| # DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER. |
| # |
| # Copyright 1997-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. |
| # |
| # Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. |
| # Other names may be trademarks of their respective owners. |
| # |
| # The contents of this file are subject to the terms of either the GNU |
| # General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common |
| # Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the |
| # "License"). You may not use this file except in compliance with the |
| # License. You can obtain a copy of the License at |
| # http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html |
| # or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the |
| # specific language governing permissions and limitations under the |
| # License. When distributing the software, include this License Header |
| # Notice in each file and include the License file at |
| # nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. Oracle designates this |
| # particular file as subject to the "Classpath" exception as provided |
| # by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that |
| # accompanied this code. If applicable, add the following below the |
| # License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by |
| # your own identifying information: |
| # "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]" |
| # |
| # Contributor(s): |
| # |
| # The Original Software is NetBeans. The Initial Developer of the Original |
| # Software is Sun Microsystems, Inc. Portions Copyright 1997-2006 Sun |
| # Microsystems, Inc. All Rights Reserved. |
| # |
| # If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL |
| # or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding |
| # "[Contributor] elects to include this software in this distribution |
| # under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a |
| # single choice of license, a recipient has the option to distribute |
| # your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or |
| # to extend the choice of license to its licensees as provided above. |
| # However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL |
| # Version 2 license, then the option applies only if the new code is |
| # made subject to such option by the copyright holder. |
| |
| MSG_WARN_NO_VIEW_TEXT = hg: 'view' de comando desconhecido\n Voc\u00ea adicionou "hgext.hgk =" \u00e0 se\u00e7\u00e3o de extens\u00f5es do .hgrc? |
| MSG_WARN_HGK_NOT_FOUND_TEXT = sh: hgk n\u00e3o localizado\n A localiza\u00e7\u00e3o do hgk est\u00e1 em seu caminho? |
| |
| MSG_UNABLE_EXECUTE_COMMAND = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel executar o comando\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_COMMAND_ABORTED = Falha do comando\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_COMMAND_CANCELLED = O comando foi cancelado |
| MSG_ROLLBACK_FAILED = O comando de roll-back falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_STRIP_FAILED = O comando de separa\u00e7\u00e3o falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_VERIFY_FAILED = O comando de verifica\u00e7\u00e3o falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_BACKOUT_FAILED = O comando de back-out falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_CREATE_FAILED = O comando de cria\u00e7\u00e3o falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_NO_REPOSITORY_ERR = O reposit\u00f3rio do Mercurial n\u00e3o foi localizado |
| MSG_NO_RESPONSE_ERR = sem resposta adequada do hg remoto! |
| MSG_FAILED_TO_READ_COMMIT_MESSAGE = Falha ao ler mensagem de commit |
| MSG_COMMIT_FAILED = O comando de commit falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_RENAME_FAILED = O comando de renomea\u00e7\u00e3o falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_COPY_FAILED = O comando de c\u00f3pia falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_ALREADY_TRACKED = O arquivo j\u00e1 foi rastreado\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_REVERT_FAILED = O comando de revers\u00e3o falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_EXPORT_FAILED = O comando de exporta\u00e7\u00e3o falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_BUNDLE_FAILED = O comando de empacotamento falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_IMPORT_FAILED = O comando de importa\u00e7\u00e3o falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_UNABLE_TO_CREATE_PARENT_DIR = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel criar diret\u00f3rio-pai\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_QQUEUE_SWITCH_FAILED = Falha na troca da fila\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para detalhes adicionais |
| MSG_QPUSH_FAILED = O envio de patches falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_QPOP_FAILED = A exibi\u00e7\u00e3o de patches falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| MSG_QGOTO_FAILED = Ir para patch falhou\n\nConsulte a Janela de Sa\u00edda para obter mais detalhes |
| |
| MSG_BACKOUT_MERGE_COMMIT_MSG = Back-out autom\u00e1tico da revis\u00e3o {0} |
| |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_COMMAND_ERR = ERRO Comando falhou: |
| MSG_COMMAND_INFO_ERR = Comando: {0}\nSa\u00edda: {1} |
| MSG_ARG_LIST_TOO_LONG_ERR = \nN\u00e3o foi poss\u00edvel executar o comando Mercurial "hg {0}", pois foram passados demasiados argumentos ({1})\n\nRealize esta opera\u00e7\u00e3o na linha de comandos. |
| |
| MSG_USING_PROXY_INFO = usando Op\u00e7\u00f5es do IDE -> Defini\u00e7\u00f5es Gerais do Proxy: {0} |
| MSG_IGNORE_FILES = Quando voc\u00ea trabalhar com este Clone, se estiver fazendo quaisquer Mesclagens ou Revers\u00f5es, o Mercurial\npoder\u00e1 gerar arquivos adicionais com extens\u00f5es, .orig, .chg e .rej.\n\nVoc\u00ea gostaria que o IDE os ignorasse automaticamente ao adicionar essas extens\u00f5es\nao arquivo .hgignore da clonagem? |
| |
| MSG_IGNORE_FILES_TITLE = Arquivos de Trabalho do Mercurial |
| |
| MSG_UNABLE_TO_IGNORE = Ignorar n\u00e3o \u00e9 suportado, j\u00e1 que o arquivo .hgignore cont\u00e9m uma linha de altera\u00e7\u00f5es de sintaxe |
| MSG_UNABLE_TO_IGNORE_TITLE = N\u00e3o \u00e9 Poss\u00edvel Ignorar |
| MSG_UNABLE_TO_UNIGNORE = N\u00e3o ignorar n\u00e3o \u00e9 suportado, j\u00e1 que o arquivo .hgignore cont\u00e9m uma linha de altera\u00e7\u00f5es de sintaxe |
| MSG_UNABLE_TO_UNIGNORE_TITLE = N\u00e3o \u00e9 Poss\u00edvel N\u00e3o Ignorar |
| MSG_SEARCH_HISTORY_TITLE = Hist\u00f3rico de Pesquisa |
| MSG_SEARCH_HISTORY_WARN_BOTHDATES_NEEDED_TEXT = N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel misturar Revis\u00f5es e Datas.\nEspecifique somente as Datas de In\u00edcio e T\u00e9rmino ou Revis\u00f5es. |
| MSG_SEARCH_HISTORY_WARN_FROM_BEFORE_TODATE_NEEDED_TEXT = A data de In\u00edcio \u00e9 posterior \u00e0 de T\u00e9rmino.\nEspecifique uma data de In\u00edcio anterior \u00e0 de T\u00e9rmino. |
| MSG_POSSIBLE_PROXY_ISSUE_TITLE = Falha do Comando - Poss\u00edvel Problema no Proxy |
| MSG_POSSIBLE_PROXY_ISSUE_QUERY = O comando do Mercurial falhou (consulte a Janela de Sa\u00edda).\n\nIsso pode ser devido \u00e0s defini\u00e7\u00f5es de proxy. Deseja modific\u00e1-las? |
| |
| LB_CHANGESET=conjunto de altera\u00e7\u00f5es |
| LB_AUTHOR=autor |
| LB_BRANCH=ramifica\u00e7\u00e3o |
| LB_TAGS=tags |
| LB_DATE=data |
| LB_SUMMARY=resumo |
| |
| FileSelector.jLabel1.text=Sua sele\u00e7\u00e3o se aplica a mais de um reposit\u00f3rio. Especifique a pasta que deseja utilizar: |
| LBL_FileSelector_Title=Selecionar um Reposit\u00f3rio |
| MSG_WARN_UPDATE_COMMIT_TEXT=A mesclagem foi realizada. Utilize o item de menu "Fazer Commit"\n para fazer commit dessas altera\u00e7\u00f5es antes de realizar uma "Atualiza\u00e7\u00e3o" |
| MSG_WARN_UPDATE_MERGE_TEXT=N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel atualizar porque terminaria em um cabe\u00e7alho diferente - "Mesclagem" ou "Altera\u00e7\u00e3o de Base" necess\u00e1ria. |
| |