Hyphenation..." |
| msgstr "Woordafbreking..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HyperlinkDialog.Label.value.text |
| msgid "~Hyperlink" |
| msgstr "Hyperlink" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageControl.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageControl.Label.value.text" |
| msgid "Image Control" |
| msgstr "Afbeeldingselement" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageMapDialog.Label.value.text |
| msgid "ImageMap" |
| msgstr "Ima~geMap" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Imagebutton.Label.value.text |
| msgid "Image Button" |
| msgstr "Afbeeldingsknop" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportDialog.Label.value.text |
| msgid "Import Dialog" |
| msgstr "Dialoogvenster importeren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementIndent.Label.value.text |
| msgid "Increase Indent" |
| msgstr "Inspringing vergroten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAVMedia.Label.value.text |
| msgid "Mo~vie and Sound" |
| msgstr "Film en geluid" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAnnotation.Label.value.text |
| msgid "Comme~nt" |
| msgstr "Noti~tie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text |
| msgid "~Author" |
| msgstr "Auteur" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertBusinessCard.Label.value.text |
| msgid "Insert business cards" |
| msgstr "Visitekaartjes invoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnBreak.Label.value.text |
| msgid "Insert ~Column Break" |
| msgstr "Kolomeinde ~invoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnBreak.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnBreak.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Column Break" |
| msgstr "Kolomeinde" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text |
| msgid "~Columns..." |
| msgstr "Kolommen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.Label.value.text |
| msgid "Insert Co~lumns" |
| msgstr "Kolommen invoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.ContextLabel.value.text |
| msgid "Co~lumns" |
| msgstr "Kolommen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCtrl.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCtrl.Label.value.text" |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCurrencyField.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCurrencyField.Label.value.text" |
| msgid "Currency Field" |
| msgstr "Valutaveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDoc.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDoc.Label.value.text" |
| msgid "~File..." |
| msgstr "Best~and..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDraw.Label.value.text |
| msgid "Show Draw Functions" |
| msgstr "Tekenfuncties weergeven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEdit.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEdit.Label.value.text" |
| msgid "Text Box" |
| msgstr "Tekstvak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFileControl.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFileControl.Label.value.text" |
| msgid "File Selection" |
| msgstr "Bestandsselectie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFixedText.Label.value.text |
| msgid "Label field" |
| msgstr "Titelveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormattedField.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormattedField.Label.value.text" |
| msgid "Formatted Field" |
| msgstr "Opgemaakt veld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphic.Label.value.text |
| msgid "~From File..." |
| msgstr "Uit bestand..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertHardHyphen.Label.value.text |
| msgid "Non-br~eaking hyphen" |
| msgstr "Vast afbreekstreepje" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertHyperlink.Label.value.text |
| msgid "~Hyperlink Bar" |
| msgstr "~Hoofd-/kleine letters wisselen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImage.Label.value.text |
| msgid "Insert from Image Editor" |
| msgstr "Uit afbeeldingseditor invoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImageControl.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImageControl.Label.value.text" |
| msgid "Image Control" |
| msgstr "Afbeeldingselement" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLRM.Label.value.text |
| msgid "~Left-to-right mark" |
| msgstr "Van-links-naar-rechts-teken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLabels.Label.value.text |
| msgid "Insert Labels" |
| msgstr "Etiketten invoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertListbox.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertListbox.Label.value.text" |
| msgid "List Box" |
| msgstr "Keuzelijst" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMath.Label.value.text |
| msgid "~Formula..." |
| msgstr "Formule..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMode.Label.value.text |
| msgid "Insert Mode" |
| msgstr "Invoegmodus" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertNonBreakingSpace.Label.value.text |
| msgid "~Non-breaking space" |
| msgstr "Harde spatie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertNumericField.Label.value.text |
| msgid "Numeric Field" |
| msgstr "Numeriek veld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObject.Label.value.text |
| msgid "~OLE Object..." |
| msgstr "OLE-object..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectChart.Label.value.text |
| msgid "~Chart..." |
| msgstr "Diag~ram..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectFloatingFrame.Label.value.text |
| msgid "Float~ing Frame..." |
| msgstr "Zwe~vend frame..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarMath.Label.value.text |
| msgid "~Formula" |
| msgstr "Formule" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text" |
| msgid "~Page Number" |
| msgstr "~Paginanummer" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPatternField.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPatternField.Label.value.text" |
| msgid "Pattern Field" |
| msgstr "Patroonveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPlugin.Label.value.text |
| msgid "~Plug-in..." |
| msgstr "Invoegtoepassing..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPushbutton.Label.value.text |
| msgid "Button" |
| msgstr "Knop" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRLM.Label.value.text |
| msgid "~Right-to-left mark" |
| msgstr "Rechts-naar-links-teken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowDialog.Label.value.text |
| msgid "~Rows..." |
| msgstr "Rijen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.Label.value.text |
| msgid "Insert ~Rows" |
| msgstr "Rijen invoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Rows" |
| msgstr "Rijen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSoftHyphen.Label.value.text |
| msgid "~Optional hyphen" |
| msgstr "Zacht scheidingsteken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSound.Label.value.text |
| msgid "~Sound..." |
| msgstr "Geluid..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSpreadsheet.Label.value.text |
| msgid "Sp~readsheet" |
| msgstr "Werkblad" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSymbol.Label.value.text |
| msgid "S~pecial Character..." |
| msgstr "Speciale tekens..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTable.Label.value.text |
| msgid "~Table..." |
| msgstr "Tabel..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTextFrame.Label.value.text |
| msgid "Insert Text Frame" |
| msgstr "Tekstframe invoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeField.Label.value.text |
| msgid "~Time" |
| msgstr "~Tijd" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTreeControl.Label.value.text |
| msgid "Tree Control" |
| msgstr "Boomstructuur" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertVideo.Label.value.text |
| msgid "~Video..." |
| msgstr "Video..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertZWNBSP.Label.value.text |
| msgid "No-width no ~break" |
| msgstr "Geen breedte, geen afbreking" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertZWSP.Label.value.text |
| msgid "No-~width optional break" |
| msgstr "Geen breedte, optionele afbreking" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InternetDialog.Label.value.text |
| msgid "Internet Options" |
| msgstr "Internetopties" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Intersect.Label.value.text |
| msgid "I~ntersect" |
| msgstr "Doorsnijden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_IsLoading.Label.value.text |
| msgid "Load Document" |
| msgstr "Document laden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Italic.Label.value.text |
| msgid "Italic" |
| msgstr "Cursief" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_JustifyPara.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_JustifyPara.Label.value.text" |
| msgid "Justified" |
| msgstr "Uitgevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Label.Label.value.text |
| msgid "Label Field" |
| msgstr "Titelveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LanguageStatus.Label.value.text |
| msgid "Language Status" |
| msgstr "Taalstatus" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LastRecord.Label.value.text |
| msgid "Last Record" |
| msgstr "Laatste record" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LaunchStarImage.Label.value.text |
| msgid "Start Image Editor" |
| msgstr "Afbeeldingseditor starten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LeaveGroup.Label.value.text |
| msgid "E~xit group" |
| msgstr "Groepering verlaten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LeftPara.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LeftPara.Label.value.text" |
| msgid "Align Left" |
| msgstr "Links uitlijnen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LibSelector.Label.value.text |
| msgid "Current Library" |
| msgstr "Huidige bibliotheek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Line.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Line.Label.value.text" |
| msgid "Line" |
| msgstr "Lijn" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text |
| msgid "Line Ends with Arrow" |
| msgstr "Lijn met pijluiteinde" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineCap.Label.value.text |
| msgid "Line Cap Style" |
| msgstr "Lijnstijl hoek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDash.Label.value.text |
| msgid "Line Dash/Dot" |
| msgstr "Streep-/stippellijn" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineEndStyle.Label.value.text |
| msgid "Arrow Style" |
| msgstr "Pijlstijl" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineJoint.Label.value.text |
| msgid "Line Corner Style" |
| msgstr "Stijl hoeklijn" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineStyle.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineStyle.Label.value.text" |
| msgid "Line Style" |
| msgstr "Lijnstijl" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineTransparence.Label.value.text |
| msgid "Line Transparency" |
| msgstr "Transparantie lijn" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineWidth.Label.value.text |
| msgid "Line Width" |
| msgstr "Lijndikte" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Line_Diagonal.Label.value.text |
| msgid "Line (45°)" |
| msgstr "Lijn (45°)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ListBox.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ListBox.Label.value.text" |
| msgid "List Box" |
| msgstr "Keuzelijst" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LoadBasic.Label.value.text |
| msgid "Insert BASIC Source" |
| msgstr "BASIC-brontekst invoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LoadConfiguration.Label.value.text |
| msgid "Load Configuration" |
| msgstr "Configuratie laden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroBarVisible.Label.value.text |
| msgid "Macro Toolbar On/Off" |
| msgstr "Macrobalk aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroDialog.Label.value.text |
| msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." |
| msgstr "%PRODUCTNAME BASIC..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroOrganizer.Label.value.text |
| msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." |
| msgstr "%PRODUCTNAME BASIC Macro's beheren..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroOrganizer_TabId_short_1.Label.value.text |
| msgid "Organize ~Dialogs..." |
| msgstr "Dialoogvensters beheren..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroRecorder.Label.value.text |
| msgid "Record Macro" |
| msgstr "Macro opnemen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroSignature.Label.value.text |
| msgid "Digital Signature..." |
| msgstr "Digitale handtekening..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageBreakPoints.Label.value.text |
| msgid "Manage Breakpoints" |
| msgstr "Onderbrekingspunten beheren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLanguage.Label.value.text |
| msgid "Manage Language" |
| msgstr "Taal beheren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MatchGroup.Label.value.text |
| msgid "Find Parenthesis" |
| msgstr "Haakjes zoeken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MenuBarVisible.Label.value.text |
| msgid "Menu On/Off" |
| msgstr "Menu aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Merge.Label.value.text |
| msgid "~Merge" |
| msgstr "Samenvoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeCells.Label.value.text |
| msgid "Merge Cells" |
| msgstr "Cellen samenvoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeDocuments.Label.value.text |
| msgid "Merge Documen~t..." |
| msgstr "Document samenvoegen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifiedStatus.Label.value.text |
| msgid "Document Modified" |
| msgstr "Document gewijzigd" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyFrame.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyFrame.Label.value.text" |
| msgid "Frame Properties" |
| msgstr "Frame-eigenschappen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModuleDialog.Label.value.text |
| msgid "Select Module" |
| msgstr "Module selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MoreControls.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MoreControls.Label.value.text" |
| msgid "More Controls" |
| msgstr "Meer besturingselementen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MoreDictionaries.Label.value.text |
| msgid "More Dictionaries Online..." |
| msgstr "Meer woordenboeken online..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text" |
| msgid "Name..." |
| msgstr "Naam..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NavigationBar.Label.value.text |
| msgid "Navigation Bar" |
| msgstr "Navigatiebalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NavigationBarVisible.Label.value.text |
| msgid "Navigation Bar Visible" |
| msgstr "Navigatiebalk zichtbaar" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Navigator.Label.value.text |
| msgid "Na~vigator" |
| msgstr "Navigator" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text |
| msgid "New Document From Template" |
| msgstr "Nieuw document van sjabloon" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewFrameSet.Label.value.text |
| msgid "New FrameSet" |
| msgstr "Nieuwe FrameSet" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewPresentation.Label.value.text |
| msgid "New Presentation" |
| msgstr "Nieuwe presentatie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewRecord.Label.value.text |
| msgid "New Record" |
| msgstr "Nieuw record" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewWindow.Label.value.text |
| msgid "~New Window" |
| msgstr "Nieuw venster" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NextRecord.Label.value.text |
| msgid "Next Record" |
| msgstr "Volgende record" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatCurrency.Label.value.text |
| msgid "Number Format: Currency" |
| msgstr "Getalnotatie: valuta" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDate.Label.value.text |
| msgid "Number Format: Date" |
| msgstr "Getalnotatie: datum" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDecimal.Label.value.text |
| msgid "Number Format: Decimal" |
| msgstr "Getalnotatie: decimaal" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatPercent.Label.value.text |
| msgid "Number Format: Percent" |
| msgstr "Getalnotatie: procent" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text |
| msgid "Number Format: Exponential" |
| msgstr "Getalnotatie: exponentieel" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatStandard.Label.value.text |
| msgid "Number Format: Standard" |
| msgstr "Getalnotatie: standaard" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text |
| msgid "Number Format: Time" |
| msgstr "Getalnotatie: tijd" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NumericField.Label.value.text |
| msgid "Numerical Field" |
| msgstr "Numeriek veld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectAlignLeft.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectAlignLeft.Label.value.text" |
| msgid "~Left" |
| msgstr "~Links" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectAlignRight.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectAlignRight.Label.value.text" |
| msgid "~Right" |
| msgstr "R~echts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectBackOne.Label.value.text |
| msgid "Back One" |
| msgstr "Eén naar achteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectBarVisible.Label.value.text |
| msgid "~Object Bar" |
| msgstr "Objectbalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectCatalog.Label.value.text |
| msgid "Object Catalog" |
| msgstr "Objectcatalogus" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectForwardOne.Label.value.text |
| msgid "Forward One" |
| msgstr "Eén naar voren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMenue.Label.value.text |
| msgid "Ob~ject" |
| msgstr "Object" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text |
| msgid "Description..." |
| msgstr "Getalnotatie: tijd" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text |
| msgid "~Open..." |
| msgstr "Openen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenHyperlinkOnCursor.Label.value.text |
| msgid "Open Hyperlink" |
| msgstr "Hyperlink openen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenReadOnly.Label.value.text |
| msgid "Open in Design Mode" |
| msgstr "In ontwerpmodus openen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenSmartTagMenuOnCursor.Label.value.text |
| msgid "Open Smart Tag Menu" |
| msgstr "Menu Actielabels openen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenTemplate.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenTemplate.Label.value.text" |
| msgid "~Edit..." |
| msgstr "~Bewerken..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text |
| msgid "Load URL" |
| msgstr "URL laden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenXMLFilterSettings.Label.value.text |
| msgid "~XML Filter Settings..." |
| msgstr "XML-filterinstellingen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OptimizeTable.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OptimizeTable.Label.value.text" |
| msgid "Optimize" |
| msgstr "Optimaliseren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OptionBarVisible.Label.value.text |
| msgid "Optio~n Bar" |
| msgstr "Optiebalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OptionsTreeDialog.Label.value.text |
| msgid "~Options..." |
| msgstr "Opties..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OrderCrit.Label.value.text |
| msgid "Sort..." |
| msgstr "Sorteren..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Organizer.Label.value.text |
| msgid "~Organize..." |
| msgstr "Beheren..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineBullet.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineBullet.Label.value.text" |
| msgid "~Bullets and Numbering..." |
| msgstr "Nummering/opsommingstekens..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineCollapse.Label.value.text |
| msgid "Hide Subpoints" |
| msgstr "Subniveaus verbergen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineCollapseAll.Label.value.text |
| msgid "First Level" |
| msgstr "Eerste niveau" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineDown.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineDown.Label.value.text" |
| msgid "Move Down" |
| msgstr "Omlaag" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineExpand.Label.value.text |
| msgid "Show Subpoints" |
| msgstr "Subniveaus weergeven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineExpandAll.Label.value.text |
| msgid "All Levels" |
| msgstr "Alle niveaus" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineFont.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineFont.Label.value.text" |
| msgid "Outline" |
| msgstr "Omtrek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineFormat.Label.value.text |
| msgid "Formatting On/Off" |
| msgstr "Opmaak aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineLeft.Label.value.text |
| msgid "Promote" |
| msgstr "Hoger niveau" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineRight.Label.value.text |
| msgid "Demote" |
| msgstr "Lager niveau" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineUp.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineUp.Label.value.text" |
| msgid "Move Up" |
| msgstr "Omhoog" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Overline.Label.value.text |
| msgid "Overline" |
| msgstr "Streep boven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.Label.value.text |
| msgid "Page Settings" |
| msgstr "Pagina-instellingen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Page..." |
| msgstr "~Pagina..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaLeftToRight.Label.value.text |
| msgid "Left-To-Right" |
| msgstr "Van links naar rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaRightToLeft.Label.value.text |
| msgid "Right-To-Left" |
| msgstr "Van rechts naar links" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ParagraphDialog.Label.value.text |
| msgid "P~aragraph..." |
| msgstr "Alinea..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text |
| msgid "~Paste" |
| msgstr "Plakken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text |
| msgid "Paste ~Special..." |
| msgstr "Plakken ~speciaal..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PatternField.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PatternField.Label.value.text" |
| msgid "Pattern Field" |
| msgstr "Patroonveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Pie.Label.value.text |
| msgid "Ellipse Pie" |
| msgstr "Ellipssector" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Pie_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Ellipse Pie, Unfilled" |
| msgstr "Ellipssector, ongevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PlugInsActive.Label.value.text |
| msgid "P~lug-in" |
| msgstr "Invoegtoepassing" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon_Diagonal.Label.value.text |
| msgid "Polygon (45°), Filled" |
| msgstr "Veelhoek (45°), gevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon_Diagonal_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Polygon (45°)" |
| msgstr "Veelhoek (45°)" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Polygon" |
| msgstr "Veelhoek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrevRecord.Label.value.text |
| msgid "Previous Record" |
| msgstr "Vorige record" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Preview.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Preview.Label.value.text" |
| msgid "Preview" |
| msgstr "Voorbeeld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text |
| msgid "~Print..." |
| msgstr "Afdrukken..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintDefault.Label.value.text |
| msgid "Print File Directly" |
| msgstr "Bestand direct afdrukken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintPreview.Label.value.text |
| msgid "Pa~ge Preview" |
| msgstr "A~fdrukvoorbeeld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text |
| msgid "P~rinter Settings..." |
| msgstr "Printerinstellingen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ProgressBar.Label.value.text |
| msgid "Progress Bar" |
| msgstr "Voortgangsbalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text |
| msgid "~Protect Records..." |
| msgstr "Bijhouden beveiligen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Pushbutton.Label.value.text |
| msgid "Push Button" |
| msgstr "Knop" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text |
| msgid "E~xit" |
| msgstr "Afsluiten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RadioButton.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RadioButton.Label.value.text" |
| msgid "Option Button" |
| msgstr "Keuzerondje" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Radiobutton.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Radiobutton.Label.value.text" |
| msgid "Option Button" |
| msgstr "Keuzerondje" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecFromText.Label.value.text |
| msgid "Text -> Record" |
| msgstr "Tekst -> Record" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecSave.Label.value.text |
| msgid "Save Record" |
| msgstr "Record opslaan" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecSearch.Label.value.text |
| msgid "Find Record..." |
| msgstr "Record zoeken..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecText.Label.value.text |
| msgid "Record" |
| msgstr "Record" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecTotal.Label.value.text |
| msgid "Total No. of Records" |
| msgstr "Totaal aantal records" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecUndo.Label.value.text |
| msgid "Undo: Data entry" |
| msgstr "Ongedaan maken: gegevensinvoer" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecentFileList.Label.value.text |
| msgid "Recent Doc~uments" |
| msgstr "Recent geopende documenten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecheckDocument.Label.value.text |
| msgid "~Recheck Document..." |
| msgstr "Document opnieuw controleren..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect.Label.value.text" |
| msgid "Rectangle" |
| msgstr "Rechthoek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Rounded.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Rounded.Label.value.text" |
| msgid "Rectangle, Rounded" |
| msgstr "Afgeronde rechthoek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Rounded_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" |
| msgstr "Afgeronde rechthoek, ongevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Rectangle, Unfilled" |
| msgstr "Rechthoek, ongevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Redo.Label.value.text |
| msgid "Can't Restore" |
| msgstr "Herstellen niet ~mogelijk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Refresh.Label.value.text |
| msgid "Refresh" |
| msgstr "Vernieuwen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RefreshFormControl.Label.value.text |
| msgid "Refresh Control" |
| msgstr "Besturingselement vernieuwen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Reload.Label.value.text |
| msgid "Reload" |
| msgstr "Opnieuw ~laden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveFilter.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveFilter.Label.value.text" |
| msgid "Remove Filter" |
| msgstr "Filter verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveFilterSort.Label.value.text |
| msgid "Remove Filter/Sort" |
| msgstr "Filter/Sortering verwijderen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameObject.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameObject.Label.value.text" |
| msgid "Name..." |
| msgstr "Naam..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Repaint.Label.value.text |
| msgid "Redraw" |
| msgstr "Bijwerken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Repeat.Label.value.text |
| msgid "~Repeat" |
| msgstr "Herhalen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RepeatSearch.Label.value.text |
| msgid "Repeat Search" |
| msgstr "Zoeken herhalen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ReplyComment.Label.value.text |
| msgid "Reply Comment" |
| msgstr "Notitie beantwoorden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" |
| msgid "~Default Formatting" |
| msgstr "Stan~daardopmaak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RestoreEditingView.Label.value.text |
| msgid "Restore Editing View" |
| msgstr "Bewerkingsmodus herstellen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RightPara.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RightPara.Label.value.text" |
| msgid "Align Right" |
| msgstr "Rechts uitlijnen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RubyDialog.Label.value.text |
| msgid "As~ian phonetic guide..." |
| msgstr "Aziatische fonetische gids..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RunBasic.Label.value.text |
| msgid "Run BASIC" |
| msgstr "BASIC uitvoeren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RunMacro.Label.value.text |
| msgid "R~un Macro..." |
| msgstr "Macro uitvoeren..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text |
| msgid "~Save" |
| msgstr "Opslaan" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAll.Label.value.text |
| msgid "Sa~ve All" |
| msgstr "Alles opslaan" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text |
| msgid "Save ~As..." |
| msgstr "Opslaan als..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAsTemplate.Label.value.text |
| msgid "~Save..." |
| msgstr "Opslaan..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAsUrl.Label.value.text |
| msgid "Save Document As URL" |
| msgstr "Document opslaan als URL" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveBasicAs.Label.value.text |
| msgid "Save BASIC" |
| msgstr "BASIC opslaan" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveConfiguration.Label.value.text |
| msgid "Save configuration" |
| msgstr "Configuratie opslaan" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SbaExecuteSql.Label.value.text |
| msgid "Run Query" |
| msgstr "Query uitvoeren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SbaNativeSql.Label.value.text |
| msgid "Run SQL command directly" |
| msgstr "SQL-opdracht onmiddellijk uitvoeren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScEditOptions.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScEditOptions.Label.value.text" |
| msgid "Spreadsheet Options" |
| msgstr "Werkbladopties" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SchEditOptions.Label.value.text |
| msgid "Chart Options" |
| msgstr "Diagramopties" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScriptOrganizer.Label.value.text |
| msgid "~Organize Macros" |
| msgstr "Macro's beheren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScrollBar.Label.value.text |
| msgid "Scrollbar" |
| msgstr "Schuifbalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SdEditOptions.Label.value.text |
| msgid "Presentation Options" |
| msgstr "Opties presentatie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SdGraphicOptions.Label.value.text |
| msgid "Presentation Graphic Options" |
| msgstr "Opties grafische presentatie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SearchDialog.Label.value.text |
| msgid "~Find & Replace..." |
| msgstr "Zoeken en vervangen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Select.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Select.Label.value.text" |
| msgid "Select ~All" |
| msgstr "Alles ~selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAll.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAll.Label.value.text" |
| msgid "Select ~All" |
| msgstr "Alles ~selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectMode.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectMode.Label.value.text" |
| msgid "Select" |
| msgstr "Selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.Label.value.text |
| msgid "Select Table" |
| msgstr "Tabel selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Table" |
| msgstr "~Tabel" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectObject.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectObject.Label.value.text" |
| msgid "Select" |
| msgstr "Selecteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendFax.Label.value.text |
| msgid "Send Default Fax" |
| msgstr "Standaardfax verzenden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text |
| msgid "Document as ~E-mail..." |
| msgstr "Document als e-mail..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text |
| msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." |
| msgstr "In Microsoft-opmaak e-mailen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text |
| msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." |
| msgstr "In OpenDocument-opmaak e-mailen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsPDF.Label.value.text |
| msgid "E-mail as P~DF..." |
| msgstr "Als PDF e-mailen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendToBack.Label.value.text |
| msgid "~Send to Back" |
| msgstr "Achteraan" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.Label.value.text |
| msgid "Anchor To P~age" |
| msgstr "Verankering: Aan pagina" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text |
| msgid "To P~age" |
| msgstr "Aan p~agina" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetBorderStyle.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetBorderStyle.Label.value.text" |
| msgid "Borders" |
| msgstr "Randen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDefault.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDefault.Label.value.text" |
| msgid "~Default Formatting" |
| msgstr "Stan~daardopmaak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text |
| msgid "Propert~ies..." |
| msgstr "E~igenschappen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetObjectToBackground.Label.value.text |
| msgid "To Background" |
| msgstr "Op achtergrond" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetObjectToForeground.Label.value.text |
| msgid "To Foreground" |
| msgstr "Op voorgrond" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Shadowed.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Shadowed.Label.value.text" |
| msgid "Shadow" |
| msgstr "Schaduw" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowAnnotations.Label.value.text |
| msgid "Comme~nts" |
| msgstr "Notiti~es" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowBrowser.Label.value.text |
| msgid "Display Properties" |
| msgstr "Eigenschappen weergeven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowDataNavigator.Label.value.text |
| msgid "Data Navigator..." |
| msgstr "Data Navigator..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowDetail.Label.value.text |
| msgid "~Show Details" |
| msgstr "Details weergeven" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowFmExplorer.Label.value.text |
| msgid "Form Navigator..." |
| msgstr "Formulier-navigator..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowImeStatusWindow.Label.value.text |
| msgid "Input M~ethod Status" |
| msgstr "Status invoermethode" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowItemBrowser.Label.value.text |
| msgid "Item Browser On/Off" |
| msgstr "ItemBrowser aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPropBrowser.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPropBrowser.Label.value.text" |
| msgid "Properties" |
| msgstr "Eigenschappen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowToolbar.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowToolbar.Label.value.text" |
| msgid "~Toolbars" |
| msgstr "Werkbalken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Shrink.Label.value.text |
| msgid "Reduce Font" |
| msgstr "Tekens verkleinen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Signature.Label.value.text |
| msgid "Digital Signatu~res..." |
| msgstr "Digitale handtekeningen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SimEditOptions.Label.value.text |
| msgid "Image Options" |
| msgstr "Afbeeldingsopties" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Size.Label.value.text |
| msgid "Size" |
| msgstr "Grootte" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SmEditOptions.Label.value.text |
| msgid "Formula Options" |
| msgstr "Formuleopties" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDown.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDown.Label.value.text" |
| msgid "Sort Descending" |
| msgstr "Aflopend sorteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Sortup.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Sortup.Label.value.text" |
| msgid "Sort Ascending" |
| msgstr "Oplopend sorteren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SourceView.Label.value.text |
| msgid "HT~ML Source" |
| msgstr "HTML-brontekst" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpacePara1.Label.value.text |
| msgid "Line Spacing: 1" |
| msgstr "Regelafstand : 1" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpacePara15.Label.value.text |
| msgid "Line Spacing: 1.5" |
| msgstr "Regelafstand: 1,5" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpacePara2.Label.value.text |
| msgid "Line Spacing: 2" |
| msgstr "Regelafstand: 2" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Spacing.Label.value.text |
| msgid "Character Spacing" |
| msgstr "Afstand tot teken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellDialog.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellDialog.Label.value.text" |
| msgid "~Spelling..." |
| msgstr "~Spelling..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellOnline.Label.value.text |
| msgid "~AutoSpellcheck" |
| msgstr "AutoSpellingcontrole" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingAndGrammarDialog.Label.value.text |
| msgid "~Spelling and Grammar..." |
| msgstr "Spelling en grammatica..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingDialog.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingDialog.Label.value.text" |
| msgid "~Spelling..." |
| msgstr "Spelling..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpinButton.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpinButton.Label.value.text" |
| msgid "Spin Button" |
| msgstr "Draaiknop" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Spinbutton.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Spinbutton.Label.value.text" |
| msgid "Spin Button" |
| msgstr "Draaiknop" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitCell.Label.value.text |
| msgid "Split Cells" |
| msgstr "Cellen splitsen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitHorizontal.Label.value.text |
| msgid "Split Frame Horizontally" |
| msgstr "Frame horizontaal splitsen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitParentHorizontal.Label.value.text |
| msgid "Split FrameSet Horizontally" |
| msgstr "FrameSet horizontaal splitsen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitParentVertical.Label.value.text |
| msgid "Split FrameSet Vertically" |
| msgstr "FrameSet verticaal splitsen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitVertical.Label.value.text |
| msgid "Split Frame Vertically" |
| msgstr "Frame verticaal splitsen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square.Label.value.text" |
| msgid "Square" |
| msgstr "Vierkant" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square_Rounded.Label.value.text |
| msgid "Rounded Square" |
| msgstr "Afgerond vierkant" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square_Rounded_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Rounded Square, Unfilled" |
| msgstr "Afgerond vierkant, ongevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square_Unfilled.Label.value.text |
| msgid "Square, Unfilled" |
| msgstr "Vierkant, ongevuld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.Label.value.text |
| msgid "Stars" |
| msgstr "Sterren" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.bang.Label.value.text |
| msgid "Explosion" |
| msgstr "Explosie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.concave_star6.Label.value.text |
| msgid "6-Point Star, concave" |
| msgstr "6-puntige ster, hol" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.doorplate.Label.value.text |
| msgid "Doorplate" |
| msgstr "Naamplaat" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.horizontal_scroll.Label.value.text |
| msgid "Horizontal Scroll" |
| msgstr "Horizontale perkamentrol" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.signet.Label.value.text |
| msgid "Signet" |
| msgstr "Zegel" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star12.Label.value.text |
| msgid "12-Point Star" |
| msgstr "12-puntige ster" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star24.Label.value.text |
| msgid "24-Point Star" |
| msgstr "24-puntige ster" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star4.Label.value.text |
| msgid "4-Point Star" |
| msgstr "4-puntige ster" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star5.Label.value.text |
| msgid "5-Point Star" |
| msgstr "5-puntige ster" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star6.Label.value.text |
| msgid "6-Point Star" |
| msgstr "6-puntige ster" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star8.Label.value.text |
| msgid "8-Point Star" |
| msgstr "8-puntige ster" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.vertical_scroll.Label.value.text |
| msgid "Vertical Scroll" |
| msgstr "Verticale perkamentrol" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StateTableCell.Label.value.text |
| msgid "Cell" |
| msgstr "Cel" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusBarVisible.Label.value.text |
| msgid "Status ~Bar" |
| msgstr "Statusbalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusGetPosition.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusGetPosition.Label.value.text" |
| msgid "Position" |
| msgstr "Positie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusGetTitle.Label.value.text |
| msgid "Current Basic Module" |
| msgstr "Huidige BASIC-module" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Stop.Label.value.text |
| msgid "Stop Loading" |
| msgstr "Laadproces stoppen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StopRecording.Label.value.text |
| msgid "Stop Recording" |
| msgstr "Opname stoppen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Strikeout.Label.value.text |
| msgid "Strikethrough" |
| msgstr "Doorhalen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleApply.Label.value.text |
| msgid "Apply Style" |
| msgstr "Opmaakprofiel toepassen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleCatalog.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleCatalog.Label.value.text" |
| msgid "~Catalog..." |
| msgstr "Catalogus..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleNewByExample.Label.value.text |
| msgid "New Style from Selection" |
| msgstr "Nieuw opmaakprofiel uit selectie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleUpdateByExample.Label.value.text |
| msgid "Update Style" |
| msgstr "Opmaakprofiel bijwerken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SubScript.Label.value.text |
| msgid "Subscript" |
| msgstr "Subscript" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Subtract.Label.value.text |
| msgid "~Subtract" |
| msgstr "Aftrekken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SuperScript.Label.value.text |
| msgid "Superscript" |
| msgstr "Superscript" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipHorizontal.Label.value.text |
| msgid "Flip Horizontally" |
| msgstr "Horizontaal spiegelen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipVertical.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipVertical.Label.value.text" |
| msgid "Flip Vertically" |
| msgstr "Verticaal spiegelen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwEditOptions.Label.value.text |
| msgid "Text Document Options" |
| msgstr "Opties tekstdocument" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwitchControlDesignMode.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwitchControlDesignMode.Label.value.text" |
| msgid "Design Mode On/Off" |
| msgstr "Ontwerpmodus aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwitchXFormsDesignMode.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwitchXFormsDesignMode.Label.value.text" |
| msgid "Design Mode On/Off" |
| msgstr "Ontwerpmodus aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.Label.value.text" |
| msgid "Symbol Shapes" |
| msgstr "Symboolvormen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.brace_pair.Label.value.text |
| msgid "Double Brace" |
| msgstr "Accolades" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.bracket_pair.Label.value.text |
| msgid "Double Bracket" |
| msgstr "Vierkante haken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.cloud.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.cloud.Label.value.text" |
| msgid "Cloud" |
| msgstr "Wolk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.diamond_bevel.Label.value.text |
| msgid "Diamond Bevel" |
| msgstr "Ruit met schuine rand" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.flower.Label.value.text |
| msgid "Flower" |
| msgstr "Bloem" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.forbidden.Label.value.text |
| msgid "\"Prohibited\" Symbol" |
| msgstr "Verbodsbord" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.heart.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.heart.Label.value.text" |
| msgid "Heart" |
| msgstr "Hart" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.left_brace.Label.value.text |
| msgid "Left Brace" |
| msgstr "Accolade links" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.left_bracket.Label.value.text |
| msgid "Left Bracket" |
| msgstr "Haak links" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.lightning.Label.value.text |
| msgid "Lightning Bolt" |
| msgstr "Bliksemschicht" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.moon.Label.value.text |
| msgid "Moon" |
| msgstr "Maan" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.octagon_bevel.Label.value.text |
| msgid "Octagon Bevel" |
| msgstr "Achthoek met schuine rand" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.puzzle.Label.value.text |
| msgid "Puzzle" |
| msgstr "Puzzel" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.quad_bevel.Label.value.text |
| msgid "Square Bevel" |
| msgstr "Vierkant met schuine rand" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.right_brace.Label.value.text |
| msgid "Right Brace" |
| msgstr "Accolade rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.right_bracket.Label.value.text |
| msgid "Right Bracket" |
| msgstr "Haak rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.smiley.Label.value.text |
| msgid "Smiley Face" |
| msgstr "Lachebekje" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.sun.Label.value.text |
| msgid "Sun" |
| msgstr "Zon" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TabDialog.Label.value.text |
| msgid "Activation Order..." |
| msgstr "Activatievolgorde..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDesign.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDesign.Label.value.text" |
| msgid "Table Design..." |
| msgstr "Tabelontwerp..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDialog.Label.value.text |
| msgid "Ta~ble Properties..." |
| msgstr "Tabeleigenschappen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableSort.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableSort.Label.value.text" |
| msgid "So~rt..." |
| msgstr "So~rteren..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TaskPane.Label.value.text |
| msgid "Task Pane" |
| msgstr "Taakvenster" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Sidebar.Label.value.text |
| msgid "Sidebar" |
| msgstr "Zijbalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TestMode.Label.value.text |
| msgid "Test Mode On/Off" |
| msgstr "Testmodus aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text.Label.value.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "Tekst" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text |
| msgid "Te~xt..." |
| msgstr "Tekst..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextFitToSize.Label.value.text |
| msgid "Fit to Frame" |
| msgstr "Aanpassen aan frame" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text_Marquee.Label.value.text |
| msgid "Text Animation" |
| msgstr "Tekstanimatie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextdirectionLeftToRight.Label.value.text |
| msgid "Text direction from left to right" |
| msgstr "Tekstrichting van links naar rechts" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextdirectionTopToBottom.Label.value.text |
| msgid "Text direction from top to bottom" |
| msgstr "Tekstrichting van boven naar beneden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ThesaurusDialog.Label.value.text |
| msgid "~Thesaurus..." |
| msgstr "Synoniemen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TimeField.Label.value.text |
| msgid "Time Field" |
| msgstr "Tijdveld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAnchorType.Label.value.text |
| msgid "Change Anchor" |
| msgstr "Verankering wisselen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleBreakPoint.Label.value.text |
| msgid "Breakpoint On/Off" |
| msgstr "Onderbrekingspunten aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleBreakPointEnabled.Label.value.text |
| msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" |
| msgstr "Onderbrekingspunt in-/uitgeschakeld" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleControlFocus.Label.value.text |
| msgid "Control Focus" |
| msgstr "Focus besturingselement" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleObjectBezierMode.Label.value.text |
| msgid "Poi~nts" |
| msgstr "Punten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleObjectRotateMode.Label.value.text |
| msgid "~Rotate" |
| msgstr "Draaien" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolBarVisible.Label.value.text |
| msgid "Main ~Toolbar" |
| msgstr "Werkbalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsMacroEdit.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsMacroEdit.Label.value.text" |
| msgid "Edit Macros" |
| msgstr "Macro's bewerken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TransformRotationAngle.Label.value.text |
| msgid "Rotation Angle" |
| msgstr "Draaihoek" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TransformDialog.Label.value.text |
| msgid "Position and Si~ze..." |
| msgstr "Positie en grootte..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TransformRotationX.Label.value.text |
| msgid "Rotation Pivot Point X" |
| msgstr "Rotatie draaipunt X" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TransformRotationY.Label.value.text |
| msgid "Rotation Pivot Point Y" |
| msgstr "Rotatie draaipunt Y" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TwainSelect.Label.value.text |
| msgid "~Select Source..." |
| msgstr "Bron selecteren..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TwainTransfer.Label.value.text |
| msgid "~Request..." |
| msgstr "Opvragen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_URLButton.Label.value.text |
| msgid "URL Button" |
| msgstr "URL-knop" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Underline.Label.value.text |
| msgid "Underline" |
| msgstr "Onderstrepen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineDouble.Label.value.text |
| msgid "Double Underline " |
| msgstr "Dubbel onderstrepen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text" |
| msgid "Can't Undo" |
| msgstr "Ongedaan maken niet mogelijk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text" |
| msgid "Can't Undo" |
| msgstr "Ongedaan maken niet mogelijk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ungroup.Label.value.text |
| msgid "~Ungroup..." |
| msgstr "Groepering opheffen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UpSearch.Label.value.text |
| msgid "Find Previous" |
| msgstr "Vorige zoeken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UseWizards.Label.value.text |
| msgid "Wizards On/Off" |
| msgstr "Assistenten aan/uit" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VFixedLine.Label.value.text |
| msgid "Vertical Line" |
| msgstr "Verticale lijn" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollbar.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollbar.Label.value.text" |
| msgid "Vertical Scroll Bar" |
| msgstr "Verticale schuifbalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VersionDialog.Label.value.text |
| msgid "Versions..." |
| msgstr "~Versies..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VersionVisible.Label.value.text |
| msgid "Version Visible" |
| msgstr "Versie zichtbaar" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalCaption.Label.value.text |
| msgid "Vertical Callouts" |
| msgstr "Verticale toelichtingen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalText.Label.value.text |
| msgid "Vertical Text" |
| msgstr "Verticale tekst" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewDataSourceBrowser.Label.value.text |
| msgid "~Data Sources" |
| msgstr "Gegevensbronnen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewFormAsGrid.Label.value.text |
| msgid "Data source as Table" |
| msgstr "Gegevensbron als tabel" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_WebHtml.Label.value.text |
| msgid "Preview in Web Browser" |
| msgstr "Voorbeeld in webbrowser" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Window3D.Label.value.text |
| msgid "~3D Effects" |
| msgstr "3D-effecten" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_XLineColor.Label.value.text |
| msgid "Line Color" |
| msgstr "Lijnkleur" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_XLineStyle.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_XLineStyle.Label.value.text" |
| msgid "Line Style" |
| msgstr "Lijnstijl" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom.Label.value.text |
| msgid "~Zoom..." |
| msgstr "In- en uitzoomen..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text" |
| msgid "Zoom 100%" |
| msgstr "Zoom 100%" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text |
| msgid "Z~oom In" |
| msgstr "~Inzoomen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomMinus.Label.value.text |
| msgid "Zoom Out" |
| msgstr "Uitzoomen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomNext.Label.value.text |
| msgid "Zoom Next" |
| msgstr "Zoom naar volgende" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomObjects.Label.value.text |
| msgid "Object Zoom" |
| msgstr "Objectzoom" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOptimal.Label.value.text |
| msgid "Optimal" |
| msgstr "Optimaal" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text |
| msgid "Zoo~m Out" |
| msgstr "~Uitzoomen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPage.Label.value.text |
| msgid "Zoom Page" |
| msgstr "Hele pagina" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPageWidth.Label.value.text |
| msgid "Zoom Page Width" |
| msgstr "Inzoomen paginabreedte" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPlus.Label.value.text |
| msgid "Zoom In" |
| msgstr "Inzoomen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPrevious.Label.value.text |
| msgid "Zoom Previous" |
| msgstr "Zoom naar vorige" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomToolBox.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomToolBox.Label.value.text" |
| msgid "Zoom" |
| msgstr "In- en uitzoomen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands.service_com.sun.star.deployment.ui.PackageManagerDialog.Label.value.text |
| msgid "~Extension Manager..." |
| msgstr "Extensiebeheer..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar_FocusToFindbar.Label.value.text |
| msgid "Focus to Findbar" |
| msgstr "Focus naar zoekbalk" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Addons.Label.value.text |
| msgid "Add-Ons" |
| msgstr "Invoegtoepassingen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_AnchorMenu.Label.value.text |
| msgid "A~nchor" |
| msgstr "Verankering" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text |
| msgid "A~rrange" |
| msgstr "~Schikken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ChangesMenu.Label.value.text |
| msgid "Chan~ges" |
| msgstr "Wijzigingen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text |
| msgid "~Edit" |
| msgstr "~Bewerken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FieldMenu.Label.value.text |
| msgid "Fiel~ds" |
| msgstr "Vel~den" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FlipMenu.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FlipMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Flip" |
| msgstr "~Spiegelen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FontDialog.Label.value.text |
| msgid "C~haracter..." |
| msgstr "Teken..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FontEffectsDialog.Label.value.text |
| msgid "Character Font Effects..." |
| msgstr "Effecten teken lettertype..." |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FormatMenu.Label.value.text |
| msgid "F~ormat" |
| msgstr "~Opmaak" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FormattingMarkMenu.Label.value.text |
| msgid "Formatting Mark" |
| msgstr "Op~maakmarkering" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_GraphicMenu.Label.value.text |
| msgid "Pict~ure" |
| msgstr "Afbeeldi~ng" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Group" |
| msgstr "~Groeperen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text |
| msgid "~Help" |
| msgstr "~Help" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertMenu.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Insert" |
| msgstr "~Invoegen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_LanguageMenu.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_LanguageMenu.Label.value.text" |
| msgid "Language" |
| msgstr "~Taal" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text |
| msgid "~Macros" |
| msgstr "Macro's" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectAlign.Label.value.text |
| msgid "Alignmen~t" |
| msgstr "Uitlijning" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectMenu.Label.value.text |
| msgid "~Object" |
| msgstr "Ob~ject" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text |
| msgid "~File" |
| msgstr "~Bestand" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_PolyFormen.Label.value.text |
| msgid "~Shapes" |
| msgstr "Vormen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Scan.Label.value.text |
| msgid "Scan" |
| msgstr "Scannen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendToMenu.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendToMenu.Label.value.text" |
| msgid "Sen~d" |
| msgstr "Verzenden" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SetLanguageAllTextMenu.Label.value.text |
| msgid "For all Text" |
| msgstr "Voor alle tekst" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SetLanguageParagraphMenu.Label.value.text |
| msgid "For Paragraph" |
| msgstr "Voor alinea" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SetLanguageSelectionMenu.Label.value.text |
| msgid "For Selection" |
| msgstr "Voor selectie" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SpellingMenu.Label.value.text |
| msgid "~Spellcheck" |
| msgstr "Spellingscontrole" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplateMenu.Label.value.text |
| msgid "~Templates" |
| msgstr "S~jablonen" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolbarsMenu.Label.value.text |
| msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolbarsMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Toolbars" |
| msgstr "Werk~balken" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text |
| msgid "~Tools" |
| msgstr "E~xtra" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_TransliterateMenu.Label.value.text |
| msgid "~Change Case" |
| msgstr "Hoofdlettergebruik" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text |
| msgid "~View" |
| msgstr "Beel~d" |
| |
| #: GenericCommands.xcu%23..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text |
| msgid "~Window" |
| msgstr "~Venster" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text" |
| msgid "Accept Change" |
| msgstr "Wijziging accepteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text" |
| msgid "Accept Change" |
| msgstr "Wijziging accepteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTrackedChanges.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTrackedChanges.Label.value.text" |
| msgid "~Accept or Reject..." |
| msgstr "A~ccepteren of annuleren..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AddAllUnknownWords.Label.value.text |
| msgid "Add Unknown Words" |
| msgstr "Onbekende woorden opnemen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignCharBottom.Label.value.text |
| msgid "Align to Bottom of Character" |
| msgstr "Aan onderkant teken uitlijnen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignCharTop.Label.value.text |
| msgid "Align to Top of Character" |
| msgstr "Aan bovenkant teken uitlijnen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRowBottom.Label.value.text |
| msgid "Align to Bottom of Line" |
| msgstr "Aan onderkant regel uitlijnen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRowTop.Label.value.text |
| msgid "Align to Top of Line" |
| msgstr "Aan bovenkant regel uitlijnen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignVerticalCenter.Label.value.text |
| msgid "Align Vertical Center" |
| msgstr "Verticaal gecentreerd uitlijnen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignVerticalCharCenter.Label.value.text |
| msgid "Align to Vertical Center of Character" |
| msgstr "Verticaal gecentreerd uitlijnen aan teken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignVerticalRowCenter.Label.value.text |
| msgid "Align to Vertical Center of Line" |
| msgstr "Verticaal gecentreerd uitlijnen aan regel" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AuthoritiesEntryDialog.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AuthoritiesEntryDialog.Label.value.text" |
| msgid "~Bibliography Entry..." |
| msgstr "Item ~literatuurlijst..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFormatApply.Label.value.text |
| msgid "Appl~y" |
| msgstr "Toepassen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFormatRedlineApply.Label.value.text |
| msgid "Apply and Edit ~Changes" |
| msgstr "Wijzigingen toepassen en bewerken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BackColor.Label.value.text |
| msgid "Highlighting" |
| msgstr "Markering" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BackgroundDialog.Label.value.text |
| msgid "Background" |
| msgstr "Achtergrond" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BorderDialog.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BorderDialog.Label.value.text" |
| msgid "Borders" |
| msgstr "Randen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BulletsAndNumberingDialog.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BulletsAndNumberingDialog.Label.value.text" |
| msgid "~Bullets and Numbering..." |
| msgstr "~Nummering/opsommingstekens..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Calc.Label.value.text |
| msgid "Calculate Table" |
| msgstr "Tabel berekenen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CalculateSel.Label.value.text |
| msgid "Calculat~e" |
| msgstr "Berekenen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ChainFrames.Label.value.text |
| msgid "Link Frames" |
| msgstr "Frames koppelen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeDatabaseField.Label.value.text |
| msgid "Exc~hange Database..." |
| msgstr "Database wisselen..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ChapterNumberingDialog.Label.value.text |
| msgid "Outline ~Numbering..." |
| msgstr "Hoofdstuknummering..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CharBackgroundExt.Label.value.text |
| msgid "Highlight Fill" |
| msgstr "Opvulling tekenachtergrond" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CharColorExt.Label.value.text |
| msgid "Font Color Fill" |
| msgstr "Tekstkleuropvulling" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CharLeftSel.Label.value.text |
| msgid "Select Character Left" |
| msgstr "Tekens links selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CharRightSel.Label.value.text |
| msgid "Select Character Right" |
| msgstr "Teken rechts selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CommentChangeTracking.Label.value.text |
| msgid "~Comment..." |
| msgstr "Notitie..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ContinueNumbering.Label.value.text |
| msgid "Continue previous numbering" |
| msgstr "Vorige nummering voortzetten" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlCodes.Label.value.text |
| msgid "~Nonprinting Characters" |
| msgstr "Niet-afdrukbare tekens" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTableText.Label.value.text |
| msgid "Te~xt <-> Table..." |
| msgstr "Tekst <-> Tabel..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTableToText.Label.value.text |
| msgid "T~able to Text..." |
| msgstr "Tabel naar tekst..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTextToTable.Label.value.text |
| msgid "~Text to Table..." |
| msgstr "Tekst naar tabel..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CopyHyperlinkLocation.Label.value.text |
| msgid "Copy Hyperlink Location" |
| msgstr "Hyperlink-locatie kopiëren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateAbstract.Label.value.text |
| msgid "Create A~utoAbstract..." |
| msgstr "AutoSamenvatting maken..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementIndentValue.Label.value.text |
| msgid "Decrement Indent Value" |
| msgstr "Inspringing om getal verkleinen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementLevel.Label.value.text |
| msgid "Demote One Level" |
| msgstr "Eén niveau lager" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementSubLevels.Label.value.text |
| msgid "Demote One Level With Subpoints" |
| msgstr "Met subniveaus één niveau lager" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelLine.Label.value.text |
| msgid "Delete Row" |
| msgstr "Rij verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfLine.Label.value.text |
| msgid "Delete to End of Line" |
| msgstr "Tot aan einde regel verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfPara.Label.value.text |
| msgid "Delete to End of Paragraph" |
| msgstr "Tot aan einde alinea verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfSentence.Label.value.text |
| msgid "Delete to End of Sentence" |
| msgstr "Tot aan einde zin verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfWord.Label.value.text |
| msgid "Delete to End of Word" |
| msgstr "Tot aan einde woord verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfLine.Label.value.text |
| msgid "Delete to Start of Line" |
| msgstr "Tot aan begin regel verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfPara.Label.value.text |
| msgid "Delete to Start of Paragraph" |
| msgstr "Tot aan begin alinea verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfSentence.Label.value.text |
| msgid "Delete to Start of Sentence" |
| msgstr "Tot aan begin zin verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfWord.Label.value.text |
| msgid "Delete to Start of Word" |
| msgstr "Tot aan begin woord verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTable.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTable.Label.value.text" |
| msgid "~Table" |
| msgstr "~Tabel" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditCurIndex.Label.value.text |
| msgid "Edit index" |
| msgstr "Index bewerken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFootnote.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFootnote.Label.value.text" |
| msgid "Footnote/Endnote~..." |
| msgstr "Voet-/Eindnoot~..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditGlossary.Label.value.text |
| msgid "AutoTe~xt..." |
| msgstr "AutoTekst..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditRegion.Label.value.text |
| msgid "~Sections..." |
| msgstr "Secties..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfDocumentSel.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfDocumentSel.Label.value.text" |
| msgid "Select to Document End" |
| msgstr "Tot aan einde document selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfLineSel.Label.value.text |
| msgid "Select to End of Line" |
| msgstr "Tot aan einde regel selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfParaSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Paragraph End" |
| msgstr "Tot aan einde alinea selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireCell.Label.value.text |
| msgid "C~ells" |
| msgstr "Cellen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Escape.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Escape.Label.value.text" |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "Annuleren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecHyperlinks.Label.value.text |
| msgid "Hyperlinks Active" |
| msgstr "Hyperlinks actief" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecuteMacroField.Label.value.text |
| msgid "Run Macro Field" |
| msgstr "Macroveld uitvoeren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ExpandGlossary.Label.value.text |
| msgid "Run AutoText Entry" |
| msgstr "AutoTekst-item uitvoeren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FieldDialog.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FieldDialog.Label.value.text" |
| msgid "F~ields..." |
| msgstr "V~elden..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Fieldnames.Label.value.text |
| msgid "~Field Names" |
| msgstr "Veldnamen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Fields.Label.value.text |
| msgid "Fields" |
| msgstr "Velden" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FootnoteDialog.Label.value.text |
| msgid "~Footnotes/Endnotes..." |
| msgstr "Voet-/Eindnoten..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatColumns.Label.value.text |
| msgid "Co~lumns..." |
| msgstr "~Kolommen..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDropcap.Label.value.text |
| msgid "Drop Caps" |
| msgstr "Initialen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameDialog.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameDialog.Label.value.text" |
| msgid "Frame Properties" |
| msgstr "Frame-eigenschappen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameDialog.ContextLabel.value.text |
| msgid "Fra~me/Object..." |
| msgstr "Frame/Object..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToAnchor.Label.value.text |
| msgid "Set Cursor To Anchor" |
| msgstr "Cursor op anker zetten" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEnd.Label.value.text |
| msgid "To Table End" |
| msgstr "Naar einde tabel" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfColumn.Label.value.text |
| msgid "To Column End" |
| msgstr "Naar einde kolom" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfDoc.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfDoc.Label.value.text" |
| msgid "To Document End" |
| msgstr "Naar einde document" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfLine.Label.value.text |
| msgid "To End of Line" |
| msgstr "Naar einde regel" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfNextColumn.Label.value.text |
| msgid "To End of Next Column" |
| msgstr "Naar einde volgende kolom" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfNextPage.Label.value.text |
| msgid "To End of Next Page" |
| msgstr "Naar einde volgende pagina" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfNextPageSel.Label.value.text |
| msgid "Select to End of Next Page" |
| msgstr "Tot aan einde volgende pagina selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPage.Label.value.text |
| msgid "To Page End" |
| msgstr "Naar einde pagina" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPageSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Page End" |
| msgstr "Tot aan einde pagina selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPara.Label.value.text |
| msgid "To Paragraph End" |
| msgstr "Naar einde alinea" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPrevColumn.Label.value.text |
| msgid "To Previous Column" |
| msgstr "Naar vorige kolom" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPrevPage.Label.value.text |
| msgid "To End of Previous Page" |
| msgstr "Naar einde vorige pagina" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPrevPageSel.Label.value.text |
| msgid "Select to End of Previous Page" |
| msgstr "Tot aan einde vorige pagina selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToNextPara.Label.value.text |
| msgid "To Next Paragraph" |
| msgstr "Naar volgende alinea" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToNextSentence.Label.value.text |
| msgid "To Next Sentence" |
| msgstr "Naar volgende zin" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToNextWord.Label.value.text |
| msgid "To Word Right" |
| msgstr "Naar woord rechts" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToPrevPara.Label.value.text |
| msgid "To Previous Paragraph" |
| msgstr "Naar vorige alinea" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToPrevSentence.Label.value.text |
| msgid "To Previous Sentence" |
| msgstr "Naar vorige zin" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToPrevWord.Label.value.text |
| msgid "To Word Left" |
| msgstr "Naar woord links" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfColumn.Label.value.text |
| msgid "To Column Begin" |
| msgstr "Naar begin kolom" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfDoc.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfDoc.Label.value.text" |
| msgid "To Document Begin" |
| msgstr "Naar begin document" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfLine.Label.value.text |
| msgid "To Line Begin" |
| msgstr "Naar regelbegin" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfNextColumn.Label.value.text |
| msgid "To Begin of Next Column" |
| msgstr "Naar begin volgende kolom" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfNextPage.Label.value.text |
| msgid "To Begin of Next Page" |
| msgstr "Naar begin volgende pagina" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfNextPageSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Begin of Next Page" |
| msgstr "Tot aan begin volgende pagina selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPage.Label.value.text |
| msgid "To Page Begin" |
| msgstr "Naar begin pagina" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPageSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Page Begin" |
| msgstr "Tot aan begin pagina selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPara.Label.value.text |
| msgid "To Paragraph Begin" |
| msgstr "Naar begin alinea" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPrevColumn.Label.value.text |
| msgid "To Begin of Previous Column" |
| msgstr "Naar begin vorige kolom" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPrevPage.Label.value.text |
| msgid "To Begin of Previous Page" |
| msgstr "Naar begin vorige pagina" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPrevPageSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Begin of Previous Page" |
| msgstr "Tot aan begin vorige pagina selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfTable.Label.value.text |
| msgid "To Table Begin" |
| msgstr "Naar begin tabel" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextIndexMark.Label.value.text |
| msgid "Go to Next Index Mark" |
| msgstr "Naar volgende indexmarkering" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextInputField.Label.value.text |
| msgid "To Next Input Field" |
| msgstr "Naar volgend invoerveld" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextObject.Label.value.text |
| msgid "To Next Object" |
| msgstr "Naar volgend object" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextPlacemarker.Label.value.text |
| msgid "To Next Placeholder" |
| msgstr "Naar volgende tijdelijke aanduiding" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextSentenceSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Next Sentence" |
| msgstr "Tot aan volgende zin selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextTableFormula.Label.value.text |
| msgid "Go To Next Table Formula" |
| msgstr "Naar volgende tabelformule" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextWrongTableFormula.Label.value.text |
| msgid "Go To Next Faulty Table Formula" |
| msgstr "Naar volgende foutieve tabelformule" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPage.Label.value.text |
| msgid "To Page" |
| msgstr "Naar pagina" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevIndexMark.Label.value.text |
| msgid "Go to Previous Index Mark" |
| msgstr "Naar vorige indexmarkering" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevInputField.Label.value.text |
| msgid "To Previous Input Field" |
| msgstr "Naar vorig invoerveld" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevObject.Label.value.text |
| msgid "To Previous Object" |
| msgstr "Naar vorig object" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevPlacemarker.Label.value.text |
| msgid "To Previous Placeholder" |
| msgstr "Naar vorige tijdelijke aanduiding" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevSentenceSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Previous Sentence" |
| msgstr "Tot aan vorige zin selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevTableFormula.Label.value.text |
| msgid "Go To Previous Table Formula" |
| msgstr "Naar vorige tabelformule" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevWrongTableFormula.Label.value.text |
| msgid "Go To Previous Faulty Table Formula" |
| msgstr "Naar vorige foutieve tabelformule" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Graphic.Label.value.text |
| msgid "Graphics On/Off" |
| msgstr "Afbeeldingen aan/uit" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicDialog.Label.value.text |
| msgid "Picture..." |
| msgstr "Afbeelding..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicDialog.ContextLabel.value.text |
| msgid "Pict~ure..." |
| msgstr "~Beeld..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_HScroll.Label.value.text |
| msgid "Scroll Horizontal" |
| msgstr "Horizontaal scrollen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_HeadingRowsRepeat.Label.value.text |
| msgid "Heading rows repeat" |
| msgstr "~Koprijen herhalen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementIndentValue.Label.value.text |
| msgid "Increment Indent Value" |
| msgstr "Inspringing om getal vergroten" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementLevel.Label.value.text |
| msgid "Promote One Level" |
| msgstr "Eén niveau hoger" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementSubLevels.Label.value.text |
| msgid "Promote One Level With Subpoints" |
| msgstr "Met subniveaus één niveau hoger" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IndexEntryDialog.Label.value.text |
| msgid "Index Entr~y..." |
| msgstr "Indexitem..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IndexMarkToIndex.Label.value.text |
| msgid "Index Mark to Index" |
| msgstr "Indexmarkering naar index" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthoritiesEntry.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthoritiesEntry.Label.value.text" |
| msgid "~Bibliography Entry..." |
| msgstr "Item literatuurlijst..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertBookmark.Label.value.text |
| msgid "Bookmar~k..." |
| msgstr "Bladwijzer..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertBreak.Label.value.text |
| msgid "Manual ~Break..." |
| msgstr "Handmatig einde..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCaptionDialog.Label.value.text |
| msgid "Caption..." |
| msgstr "~Bijschrift..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateField.Label.value.text |
| msgid "~Date" |
| msgstr "Datum" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEndnote.Label.value.text |
| msgid "Insert Endnote Directly" |
| msgstr "Eindnoot direct invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEnvelope.Label.value.text |
| msgid "En~velope..." |
| msgstr "Envelop..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertField.Label.value.text |
| msgid "~Other..." |
| msgstr "Overige..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldCtrl.Label.value.text |
| msgid "Insert Fields" |
| msgstr "Velden invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFooter.Label.value.text |
| msgid "Insert Footer" |
| msgstr "Voettekst invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text |
| msgid "Insert Footnote Directly" |
| msgstr "Voetnoot direct invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnoteDialog.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnoteDialog.Label.value.text" |
| msgid "Footnote/Endnote~..." |
| msgstr "Voet-/Eindnoot..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormula.Label.value.text |
| msgid "Fo~rmula" |
| msgstr "~Formule" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFrame.Label.value.text |
| msgid "Fra~me..." |
| msgstr "Frame..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFrameInteract.Label.value.text |
| msgid "Insert Frame Manually" |
| msgstr "Frame handmatig invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFrameInteractNoColumns.Label.value.text |
| msgid "Insert single-column frame manually" |
| msgstr "Eenkoloms frame handmatig invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphicRuler.Label.value.text |
| msgid "Hori~zontal Ruler..." |
| msgstr "Horizontale lijn..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertHeader.Label.value.text |
| msgid "Insert Header" |
| msgstr "Koptekst invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertHyperlinkDlg.Label.value.text |
| msgid "Insert Hyperlink" |
| msgstr "Hyperlink invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertIndexesEntry.Label.value.text |
| msgid "~Entry..." |
| msgstr "Item..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLinebreak.Label.value.text |
| msgid "Insert Manual Row Break" |
| msgstr "Handmatig rijeinde invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMultiIndex.Label.value.text |
| msgid "~Indexes and Tables..." |
| msgstr "Inhoudsopgave en registers..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertNeutralParagraph.Label.value.text |
| msgid "Insert Unnumbered Entry" |
| msgstr "Item zonder nummer invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjCtrl.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjCtrl.Label.value.text" |
| msgid "Insert Object" |
| msgstr "Object invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectDialog.Label.value.text |
| msgid "Insert Other Objects" |
| msgstr "Andere objecten invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageCountField.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageCountField.Label.value.text" |
| msgid "Page ~Count" |
| msgstr "Aantal pagina's" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageFooter.Label.value.text |
| msgid "Foote~r" |
| msgstr "Voettekst" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageHeader.Label.value.text |
| msgid "He~ader" |
| msgstr "Koptekst" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagebreak.Label.value.text |
| msgid "Insert Manual Page Break" |
| msgstr "Handmatig pagina-einde invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPara.Label.value.text |
| msgid "Insert Paragraph" |
| msgstr "Alinea invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertReferenceField.Label.value.text |
| msgid "Cross-reference..." |
| msgstr "~Kruisverwijzing..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertScript.Label.value.text |
| msgid "S~cript..." |
| msgstr "Script..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSection.Label.value.text |
| msgid "~Section..." |
| msgstr "Sectie..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTitleField.Label.value.text |
| msgid "T~itle" |
| msgstr "T~itel" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTopicField.Label.value.text |
| msgid "~Subject" |
| msgstr "Onderwerp" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpDownThisLevel.Label.value.text |
| msgid "To Next Paragraph in Level" |
| msgstr "Naar volgende alinea op hetzelfde niveau" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToEndOfDoc.Label.value.text |
| msgid "Directly to Document End" |
| msgstr "Direct naar documenteinde" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToFooter.Label.value.text |
| msgid "To Footer" |
| msgstr "Naar voettekst" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToFootnoteArea.Label.value.text |
| msgid "Edit Footnote/Endnote" |
| msgstr "Voetnoot/eindnoot bewerken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToFootnoteOrAnchor.Label.value.text |
| msgid "To Footnote Anchor" |
| msgstr "Naar voetnoot/anker" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToHeader.Label.value.text |
| msgid "To Header" |
| msgstr "Naar koptekst" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextBookmark.Label.value.text |
| msgid "To Next Bookmark" |
| msgstr "Naar volgende bladwijzer" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextFootnote.Label.value.text |
| msgid "To Next Footnote" |
| msgstr "Naar volgende voetnoot" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextFrame.Label.value.text |
| msgid "To Next Frame" |
| msgstr "Naar volgend frame" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextRegion.Label.value.text |
| msgid "To Next Section" |
| msgstr "Naar volgende sectie" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextTable.Label.value.text |
| msgid "To Next Table" |
| msgstr "Naar volgende tabel" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevBookmark.Label.value.text |
| msgid "To Previous Bookmark" |
| msgstr "Naar vorige bladwijzer" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevFootnote.Label.value.text |
| msgid "To Previous Footnote" |
| msgstr "Naar vorige voetnoot" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevRegion.Label.value.text |
| msgid "To Previous Section" |
| msgstr "Naar vorige sectie" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevTable.Label.value.text |
| msgid "To Previous Table" |
| msgstr "Naar vorige tabel" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToReference.Label.value.text |
| msgid "To Reference" |
| msgstr "Naar verwijzing" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToStartOfDoc.Label.value.text |
| msgid "Directly to Document Begin" |
| msgstr "Direct naar documentbegin" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpUpThisLevel.Label.value.text |
| msgid "To Previous Paragraph in Level" |
| msgstr "Naar vorige alinea op hetzelfde niveau" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDownSel.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDownSel.Label.value.text" |
| msgid "Select Down" |
| msgstr "Tot aan regel beneden selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineNumberingDialog.Label.value.text |
| msgid "L~ine Numbering..." |
| msgstr "R~egelnummering..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineUpSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Top Line" |
| msgstr "Tot aan bovenste regel selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LinkDialog.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LinkDialog.Label.value.text" |
| msgid "Lin~ks..." |
| msgstr "K~oppelingen..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LoadStyles.Label.value.text |
| msgid "Load Styles..." |
| msgstr "Opmaakprofielen laden..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MailMergeWizard.Label.value.text |
| msgid "Mail Merge Wi~zard..." |
| msgstr "Assistent Standaardbrief..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Marks.Label.value.text |
| msgid "Fie~ld Shadings" |
| msgstr "Veldarceringen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeDialog.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeDialog.Label.value.text" |
| msgid "~Mail Merge..." |
| msgstr "~Standaardbrief..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeTable.Label.value.text |
| msgid "Merge Table" |
| msgstr "Tabel sa~menvoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorGraphicOnEvenPages.Label.value.text |
| msgid "Flip Graphics on Even Pages" |
| msgstr "Afbeeldingen op even pagina's spiegelen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorOnEvenPages.Label.value.text |
| msgid "Mirror Object on Even Pages" |
| msgstr "Object op even pagina's spiegelen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveDown.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveDown.Label.value.text" |
| msgid "Move Down" |
| msgstr "Omlaag" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveDownSubItems.Label.value.text |
| msgid "Move Down with Subpoints" |
| msgstr "Met subniveaus naar beneden verplaatsen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveUp.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveUp.Label.value.text" |
| msgid "Move Up" |
| msgstr "Omhoog" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveUpSubItems.Label.value.text |
| msgid "Move Up with Subpoints" |
| msgstr "Met subniveaus naar boven verplaatsen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NewGlobalDoc.Label.value.text |
| msgid "Create Master ~Document" |
| msgstr "Hoofddocument maken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NewHtmlDoc.Label.value.text |
| msgid "Create ~HTML Document" |
| msgstr "HTML-document maken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberOrNoNumber.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberOrNoNumber.Label.value.text" |
| msgid "Numbering On/Off" |
| msgstr "Nummering aan/uit" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberingStart.Label.value.text |
| msgid "Restart Numbering" |
| msgstr "Nieuwe nummering" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OnlineAutoFormat.Label.value.text |
| msgid "~While Typing" |
| msgstr "Tijdens invoer" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageColumnDialog.Label.value.text |
| msgid "Page Columns" |
| msgstr "Paginakolommen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageColumnType.Label.value.text |
| msgid "Page Column Type" |
| msgstr "Type paginakolom" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDown.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDown.Label.value.text" |
| msgid "Next Page" |
| msgstr "Volgende pagina" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDownSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Next Page" |
| msgstr "Tot aan volgende pagina selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageOffsetDialog.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageOffsetDialog.Label.value.text" |
| msgid "Page Number" |
| msgstr "Paginanummer" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageStyleApply.Label.value.text |
| msgid "Apply Page Style" |
| msgstr "Paginaopmaakprofiel toepassen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageStyleName.Label.value.text |
| msgid "Page Style" |
| msgstr "Paginaopmaakprofiel" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageUp.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageUp.Label.value.text" |
| msgid "Previous Page" |
| msgstr "Vorige pagina" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageUpSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Previous Page" |
| msgstr "Tot aan vorige pagina selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteUnformatted.Label.value.text |
| msgid "Paste Unformatted Text" |
| msgstr "Niet opgemaakte tekst plakken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewZoom.Label.value.text |
| msgid "Preview Zoom" |
| msgstr "Voorbeeld in-/uitzoomen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintLayout.Label.value.text |
| msgid "~Print Layout" |
| msgstr "Afdruklay-out" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintPagePreView.Label.value.text |
| msgid "Print document" |
| msgstr "Document afdrukken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.Label.value.text |
| msgid "Protect Cells" |
| msgstr "Cel beveiligen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RefreshView.Label.value.text |
| msgid "Restore View" |
| msgstr "Weergave herstellen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text" |
| msgid "Reject Change" |
| msgstr "Wijziging verwerpen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text" |
| msgid "Reject Change" |
| msgstr "Wijziging verwerpen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveBullets.Label.value.text |
| msgid "Numbering Off" |
| msgstr "Nummering uit" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveDirectCharFormats.Label.value.text |
| msgid "Remove Direct Character Formats" |
| msgstr "Directe tekenopmaak verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveHyperlink.Label.value.text |
| msgid "Remove Hyperlink" |
| msgstr "Hyperlink verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveTableOf.Label.value.text |
| msgid "Delete index" |
| msgstr "Index verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Repaginate.Label.value.text |
| msgid "Page Formatting" |
| msgstr "Paginaopmaak" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetTableProtection.Label.value.text |
| msgid "Unprotect sheet" |
| msgstr "Bladbeveiliging opheffen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RowSplit.Label.value.text |
| msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" |
| msgstr "Toestaan dat rijen over pagina's en kolommen worden afgebroken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Ruler.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Ruler.Label.value.text" |
| msgid "~Ruler" |
| msgstr "~Liniaal" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveGraphic.Label.value.text |
| msgid "Save Graphics..." |
| msgstr "Afbeeldingen opslaan..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectText.Label.value.text |
| msgid "Select Paragraph" |
| msgstr "Alinea selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTextMode.Label.value.text |
| msgid "Select Text" |
| msgstr "~Tekst selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectWord.Label.value.text |
| msgid "Select Word" |
| msgstr "Woord selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionMode.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionMode.Label.value.text" |
| msgid "Selection Mode" |
| msgstr "Selectiemodus" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionModeBlock.Label.value.text |
| msgid "~Block Area" |
| msgstr "Blokgebied" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionModeDefault.Label.value.text |
| msgid "~Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendAbstractToStarImpress.Label.value.text |
| msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." |
| msgstr "AutoSamenvatting naar presentatie..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text |
| msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." |
| msgstr "Als Microsoft Word e-mailen..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text |
| msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." |
| msgstr "Als OpenDocument-tekst e-mailen..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendOutlineToClipboard.Label.value.text |
| msgid "Outline to ~Clipboard" |
| msgstr "Overzicht naar Klembord" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendOutlineToStarImpress.Label.value.text |
| msgid "Outline to ~Presentation" |
| msgstr "Overzicht naar presentatie" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.Label.value.text |
| msgid "Anchor to Character" |
| msgstr "Aan teken verankeren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.ContextLabel.value.text |
| msgid "To ~Character" |
| msgstr "Als teken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToChar.Label.value.text |
| msgid "Anchor as Character" |
| msgstr "Als teken verankeren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToChar.ContextLabel.value.text |
| msgid "As C~haracter" |
| msgstr "Aan teken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToFrame.Label.value.text |
| msgid "Anchor To Frame" |
| msgstr "Aan frame verankeren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToFrame.ContextLabel.value.text |
| msgid "To ~Frame" |
| msgstr "Aan frame" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPara.Label.value.text |
| msgid "Anchor To Paragraph" |
| msgstr "Aan alinea verankeren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPara.ContextLabel.value.text |
| msgid "To ~Paragraph" |
| msgstr "Aan alinea" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetColumnWidth.Label.value.text |
| msgid "~Column Width..." |
| msgstr "~Kolombreedte..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetExtSelection.Label.value.text |
| msgid "Extended Selection On" |
| msgstr "Uitgebreide selectie activeren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetMultiSelection.Label.value.text |
| msgid "MultiSelection On" |
| msgstr "Meervoudige selectie activeren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidth.Label.value.text |
| msgid "Optimal Column Width" |
| msgstr "Optimale kolombreedte" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalRowHeight.Label.value.text |
| msgid "Optimal Row Height" |
| msgstr "Optimale rijhoogte" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetRowHeight.Label.value.text |
| msgid "Row Height..." |
| msgstr "Rijhoogte..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShadowCursor.Label.value.text |
| msgid "Direct Cursor On/Off" |
| msgstr "Directcursor aan/uit" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShiftBackspace.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShiftBackspace.Label.value.text" |
| msgid "Backspace" |
| msgstr "Backspace" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowBookview.Label.value.text |
| msgid "Book Preview" |
| msgstr "Boek-afdrukvoorbeeld" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowHiddenParagraphs.Label.value.text |
| msgid "~Hidden Paragraphs" |
| msgstr "Verborgen alinea's" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowMultiplePages.Label.value.text |
| msgid "Page Preview: Multiple Pages" |
| msgstr "Afdrukvoorbeeld: meerdere pagina's" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTrackedChanges.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTrackedChanges.Label.value.text" |
| msgid "~Show" |
| msgstr "~Weergeven" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTwoPages.Label.value.text |
| msgid "Page Preview: Two Pages" |
| msgstr "Afdrukvoorbeeld: twee pagina's" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDialog.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDialog.Label.value.text" |
| msgid "So~rt..." |
| msgstr "Sort~eren..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitTable.Label.value.text |
| msgid "Split Table" |
| msgstr "Ta~bel splitsen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartAutoCorrect.Label.value.text |
| msgid "AutoCorrect" |
| msgstr "AutoCorrectie" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfDocumentSel.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfDocumentSel.Label.value.text" |
| msgid "Select to Document Begin" |
| msgstr "Tot aan begin document selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfLineSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Begin of Line" |
| msgstr "Tot aan begin regel selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfParaSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Paragraph Begin" |
| msgstr "Tot aan begin alinea selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StatePageNumber.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StatePageNumber.Label.value.text" |
| msgid "Page Number" |
| msgstr "Paginanummer" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SwBackspace.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SwBackspace.Label.value.text" |
| msgid "Backspace" |
| msgstr "Backspace" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableBoundaries.Label.value.text |
| msgid "Table Boundaries" |
| msgstr "Tabelbegrenz~ingen verbergen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableModeFix.Label.value.text |
| msgid "Table: Fixed" |
| msgstr "Tabel: vast" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableModeFixProp.Label.value.text |
| msgid "Table: Fixed, Proportional" |
| msgstr "Tabel; vast, proportioneel" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableModeVariable.Label.value.text |
| msgid "Table: Variable" |
| msgstr "Tabel: variabel" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableNumberFormatDialog.Label.value.text |
| msgid "Number Format..." |
| msgstr "G~etalnotatie..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableNumberRecognition.Label.value.text |
| msgid "Number Recognition" |
| msgstr "Getalherkenning" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.Label.value.text |
| msgid "Text Wrap..." |
| msgstr "Tekstomloop..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text" |
| msgid "~Edit..." |
| msgstr "~Bewerken..." |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleObjectLayer.Label.value.text |
| msgid "Change Position" |
| msgstr "Positie wijzigen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TrackChanges.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TrackChanges.Label.value.text" |
| msgid "~Record" |
| msgstr "~Bijhouden" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UnhainFrames.Label.value.text |
| msgid "Unlink Frames" |
| msgstr "Koppeling verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UnsetCellsReadOnly.Label.value.text |
| msgid "Unprotect cells" |
| msgstr "Celbeveiliging opheffen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateAll.Label.value.text |
| msgid "~Update All" |
| msgstr "Alles bijwerken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateAllIndexes.Label.value.text |
| msgid "~All Indexes and Tables" |
| msgstr "Alle inhoudsopgaven en registers" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateAllLinks.Label.value.text |
| msgid "~Links" |
| msgstr "Koppelingen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateCharts.Label.value.text |
| msgid "All ~Charts" |
| msgstr "Alle diagrammen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateCurIndex.Label.value.text |
| msgid "Current ~Index" |
| msgstr "Huidige index" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateFields.Label.value.text |
| msgid "~Fields" |
| msgstr "~Velden" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateInputFields.Label.value.text |
| msgid "Update Input Fields" |
| msgstr "Invoervelden bijwerken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VRuler.Label.value.text |
| msgid "Vertical Ruler" |
| msgstr "Verticale liniaal" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VScroll.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VScroll.Label.value.text" |
| msgid "Vertical Scroll Bar" |
| msgstr "Verticale schuifbalk" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewBounds.Label.value.text |
| msgid "Te~xt Boundaries" |
| msgstr "Tekstbegrenzingen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WordCountDialog.Label.value.text |
| msgid "~Word Count" |
| msgstr "Woorden tellen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WordLeftSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Begin of Word" |
| msgstr "Tot aan woord links selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WordRightSel.Label.value.text |
| msgid "Select to Word Right" |
| msgstr "Tot aan woord rechts selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapAnchorOnly.Label.value.text |
| msgid "Wrap First Paragraph" |
| msgstr "Omloop eerste alinea" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapAnchorOnly.ContextLabel.value.text |
| msgid "~First Paragraph" |
| msgstr "Eerste alinea" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapContour.Label.value.text |
| msgid "Wrap Contour On" |
| msgstr "Contouromloop aan" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapContour.ContextLabel.value.text |
| msgid "~Contour" |
| msgstr "Contour" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapIdeal.Label.value.text |
| msgid "~Optimal Page Wrap" |
| msgstr "Dynamische paginaomloop" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapLeft.Label.value.text |
| msgid "Wrap Left" |
| msgstr "Omloop links" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOff.Label.value.text |
| msgid "Wrap Off" |
| msgstr "Omloop uit" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOn.Label.value.text |
| msgid "~Page Wrap" |
| msgstr "Paginaomloop" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapRight.Label.value.text |
| msgid "Wrap Right" |
| msgstr "Omloop rechts" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapThrough.Label.value.text |
| msgid "~Wrap Through" |
| msgstr "Doorloop" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapThroughTransparent.Label.value.text |
| msgid "In ~Background" |
| msgstr "Op achtergrond" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoFormatMenu.Label.value.text |
| msgid "AutoCorr~ect" |
| msgstr "AutoCorr~ectie" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_IndexesMenu.Label.value.text |
| msgid "Inde~xes and Tables" |
| msgstr "Inhoudsopgave en registers" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_PageSettingDialog.Label.value.text |
| msgid "Page Settings - Paper format" |
| msgstr "Pagina-instellingen - papierformaat" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectionModeMenu.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectionModeMenu.Label.value.text" |
| msgid "Selection Mode" |
| msgstr "Selectiemodus" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_StylesMenu.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_StylesMenu.Label.value.text" |
| msgid "Styl~es" |
| msgstr "~Opmaakprofielen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableAutoFitMenu.Label.value.text |
| msgid "A~utofit" |
| msgstr "Automatische hoogte/breedte" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableConvertMenu.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableConvertMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Convert" |
| msgstr "Co~nverteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDeleteMenu.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDeleteMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Delete" |
| msgstr "~Verwijderen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableInsertMenu.Label.value.text |
| msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableInsertMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Insert" |
| msgstr "~Invoegen" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableMenu.Label.value.text |
| msgid "T~able" |
| msgstr "T~abel" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSelectMenu.Label.value.text |
| msgid "~Select" |
| msgstr "~Selecteren" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_UpdateMenu.Label.value.text |
| msgid "~Update" |
| msgstr "~Bijwerken" |
| |
| #: WriterCommands.xcu%23..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_WrapMenu.Label.value.text |
| msgid "~Wrap" |
| msgstr "Omloop" |
| |
| #: DbTableWindowState.xcu%23..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: DbTableDataWindowState.xcu%23..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DbTableDataWindowState.xcu#..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Table Data" |
| msgstr "Tabelgegevens" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ActionMode.Label.value.text |
| msgid "Allow Interaction" |
| msgstr "Interacties toestaan" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AdvancedMode.Label.value.text |
| msgid "Effects" |
| msgstr "Effecten" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AnimationEffects.Label.value.text |
| msgid "~Interaction..." |
| msgstr "Interactie..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AnimationObjects.Label.value.text |
| msgid "Animated Image..." |
| msgstr "Geanimeerde a~fbeelding..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowsToolbox.Label.value.text |
| msgid "Lines and Arrows" |
| msgstr "Lijnen en pijlen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AssignLayout.Label.value.text |
| msgid "Slide Layout" |
| msgstr "Dia-layout" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text |
| msgid "In Front of ~Object" |
| msgstr "Vóór het object" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BehindObject.Label.value.text |
| msgid "Be~hind Object" |
| msgstr "Achter het object" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text |
| msgid "Large Handles" |
| msgstr "Grote grepen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Break.Label.value.text |
| msgid "~Break" |
| msgstr "Afbreken" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CapturePoint.Label.value.text |
| msgid "~Insert Snap Point/Line..." |
| msgstr "Vangpunt/-lijn invoegen..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeBezier.Label.value.text |
| msgid "To ~Curve" |
| msgstr "Naar boog" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangePolygon.Label.value.text |
| msgid "To ~Polygon" |
| msgstr "Naar veelhoek" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ClickChangeRotation.Label.value.text |
| msgid "Rotation Mode after Clicking Object" |
| msgstr "Draaimodus na klikken op object" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseMasterView.Label.value.text |
| msgid "Close Master View" |
| msgstr "Modelweergave sluiten" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ColorView.Label.value.text |
| msgid "Black & White View" |
| msgstr "Zwart-witweergave" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Combine.Label.value.text |
| msgid "Comb~ine" |
| msgstr "Samenvoegen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cone.Label.value.text |
| msgid "Cone" |
| msgstr "Kegel" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connect.Label.value.text |
| msgid "C~onnect" |
| msgstr "Verbinden" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connector.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connector.Label.value.text" |
| msgid "Connector" |
| msgstr "Verbinding" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrowEnd.Label.value.text |
| msgid "Connector Ends with Arrow" |
| msgstr "Verbinding met pijluiteinde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrowStart.Label.value.text |
| msgid "Connector Starts with Arrow" |
| msgstr "Verbinding met pijlbegin" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrows.Label.value.text |
| msgid "Connector with Arrows" |
| msgstr "Verbinding met pijlen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorAttributes.Label.value.text |
| msgid "~Connector..." |
| msgstr "Verbinding..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircleEnd.Label.value.text |
| msgid "Connector Ends with Circle" |
| msgstr "Verbinding met cirkeluiteinde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircleStart.Label.value.text |
| msgid "Connector Starts with Circle" |
| msgstr "Verbinding met cirkelbegin" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircles.Label.value.text |
| msgid "Connector with Circles" |
| msgstr "Verbinding met cirkels" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurve.Label.value.text |
| msgid "Curved Connector" |
| msgstr "Gebogen verbinding" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrowEnd.Label.value.text |
| msgid "Curved Connector Ends with Arrow" |
| msgstr "Gebogen verbinding met pijleinde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrowStart.Label.value.text |
| msgid "Curved Connector Starts with Arrow" |
| msgstr "Gebogen verbinding met pijlbegin" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrows.Label.value.text |
| msgid "Curved Connector with Arrows" |
| msgstr "Gebogen verbinding met pijlen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircleEnd.Label.value.text |
| msgid "Curved Connector Ends with Circle" |
| msgstr "Gebogen verbinding met cirkeleinde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircleStart.Label.value.text |
| msgid "Curved Connector Starts with Circle" |
| msgstr "Gebogen verbinding met cirkelbegin" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircles.Label.value.text |
| msgid "Curved Connector with Circles" |
| msgstr "Gebogen verbinding met cirkels" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLine.Label.value.text |
| msgid "Straight Connector" |
| msgstr "Directe verbinding" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrowEnd.Label.value.text |
| msgid "Straight Connector ends with Arrow" |
| msgstr "Directe verbinding met pijluiteinde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrowStart.Label.value.text |
| msgid "Straight Connector starts with Arrow" |
| msgstr "Directe verbinding met pijlbegin" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrows.Label.value.text |
| msgid "Straight Connector with Arrows" |
| msgstr "Directe verbinding met pijlen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircleEnd.Label.value.text |
| msgid "Straight Connector ends with Circle" |
| msgstr "Directe verbinding met cirkeluiteinde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircleStart.Label.value.text |
| msgid "Straight Connector starts with Circle" |
| msgstr "Directe verbinding met cirkelbegin" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircles.Label.value.text |
| msgid "Straight Connector with Circles" |
| msgstr "Directe verbinding met cirkels" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLines.Label.value.text |
| msgid "Line Connector" |
| msgstr "Lijnverbinding" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrowEnd.Label.value.text |
| msgid "Line Connector Ends with Arrow" |
| msgstr "Lijnverbinding met pijleinde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrowStart.Label.value.text |
| msgid "Line Connector Starts with Arrow" |
| msgstr "Lijnverbinding met pijlbegin" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrows.Label.value.text |
| msgid "Line Connector with Arrows" |
| msgstr "Lijnverbinding met pijlen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircleEnd.Label.value.text |
| msgid "Line Connector Ends with Circle" |
| msgstr "Lijnverbinding met cirkeleinde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircleStart.Label.value.text |
| msgid "Line Connector Starts with Circle" |
| msgstr "Lijnverbinding met cirkelbegin" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircles.Label.value.text |
| msgid "Line Connector with Circles" |
| msgstr "Lijnverbinding met cirkels" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorToolbox.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorToolbox.Label.value.text" |
| msgid "Connector" |
| msgstr "Verbinding" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3D.Label.value.text |
| msgid "To 3~D" |
| msgstr "Naar 3D" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3DLathe.Label.value.text |
| msgid "In 3D Rotation Object" |
| msgstr "In 3D-rotatieobject" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3DLatheFast.Label.value.text |
| msgid "To 3D ~Rotation Object" |
| msgstr "Naar 3D-rotatieobject" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertIntoBitmap.Label.value.text |
| msgid "To ~Bitmap" |
| msgstr "Naar bitmap" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertIntoMetaFile.Label.value.text |
| msgid "To ~Metafile" |
| msgstr "Naar metabestand" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitMatrix.Label.value.text |
| msgid "1 Bit Dithered" |
| msgstr "1-bits gerasterd" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitThreshold.Label.value.text |
| msgid "1 Bit Threshold" |
| msgstr "1-bits drempelwaarde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitColors.Label.value.text |
| msgid "4 Bit color palette" |
| msgstr "4-bits kleurenpalet" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitGrays.Label.value.text |
| msgid "4 Bit grayscales" |
| msgstr "4-bits grijswaardenpalet" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo8BitColors.Label.value.text |
| msgid "8 Bit color palette" |
| msgstr "8-bits kleurenpalet" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo8BitGrays.Label.value.text |
| msgid "8 Bit Grayscales" |
| msgstr "8-bits grijswaardenpalet" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToTrueColor.Label.value.text |
| msgid "24 Bit True Color" |
| msgstr "24-bits ware kleuren" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CopyObjects.Label.value.text |
| msgid "Duplicat~e..." |
| msgstr "Dupliceren..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookRotate.Label.value.text |
| msgid "Set in Circle (perspective)" |
| msgstr "Op cirkel zetten (perspectivisch)" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookSlant.Label.value.text |
| msgid "Set to circle (slant)" |
| msgstr "Op cirkel zetten (schuintrekken)" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookStretch.Label.value.text |
| msgid "Set in Circle (distort)" |
| msgstr "Op cirkel zetten (vervormen)" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cube.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cube.Label.value.text" |
| msgid "Cube" |
| msgstr "Kubus" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomAnimation.Label.value.text |
| msgid "Custom Animation..." |
| msgstr "Aangepaste animatie..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomAnimationSchemes.Label.value.text |
| msgid "Animation Schemes..." |
| msgstr "Animatieschema's..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomShowDialog.Label.value.text |
| msgid "~Custom Slide Show..." |
| msgstr "Aangepaste presentatie..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cylinder.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cylinder.Label.value.text" |
| msgid "Cylinder" |
| msgstr "Cilinder" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cyramid.Label.value.text |
| msgid "Pyramid" |
| msgstr "Piramide" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAllAnnotation.Label.value.text |
| msgid "Delete ~All Comments" |
| msgstr "~Alle notities verwijderen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAnnotation.Label.value.text |
| msgid "~Delete Comment" |
| msgstr "~Notitie verwijderen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLayer.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLayer.Label.value.text" |
| msgid "Delete" |
| msgstr "Verwijderen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMasterPage.Label.value.text |
| msgid "Delete Master" |
| msgstr "Model verwijderen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePage.Label.value.text |
| msgid "D~elete Slide" |
| msgstr "Dia verwijderen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dia.Label.value.text |
| msgid "SlideTransition" |
| msgstr "Diawissel" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaAuto.Label.value.text |
| msgid "AutoTransition" |
| msgstr "AutoWissel" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaEffect.Label.value.text |
| msgid "Slide Effects" |
| msgstr "Dia-effecten" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text" |
| msgid "Sli~de Sorter" |
| msgstr "Diasorteer~der" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaSpeed.Label.value.text |
| msgid "Transition Speed" |
| msgstr "Wisselsnelheid" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaTime.Label.value.text |
| msgid "Time" |
| msgstr "Tijd" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dismantle.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dismantle.Label.value.text" |
| msgid "~Split" |
| msgstr "~Splitsen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text |
| msgid "Double-click to edit Text" |
| msgstr "Dubbelklikken voor tekstbewerking" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawingMode.Label.value.text |
| msgid "~Drawing View" |
| msgstr "Tekeningweergave" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DuplicatePage.Label.value.text |
| msgid "D~uplicate Slide" |
| msgstr "Dia dupliceren" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseToolbox.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseToolbox.Label.value.text" |
| msgid "Ellipse" |
| msgstr "Ellips" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ExpandPage.Label.value.text |
| msgid "E~xpand Slide" |
| msgstr "Dia vergroten" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDraft.Label.value.text |
| msgid "Contour Mode" |
| msgstr "Contourmodus" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEditMode.Label.value.text |
| msgid "~Glue Points" |
| msgstr "Plakpunten" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirection.Label.value.text |
| msgid "Exit Direction" |
| msgstr "Verdwijnt in richting" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionBottom.Label.value.text |
| msgid "Exit Direction Bottom" |
| msgstr "Verdwijnen naar beneden" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionLeft.Label.value.text |
| msgid "Exit Direction Left" |
| msgstr "Verdwijnen naar links" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionRight.Label.value.text |
| msgid "Exit Direction Right" |
| msgstr "Verdwijnen naar rechts" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionTop.Label.value.text |
| msgid "Exit Direction Top" |
| msgstr "Verdwijnen naar boven" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignCenter.Label.value.text |
| msgid "Glue Point Horizontal Center" |
| msgstr "Plakpunt horizontaal gecentreerd" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignLeft.Label.value.text |
| msgid "Glue Point Horizontal Left" |
| msgstr "Plakpunt horizontaal links uitgelijnd" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignRight.Label.value.text |
| msgid "Glue Point Horizontal Right" |
| msgstr "Plakpunt horizontaal rechts uitgelijnd" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueInsertPoint.Label.value.text |
| msgid "Insert Glue Point" |
| msgstr "Plakpunt invoegen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GluePercent.Label.value.text |
| msgid "Glue Point Relative" |
| msgstr "Plakpuntpositie relatief" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignBottom.Label.value.text |
| msgid "Glue Point Vertical Bottom" |
| msgstr "Plakpunt verticaal beneden uitgelijnd" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignCenter.Label.value.text |
| msgid "Glue Point Vertical Center" |
| msgstr "Plakpunt verticaal gecentreerd" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignTop.Label.value.text |
| msgid "Glue Point Vertical Top" |
| msgstr "Plakpunt verticaal boven uitgelijnd" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicDraft.Label.value.text |
| msgid "Picture Placeholders" |
| msgstr "Tijdelijke aanduidingen voor beelden" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GridFront.Label.value.text |
| msgid "Grid to ~Front" |
| msgstr "Raster op voorgrond" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HalfSphere.Label.value.text |
| msgid "Half-Sphere" |
| msgstr "Halve bol" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandlesDraft.Label.value.text |
| msgid "Simple Handles" |
| msgstr "Eenvoudige grepen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMasterPage.Label.value.text |
| msgid "~Handout Master" |
| msgstr "Handout-model" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMode.Label.value.text |
| msgid "H~andout Page" |
| msgstr "Handout-pagina" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HeaderAndFooter.Label.value.text |
| msgid "~Header and Footer..." |
| msgstr "Kop- en voettekst..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text |
| msgid "Guides to ~Front" |
| msgstr "Hulplijnen op voorgrond" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text |
| msgid "~Snap to Guides" |
| msgstr "Vangen aan hulplijnen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text |
| msgid "~Display Guides" |
| msgstr "Hulplijnen weergeven" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HideSlide.Label.value.text |
| msgid "~Hide Slide" |
| msgstr "Dia verbergen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenation.Label.value.text |
| msgid "~Hyphenation" |
| msgstr "Woordafbreking" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text" |
| msgid "~File..." |
| msgstr "Bestand..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateAndTime.Label.value.text |
| msgid "Date and ~Time..." |
| msgstr "Datum en tijd..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateFieldFix.Label.value.text |
| msgid "~Date (fixed)" |
| msgstr "Datum (vast)" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateFieldVar.Label.value.text |
| msgid "Dat~e (variable)" |
| msgstr "Datum (variabel)" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFileField.Label.value.text |
| msgid "~File Name" |
| msgstr "Bestandsnaam" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLayer.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLayer.Label.value.text" |
| msgid "~Layer..." |
| msgstr "Laag..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMasterPage.Label.value.text |
| msgid "New Master" |
| msgstr "Nieuw model" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPage.Label.value.text |
| msgid "Slid~e" |
| msgstr "Dia" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageField.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageField.Label.value.text" |
| msgid "~Page Number" |
| msgstr "~Paginanummer" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumber.Label.value.text |
| msgid "P~age Number..." |
| msgstr "Paginanummer..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageQuick.Label.value.text |
| msgid "Insert Slide Direct" |
| msgstr "Dia direct invoegen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagesField.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagesField.Label.value.text" |
| msgid "Page ~Count" |
| msgstr "Aantal pagina's" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeFieldFix.Label.value.text |
| msgid "~Time (fixed)" |
| msgstr "Tijd (vast)" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeFieldVar.Label.value.text |
| msgid "T~ime (variable)" |
| msgstr "Tijd (variabel)" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertToolbox.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertToolbox.Label.value.text" |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveGradient.Label.value.text |
| msgid "Gradient" |
| msgstr "Kleurovergang" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveTransparence.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveTransparence.Label.value.text" |
| msgid "Transparency" |
| msgstr "Transparantie" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayerMode.Label.value.text |
| msgid "~Layer" |
| msgstr "Laag" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayoutStatus.Label.value.text |
| msgid "Layout" |
| msgstr "Lay-out" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LeaveAllGroups.Label.value.text |
| msgid "Exit All Groups" |
| msgstr "Alle groeperingen verlaten" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LeftPaneDraw.Label.value.text |
| msgid "~Page Pane" |
| msgstr "Deelvenster Pagina" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LeftPaneImpress.Label.value.text |
| msgid "S~lide Pane" |
| msgstr "Deelvenster Dia" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowCircle.Label.value.text |
| msgid "Line with Arrow/Circle" |
| msgstr "Lijn met pijl-/cirkeluiteinde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowSquare.Label.value.text |
| msgid "Line with Arrow/Square" |
| msgstr "Lijn met pijl-/vierkantuiteinde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowStart.Label.value.text |
| msgid "Line Starts with Arrow" |
| msgstr "Lijn met pijlbegin" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrows.Label.value.text |
| msgid "Line with Arrows" |
| msgstr "Lijn met pijluiteinden" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineCircleArrow.Label.value.text |
| msgid "Line with Circle/Arrow" |
| msgstr "Lijn met cirkel-/pijluiteinde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDraft.Label.value.text |
| msgid "Line Contour Only" |
| msgstr "Alleen haarlijnen weergeven" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineSquareArrow.Label.value.text |
| msgid "Line with Square/Arrow" |
| msgstr "Lijn met vierkant-/pijluiteinde" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineToolbox.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineToolbox.Label.value.text" |
| msgid "Curve" |
| msgstr "Boog" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text" |
| msgid "Lin~ks..." |
| msgstr "K~oppelingen..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterLayouts.Label.value.text |
| msgid "Master ~Elements..." |
| msgstr "Hoofdelementen..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterLayoutsHandouts.Label.value.text |
| msgid "Handout Master Layout..." |
| msgstr "Handout-hoofdlayout..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterLayoutsNotes.Label.value.text |
| msgid "Notes Master Layout..." |
| msgstr "Notities hoofd-layout..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterPage.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterPage.Label.value.text" |
| msgid "~Master" |
| msgstr "Model" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MeasureAttributes.Label.value.text |
| msgid "Dimen~sions..." |
| msgstr "Afmetingen..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MeasureLine.Label.value.text |
| msgid "Dimension Line" |
| msgstr "Maatlijn" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Mirror.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Mirror.Label.value.text" |
| msgid "Flip" |
| msgstr "Spiegelen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorHorz.Label.value.text |
| msgid "~Horizontally" |
| msgstr "Horizontaal" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorVert.Label.value.text |
| msgid "~Vertically" |
| msgstr "Verticaal" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyField.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyField.Label.value.text" |
| msgid "F~ields..." |
| msgstr "Velden..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text" |
| msgid "~Layer..." |
| msgstr "Laa~g..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyPage.Label.value.text |
| msgid "Slide ~Layout..." |
| msgstr "Dia-layout..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Morphing.Label.value.text |
| msgid "Cross-fading..." |
| msgstr "Vormovergang..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NewRouting.Label.value.text |
| msgid "Reset Routing" |
| msgstr "Lijnverloop herstellen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NextAnnotation.Label.value.text |
| msgid "Next Comment" |
| msgstr "Volgende notitie" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text" |
| msgid "~Normal" |
| msgstr "Normaal" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMasterPage.Label.value.text |
| msgid "~Notes Master" |
| msgstr "Notitiemodel" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMode.Label.value.text |
| msgid "Notes ~Page" |
| msgstr "Pagina Opmerkingen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectPosition.Label.value.text |
| msgid "Arrange" |
| msgstr "Schikken" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Objects3DToolbox.Label.value.text |
| msgid "3D Objects" |
| msgstr "3D-objecten" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineMode.Label.value.text |
| msgid "~Outline" |
| msgstr "~Overzicht" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityBlackWhite.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityBlackWhite.Label.value.text" |
| msgid "~Black and White" |
| msgstr "Zwart-wit" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityColor.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityColor.Label.value.text" |
| msgid "~Color" |
| msgstr "~Kleur" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text" |
| msgid "~High Contrast" |
| msgstr "Hoog contrast" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityGrayscale.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityGrayscale.Label.value.text" |
| msgid "~Grayscale" |
| msgstr "Grijswaarden" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PackAndGo.Label.value.text |
| msgid "Pack" |
| msgstr "Comprimeren" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text" |
| msgid "~Normal" |
| msgstr "~Normaal" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text" |
| msgid "~Page..." |
| msgstr "~Pagina..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageStatus.Label.value.text |
| msgid "Slide/Layer" |
| msgstr "Dia/Laag" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PagesPerRow.Label.value.text |
| msgid "Slides Per Row" |
| msgstr "Dia's per rij" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceDecrease.Label.value.text |
| msgid "Decrease Spacing" |
| msgstr "Alinea-afstand verkleinen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceIncrease.Label.value.text |
| msgid "Increase Spacing" |
| msgstr "Alinea-afstand vergroten" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PickThrough.Label.value.text |
| msgid "Select Text Area Only" |
| msgstr "Alleen tekstgebied selecteren" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PixelMode.Label.value.text |
| msgid "Pixel Mode" |
| msgstr "Pixelmodus" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon.Label.value.text |
| msgid "Polygon, filled" |
| msgstr "Veelhoek, gevuld" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Presentation.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Presentation.Label.value.text" |
| msgid "~Slide Show" |
| msgstr "Presentatie" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PresentationDialog.Label.value.text |
| msgid "S~lide Show Settings..." |
| msgstr "Instellingen presentatie..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PresentationLayout.Label.value.text |
| msgid "Slide D~esign..." |
| msgstr "Dia-ontwerp..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PresentationMinimizer.Label.value.text |
| msgid "Minimize Presentation..." |
| msgstr "Presentatie minimaliseren..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityBlackWhite.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityBlackWhite.Label.value.text" |
| msgid "~Black and White" |
| msgstr "~Zwart-wit" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityColor.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityColor.Label.value.text" |
| msgid "~Color" |
| msgstr "~Kleur" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text" |
| msgid "~High Contrast" |
| msgstr "~Hoog contrast" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityGrayscale.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityGrayscale.Label.value.text" |
| msgid "~Grayscale" |
| msgstr "~Grijswaarden" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewWindow.Label.value.text |
| msgid "Pre~view" |
| msgstr "~Voorbeeld" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviousAnnotation.Label.value.text |
| msgid "Previous Comment" |
| msgstr "Vorige notitie" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_QuickEdit.Label.value.text |
| msgid "Allow Quick Editing" |
| msgstr "Snelbewerking toestaan" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RectangleToolbox.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RectangleToolbox.Label.value.text" |
| msgid "Rectangle" |
| msgstr "Rechthoek" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RehearseTimings.Label.value.text |
| msgid "~Rehearse Timings" |
| msgstr "Try-out voor tijdsinstellingen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameLayer.Label.value.text |
| msgid "~Rename" |
| msgstr "Naam wijzigen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameMasterPage.Label.value.text |
| msgid "Rename Master" |
| msgstr "Modelnaam wijzigen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenamePage.Label.value.text |
| msgid "Rename Slide" |
| msgstr "Dianaam wijzigen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ReverseOrder.Label.value.text |
| msgid "~Reverse" |
| msgstr "Verwisselen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RightPane.Label.value.text |
| msgid "Tas~k Pane" |
| msgstr "Taakv~enster" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text |
| msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." |
| msgstr "Als Microsoft PowerPoint-presentatie e-mailen..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text |
| msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." |
| msgstr "Als OpenDocument-presentatie e-mailen..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Shear.Label.value.text |
| msgid "Distort" |
| msgstr "Vervormen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Shell3D.Label.value.text |
| msgid "Shell" |
| msgstr "Schaal" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text" |
| msgid "~Ruler" |
| msgstr "Liniaal" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowSlide.Label.value.text |
| msgid "Sho~w Slide" |
| msgstr "Dia weergeven" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideChangeWindow.Label.value.text |
| msgid "Slide Transition..." |
| msgstr "Diawissel..." |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideMasterPage.Label.value.text |
| msgid "~Slide Master" |
| msgstr "Diamodel" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text" |
| msgid "Sli~de Sorter" |
| msgstr "Diasorteerder" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text |
| msgid "Snap to Page Margins" |
| msgstr "Vangen aan paginamarges" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapFrame.Label.value.text |
| msgid "Snap to Object Border" |
| msgstr "Vangen aan objectrand" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapPoints.Label.value.text |
| msgid "Snap to Object Points" |
| msgstr "Vangen aan objectpunten" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SolidCreate.Label.value.text |
| msgid "Modify Object with Attributes" |
| msgstr "Objecten met attributen aanpassen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Sphere.Label.value.text |
| msgid "Sphere" |
| msgstr "Bol" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SummaryPage.Label.value.text |
| msgid "Su~mmary Slide" |
| msgstr "Overzichtsdia" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextDraft.Label.value.text |
| msgid "Text Placeholders" |
| msgstr "Tijdelijke aanduidingen voor tekst" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextFitToSizeTool.Label.value.text |
| msgid "Fit Text to Frame" |
| msgstr "Tekst aanpassen aan frame" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToolbox.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToolbox.Label.value.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "Tekst" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TitleMasterPage.Label.value.text |
| msgid "~Title Slide Master" |
| msgstr "Titel diamodel" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Torus.Label.value.text |
| msgid "Torus" |
| msgstr "Torus" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalTextFitToSizeTool.Label.value.text |
| msgid "Fit Vertical Text to Frame" |
| msgstr "Verticale tekst aanpassen aan frame" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPanning.Label.value.text |
| msgid "Shift" |
| msgstr "Verschuiven" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_convert_to_contour.Label.value.text |
| msgid "To C~ontour" |
| msgstr "Naar contour" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Convert" |
| msgstr "Converteren" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DisplayQualityMenu.Label.value.text |
| msgid "~Color/Grayscale" |
| msgstr "Kleur-/Grijswaarden" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GridMenu.Label.value.text |
| msgid "Gr~id" |
| msgstr "Raster" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LayerMenu.Label.value.text |
| msgid "La~yer" |
| msgstr "Laag" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsMenu.Label.value.text |
| msgid "Master Lay~outs" |
| msgstr "Hoofd-lay-outs" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Master" |
| msgstr "~Model" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MirrorMenu.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MirrorMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Flip" |
| msgstr "~Spiegelen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ModifyMenu.Label.value.text |
| msgid "~Modify" |
| msgstr "Wij~zigen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_PreviewDisplayQualityMenu.Label.value.text |
| msgid "Pre~view Mode" |
| msgstr "Voorbeeldmodus" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMenu.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMenu.Label.value.text" |
| msgid "Sen~d" |
| msgstr "Verzenden" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text" |
| msgid "~Slide Show" |
| msgstr "~Presentatie" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text |
| msgid "~Guides" |
| msgstr "Hulplijnen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplatesMenu.Label.value.text |
| msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplatesMenu.Label.value.text" |
| msgid "Styl~es" |
| msgstr "Opmaakprofielen" |
| |
| #: DrawImpressCommands.xcu%23..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_WorkspaceMenu.Label.value.text |
| msgid "Wor~kspace" |
| msgstr "Werkruimte" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Formatting" |
| msgstr "Opmaak" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Tools" |
| msgstr "Extra" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabel" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Bullets and Numbering" |
| msgstr "Nummering en opsommingstekens" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing Object Properties" |
| msgstr "Eigenschappen tekenobjecten" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" |
| msgid "Align" |
| msgstr "Uitlijnen" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Edit Points" |
| msgstr "Punten bewerken" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "3D-Settings" |
| msgstr "3D-instellingen" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Box Formatting" |
| msgstr "Opmaak van tekstvak" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Filter" |
| msgstr "Formulierfilter" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Navigation" |
| msgstr "Formuliernavigatie" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "Form Controls" |
| msgstr "Formulierbesturingselementen" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "More Controls" |
| msgstr "Meer besturingselementen" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" |
| msgid "Form Design" |
| msgstr "Formulierontwerp" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Frame" |
| msgstr "Frame" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" |
| msgid "Full Screen" |
| msgstr "Volledig scherm" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Graphic Filter" |
| msgstr "Afbeeldingsfilter" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Picture" |
| msgstr "Afbeelding" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Insert Object" |
| msgstr "Object invoegen" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "OLE-Object" |
| msgstr "OLE-object" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" |
| msgid "Optimize" |
| msgstr "Optimaliseren" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Page Preview" |
| msgstr "Afdrukvoorbeeld" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Object" |
| msgstr "Tekstobject" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard (Viewing Mode)" |
| msgstr "Standaard (weergavemodus)" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing" |
| msgstr "Tekening" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Media Playback" |
| msgstr "Media afspelen" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "Kleur" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Basic Shapes" |
| msgstr "Basisvormen" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Block Arrows" |
| msgstr "Blokpijlen" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Flowchart" |
| msgstr "Stroomdiagram" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Stars and Banners" |
| msgstr "Sterren en banners" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Symbol Shapes" |
| msgstr "Symboolvormen" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "Toelichtingen" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork" |
| msgstr "Fontwork" |
| |
| #: WriterReportWindowState.xcu%23..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork Shape" |
| msgstr "Fontwork-vorm" |
| |
| #: DbBrowserWindowState.xcu%23..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Table Data" |
| msgstr "Tabelgegevens" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" |
| msgid "Find" |
| msgstr "Zoeken" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Formatting" |
| msgstr "Opmaak" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Tools" |
| msgstr "Werktuigen" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabel" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Bullets and Numbering" |
| msgstr "Nummering/opsommingstekens" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing Object Properties" |
| msgstr "Eigenschappen tekenobjecten" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" |
| msgid "Align" |
| msgstr "Uitlijnen" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Edit Points" |
| msgstr "Punten bewerken" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "3D-Settings" |
| msgstr "3D-instellingen" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Box Formatting" |
| msgstr "Opmaak van tekstvak" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Filter" |
| msgstr "Formulierfilter" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Navigation" |
| msgstr "Formuliernavigatie" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "Form Controls" |
| msgstr "Besturingselementen" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "More Controls" |
| msgstr "Meer besturingselementen" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" |
| msgid "Form Design" |
| msgstr "Formulierontwerp" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Frame" |
| msgstr "Frame" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" |
| msgid "Full Screen" |
| msgstr "Volledig scherm" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Graphic Filter" |
| msgstr "Afbeeldingsfilter" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Picture" |
| msgstr "Afbeelding" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "OLE-Object" |
| msgstr "OLE-object" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" |
| msgid "Optimize" |
| msgstr "Optimaliseren" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Page Preview" |
| msgstr "Afdrukvoorbeeld" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Object" |
| msgstr "Tekstobject" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard (Viewing Mode)" |
| msgstr "Standaard (weergavemodus)" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing" |
| msgstr "Tekening" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Media Playback" |
| msgstr "Media afspelen" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "Kleur" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Basic Shapes" |
| msgstr "Basisvormen" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Block Arrows" |
| msgstr "Blokpijlen" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Flowchart" |
| msgstr "Stroomdiagram" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Stars and Banners" |
| msgstr "Sterren en banieren" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Symbol Shapes" |
| msgstr "Symboolvormen" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "Toelichtingen" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork" |
| msgstr "FontWork" |
| |
| #: WriterWindowState.xcu%23..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text |
| msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork Shape" |
| msgstr "Fontwork-vorm" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "3D-Settings" |
| msgstr "3D-instellingen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Picture" |
| msgstr "Beeld" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text" |
| msgid "Options" |
| msgstr "Opties" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" |
| msgid "Find" |
| msgstr "Zoeken" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Line and Filling" |
| msgstr "Lijn en opvulstijl" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing" |
| msgstr "Tekening" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text" |
| msgid "3D-Objects" |
| msgstr "3D-objecten" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" |
| msgid "Align" |
| msgstr "Uitlijnen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text" |
| msgid "Arrows" |
| msgstr "Pijlen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Edit Points" |
| msgstr "Punten bewerken" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text" |
| msgid "Mode" |
| msgstr "Modus" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text" |
| msgid "Connectors" |
| msgstr "Verbindingen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text" |
| msgid "Circles and Ovals" |
| msgstr "Cirkels en ellipsen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork" |
| msgstr "Fontwork" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" |
| msgid "Fontwork Shape" |
| msgstr "Fontwork-vorm" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Box Formatting" |
| msgstr "Opmaak van tekstvak" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Filter" |
| msgstr "Formulierfilter" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" |
| msgid "Form Navigation" |
| msgstr "Formuliernavigatie" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "Form Controls" |
| msgstr "Besturingselementen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" |
| msgid "More Controls" |
| msgstr "Meer besturingselementen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" |
| msgid "Form Design" |
| msgstr "Formulierontwerp" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Gluepoints" |
| msgstr "Plakpunten" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" |
| msgid "Graphic Filter" |
| msgstr "Afbeeldingsfilter" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text" |
| msgid "Lines" |
| msgstr "Lijnen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text" |
| msgid "Position" |
| msgstr "Positie" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text" |
| msgid "Rectangles" |
| msgstr "Rechthoeken" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "Tekst" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Text Formatting" |
| msgstr "Tekstopmaak" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabel" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text" |
| msgid "Zoom" |
| msgstr "In- en uitzoomen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Basic Shapes" |
| msgstr "Basisvormen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Block Arrows" |
| msgstr "Blokpijlen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Flowchart" |
| msgstr "Stroomdiagram" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Symbol Shapes" |
| msgstr "Symboolvormen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "Toelichtingen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Stars and Banners" |
| msgstr "Sterren en banieren" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" |
| msgid "Full Screen" |
| msgstr "Volledigscherm" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard (Viewing Mode)" |
| msgstr "Standaard (weergavemodus)" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" |
| msgid "Media Playback" |
| msgstr "Media afspelen" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" |
| msgid "Color" |
| msgstr "Kleur" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text" |
| msgid "Comments" |
| msgstr "Notities" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Master View" |
| msgstr "Modelweergave" |
| |
| #: DrawWindowState.xcu%23..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text |
| msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" |
| msgid "Optimize" |
| msgstr "Optimaliseren" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_AllTitles.Label.value.text |
| msgid "~All Titles..." |
| msgstr "Alle titels..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_BarWidth.Label.value.text |
| msgid "Bar Width" |
| msgstr "Staafbreedte" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ChartElementSelector.Label.value.text |
| msgid "Select Chart Element" |
| msgstr "Selecteer diagramelement" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ContextType.Label.value.text |
| msgid "Chart Type" |
| msgstr "Diagramtype" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDescriptionType.Label.value.text |
| msgid "Caption Type for Chart Data" |
| msgstr "Bijschrifttype voor diagramgegevens" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataInColumns.Label.value.text |
| msgid "Data in Columns" |
| msgstr "Gegevens in kolommen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataInRows.Label.value.text |
| msgid "Data in Rows" |
| msgstr "Gegevens in rijen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataRanges.Label.value.text |
| msgid "~Data Ranges..." |
| msgstr "Gegevensbereiken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultColors.Label.value.text |
| msgid "Default Colors for Data Series" |
| msgstr "Standaardkleuren voor gegevensreeksen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAxis.Label.value.text |
| msgid "Delete Axis" |
| msgstr "As verwijderen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteDataLabel.Label.value.text |
| msgid "Delete Single Data Label" |
| msgstr "Enkel gegevenslabel verwijderen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteDataLabels.Label.value.text |
| msgid "Delete Data Labels" |
| msgstr "Gegevenslabels verwijderen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLegend.Label.value.text |
| msgid "Delete Legend" |
| msgstr "Legenda verwijderen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMajorGrid.Label.value.text |
| msgid "Delete Major Grid" |
| msgstr "Hoofdraster verwijderen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMeanValue.Label.value.text |
| msgid "Delete Mean ~Value Line" |
| msgstr "Gemiddelde waarde-lijn verwijderen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMinorGrid.Label.value.text |
| msgid "Delete Minor Grid" |
| msgstr "Hulpraster verwijderen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteR2Value.Label.value.text |
| msgid "Delete R²" |
| msgstr "R² verwijderen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTrendline.Label.value.text |
| msgid "Delete Tre~nd Line" |
| msgstr "Trendlijn verwijderen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTrendlineEquation.Label.value.text |
| msgid "Delete Trend Line ~Equation" |
| msgstr "Trendlijnvergelijking verwijderen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteYErrorBars.Label.value.text |
| msgid "Delete Y Error ~Bars" |
| msgstr "Y-foutbalken verwijderen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramArea.Label.value.text |
| msgid "Chart ~Area..." |
| msgstr "Diagramgebied..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisA.Label.value.text |
| msgid "~Secondary X Axis..." |
| msgstr "Secundaire X-as..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisAll.Label.value.text |
| msgid "~All Axes..." |
| msgstr "Alle assen..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisB.Label.value.text |
| msgid "S~econdary Y Axis..." |
| msgstr "Secundaire Y-as..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisX.Label.value.text |
| msgid "~X Axis..." |
| msgstr "X-as..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisY.Label.value.text |
| msgid "~Y Axis..." |
| msgstr "Y-as..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisZ.Label.value.text |
| msgid "~Z Axis..." |
| msgstr "Z-as..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramData.Label.value.text |
| msgid "Chart ~Data Table..." |
| msgstr "Gegevenstabel voor diagram..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramFloor.Label.value.text |
| msgid "Chart ~Floor..." |
| msgstr "Diagrambodem..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridAll.Label.value.text |
| msgid "~All Grids..." |
| msgstr "Alle rasters..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridXHelp.Label.value.text |
| msgid "Y Axis Minor ~Grid..." |
| msgstr "Y-as subraster..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridXMain.Label.value.text |
| msgid "~Y Axis Major Grid..." |
| msgstr "Y-as hoofdraster..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridYHelp.Label.value.text |
| msgid "X Axis ~Minor Grid..." |
| msgstr "X-as subraster..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridYMain.Label.value.text |
| msgid "~X Axis Major Grid..." |
| msgstr "X-as hoofdraster..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridZHelp.Label.value.text |
| msgid "Z Ax~is Minor Grid..." |
| msgstr "Z-as subraster..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridZMain.Label.value.text |
| msgid "~Z Axis Major Grid..." |
| msgstr "Z-as hoofdraster..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramType.Label.value.text |
| msgid "Chart T~ype..." |
| msgstr "Diagramtype..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramWall.Label.value.text |
| msgid "Chart ~Wall..." |
| msgstr "Diagramwand..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatAxis.Label.value.text |
| msgid "Format Axis..." |
| msgstr "As opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatChartArea.Label.value.text |
| msgid "Format Chart Area..." |
| msgstr "Diagramgebied opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDataLabel.Label.value.text |
| msgid "Format Single Data Label..." |
| msgstr "Enkel gegevenslabel opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDataLabels.Label.value.text |
| msgid "Format Data Labels..." |
| msgstr "Gegevenslabels opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDataPoint.Label.value.text |
| msgid "Format Data Point..." |
| msgstr "Gegevenspunt opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDataSeries.Label.value.text |
| msgid "Format Data Series..." |
| msgstr "Gegevensreeksen opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatFloor.Label.value.text |
| msgid "Format Floor..." |
| msgstr "Bodem opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatLegend.Label.value.text |
| msgid "Format Legend..." |
| msgstr "Legenda opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatMajorGrid.Label.value.text |
| msgid "Format Major Grid..." |
| msgstr "Hoofdraster opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatMeanValue.Label.value.text |
| msgid "Format Mean Value Line..." |
| msgstr "Gemiddelde waarde-lijn opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatMinorGrid.Label.value.text |
| msgid "Format Minor Grid..." |
| msgstr "Hulpraster opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatSelection.Label.value.text |
| msgid "Format Selection..." |
| msgstr "Selectie opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatStockGain.Label.value.text |
| msgid "Format Stock Gain..." |
| msgstr "Winst op aandelen opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatStockLoss.Label.value.text |
| msgid "Format Stock Loss..." |
| msgstr "Verlies op aandelen opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTitle.Label.value.text |
| msgid "Format Title..." |
| msgstr "Titel opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTrendline.Label.value.text |
| msgid "Format Trend Line..." |
| msgstr "Trendlijn opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTrendlineEquation.Label.value.text |
| msgid "Format Trend Line Equation..." |
| msgstr "Trendlijnvergelijking opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatWall.Label.value.text |
| msgid "Format Wall..." |
| msgstr "Wand opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatYErrorBars.Label.value.text |
| msgid "Format Y Error Bars..." |
| msgstr "Y-foutbalken opmaken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAxis.Label.value.text |
| msgid "Insert Axis" |
| msgstr "As invoegen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAxisTitle.Label.value.text |
| msgid "Insert Axis Title" |
| msgstr "Astitel invoegen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDataLabel.Label.value.text |
| msgid "Insert Single Data Label" |
| msgstr "Enkel gegevenslabel invoegen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDataLabels.Label.value.text |
| msgid "Insert Data Labels" |
| msgstr "Gegevenslabels invoegen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLegend.Label.value.text |
| msgid "Insert Legend" |
| msgstr "Legenda invoegen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMajorGrid.Label.value.text |
| msgid "Insert Major Grid" |
| msgstr "Hoofdraster invoegen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMeanValue.Label.value.text |
| msgid "Insert Mean ~Value Line" |
| msgstr "Gemiddelde waarde-lijn invoegen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuAxes.Label.value.text |
| msgid "~Axes..." |
| msgstr "Assen..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuDataLabels.Label.value.text |
| msgid "~Data Labels..." |
| msgstr "Gegevensopschriften..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuGrids.Label.value.text |
| msgid "~Grids..." |
| msgstr "Rasters..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuLegend.Label.value.text |
| msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuLegend.Label.value.text" |
| msgid "~Legend..." |
| msgstr "Legenda..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuMeanValues.Label.value.text |
| msgid "Mean ~Value Lines" |
| msgstr "Gemiddelde waarde-lijnen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuTitles.Label.value.text |
| msgid "~Titles..." |
| msgstr "Titels..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuTrendlines.Label.value.text |
| msgid "Tre~nd Lines..." |
| msgstr "Trendlijnen..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuYErrorBars.Label.value.text |
| msgid "Y Error ~Bars..." |
| msgstr "Y-foutbalken..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMinorGrid.Label.value.text |
| msgid "Insert Minor Grid" |
| msgstr "Hulpraster invoegen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertR2Value.Label.value.text |
| msgid "Insert R²" |
| msgstr "R² invoegen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRemoveAxes.Label.value.text |
| msgid "Insert/Delete Axes..." |
| msgstr "Assen invoegen/verwijderen..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTitles.Label.value.text |
| msgid "Insert Titles..." |
| msgstr "Titels invoegen..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTrendline.Label.value.text |
| msgid "Insert Tre~nd Line..." |
| msgstr "Trendlijn invoegen..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTrendlineEquation.Label.value.text |
| msgid "Insert Trend Line ~Equation" |
| msgstr "Trendlijnvergelijking invoegen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTrendlineEquationAndR2.Label.value.text |
| msgid "Insert R² and Trend Line Equation" |
| msgstr "R² en trendlijnvergelijking invoegen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertYErrorBars.Label.value.text |
| msgid "Insert Y Error ~Bars..." |
| msgstr "Y-foutbalken invoegen..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Legend.Label.value.text |
| msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Legend.Label.value.text" |
| msgid "~Legend..." |
| msgstr "~Legenda..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_LegendPosition.Label.value.text |
| msgid "Legend Position" |
| msgstr "Legendapositie" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_MainTitle.Label.value.text |
| msgid "~Main Title..." |
| msgstr "Hoofdtitel..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_NewArrangement.Label.value.text |
| msgid "Automatic Layout" |
| msgstr "Automatische lay-out" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberOfLines.Label.value.text |
| msgid "Number of lines in combination chart" |
| msgstr "Aantal regels in combinatiediagram" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAllDataPoints.Label.value.text |
| msgid "Reset all Data Points" |
| msgstr "Alle gegevenspunten herstellen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetDataPoint.Label.value.text |
| msgid "Reset Data Point" |
| msgstr "Gegevenspunt herstellen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ScaleText.Label.value.text |
| msgid "Scale Text" |
| msgstr "Tekst schalen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SecondaryXTitle.Label.value.text |
| msgid "S~econdary X Axis Title..." |
| msgstr "Titel secundaire X-as..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SecondaryYTitle.Label.value.text |
| msgid "Se~condary Y Axis Title..." |
| msgstr "Titel secundaire Y-as..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SubTitle.Label.value.text |
| msgid "~Subtitle..." |
| msgstr "Subtitel..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAxisDescr.Label.value.text |
| msgid "Show/Hide Axis Description(s)" |
| msgstr "Asbeschrijving(en) weergeven/verbergen" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleGridHorizontal.Label.value.text |
| msgid "Horizontal Grid On/Off" |
| msgstr "Horizontaal raster aan/uit" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleGridVertical.Label.value.text |
| msgid "Vertical Grid On/Off" |
| msgstr "Verticaal raster aan/uit" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleLegend.Label.value.text |
| msgid "Legend On/Off" |
| msgstr "Legenda aan/uit" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleTitle.Label.value.text |
| msgid "Title On/Off" |
| msgstr "Titel aan/uit" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolSelect.Label.value.text |
| msgid "Select Tool" |
| msgstr "Werktuig selecteren" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Update.Label.value.text |
| msgid "Update Chart" |
| msgstr "Diagram bijwerken" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_View3D.Label.value.text |
| msgid "~3D View..." |
| msgstr "3D-weergave..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_XTitle.Label.value.text |
| msgid "~X Axis Title..." |
| msgstr "Titel X-as..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_YTitle.Label.value.text |
| msgid "~Y Axis Title..." |
| msgstr "Titel Y-as..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ZTitle.Label.value.text |
| msgid "~Z Axis Title..." |
| msgstr "Titel Z-as..." |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeRow.Label.value.text |
| msgid "Arrange~ment" |
| msgstr "Schikking" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_ChartTitleMenu.Label.value.text |
| msgid "~Title" |
| msgstr "Titel" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_DiagramAxisMenu.Label.value.text |
| msgid "A~xis" |
| msgstr "As" |
| |
| #: ChartCommands.xcu%23..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_DiagramGridMenu.Label.value.text |
| msgid "~Grid" |
| msgstr "Raster" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.0.Name.value.text |
| msgid "Internal" |
| msgstr "Intern" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.1.Name.value.text |
| msgid "Application" |
| msgstr "Toepassing" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.2.Name.value.text |
| msgid "View" |
| msgstr "Weergave" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.3.Name.value.text |
| msgid "Documents" |
| msgstr "Documenten" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.4.Name.value.text |
| msgid "Edit" |
| msgstr "Bewerken" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.5.Name.value.text |
| msgid "BASIC" |
| msgstr "BASIC" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.6.Name.value.text |
| msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.6.Name.value.text" |
| msgid "Options" |
| msgstr "Opties" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.7.Name.value.text |
| msgid "Math" |
| msgstr "Math" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.8.Name.value.text |
| msgid "Navigate" |
| msgstr "Navigeren" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.9.Name.value.text |
| msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.9.Name.value.text" |
| msgid "Insert" |
| msgstr "Invoegen" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.10.Name.value.text |
| msgid "Format" |
| msgstr "Opmaak" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.11.Name.value.text |
| msgid "Templates" |
| msgstr "Sjablonen" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.12.Name.value.text |
| msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.12.Name.value.text" |
| msgid "Text" |
| msgstr "Tekst" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.13.Name.value.text |
| msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.13.Name.value.text" |
| msgid "Frame" |
| msgstr "Frame" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.14.Name.value.text |
| msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.14.Name.value.text" |
| msgid "Graphic" |
| msgstr "Afbeelding" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.15.Name.value.text |
| msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.15.Name.value.text" |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabel" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.16.Name.value.text |
| msgid "Numbering" |
| msgstr "Nummering" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.17.Name.value.text |
| msgid "Data" |
| msgstr "Gegevens" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.18.Name.value.text |
| msgid "Special Functions" |
| msgstr "Speciale Functies" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.19.Name.value.text |
| msgid "Image" |
| msgstr "Afbeelding" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.20.Name.value.text |
| msgid "Chart" |
| msgstr "Diagram" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.21.Name.value.text |
| msgid "Explorer" |
| msgstr "Verkenner" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.22.Name.value.text |
| msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.22.Name.value.text" |
| msgid "Connector" |
| msgstr "Verbinding" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.23.Name.value.text |
| msgid "Modify" |
| msgstr "Wijzigen" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.24.Name.value.text |
| msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.24.Name.value.text" |
| msgid "Drawing" |
| msgstr "Tekening" |
| |
| #: GenericCategories.xcu%23..GenericCategories.Commands.Categories.25.Name.value.text |
| msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.25.Name.value.text" |
| msgid "Controls" |
| msgstr "Besturingselementen" |
| |
| #: StartModuleWindowState.xcu%23..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: ChartWindowState.xcu%23..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" |
| msgid "Standard" |
| msgstr "Standaard" |
| |
| #: ChartWindowState.xcu%23..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" |
| msgid "Formatting" |
| msgstr "Opmaak" |
| |
| #: ChartWindowState.xcu%23..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text |
| msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" |
| msgid "Drawing" |
| msgstr "Tekening" |
| |
| #: ChartWindowState.xcu%23..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Basic Shapes" |
| msgstr "Basisvormen" |
| |
| #: ChartWindowState.xcu%23..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Symbol Shapes" |
| msgstr "Symboolvormen" |
| |
| #: ChartWindowState.xcu%23..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Block Arrows" |
| msgstr "Blokpijlen" |
| |
| #: ChartWindowState.xcu%23..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Flowchart" |
| msgstr "Stroomdiagram" |
| |
| #: ChartWindowState.xcu%23..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Callouts" |
| msgstr "Toelichtingen" |
| |
| #: ChartWindowState.xcu%23..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text |
| msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" |
| msgid "Stars and Banners" |
| msgstr "Sterren en banieren" |
| |
| #~ msgid "0.5" |
| #~ msgstr "0,5" |