| # DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER. |
| # |
| # Copyright 1997-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. |
| # |
| # Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. |
| # Other names may be trademarks of their respective owners. |
| # |
| # The contents of this file are subject to the terms of either the GNU |
| # General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common |
| # Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the |
| # "License"). You may not use this file except in compliance with the |
| # License. You can obtain a copy of the License at |
| # http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html |
| # or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the |
| # specific language governing permissions and limitations under the |
| # License. When distributing the software, include this License Header |
| # Notice in each file and include the License file at |
| # nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. Oracle designates this |
| # particular file as subject to the "Classpath" exception as provided |
| # by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that |
| # accompanied this code. If applicable, add the following below the |
| # License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by |
| # your own identifying information: |
| # "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]" |
| # |
| # Contributor(s): |
| # |
| # The Original Software is NetBeans. The Initial Developer of the Original |
| # Software is Sun Microsystems, Inc. Portions Copyright 1997-2008 Sun |
| # Microsystems, Inc. All Rights Reserved. |
| # |
| # If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL |
| # or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding |
| # "[Contributor] elects to include this software in this distribution |
| # under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a |
| # single choice of license, a recipient has the option to distribute |
| # your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or |
| # to extend the choice of license to its licensees as provided above. |
| # However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL |
| # Version 2 license, then the option applies only if the new code is |
| # made subject to such option by the copyright holder. |
| |
| |
| LBL_ContextView_ApplyAll=Aplicar a todos los archivos de gran tama\u00f1o |
| LBL_ContextView_Show=Mostrar |
| LBL_ContextView_Skip=No Mostrar |
| LBL_LineEnding=L\u00ednea fina&l: |
| LBL_LineEnding.accName=Secuencia de l\u00ednea final |
| LBL_LineEnding.tooltip=Secuencia de l\u00ednea final que se utiliza en el panel de texto |
| LBL_MacOld=\\r: Mac antiguo |
| # {0} - number of files. Please do not translate "choice", "#", "number" and "integer". |
| LBL_OpenFileScope=Abrir {0,choice,0#Documents|1#Document|1<Documents} ({0,choice,0#0 files|1#1 file|1<{0,number,integer} files}) |
| LBL_Unix=\\n: Unix (Linux, Mac) |
| LBL_Windows=\\r\\n: Windows |
| MSG_CannotShowTextDetai=No se puede mostrar la coincidencia de texto. |
| MSG_ContextView_fileTooBig=El archivo es demasiado grande |
| # {0} - file name |
| # {1} - file size in kilobytes |
| MSG_ContextView_showBigFile=El archivo {0} es bastante grande ({1} KB).\nAl mostrarlo es posible que se produzcan problemas de rendimiento y memoria.\n\u00bfDesea mostrar el contenido de este archivo? |
| # {0} - file path |
| MSG_FileDoesNotExist=El archivo {0} no existe. |
| MSG_PatternSansboxTimout=La coincidencia de patr\u00f3n ha tardado demasiado y se ha cancelado. |
| # {0} - Maximal number of characters in search field |
| MSG_TextTooLong=El texto no se puede pegar en el campo de b\u00fasqueda. El l\u00edmite es de {0} caracteres. |
| #Full-text search type |
| TEXT_LABEL_RE=Expresi\u00f3n Regular |
| |
| #ResultViewTopComponent |
| ACSN_ResultViewTopComponent=Resultados de la B\u00fasqueda: |
| ACSD_ResultViewTopComponent=Ventana que muestra los resultados de la b\u00fasqueda |
| |
| #Tree of results |
| ACSN_ResultTree=Lista de archivos encontrados |
| ACSD_ResultTree=Lista de archivos encontrados, que opcionalmente incluir\u00e1 incidencias de una cadena proporcionada |
| ACSN_HorizontalScrollbar=Barra de desplazamiento horizontal |
| ACSN_VerticalScrollbar=Barra de desplazamiento vertical |
| |
| #buttons |
| TOOLTIP_ShowContext=Mostrar/ocultar \u00e1rea de contexto |
| ACSD_ShowContext=Conmuta la visualizaci\u00f3n del contexto de la cadena de coincidencia |
| TEXT_BUTTON_PREV_MATCH=Ir a la cadena de coincidencia anterior: Ctrl+Coma |
| TEXT_BUTTON_NEXT_MATCH=Ir a la cadena de coincidencia siguiente: Ctrl+Punto |
| TEXT_BUTTON_EXPAND=Ampliar/Reducir todos los nodos del \u00e1rbol |
| TEXT_BUTTON_FLAT_VIEW=Mostrar resultados como lista de archivos |
| TEXT_BUTTON_TREE_VIEW=Mostrar resultados como \u00e1rbol de directorios |
| TEXT_BUTTON_APPLY=\ &Utilizar este Criterio para la B\u00fasqueda |
| |
| TEXT_BUTTON_STOP=Parar B\u00fasqueda |
| ACS_TEXT_BUTTON_STOP=Para la b\u00fasqueda y muestra los archivos encontrados hasta ese momento |
| # {0} - number of matches. Please do not translate "choice". |
| TEXT_BUTTON_REPLACE= {0,choice,0#Ninguna coincidencia seleccionada|1#&Sustituir una coincidencia|1<&Sustituir {0} coincidencias} |
| TEXT_BUTTON_REPLACE_INVALID=Algunas de las coincidencias seleccionadas est\u00e1n anticuadas |
| ACS_TEXT_BUTTON_REPLACE=Sustituye todas las coincidencias seleccionadas activando una casilla |
| # {0} number of matches that were replaced. Please do not translate "choice". |
| TEXT_INFO_REPLACE_FINISHED={0} {0,choice,0#matches|1#match|1<matches} sustituidas |
| TEXT_BUTTON_CUSTOMIZE=Modificar Criterios |
| ACS_TEXT_BUTTON_CUSTOMIZE=Muestra un cuadro de di\u00e1logo Buscar que le permite modificar los criterios de la b\u00fasqueda |
| TEXT_BUTTON_NEW_TAB=Abrir en Nuevo Separador |
| ACS_TEXT_BUTTON_NEW_TAB=Abrir los resultados de la b\u00fasqueda en un nuevo separador en lugar de reutilizar el separador anterior |
| TEXT_BUTTON_SEARCH=&Buscar |
| TEXT_BUTTON_SEARCH_CONTINUE=C&ontinuar |
| |
| ACS_TEXT_BUTTON_SEARCH_CONTINUE=Buscar incidencias y seleccionar lo que se debe reemplazar |
| TEXT_BUTTON_HELP=&Ayuda |
| |
| TEXT_BUTTON_FILL=Mostrar Todos los Detalles |
| ACS_TEXT_BUTTON_FILL=Muestra enlaces a todas las coincidencias del patr\u00f3n encontradas en la ventana de salida |
| TEXT_ACTION_SEARCH_RESULTS=Re&sultados de B\u00fasqueda |
| |
| ACSN_Tabs=Cada separador contiene un criterio de b\u00fasqueda distinto |
| |
| ACS_SearchPanel=Panel que muestra todos los tipos de b\u00fasqueda activados para el usuario, lo que le permite seleccionar los criterios adecuados para realizar una nueva b\u00fasqueda. |
| |
| #CriteriaView texts |
| TEXT_TITLE_CUSTOMIZE=Buscar |
| |
| MSG_Cannot_start_search__replacing=No se puede iniciar una nueva b\u00fasqueda, ya que la tarea de sustituci\u00f3n anterior no ha terminado a\u00fan. |
| |
| Inv_status_Err_deleted=El archivo {0} se ha suprimido |
| Inv_status_Err_became_dir=El archivo {0} es ahora un directorio |
| Inv_status_Err_changed=El archivo {0} ha cambiado desde el inicio de la b\u00fasqueda |
| Inv_status_Err_too_big=El archivo {0} es demasiado grande |
| Inv_status_Err_cannot_read=El archivo {0} no se puede leer |
| |
| # RemoveFromSearchAction |
| TEXT_LABEL_RemoveFromSearchActionName=Eliminar de la B\u00fasqueda |
| |
| #Result view texts |
| |
| |
| # {0} search string |
| TEXT_MSG_NO_NODE_FOUND=No se ha encontrado ning\u00fan archivo coincidente. |
| # {0} number of files. Please do not translate "choice". |
| TEXT_MSG_FOUND_X_NODES=Se han encontrado {0} {0,choice,1#archivo coincidente|1<archivos coincidentes}. |
| # {0} number of files, {1} total number of matches (matching strings) |
| TEXT_MSG_FOUND_X_NODES_FULLTEXT=Se han encontrado {1} {1,choice,1#match|1<matches} de <b>{2}</b> en {0} {0,choice,1#file|1<files}. |
| # {0} number of files, {1} total number of matches (matching strings), {2} pattern being found, {3} replace string |
| TEXT_MSG_FOUND_X_NODES_REPLACE=Se ha encontrado {1} {1,choice,1#coincidencia|1<coincidencias} de <b>{2}</b> en {0} {0,choice,1#archivo|1<archivos}. Sustituir por <b>{3}</b>. |
| # {0} number of files |
| # {1} number of matches |
| TEXT_MSG_FOUND_X_NODES_LIMIT=Se han encontrado {1} {1,choice,1#match|1<matches} en {0} {0,choice,1#file|1<files} hasta ahora. |
| TEXT_MSG_NOT_ENOUGH_MEMORY=Se ha parado la b\u00fasqueda. No se dispone de memoria suficiente para comprobar el archivo {0} ({1} kB) |
| TEXT_MSG_LIMIT_REACHED_FILES_COUNT=Se ha parado la b\u00fasqueda, ya que se ha alcanzado el l\u00edmite de archivos coincidentes ({0,number}). |
| TEXT_MSG_LIMIT_REACHED_MATCHES_COUNT=Se ha parado la b\u00fasqueda, ya que se ha alcanzado o excedido el l\u00edmite de incidencias ({0,number}). |
| TEXT_PREPARE_SEARCH___=Preparando datos para la b\u00fasqueda... |
| TEXT_SEARCHING___=Buscando... |
| |
| TEXT_WAITING_FOR_PREVIOUS=Esperando b\u00fasquedas anteriores... |
| TEXT_FINISHING_PREV_SEARCH=Terminando b\u00fasqueda anterior... |
| TEXT_FINISHING_REPLACE=Terminando operaci\u00f3n de sustituci\u00f3n... |
| TEXT_CLEANING_RESULT=Limpiando los resultados anteriores... |
| TEXT_PRINTING_DETAILS=Imprimiendo detalles de los resultados anteriores... |
| TEXT_TASK_CANCELLED=B\u00fasqueda Cancelada |
| TTL_ContextView_showBigFile=\u00bfMostrar Archivo Grande? |
| TTL_FileDoesNotExist=Error de archivo |
| # {0} number of files |
| # {0} - number of found matching files. Please do not translate "choice". |
| TXT_RootSearchedNodes=Se ha encontrado {0} {0,choice,1#archivo coincidente|1<archivos coincidentes} [buscando...] |
| # {0} number of files, {1} total number of matches (matching strings) |
| TXT_RootSearchedNodesFulltext=Se han encontrado {1} {1,choice,0#matches|1#match|1<matches} en {0} {0,choice,1#file|1<files} [buscando...] |
| TEXT_NUM_MATCHES_IN_NODE=({0} {0,choice,1#match|1<matches}) |
| TEXT_DETAIL_FMT_SHORT1=l\u00ednea {0}, columna {1} |
| TEXT_DETAIL_FMT_SHORT2=l\u00ednea {0} |
| TEXT_DETAIL_FMT_FULL1=[{1} en la l\u00ednea {2}, columna {3}] {0} |
| TEXT_DETAIL_FMT_FULL2=[{1} l\u00ednea {2}] {0} |
| TEXT_DETAIL_FMT_NAME1=posici\u00f3n {0}:{1} |
| TEXT_DETAIL_FMT_NAME2=l\u00ednea {0} |
| TEXT_DETAIL_FMT_NAME3=columna {0} |
| TEXT_INFO_TITLE=Advertencias y Errores |
| TEXT_INFO_LIMIT_REACHED=Demasiadas advertencias. Mostrando las primeras 100. |
| # {0} error message |
| |
| # {0} file name, {1} error message |
| TEXT_INFO_ERROR_MATCHING=No se puede leer {0}: {1} |
| TEXT_INFO_ERROR_ENCODING=Fallo al descodificar con el juego de caracteres {0}. |
| TEXT_INFO_WARNING_UNSAVED=Se han detectado cambios sin guardar |
| # text for the progress bar |
| LBL_Replacing=Sustituyendo... |
| # text for the status bar |
| MSG_Success=Sustituci\u00f3n de archivos terminada |
| # |
| MSG_Issues_found_during_precheck=Se han encontrado los siguientes problemas antes de iniciar la sustituci\u00f3n: |
| # |
| MSG_Issues_found_during_replace=Se han encontrado los siguientes problemas durante la sustituci\u00f3n: |
| # |
| MSG_IssuesFound_Rescan_=Se han encontrado algunos problemas antes de iniciar la operaci\u00f3n de sustituci\u00f3n. \u00bfDesea volver a explorar los archivos? |
| # |
| MSG_cannot_access_file_already_locked=No se puede acceder al archivo {0}: otra acci\u00f3n est\u00e1 accediendo al mismo archivo actualmente. |
| LBL_Rerun=Volver a Explorar |
| |
| # Used in search results after the name of a removed file, e.g. "SomeFile.java removed" |
| LBL_InvalidFile=eliminado |
| |
| MsgNoFileSelected=No se ha seleccionado ning\u00fan archivo |
| MsgMultipleFilesSelected=Se han seleccionado varios elementos |
| |
| # Displayed as tool tip on result nodes: |
| |
| |
| |
| |
| TEXT_LABEL_PATH=Rut&a de Acceso: |
| HINT_SHOW_EXPLORER=Mostrar Nodo en Explorador |
| LBL_EditAction=Editar |
| LBL_GotoDetailAction=Ir al Detalle |
| LBL_CopyFilePathAction=Copiar Ruta de Acceso del Archivo |
| |
| #Output window tab title |
| TITLE_SEARCH_RESULTS=Resultados de la B\u00fasqueda |
| TOOLTIP_SEARCH_RESULTS=Resultados de la B\u00fasqueda |
| TEXT_BUTTON_SHOW=Mo&strar en Sistema de Archivos |
| |
| |
| TEXT_LABEL_POSITION=P&osici\u00f3n en Archivo: |
| |
| |
| |
| ACS_DIALOG_DESC=Cuadro de di\u00e1logo para buscar por criterios |
| TEXT_BUTTON_SHOW_TOOLTIP=Ubica y resalta el archivo en el explorador. |
| |
| #when showing a result item in the explorer |
| MSG_Cannot_display_the_node=No se puede mostrar el nodo correspondiente. |
| |
| TEXT_BUTTON_CANCEL=&Cerrar |
| |
| |
| |
| #root node in the empty Search Results window |
| TEXT_Search_in_filesystems=Buscar en Proyectos |
| |
| LBL_Action_FindInProjects=Buscar en Pro&yectos... |
| LBL_Action_ReplaceInProjects=S&ustituir en Proyectos... |
| |
| LBL_FindInProjects=Buscar en Proyectos |
| LBL_ReplaceInProjects=S&ustituir en Proyectos |
| |
| BasicSearchForm.tabText=B\u00fasqueda por Defecto |
| |
| |
| BasicSearchForm.lblTextToFind.text=Con el &Texto: |
| |
| BasicSearchForm.cboxTextToFind.info=(* = cualquier cadena, ? = cualquier car\u00e1cter, \\ = car\u00e1cter de escape para * ?) |
| BasicSearchForm.cboxTextToFind.info.re=(Utilizar sintaxis java.util.regex.Pattern) |
| BasicSearchForm.cboxTextToFind.info.literal=(El texto se utilizar\u00e1 literalmente) |
| |
| BasicSearchForm.lblReplacement.text=Sustitui&r por: |
| |
| BasicSearchForm.lblScope.text=\u00c1&mbito: |
| |
| BasicSearchForm.lblFileNamePattern.text=&Patrones de Nombre de Archivo: |
| |
| BasicSearchForm.cboxFileNamePattern.example=(Ejemplo: *.java, FZP??.jsp) |
| # {0} File path separator |
| BasicSearchForm.cboxFileNamePattern.example.re=(Ejemplo: {0}test{0}.*{0}TestBug\\d+\\.java$) |
| |
| BasicSearchForm.cboxFileNamePattern.allFiles=(todos los archivos) |
| |
| BasicSearchForm.cbox.Replacement.AccessibleDescription=Texto para sustituir las coincidencias encontradas. |
| |
| BasicSearchForm.chkWholeWords.text=&Palabras Completas |
| |
| BasicSearchForm.chkWholeWords.AccessibleDescription=Si activa esta casilla de verificaci\u00f3n, se omitir\u00e1n las coincidencias que no tengan l\u00edmite de palabras. |
| |
| BasicSearchForm.chkCaseSensitive.text=Coincidir &May\u00fasculas/Min\u00fasculas |
| |
| BasicSearchForm.chkCaseSensitive.AccessibleDescription=Si la b\u00fasqueda de texto completo debe ser sensible a may\u00fasculas/min\u00fasculas. |
| |
| BasicSearchForm.textToFindType.label.text=Coincidenci&a: |
| |
| BasicSearchForm.chkPreserveCase.text=Conser&var May\u00fasculas/Min\u00fasculas al Sustituir |
| |
| BasicSearchForm.chkPreserveCase.AccessibleDescription=Conservar may\u00fasculas/min\u00fasculas seg\u00fan la instancia de la palabra encontrada. |
| |
| BasicSearchForm.textToFindType.AccessibleDescription=Seleccione si desea utilizar el valor Texto a buscar como texto literal, texto con comodines b\u00e1sicos o expresi\u00f3n regular. |
| |
| BasicSearchForm.chkArchives.text=Buscar e&n archivos |
| |
| BasicSearchForm.chkGenerated.text=Buscar en Or\u00edgenes &Generados |
| |
| BasicSearchForm.chkFileNameRegex.text=E&xpresi\u00f3n regular de la ruta del archivo |
| BasicSearchForm.chkFileNameRegex.tooltip=Utilizar expresi\u00f3n regular para la ruta del archivo |
| |
| BasicSearchForm.btnTestTextToFind.text=prueba |
| BasicSearchForm.btnTestTextToFind.tooltip=Abrir ventana para la prueba de expresiones regulares |
| |
| BasicSearchForm.btnTestFileNamePattern.text=prueba |
| |
| BasicSearchForm.btnBrowse.text=Ex&aminar... |
| |
| BasicSearchForm.chkUseIgnoreList.text=Utilizar Lista Om&itida |
| |
| BasicSearchForm.btnEditIgnoreList.text=editar |
| |
| BasicSearchForm.txtErrorMissingCriteria=Especifique el texto que se va a buscar o el patr\u00f3n de nombre de archivo. |
| BasicSearchForm.txtErrorTextPattern=El campo Con el Texto contiene una expresi\u00f3n regular no v\u00e1lida |
| BasicSearchForm.txtErrorReplacePattern=El campo Sustituir por contiene una expresi\u00f3n no v\u00e1lida |
| BasicSearchForm.txtErrorFileName=El campo Patrones de Nombre de Archivo contiene una expresi\u00f3n regular no v\u00e1lida |
| BasicSearchForm.txtInfoNoWildcards=El patr\u00f3n de nombre de archivo no contiene comodines. Puede ser un error. |
| |
| LBL_OptionsPanelTitle=Opciones |
| |
| LBL_ScopePanelTitle=\u00c1mbito |
| LBL_ScopeBrowseName=Examinar... |
| LBL_ScopeBrowseFileChooserTitle=Seleccionar archivos y carpetas para la b\u00fasqueda |
| LBL_ScopeBrowseFileChooserApprove=Seleccionar |
| LBL_ScopeLastName=\u00daltimo |
| |
| LBL_CloseWindow=Cerrar Separador |
| LBL_CloseAll=Cerrar Todos los Separadores |
| LBL_CloseAllButCurrent=Cerrar Otros Separadores |
| |
| PatternSandbox.btnApply.text=&Aplicar |
| PatternSandbox.btnCancel.text=&Cancelar |
| |
| TextPatternSandbox.textPane.text.default=Puede introducir texto aqu\u00ed para comprobar el patr\u00f3n anterior. Se resaltar\u00e1n las coincidencias. |
| PathPatternSandbox.textPane.text.default=Puede introducir rutas de acceso y nombres de archivo para comprobar el patr\u00f3n anterior. Se resaltar\u00e1n las coincidencias. |
| PathPatternSandbox.browseButton.text=&Examinar |
| TextPatternSandbox.title=Patr\u00f3n de Texto |
| PathPatternSandbox.title=Patr\u00f3n de Ruta de Acceso de Archivo |
| |
| IgnoreListPanel.btnBrowse.text=Agregar C&arpeta... |
| IgnoreListPanel.btnPattern.text=Agregar &Patr\u00f3n de Ruta de Acceso... |
| IgnoreListPanel.btnDelete.text=&Suprimir |
| IgnoreListPanel.btnClose.text=&Cerrar |
| IgnoreListPanel.btnEdit.text=&Editar |
| IgnoreListPanel.title=Lista de Carpetas y Patrones de Rutas de Acceso Omitidas |
| IgnoreListPanel.type.file=Archivo |
| IgnoreListPanel.type.folder=Carpeta |
| IgnoreListPanel.type.pattern=Patr\u00f3n Simple |
| IgnoreListPanel.type.regexp=Expresi\u00f3n Regular |
| IgnoreListPanel.type.invalid=No V\u00e1lido |
| IgnoreListPanel.item.type=Tipo |
| IgnoreListPanel.item.value=Valor |
| SearchPerformanceComparator.jLabel1.text=Archivo/directorio ra\u00edz: |
| SearchPerformanceComparator.jButton1.text=Examinar... |
| SearchPerformanceComparator.jLabel2.text=Expresi\u00f3n regular: |
| SearchPerformanceComparator.jLabel3.text=Coincidencia: |
| SearchPerformanceComparator.jLabel4.text=Tiempo: |
| SearchPerformanceComparator.jLabel5.text=Coincidencias: |
| SearchPerformanceComparator.jLabel6.text=Actual: |
| |
| SearchPerformanceComparator.regexpTextField.text=privado |
| |
| |
| |
| SearchPerformanceComparator.runButton.text=Ejecutar |
| |
| BasicSearchResultsPanel.outline.nodes=Archivo |
| BasicSearchResultsPanel.outline.detailsCount=Coincidencias |
| BasicSearchResultsPanel.outline.detailsCount.desc=N\u00famero de coincidencias en el archivo |
| BasicSearchResultsPanel.outline.path=Ruta de Acceso |
| BasicSearchResultsPanel.outline.path.desc=Ruta de acceso completa del archivo |
| BasicSearchResultsPanel.outline.size=Tama\u00f1o |
| BasicSearchResultsPanel.outline.size.desc=Tama\u00f1o del archivo |
| BasicSearchResultsPanel.outline.lastModified=Modificado |
| BasicSearchResultsPanel.outline.lastModified.desc=Hora de \u00faltima modificaci\u00f3n del archivo |
| |
| TXT_FILE_SIZE_B={0} B |
| TXT_FILE_SIZE_KB={0} KB |
| TXT_FILE_SIZE_MB={0} MB |
| TXT_FILE_SIZE_GB={0} GB |
| TXT_LAST_MODIFIED_RECENT=Hace {0} min. |
| TXT_LAST_MODIFIED_TODAY=Hoy {0,time,short} |
| TXT_LAST_MODIFIED_OLD={0,date,medium} {0,time,short} |
| |