| # DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER. |
| # |
| # Copyright 1997-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. |
| # |
| # Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. |
| # Other names may be trademarks of their respective owners. |
| # |
| # The contents of this file are subject to the terms of either the GNU |
| # General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common |
| # Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the |
| # "License"). You may not use this file except in compliance with the |
| # License. You can obtain a copy of the License at |
| # http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html |
| # or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the |
| # specific language governing permissions and limitations under the |
| # License. When distributing the software, include this License Header |
| # Notice in each file and include the License file at |
| # nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. Oracle designates this |
| # particular file as subject to the "Classpath" exception as provided |
| # by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that |
| # accompanied this code. If applicable, add the following below the |
| # License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by |
| # your own identifying information: |
| # "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]" |
| # |
| # Contributor(s): |
| # |
| # The Original Software is NetBeans. The Initial Developer of the Original |
| # Software is Sun Microsystems, Inc. Portions Copyright 1997-2006 Sun |
| # Microsystems, Inc. All Rights Reserved. |
| # |
| # If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL |
| # or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding |
| # "[Contributor] elects to include this software in this distribution |
| # under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a |
| # single choice of license, a recipient has the option to distribute |
| # your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or |
| # to extend the choice of license to its licensees as provided above. |
| # However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL |
| # Version 2 license, then the option applies only if the new code is |
| # made subject to such option by the copyright holder. |
| |
| ##BackoutAction.java |
| CTL_MenuItem_Backout = &Fazer back-out... |
| ##RollbackAction.java |
| CTL_MenuItem_Rollback = &Fazer Roll-back |
| CTL_MenuItem_RollbackRoot = &Fazer Roll-back - {0} |
| ##StripAction.java |
| CTL_MenuItem_Strip = &Separar... |
| ##VerifyAction.java |
| CTL_MenuItem_Verify = &Verificar |
| |
| MSG_ROLLBACK_PROGRESS = Fazer Roll-back... |
| MSG_NO_ROLLBACK = Nada para fazer rollback. S\u00f3 \u00e9 poss\u00edvel fazer rollback ap\u00f3s o seguinte: commit, puxar, enviar (com este reposit\u00f3rio como destino) |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_ROLLBACK_INFO = INFORMA\u00c7\u00c3O O roll-back reverte a \u00faltima transa\u00e7\u00e3o neste reposit\u00f3rio e s\u00f3 pode fazer roll-back de um n\u00edvel. |
| MSG_ROLLBACK_TITLE = Revers\u00e3o do Mercurial |
| |
| MSG_ROLLBACK_INFO_SEP = Fazer Roll-back em:\n{0} |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_ROLLBACK_CANCELED = INFORMA\u00c7\u00c3O: Roll-back cancelado pelo usu\u00e1rio |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_ROLLBACK_DONE = INFORMA\u00c7\u00c3O: fim do Roll-back do Mercurial |
| MSG_ROLLBACK_CONFIRM = Confirmar Roll-back |
| MSG_ROLLBACK_CONFIRM_QUERY = Fa\u00e7a rollback do \u00faltimo commit, puxe/envie, importe ou desempacote neste reposit\u00f3rio.\nUse com cuidado porque n\u00e3o h\u00e1 como desfazer um rollback!\n\nAinda deseja realizar o Rollback? |
| MSG_ROLLBACK_CONFIRM_UPDATE = Confirmar Atualiza\u00e7\u00e3o de Roll-back |
| MSG_ROLLBACK_FORCE_UPDATE = Realizando uma atualiza\u00e7\u00e3o for\u00e7ada do diret\u00f3rio de trabalho {0} |
| MSG_ROLLBACK_MESSAGE = Sem Atualiza\u00e7\u00e3o da Roll-back |
| MSG_ROLLBACK_MESSAGE_NOHISTORY = O Roll-back do Reposit\u00f3rio foi conclu\u00eddo.\nO diret\u00f3rio de trabalho n\u00e3o ser\u00e1 atualizado, pois agora ele n\u00e3o possui hist\u00f3rico. |
| |
| MSG_Fetching_Revisions = Obtendo Revis\u00f5es... |
| MSG_Refreshing_Strip_Versions = Atualizando as Vers\u00f5es Separadas |
| |
| MSG_STRIP_TITLE = Separa\u00e7\u00e3o do Mercurial |
| |
| MSG_STRIP_INFO_SEP = Separando a revis\u00e3o {0} e descendentes em:\n{1} |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_NO_REV_STRIP = \nINFORMA\u00c7\u00c3O: n\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel Separar esta Revis\u00e3o {0} |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_LOCAL_CHANGES_STRIP = \nA separa\u00e7\u00e3o n\u00e3o funcionar\u00e1 se houver altera\u00e7\u00f5es locais. Voc\u00ea pode exibi-las usando Mercurial -> Status.\nINFORMA\u00c7\u00c3O: se voc\u00ea quiser descartar as altera\u00e7\u00f5es locais, use Mercurial -> Atualizar, selecionando a op\u00e7\u00e3o Atualiza\u00e7\u00e3o For\u00e7ada e execute novamente Separar. |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_MULTI_HEADS_STRIP = \nINFORMA\u00c7\u00c3O: separar n\u00e3o funcionar\u00e1 entre v\u00e1rios cabe\u00e7alhos a menos que a op\u00e7\u00e3o For\u00e7ar v\u00e1rios cabe\u00e7alhos seja selecionada. |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_STRIP_RESTORE_INFO = \nINFORMA\u00c7\u00c3O: a separa\u00e7\u00e3o pode ser desfeita por meio do pacote de back-up salvo. Na linha de comandos, execute: |
| MSG_STRIP_RESTORE_INFO2 = desempacotar {0} usando hg |
| MSG_STRIP_PROGRESS = Separar... |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_STRIP_DONE = INFORMA\u00c7\u00c3O: fim da Separa\u00e7\u00e3o do Mercurial |
| MSG_STRIP_REVISION_PARENT = pai da c\u00f3pia de trabalho |
| |
| MSG_BACKOUT_TITLE = Back-out do Mercurial |
| |
| MSG_BACKOUT_INFO_SEP = Fazer Back-out da revis\u00e3o {0} em:\n{1} |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_NO_REV_BACKOUT = \nINFORMA\u00c7\u00c3O: n\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel Fazer back-out desta revis\u00e3o {0} |
| MSG_BACKOUT_PROGRESS = Fazer back-out... |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_BACKOUT_DONE = INFORMA\u00c7\u00c3O: fim do Back-out do Mercurial |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_UNCOMMITTED_CHANGES_BACKOUT = \nO back-out n\u00e3o funcionar\u00e1 se houver altera\u00e7\u00f5es locais n\u00e3o submetidas a commit. Voc\u00ea pode exibi-las usando Mercurial -> Status.\nINFORMA\u00c7\u00c3O: se voc\u00ea quiser descartar essas altera\u00e7\u00f5es, use Mercurial -> Atualizar, selecione a op\u00e7\u00e3o Atualiza\u00e7\u00e3o For\u00e7ada e execute novamente Fazer Back-out. |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_MERGE_CSET_BACKOUT = \nN\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel fazer back-out de um conjunto de altera\u00e7\u00f5es de mesclagem de back-out.\nINFORMA\u00c7\u00c3O: execute hg backout --parent na linha de comandos ou use Mercurial -> Fazer Roll-back. |
| MSG_BACKOUT_MERGE_CONFIRM_TITLE = Confirmar Mesclagem ap\u00f3s Back-out |
| MSG_BACKOUT_MERGE_CONFIRM_QUERY = O back-out foi conclu\u00eddo e uma Mesclagem \u00e9 necess\u00e1ria.\nDeseja mesclar o conjunto de altera\u00e7\u00f5es de back-out agora? |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_BACKOUT_MERGE_DO = INFORMA\u00c7\u00c3O MESCLAGEM: realizando a Mesclagem com o conjunto de altera\u00e7\u00f5es de back-out |
| |
| MSG_VERIFY_TITLE = Verifica\u00e7\u00e3o do Mercurial |
| |
| MSG_VERIFY_INFO = Verificando o reposit\u00f3rio {0}... |
| MSG_VERIFY_PROGRESS = Verificar... |
| # Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated |
| MSG_VERIFY_DONE = INFORMA\u00c7\u00c3O: fim da Verifica\u00e7\u00e3o do Mercurial |
| |
| CTL_StripForm_Action_Strip=&Separar |
| ACSD_StripForm_Action_Strip=Separar |
| ACSN_StripForm_Action_Strip=Separar |
| CTL_StripForm_Action_Cancel=&Cancelar |
| ACSD_StripForm_Action_Cancel=Cancelar |
| ACSN_StripForm_Action_Cancel=Cancelar |
| CTL_StripDialog=Separar - {0} |
| ACSD_StripDialog=Separar - {0} |
| |
| StripPanel.revisionsLabel.text=Escolher em &Revis\u00f5es: |
| StripPanel.infoLabel.text=Separar a revis\u00e3o selecionada e seus descendentes do reposit\u00f3rio |
| StripPanel.infoLabel2.text=(atualiza o diret\u00f3rio de trabalho para o primeiro pai da revis\u00e3o separada) |
| StripPanel.doBackupChxBox.text= Salvar um &backup para que as revis\u00f5es separadas possam ser reaplicadas |
| StripPanel.jPanel1.border.title= Op\u00e7\u00f5es |
| StripPanel.doForcedMultiHeadStripChxBox.text=For\u00e7ar remo\u00e7\u00e3o de v\u00e1rios calend\u00e1rios, se necess\u00e1rio |
| |
| BackoutPanel.revisionsLabel.text=Escolher em &Revis\u00f5es: |
| BackoutPanel.infoLabel.text=Fazer back-out da revis\u00e3o selecionada do reposit\u00f3rio |
| BackoutPanel.infoLabel2.text=(cria um conjunto de altera\u00e7\u00f5es de back-out para fazer back-out somente desta revis\u00e3o) |
| BackoutPanel.jPanel1.border.title= Op\u00e7\u00f5es |
| BackoutPanel.doMergeChxBox.text=Mescla automaticamente o conjunto de altera\u00e7\u00f5es de back-out com dica e commit |
| |
| MSG_Refreshing_Backout_Versions = Atualizando Vers\u00f5es de Back-out |
| |
| CTL_BackoutForm_Action_Backout=&Fazer back-out |
| ACSD_BackoutForm_Action_Backout=Fazer back-out |
| ACSN_BackoutForm_Action_Backout=Fazer back-out |
| CTL_BackoutForm_Action_Cancel=&Cancelar |
| ACSD_BackoutForm_Action_Cancel=Cancelar |
| ACSN_BackoutForm_Action_Cancel=Cancelar |
| CTL_ChoosenRevision= Selecionar &Revis\u00e3o: |
| CTL_BackoutDialog=Fazer back-out - {0} |
| ACSD_BackoutDialog=Fazer back-out - {0} |
| # {0} - changeset id template={revision} |
| BackoutPanel.commitMsgField.text=Commit autom\u00e1tico do conjunto de altera\u00e7\u00f5es de back-out para {0} |
| BackoutPanel.commitLabel.text=Mensagem de Co&mmit: |
| ACSD_doBackupChxBox=Especifica que um back-up deve ser feito antes da separa\u00e7\u00e3o |
| ACSD_revisionsComboBox=Especifica a revis\u00e3o a ser separada |
| ACSD_revisionsComboBoxBackout=Especifica a revis\u00e3o a ser submetida a back-out |
| ACSD_commitMsgField=Especifica a mensagem de commit a ser usada para o conjunto de altera\u00e7\u00f5es de back-out |
| |