blob: c77e3737647b6d12683e9579a641c032ff5761b3 [file] [log] [blame]
# DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER.
#
# Copyright 1997-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
# Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.
# Other names may be trademarks of their respective owners.
#
# The contents of this file are subject to the terms of either the GNU
# General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common
# Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the
# "License"). You may not use this file except in compliance with the
# License. You can obtain a copy of the License at
# http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html
# or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations under the
# License. When distributing the software, include this License Header
# Notice in each file and include the License file at
# nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. Oracle designates this
# particular file as subject to the "Classpath" exception as provided
# by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that
# accompanied this code. If applicable, add the following below the
# License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by
# your own identifying information:
# "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]"
#
# Contributor(s):
#
# The Original Software is NetBeans. The Initial Developer of the Original
# Software is Sun Microsystems, Inc. Portions Copyright 1997-2006 Sun
# Microsystems, Inc. All Rights Reserved.
#
# If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL
# or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding
# "[Contributor] elects to include this software in this distribution
# under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a
# single choice of license, a recipient has the option to distribute
# your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or
# to extend the choice of license to its licensees as provided above.
# However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL
# Version 2 license, then the option applies only if the new code is
# made subject to such option by the copyright holder.
CTL_MenuItem_Merge=&Mesclar Altera\u00e7\u00f5es
##MergeAction.java
MSG_MERGE_PROGRESS = Mesclando...
MSG_MERGE_TITLE = Mesclagem do Mercurial
# Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated
MSG_MERGE_NOT_SUPPORTED_INVIEW_INFO = INFORMA\u00c7\u00c3O: a mesclagem n\u00e3o \u00e9 suportada nesta View
MSG_MERGE_NOT_SUPPORTED_INVIEW_TITLE = Mesclagem do Mercurial
MSG_MERGE_NOT_SUPPORTED_INVIEW = A mesclagem n\u00e3o \u00e9 suportada nesta View
MSG_NOTHING_TO_MERGE = Nada a Mesclar para este projeto.
# Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated
MSG_MERGE_INFO = \nINFORMA\u00c7\u00c3O MESCLAGEM: Como configurar o Suporte \u00e0 Mesclagem
MSG_MERGE_INFO_URL = http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/MergeProgram
MSG_MERGE_UNCOMMITTED = H\u00e1 altera\u00e7\u00f5es n\u00e3o submetidas a commit.\n\nSubmeta-as a commit antes de realizar outra mesclagem.
MSG_MERGE_UNAVAILABLE = A mesclagem n\u00e3o est\u00e1 configurada em seu sistema.\n\nConsulte o link de Suporte \u00e0 Mesclagem na janela Sa\u00edda.
# Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated
MSG_MERGE_CONFLICT = INFO MERGE: CONFLICT - {0}
# Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated
MSG_MERGE_DONE = INFORMA\u00c7\u00c3O MESCLAGEM: Mesclagem conclu\u00edda
# Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated
MSG_MERGE_DONE_CONFLICTS = INFORMA\u00c7\u00c3O MESCLAGEM: CONFLITO(S) detectado(s). Resolva manualmente ou utilizando o comando de menu "Resolver Conflitos"
MSG_Merge.ConflictsCreated = Conflito(s) detectado(s) durante a mesclagem. Resolva manualmente ou utilizando o comando de menu "Resolver Conflitos"
# Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated
MSG_MERGE_WARN_MULTIPLE_HEADS = ADVERT\u00caNCIA DE MESCLAGEM: o Reposit\u00f3rio possui {0} cabe\u00e7alhos: revs {1}
# Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated. Do not translate "REV"
MSG_MERGE_DONE_MULTIPLE_HEADS = INFORMA\u00c7\u00c3O MESCLAGEM: mescle com uma revis\u00e3o espec\u00edfica, utilizando mesclar hg [REV]
# Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated
MSG_MERGE_FAILED = ADVERT\u00caNCIA MESCLAGEM: a mesclagem falhou
# Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated
MSG_MERGE_WARN_NEEDED = ADVERT\u00caNCIA DE MESCLAGEM: o Reposit\u00f3rio possui 2 cabe\u00e7alhos: revs {0}
# Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated
MSG_MERGE_DO_NEEDED = INFORMA\u00c7\u00c3O MESCLAGEM: para mesclar, utilize o comando de menu "Mesclar"
MSG_MERGE_WARN_TITLE = Mesclagem Obrigat\u00f3ria
MSG_MERGE_WARN_TEXT = O reposit\u00f3rio possui v\u00e1rios cabe\u00e7alhos e \u00e9 necess\u00e1ria uma mesclagem\nExecute o comando "Mesclar" para realizar uma mesclagem
MSG_MERGE_CHOOSE_REVISION = Escolher em &Revis\u00f5es:
MSG_MERGE_REFRESHING_HEAD_VERSIONS = Atualizando as Vers\u00f5es dos Cabe\u00e7alhos
MSG_MERGE_HEAD_REVISION_DEFAULT = <sem revis\u00e3o>
MSG_MERGE_NEEDED_BRANCHES = O Reposit\u00f3rio cont\u00e9m ramifica\u00e7\u00f5es com v\u00e1rios cabe\u00e7alhos.\nDeseja revis\u00e1-los?
TITLE_MERGE_NEEDED_BRANCHES = Mesclagem Necess\u00e1ria
# Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated
MSG_MERGE_WARN_NEEDED_BRANCHES = ADVERT\u00caNCIA DE MESCLAGEM: algumas ramifica\u00e7\u00f5es de reposit\u00f3rio t\u00eam v\u00e1rios cabe\u00e7alhos
# Capitalized letters used intentionally to emphasize the words in an output window, should be translated
MSG_MERGE_DO_NEEDED_BRANCHES = INFO DE MESCLAGEM: para mesclar, alterne para a ramifica\u00e7\u00e3o e mescle os cabe\u00e7alhos.
MSG_MERGE_WARN_NEEDED_IN_BRANCH = A ramifica\u00e7\u00e3o {0} tem os seguintes cabe\u00e7alhos:
ASCD_MERGE_DIALOG=Mesclar com revis\u00e3o
CTL_MergeForm_Action_Merge=Mesclar
ACSD_MergeForm_Action_Merge=Mesclar
CTL_MergeForm_Action_Cancel=Cancelar
ACSD_MergeForm_Action_Cancel=Cancelar
infoLabel.text = Mesclar conte\u00fado do diret\u00f3rio de trabalho com a Revis\u00e3o selecionada
infoLabel2.text = (A submiss\u00e3o a commit deve ser realizada ap\u00f3s a mesclagem)