blob: 03f73a0801f0414ea0102b34513051072b8cb758 [file] [log] [blame]
# DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER.
#
# Copyright 1997-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
# Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.
# Other names may be trademarks of their respective owners.
#
# The contents of this file are subject to the terms of either the GNU
# General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common
# Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the
# "License"). You may not use this file except in compliance with the
# License. You can obtain a copy of the License at
# http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html
# or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations under the
# License. When distributing the software, include this License Header
# Notice in each file and include the License file at
# nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. Oracle designates this
# particular file as subject to the "Classpath" exception as provided
# by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that
# accompanied this code. If applicable, add the following below the
# License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by
# your own identifying information:
# "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]"
#
# Contributor(s):
#
# The Original Software is NetBeans. The Initial Developer of the Original
# Software is Sun Microsystems, Inc. Portions Copyright 1997-2008 Sun
# Microsystems, Inc. All Rights Reserved.
#
# If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL
# or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding
# "[Contributor] elects to include this software in this distribution
# under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a
# single choice of license, a recipient has the option to distribute
# your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or
# to extend the choice of license to its licensees as provided above.
# However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL
# Version 2 license, then the option applies only if the new code is
# made subject to such option by the copyright holder.
LBL_ContextView_ApplyAll=Aplicar a todos los archivos de gran tama\u00f1o
LBL_ContextView_Show=Mostrar
LBL_ContextView_Skip=No Mostrar
LBL_LineEnding=L\u00ednea fina&l:
LBL_LineEnding.accName=Secuencia de l\u00ednea final
LBL_LineEnding.tooltip=Secuencia de l\u00ednea final que se utiliza en el panel de texto
LBL_MacOld=\\r: Mac antiguo
# {0} - number of files. Please do not translate "choice", "#", "number" and "integer".
LBL_OpenFileScope=Abrir {0,choice,0#Documents|1#Document|1<Documents} ({0,choice,0#0 files|1#1 file|1<{0,number,integer} files})
LBL_Unix=\\n: Unix (Linux, Mac)
LBL_Windows=\\r\\n: Windows
MSG_CannotShowTextDetai=No se puede mostrar la coincidencia de texto.
MSG_ContextView_fileTooBig=El archivo es demasiado grande
# {0} - file name
# {1} - file size in kilobytes
MSG_ContextView_showBigFile=El archivo {0} es bastante grande ({1} KB).\nAl mostrarlo es posible que se produzcan problemas de rendimiento y memoria.\n\u00bfDesea mostrar el contenido de este archivo?
# {0} - file path
MSG_FileDoesNotExist=El archivo {0} no existe.
MSG_PatternSansboxTimout=La coincidencia de patr\u00f3n ha tardado demasiado y se ha cancelado.
# {0} - Maximal number of characters in search field
MSG_TextTooLong=El texto no se puede pegar en el campo de b\u00fasqueda. El l\u00edmite es de {0} caracteres.
#Full-text search type
TEXT_LABEL_RE=Expresi\u00f3n Regular
#ResultViewTopComponent
ACSN_ResultViewTopComponent=Resultados de la B\u00fasqueda:
ACSD_ResultViewTopComponent=Ventana que muestra los resultados de la b\u00fasqueda
#Tree of results
ACSN_ResultTree=Lista de archivos encontrados
ACSD_ResultTree=Lista de archivos encontrados, que opcionalmente incluir\u00e1 incidencias de una cadena proporcionada
ACSN_HorizontalScrollbar=Barra de desplazamiento horizontal
ACSN_VerticalScrollbar=Barra de desplazamiento vertical
#buttons
TOOLTIP_ShowContext=Mostrar/ocultar \u00e1rea de contexto
ACSD_ShowContext=Conmuta la visualizaci\u00f3n del contexto de la cadena de coincidencia
TEXT_BUTTON_PREV_MATCH=Ir a la cadena de coincidencia anterior: Ctrl+Coma
TEXT_BUTTON_NEXT_MATCH=Ir a la cadena de coincidencia siguiente: Ctrl+Punto
TEXT_BUTTON_EXPAND=Ampliar/Reducir todos los nodos del \u00e1rbol
TEXT_BUTTON_FLAT_VIEW=Mostrar resultados como lista de archivos
TEXT_BUTTON_TREE_VIEW=Mostrar resultados como \u00e1rbol de directorios
TEXT_BUTTON_APPLY=\ &Utilizar este Criterio para la B\u00fasqueda
TEXT_BUTTON_STOP=Parar B\u00fasqueda
ACS_TEXT_BUTTON_STOP=Para la b\u00fasqueda y muestra los archivos encontrados hasta ese momento
# {0} - number of matches. Please do not translate "choice".
TEXT_BUTTON_REPLACE= {0,choice,0#Ninguna coincidencia seleccionada|1#&Sustituir una coincidencia|1<&Sustituir {0} coincidencias}
TEXT_BUTTON_REPLACE_INVALID=Algunas de las coincidencias seleccionadas est\u00e1n anticuadas
ACS_TEXT_BUTTON_REPLACE=Sustituye todas las coincidencias seleccionadas activando una casilla
# {0} number of matches that were replaced. Please do not translate "choice".
TEXT_INFO_REPLACE_FINISHED={0} {0,choice,0#matches|1#match|1<matches} sustituidas
TEXT_BUTTON_CUSTOMIZE=Modificar Criterios
ACS_TEXT_BUTTON_CUSTOMIZE=Muestra un cuadro de di\u00e1logo Buscar que le permite modificar los criterios de la b\u00fasqueda
TEXT_BUTTON_NEW_TAB=Abrir en Nuevo Separador
ACS_TEXT_BUTTON_NEW_TAB=Abrir los resultados de la b\u00fasqueda en un nuevo separador en lugar de reutilizar el separador anterior
TEXT_BUTTON_SEARCH=&Buscar
TEXT_BUTTON_SEARCH_CONTINUE=C&ontinuar
ACS_TEXT_BUTTON_SEARCH_CONTINUE=Buscar incidencias y seleccionar lo que se debe reemplazar
TEXT_BUTTON_HELP=&Ayuda
TEXT_BUTTON_FILL=Mostrar Todos los Detalles
ACS_TEXT_BUTTON_FILL=Muestra enlaces a todas las coincidencias del patr\u00f3n encontradas en la ventana de salida
TEXT_ACTION_SEARCH_RESULTS=Re&sultados de B\u00fasqueda
ACSN_Tabs=Cada separador contiene un criterio de b\u00fasqueda distinto
ACS_SearchPanel=Panel que muestra todos los tipos de b\u00fasqueda activados para el usuario, lo que le permite seleccionar los criterios adecuados para realizar una nueva b\u00fasqueda.
#CriteriaView texts
TEXT_TITLE_CUSTOMIZE=Buscar
MSG_Cannot_start_search__replacing=No se puede iniciar una nueva b\u00fasqueda, ya que la tarea de sustituci\u00f3n anterior no ha terminado a\u00fan.
Inv_status_Err_deleted=El archivo {0} se ha suprimido
Inv_status_Err_became_dir=El archivo {0} es ahora un directorio
Inv_status_Err_changed=El archivo {0} ha cambiado desde el inicio de la b\u00fasqueda
Inv_status_Err_too_big=El archivo {0} es demasiado grande
Inv_status_Err_cannot_read=El archivo {0} no se puede leer
# RemoveFromSearchAction
TEXT_LABEL_RemoveFromSearchActionName=Eliminar de la B\u00fasqueda
#Result view texts
# {0} search string
TEXT_MSG_NO_NODE_FOUND=No se ha encontrado ning\u00fan archivo coincidente.
# {0} number of files. Please do not translate "choice".
TEXT_MSG_FOUND_X_NODES=Se han encontrado {0} {0,choice,1#archivo coincidente|1<archivos coincidentes}.
# {0} number of files, {1} total number of matches (matching strings)
TEXT_MSG_FOUND_X_NODES_FULLTEXT=Se han encontrado {1} {1,choice,1#match|1<matches} de <b>{2}</b> en {0} {0,choice,1#file|1<files}.
# {0} number of files, {1} total number of matches (matching strings), {2} pattern being found, {3} replace string
TEXT_MSG_FOUND_X_NODES_REPLACE=Se ha encontrado {1} {1,choice,1#coincidencia|1<coincidencias} de <b>{2}</b> en {0} {0,choice,1#archivo|1<archivos}. Sustituir por <b>{3}</b>.
# {0} number of files
# {1} number of matches
TEXT_MSG_FOUND_X_NODES_LIMIT=Se han encontrado {1} {1,choice,1#match|1<matches} en {0} {0,choice,1#file|1<files} hasta ahora.
TEXT_MSG_NOT_ENOUGH_MEMORY=Se ha parado la b\u00fasqueda. No se dispone de memoria suficiente para comprobar el archivo {0} ({1} kB)
TEXT_MSG_LIMIT_REACHED_FILES_COUNT=Se ha parado la b\u00fasqueda, ya que se ha alcanzado el l\u00edmite de archivos coincidentes ({0,number}).
TEXT_MSG_LIMIT_REACHED_MATCHES_COUNT=Se ha parado la b\u00fasqueda, ya que se ha alcanzado o excedido el l\u00edmite de incidencias ({0,number}).
TEXT_PREPARE_SEARCH___=Preparando datos para la b\u00fasqueda...
TEXT_SEARCHING___=Buscando...
TEXT_WAITING_FOR_PREVIOUS=Esperando b\u00fasquedas anteriores...
TEXT_FINISHING_PREV_SEARCH=Terminando b\u00fasqueda anterior...
TEXT_FINISHING_REPLACE=Terminando operaci\u00f3n de sustituci\u00f3n...
TEXT_CLEANING_RESULT=Limpiando los resultados anteriores...
TEXT_PRINTING_DETAILS=Imprimiendo detalles de los resultados anteriores...
TEXT_TASK_CANCELLED=B\u00fasqueda Cancelada
TTL_ContextView_showBigFile=\u00bfMostrar Archivo Grande?
TTL_FileDoesNotExist=Error de archivo
# {0} number of files
# {0} - number of found matching files. Please do not translate "choice".
TXT_RootSearchedNodes=Se ha encontrado {0} {0,choice,1#archivo coincidente|1<archivos coincidentes} [buscando...]
# {0} number of files, {1} total number of matches (matching strings)
TXT_RootSearchedNodesFulltext=Se han encontrado {1} {1,choice,0#matches|1#match|1<matches} en {0} {0,choice,1#file|1<files} [buscando...]
TEXT_NUM_MATCHES_IN_NODE=({0} {0,choice,1#match|1<matches})
TEXT_DETAIL_FMT_SHORT1=l\u00ednea {0}, columna {1}
TEXT_DETAIL_FMT_SHORT2=l\u00ednea {0}
TEXT_DETAIL_FMT_FULL1=[{1} en la l\u00ednea {2}, columna {3}] {0}
TEXT_DETAIL_FMT_FULL2=[{1} l\u00ednea {2}] {0}
TEXT_DETAIL_FMT_NAME1=posici\u00f3n {0}:{1}
TEXT_DETAIL_FMT_NAME2=l\u00ednea {0}
TEXT_DETAIL_FMT_NAME3=columna {0}
TEXT_INFO_TITLE=Advertencias y Errores
TEXT_INFO_LIMIT_REACHED=Demasiadas advertencias. Mostrando las primeras 100.
# {0} error message
# {0} file name, {1} error message
TEXT_INFO_ERROR_MATCHING=No se puede leer {0}: {1}
TEXT_INFO_ERROR_ENCODING=Fallo al descodificar con el juego de caracteres {0}.
TEXT_INFO_WARNING_UNSAVED=Se han detectado cambios sin guardar
# text for the progress bar
LBL_Replacing=Sustituyendo...
# text for the status bar
MSG_Success=Sustituci\u00f3n de archivos terminada
#
MSG_Issues_found_during_precheck=Se han encontrado los siguientes problemas antes de iniciar la sustituci\u00f3n:
#
MSG_Issues_found_during_replace=Se han encontrado los siguientes problemas durante la sustituci\u00f3n:
#
MSG_IssuesFound_Rescan_=Se han encontrado algunos problemas antes de iniciar la operaci\u00f3n de sustituci\u00f3n. \u00bfDesea volver a explorar los archivos?
#
MSG_cannot_access_file_already_locked=No se puede acceder al archivo {0}: otra acci\u00f3n est\u00e1 accediendo al mismo archivo actualmente.
LBL_Rerun=Volver a Explorar
# Used in search results after the name of a removed file, e.g. "SomeFile.java removed"
LBL_InvalidFile=eliminado
MsgNoFileSelected=No se ha seleccionado ning\u00fan archivo
MsgMultipleFilesSelected=Se han seleccionado varios elementos
# Displayed as tool tip on result nodes:
TEXT_LABEL_PATH=Rut&a de Acceso:
HINT_SHOW_EXPLORER=Mostrar Nodo en Explorador
LBL_EditAction=Editar
LBL_GotoDetailAction=Ir al Detalle
LBL_CopyFilePathAction=Copiar Ruta de Acceso del Archivo
#Output window tab title
TITLE_SEARCH_RESULTS=Resultados de la B\u00fasqueda
TOOLTIP_SEARCH_RESULTS=Resultados de la B\u00fasqueda
TEXT_BUTTON_SHOW=Mo&strar en Sistema de Archivos
TEXT_LABEL_POSITION=P&osici\u00f3n en Archivo:
ACS_DIALOG_DESC=Cuadro de di\u00e1logo para buscar por criterios
TEXT_BUTTON_SHOW_TOOLTIP=Ubica y resalta el archivo en el explorador.
#when showing a result item in the explorer
MSG_Cannot_display_the_node=No se puede mostrar el nodo correspondiente.
TEXT_BUTTON_CANCEL=&Cerrar
#root node in the empty Search Results window
TEXT_Search_in_filesystems=Buscar en Proyectos
LBL_Action_FindInProjects=Buscar en Pro&yectos...
LBL_Action_ReplaceInProjects=S&ustituir en Proyectos...
LBL_FindInProjects=Buscar en Proyectos
LBL_ReplaceInProjects=S&ustituir en Proyectos
BasicSearchForm.tabText=B\u00fasqueda por Defecto
BasicSearchForm.lblTextToFind.text=Con el &Texto:
BasicSearchForm.cboxTextToFind.info=(* = cualquier cadena, ? = cualquier car\u00e1cter, \\ = car\u00e1cter de escape para * ?)
BasicSearchForm.cboxTextToFind.info.re=(Utilizar sintaxis java.util.regex.Pattern)
BasicSearchForm.cboxTextToFind.info.literal=(El texto se utilizar\u00e1 literalmente)
BasicSearchForm.lblReplacement.text=Sustitui&r por:
BasicSearchForm.lblScope.text=\u00c1&mbito:
BasicSearchForm.lblFileNamePattern.text=&Patrones de Nombre de Archivo:
BasicSearchForm.cboxFileNamePattern.example=(Ejemplo: *.java, FZP??.jsp)
# {0} File path separator
BasicSearchForm.cboxFileNamePattern.example.re=(Ejemplo: {0}test{0}.*{0}TestBug\\d+\\.java$)
BasicSearchForm.cboxFileNamePattern.allFiles=(todos los archivos)
BasicSearchForm.cbox.Replacement.AccessibleDescription=Texto para sustituir las coincidencias encontradas.
BasicSearchForm.chkWholeWords.text=&Palabras Completas
BasicSearchForm.chkWholeWords.AccessibleDescription=Si activa esta casilla de verificaci\u00f3n, se omitir\u00e1n las coincidencias que no tengan l\u00edmite de palabras.
BasicSearchForm.chkCaseSensitive.text=Coincidir &May\u00fasculas/Min\u00fasculas
BasicSearchForm.chkCaseSensitive.AccessibleDescription=Si la b\u00fasqueda de texto completo debe ser sensible a may\u00fasculas/min\u00fasculas.
BasicSearchForm.textToFindType.label.text=Coincidenci&a:
BasicSearchForm.chkPreserveCase.text=Conser&var May\u00fasculas/Min\u00fasculas al Sustituir
BasicSearchForm.chkPreserveCase.AccessibleDescription=Conservar may\u00fasculas/min\u00fasculas seg\u00fan la instancia de la palabra encontrada.
BasicSearchForm.textToFindType.AccessibleDescription=Seleccione si desea utilizar el valor Texto a buscar como texto literal, texto con comodines b\u00e1sicos o expresi\u00f3n regular.
BasicSearchForm.chkArchives.text=Buscar e&n archivos
BasicSearchForm.chkGenerated.text=Buscar en Or\u00edgenes &Generados
BasicSearchForm.chkFileNameRegex.text=E&xpresi\u00f3n regular de la ruta del archivo
BasicSearchForm.chkFileNameRegex.tooltip=Utilizar expresi\u00f3n regular para la ruta del archivo
BasicSearchForm.btnTestTextToFind.text=prueba
BasicSearchForm.btnTestTextToFind.tooltip=Abrir ventana para la prueba de expresiones regulares
BasicSearchForm.btnTestFileNamePattern.text=prueba
BasicSearchForm.btnBrowse.text=Ex&aminar...
BasicSearchForm.chkUseIgnoreList.text=Utilizar Lista Om&itida
BasicSearchForm.btnEditIgnoreList.text=editar
BasicSearchForm.txtErrorMissingCriteria=Especifique el texto que se va a buscar o el patr\u00f3n de nombre de archivo.
BasicSearchForm.txtErrorTextPattern=El campo Con el Texto contiene una expresi\u00f3n regular no v\u00e1lida
BasicSearchForm.txtErrorReplacePattern=El campo Sustituir por contiene una expresi\u00f3n no v\u00e1lida
BasicSearchForm.txtErrorFileName=El campo Patrones de Nombre de Archivo contiene una expresi\u00f3n regular no v\u00e1lida
BasicSearchForm.txtInfoNoWildcards=El patr\u00f3n de nombre de archivo no contiene comodines. Puede ser un error.
LBL_OptionsPanelTitle=Opciones
LBL_ScopePanelTitle=\u00c1mbito
LBL_ScopeBrowseName=Examinar...
LBL_ScopeBrowseFileChooserTitle=Seleccionar archivos y carpetas para la b\u00fasqueda
LBL_ScopeBrowseFileChooserApprove=Seleccionar
LBL_ScopeLastName=\u00daltimo
LBL_CloseWindow=Cerrar Separador
LBL_CloseAll=Cerrar Todos los Separadores
LBL_CloseAllButCurrent=Cerrar Otros Separadores
PatternSandbox.btnApply.text=&Aplicar
PatternSandbox.btnCancel.text=&Cancelar
TextPatternSandbox.textPane.text.default=Puede introducir texto aqu\u00ed para comprobar el patr\u00f3n anterior. Se resaltar\u00e1n las coincidencias.
PathPatternSandbox.textPane.text.default=Puede introducir rutas de acceso y nombres de archivo para comprobar el patr\u00f3n anterior. Se resaltar\u00e1n las coincidencias.
PathPatternSandbox.browseButton.text=&Examinar
TextPatternSandbox.title=Patr\u00f3n de Texto
PathPatternSandbox.title=Patr\u00f3n de Ruta de Acceso de Archivo
IgnoreListPanel.btnBrowse.text=Agregar C&arpeta...
IgnoreListPanel.btnPattern.text=Agregar &Patr\u00f3n de Ruta de Acceso...
IgnoreListPanel.btnDelete.text=&Suprimir
IgnoreListPanel.btnClose.text=&Cerrar
IgnoreListPanel.btnEdit.text=&Editar
IgnoreListPanel.title=Lista de Carpetas y Patrones de Rutas de Acceso Omitidas
IgnoreListPanel.type.file=Archivo
IgnoreListPanel.type.folder=Carpeta
IgnoreListPanel.type.pattern=Patr\u00f3n Simple
IgnoreListPanel.type.regexp=Expresi\u00f3n Regular
IgnoreListPanel.type.invalid=No V\u00e1lido
IgnoreListPanel.item.type=Tipo
IgnoreListPanel.item.value=Valor
SearchPerformanceComparator.jLabel1.text=Archivo/directorio ra\u00edz:
SearchPerformanceComparator.jButton1.text=Examinar...
SearchPerformanceComparator.jLabel2.text=Expresi\u00f3n regular:
SearchPerformanceComparator.jLabel3.text=Coincidencia:
SearchPerformanceComparator.jLabel4.text=Tiempo:
SearchPerformanceComparator.jLabel5.text=Coincidencias:
SearchPerformanceComparator.jLabel6.text=Actual:
SearchPerformanceComparator.regexpTextField.text=privado
SearchPerformanceComparator.runButton.text=Ejecutar
BasicSearchResultsPanel.outline.nodes=Archivo
BasicSearchResultsPanel.outline.detailsCount=Coincidencias
BasicSearchResultsPanel.outline.detailsCount.desc=N\u00famero de coincidencias en el archivo
BasicSearchResultsPanel.outline.path=Ruta de Acceso
BasicSearchResultsPanel.outline.path.desc=Ruta de acceso completa del archivo
BasicSearchResultsPanel.outline.size=Tama\u00f1o
BasicSearchResultsPanel.outline.size.desc=Tama\u00f1o del archivo
BasicSearchResultsPanel.outline.lastModified=Modificado
BasicSearchResultsPanel.outline.lastModified.desc=Hora de \u00faltima modificaci\u00f3n del archivo
TXT_FILE_SIZE_B={0} B
TXT_FILE_SIZE_KB={0} KB
TXT_FILE_SIZE_MB={0} MB
TXT_FILE_SIZE_GB={0} GB
TXT_LAST_MODIFIED_RECENT=Hace {0} min.
TXT_LAST_MODIFIED_TODAY=Hoy {0,time,short}
TXT_LAST_MODIFIED_OLD={0,date,medium} {0,time,short}