blob: ed41502dc14091182c55f149ed8ad82a0bff4bad [file] [log] [blame]
# DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER.
#
# Copyright 1997-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
# Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.
# Other names may be trademarks of their respective owners.
#
# The contents of this file are subject to the terms of either the GNU
# General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common
# Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the
# "License"). You may not use this file except in compliance with the
# License. You can obtain a copy of the License at
# http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html
# or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations under the
# License. When distributing the software, include this License Header
# Notice in each file and include the License file at
# nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. Oracle designates this
# particular file as subject to the "Classpath" exception as provided
# by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that
# accompanied this code. If applicable, add the following below the
# License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by
# your own identifying information:
# "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]"
#
# Contributor(s):
#
# The Original Software is NetBeans. The Initial Developer of the Original
# Software is Sun Microsystems, Inc. Portions Copyright 1997-2009 Sun
# Microsystems, Inc. All Rights Reserved.
#
# If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL
# or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding
# "[Contributor] elects to include this software in this distribution
# under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a
# single choice of license, a recipient has the option to distribute
# your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or
# to extend the choice of license to its licensees as provided above.
# However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL
# Version 2 license, then the option applies only if the new code is
# made subject to such option by the copyright holder.
# Sample ResourceBundle properties file
EXPORT_DATASOURCE=Seleccione as fontes de datos a exportar, logo forneza un nome de ficheiro.
FILE_NAME_LABEL=Nome do ficheiro\:
FILE_NAME_LABEL_mnemonic=F
FILE_NAME_LABEL_a11yDescription=Nome do ficheiro para as definici\u00f3ns das fontes de datos.
BROWSE_BUTTON_LABEL=Examinar...
BROWSE_BUTTON_LABEL_mnemonic=B
BROWSE_BUTTON_LABEL_a11yDescription=Usar un selector de ficheiro para examinar o ficheiro desexado
EXPORT_DLG_NAME=Exportar as fontes de datos
EXPORT_DLG_NAME_a11yDescription=Exportar as definici\u00f3ns das fontes de datos a un ficheiro
SELECTION_LABEL=\ Fontes de datos
SELECTION_LABEL_mnemonic=E
SELECTION_LABEL_a11yDescription=Seleccione unha ou m\u00e1is fontes de datos
#### these labels removed for thresher, see the values for the add/modify datasource dialog below
# LBL_NAME=Data Source Name\:
# LBL_DRIVER=Driver Class\:
# LABEL_URL=Database URL\:
# LBL_USERNAME=User ID\:
# LBL_PASSWORD=Password\:
WRITE_ERROR=Produciuse un erro ao escribir no ficheiro. Comprobe a validez do nome do ficheiro.
IMPORT_DLG_NAME=Importar as fontes de datos
IMPORT_DLG_NAME_a11yDescription=Importar as definici\u00f3ns das fontes de datos dun ficheiro
IMPORT_DATASOURCE=Seleccione as fontes de datos a importar
IMPORT_ERROR=Produciuse un erro ao importar as fontes de datos
READ_ERROR=Produciuse un erro ao ler do ficheiro {0}. Comprobar a validez do ficheiro. Erro: {1}
FILE_NOT_EXIST=O ficheiro non existe.
SAX_ERROR=Produciuse un erro ao analizar o ficheiro. Comprobar a validez do ficheiro.
PARSING_INFO=Cargando as fontes de datos. \nAgarde ...
FILE_NOT_SPECIFIED=Non se especificou o ficheiro.
# export/import list of data sources
LBL_SELECT_ALL=Seleccionar todos
LBL_SELECT_ALL_mnemonic=A
LBL_SELECT_ALL_a11yDescription=Seleccionar todas as fontes de datos
LBL_CLEAR_ALL=Limpar
LBL_CLEAR_ALL_mnemonic=C
LBL_CLEAR_ALL_a11yDescription=Limpar todas as selecci\u00f3ns das fontes de datos
# export "include" for user/password
# LBL_INCLUDE=Include
LBL_INCLUDE_USER=Inclu\u00edr
LBL_INCLUDE_USER_mnemonic=I
LBL_INCLUDE_USER_a11yDescription=Inclu\u00edr o ID do usuario no ficheiro exportado
LBL_INCLUDE_PASSWORD=Inclu\u00edr
LBL_INCLUDE_PASSWORD_mnemonic=D
LBL_INCLUDE_PASSWORD_a11yDescription=Inclu\u00edr o contrasinal do usuario no ficheiro exportado
EXPORT_SUCCESS_MSG=Fontes de datos correctamente exportadas ao ficheiro
IMPORT_SUCCESS_MSG=Fontes de datos correctamente importadas do ficheiro
LBL_SERVER_LIST_a11yDescription=Listado de tipos de servidor para usar ao crear as fontes de datos.
LBL_ADD_DRIVER=Novo...
LBL_ADD_DRIVER_mnemonic=W
LBL_ADD_DRIVER_a11yDescription=Crear un novo tipo de servidor de base de datos
LBL_REMOVE_DRIVER=Borrar
LBL_REMOVE_DRIVER_mnemonic=T
LBL_REMOVE_DRIVER_a11yDescription=Borrar o tipo de servidor seleccionado
LBL_DRIVER_DISPLAY_NAME=Nome para mostrar\:
LBL_DRIVER_DISPLAY_NAME_mnemonic=N
LBL_DRIVER_DISPLAY_NAME_a11yDescription=O nome para mostrar na xanela de di\u00e1logo de Engadir fonte de datos
LBL_DRIVER_CLASS_NAME=Nome da clase do controlador\:
LBL_DRIVER_CLASS_NAME_mnemonic=R
LBL_DRIVER_CLASS_NAME_a11yDescription=The Driver's fully qualified Class Name
LBL_DRIVER_URL_TEMPLATE=Modelo URL\:
LBL_DRIVER_URL_TEMPLATE_mnemonic=L
LBL_DRIVER_URL_TEMPLATE_a11yDescription=O URL do modelo. Use #HOSTNAME e #DATABASE para substitu\u00edr cando se engada unha fonte de datos.
LBL_TEMPLATE_INFO=Exemplo\: jdbc\:sun\:oracle\://\#HOSTNAME\:1521;SID\=\#DATABASE
LBL_TEMPLATE=Exemplo:
LBL_TEMPLATE_mnemonic=X
LBL_JAR_FILES_TITLE=Ficheiros JAR do controlador JDBC\:
LBL_JAR_FILES_TITLE_mnemonic=J
LBL_JAR_FILES_TITLE_a11yDescription=Ficheiros JAR JDBC requiridos para este controlador
LBL_ADD_JAR=Engadir...
LBL_ADD_JAR_mnemonic=A
LBL_ADD_JAR_a11yDescription=Engadir un ficheiro JAR \u00e1 lista
LBL_REMOVE_JAR=Eliminar
LBL_REMOVE_JAR_mnemonic=M
LBL_REMOVE_JAR_a11yDescription=Eliminar os ficheiros JAR seleccionados da lista
DRIVER_CONF_TITLE=Tipos de servidor
DRIVER_CONF_DIALOG_TITLE=Editar os tipos de servidor da base de datos
LBL_DISPLAYNAME_LABEL=Nome para mostrar\:
LBL_DISPLAYNAME_TITLE=Proporcionar un nome para mostrar para o controlador JDBC
ALREADY_EXISTS_ERROR=Xa se engadiu o ficheiro {0}
COPY_ERROR=Produciuse un erro ao copiar o ficheiro. Comprobar os permisos do ficheiro de
FILE_DOESNOT_EXIST_ERROR=non existe.
DELETE_JDBC_DRIVER_CONFIRM=Non se borrar\u00e1n os ficheiros JAR do controlador correspondente. Continuar de todas formas?
DELETE_DRIVER_JAR_CONFIRM=Borrar JAR do controlador
DELETE_ERROR=Erro ao borrar
## ------------------------------------
## Add/Modify DataSource, but most are shared among others.
ADD_DATASOURCE_a11yDescription=Engadir unha definici\u00f3n a fonte de datos
MODIFY_DATASOURCE_a11yDescription=Modificar unha definici\u00f3n da fonte de datos
DATA_SOURCE_NAME=Nome da fonte de datos\:
DATA_SOURCE_NAME_mnemonic=N
DATA_SOURCE_NAME_a11yDescription=Nome da fonte de datos
SERVER_TYPE=Tipo do servidor\:
SERVER_TYPE_mnemonic=Y
SERVER_TYPE_a11yDescription=O tipo de servidor describe un tipo de servidor de base de datos e a s\u00faa clase de controlador
DATABASE_NAME=Nome da base de datos:
DATABASE_NAME_mnemonic=D
DATABASE_NAME_allyDescription=The database name to use within this data source's URL.
HOST_NAME=Nome do equipo\:
HOST_NAME_mnemonic=O
HOST_NAME_a11yDescription=The host name or IP address to use within this data source's URL.
USER_ID=ID do usuario\:
USER_ID_mnemonic=U
USER_ID_a11yDescription=O nome do usuario da base de datos \u00fasase para para iniciar sesi\u00f3n no servidor de base de datos.
PASSWORD=Contrasinal:
PASSWORD_mnemonic=P
PASSWORD_a11yDescription=O contrasinal do usuario da base de datos.
DATABASE_URL=URL da base de datos:
DATABASE_URL_mnemonic=L
DATABASE_URL_a11yDescription=O URL usado por JDBC para conectase \u00e1 base de datos.
DRIVER_CLASS=Clase do controlador:
DRIVER_CLASS_mnemonic=R
DRIVER_CLASS_a11yDescription=O nome da clase java para o controlador da base de datos. Esta \u00e9 unha funci\u00f3n do seu tipo de servidor.
LBL_CONFIGURE=Editar...
LBL_CONFIGURE_mnemonic=E
LBL_CONFIGURE_a11yDescription=Editar a lista de tipos de servidor
TEST_CONNECTION=Probar conexi\u00f3n
TEST_CONNECTION_mnemonic=C
TEST_CONNECTION_a11yDescription=Probar a conexi\u00f3n \u00e1 base de datos.
LBL_VALTABLE=T\u00e1boa de validaci\u00f3n\:
LBL_VALTABLE_Mnemonic=V
LBL_VALTABLE_a11yDescription=T\u00e1boa usada polo servidor de aplicativos para validar a s\u00faa conexi\u00f3n de base de datos.
## ------------------------------------
#resources for DataSourceConfigPanel
ADD=Engadir
ADD_mnemonic=A
BROWSE=Examinar...
CANCEL=Cancelar
#DATASOURCE_CONFIGURATION=Data Source Configuration
DATASOURCE_CONFIGURATION=Engadir fonte de datos
DATA_SOURCE=Fonte de datos
DATABASE_DRIVERS=Tipo de base de datos:
DRIVER=Controlador
EDIT=Editar...
HELP=Axuda
HOSTNAME=Nome do equipo:
NAME=Nome
NO_CONNECTION=Sen conexi\u00f3ns a esta base de datos
NO_CONNECTION_ERROR=Produciuse un erro de conexi\u00f3n a base de datos, deber\u00eda estabelecerse unha conexi\u00f3n agora
NEW_DRIVER=Novo controlador...
# {0} is the data source name.
DUPLICATE_NAME=The data source name {0} is already in use or a part of the name is in use. Proporcione outro nome.
#--------------------------------------------------
ADD_PROJECT_DATASOURCE_TITLE=Engadir referencia da fonte de datos
ADD_PROJECT_DATASOURCE_a11yDescription=Engadir unha referencia da fonte de datos \u00e1 un proxecto
ADD_PROJECT_DATASOURCE_INFO=Add a data source to deploy with this project. If the data source you need is not shown here, make it available by adding it to the Server Navigator.
PROJECT_DATASOURCE_LIST=Fontes de datos dispo\u00f1\u00edbeis\:
PROJECT_DATASOURCE_LIST_mnemonic=D
PROJECT_DATASOURCE_LIST_a11yDescription=Seleccionar unha fonte de datos para engadir ao proxecto
############$$$$ Add server panel
DRIVER_NAME=nome do controlador\:
DATABASE_TYPE=Tipo da base de datos\:
SERVER_NAME=Nome do servidor:
#-----------------------
NAME_EMPTY_ERROR=Non \u00e9 pos\u00edbel que o nome para mostrar estea baleiro.
GET_NAME_DIALOG_TITLE=Novo nome do controlador
CONF_DRIVER_MSG=non ten asociado un controlador JDBC. Prema editar para engadir os ficheiros JAR do controlador JDBC.
CONF_DRIVER_TITLE=Informaci\u00f3n
LBL_CANCEL=Cancelar
OK=Aceptar
MODIFY=Modificar
MODIFY_mnemonic=M
TABLE_VIEW=Ver t\u00e1boa
DS_NAME_BLANK_ERROR=Non \u00e9 pos\u00edbel que o nome da fonte de datos estea en branco.
SCHEMAS_LABEL=Seleccionar esquemas para mostrar no navegador do servidor\:
SCHEMAS_LABEL.mnemonic=D
TAB_TITLE_CONNECTION=Conexi\u00f3n
TAB_TITLE_CONNECTION.mnemonic=T
TAB_TITLE_SCHEMAS=Esquemas
TAB_TITLE_SCHEMAS.mnemonic=S
MODIFY_DATASOURCE=Modificar fontes de datos
GET_SCHEMAS_BTN_LABEL=Obter esquemas
GET_SCHEMAS_BTN_LABEL.mnemonic=G
GET_SCHEMAS_BTN_LABEL.a11yDescription=Recuperar a lista de esquemas para as fontes de datos
SCHEMA_SELECT_ALL_BTN_LABEL=Seleccionar todos
SCHEMA_SELECT_ALL_BTN_LABEL.mnemonic=A
SCHEMA_SELECT_ALL_BTN_LABEL.a11yDescription=Seleccionar todos os esquemas
SCHEMA_CLEAR_BTN_LABEL=Limpar
SCHEMA_CLEAR_BTN_LABEL.mnemonic=E
SCHEMA_CLEAR_BTN_LABEL.a11yDescription=Limpar todos os esquemas.
NO_SCHEMA_ERR_MSG=Debe seleccionarse polo menos un esquema.
DUPLICATE_SERVERTYPE_NAME=O nome para mostrar do tipo de servidor {0} non \u00e9 \u00fanico. Proporcione un nome \u00fanico
SERVER_TYPE_DISPLAY_NAME_BLANK_ERROR=Non \u00e9 pos\u00edbel que o nome para mostrar do tipo de servidor estea en branco.
EMPTY_DRIVER_CLASS_ERROR=Non \u00e9 pos\u00edbel que o nome da clase do controlador estea en branco.
SUGGEST_BUTTON_LBL=Suxerir
SUGGEST_BUTTON_LBL_mnemonic=G
SUGGEST_BUTTON_LBL_a11yDescription=Search The Jar(s) for Possible JDBC Driver Classes
DELETE_JAR_FAILED_MSG=Non foi pos\u00edbel borrar o ficheiro {0}: pode que estea en uso.\n\nSe ten conexi\u00f3ns a fontes de datos que usen este jar, reinicie o IDE ou noutro caso interrompa a conexi\u00f3n.
NO_DATASOURCE_AVAILABLE=<sen fontes de datos dispo\u00f1\u00edbeis>
CLOSE=Pechar
CLOSE_mnemonic=C
EXISTS_CONFIRM=existe. Quere sobrescribir?
REMOVE_CONFIRM=Eliminar os JAR do controlador JDBC seleccionado?
DRIVER_CLASS_BLANK_ERROR=Non se especificou o nome da clase do controlador.
EMPTY_URL_ERROR=O URL da base de datos non \u00e9 pos\u00edbel que estea baleiro
DRIVER_CHOOSER_DIALOG=Localizar os ficheiros JAR do JDBC
NO_EXPORT_SELECTION=Ningunha fonte de datos seleccionada para exportar.
NO_IMPORT_SELECTION=Ningunha fonte de datos seleccionada para importar.
JAR_ZIP_FILTER=Ficheiros JAR ou Zip (*.jar, *.zip)
XML_FILTER=Ficheiros XML (*.xml)
ADD_SERVER_TYPE=<Engadir tipo de servidor>
#--------------------------------------------------
# Run Query Processor - "View Data" / "Run Query" request stuff
# Document Tab's title, {0} is a sequential number.
QueryTabTitle=Consulta {0}
QueryLBL_Query=Consulta\:
QueryLBL_Query_ToolTip=Consulta ou instruci\u00f3n SQL para executar
QueryLBL_Query_Mnemonic=Q
# Last run "status", {0} is the datasource name, {1} is the date+time ran,
QueryLBL_LastRun_Running=Executando consulta...
QueryLBL_LastRun_init=Fontes de datos: {0}
QueryLBL_LastRun=Fontes de datos: {0}, \u00faltima execuci\u00f3n {1}
QueryLBL_RowsDropList=Filas:
QueryLBL_RowsDropList_ToolTip=N\u00famero m\u00e1ximo de filas para recuperar.
QueryLBL_RowsDropList_Mnemonic=w
QueryBUTTON_RunQuery=Executar consulta
QueryBUTTON_RunQuery_Mnemonic=R
QueryBUTTON_AccessabilityDescription=Executar a consulta
QueryBackIcon_mnemonic=B
QueryBackIcon_tooltip=Consulta anterior no historial
QueryForwardIcon_mnemonic=F
QueryForwardIcon_tooltip=Seguinte consulta no historial
QueryHistoryIcon_mnemonic=A
QueryHistoryIcon_tooltip=Mostrar historial de ordes
QueryOptionsIcon_mnemonic=O
QueryOptionsIcon_tooltip=Configurar opci\u00f3ns de execuci\u00f3n
QueryImportIcon_mnemonic=I
QueryImportIcon_tooltip=Importar ficheiro que cont\u00e9n ordes SQL
# for a select's table output, this shows how many rows were selected.
# {0} is the number of rows in the table, {1} is the maximum rows to display.
QueryOUTPUT_SelectStatementRows={0} fila(s).
QueryOUTPUT_SelectStatementRowsTruncated={0} filas(s). (Resultados truncados para {1} filas.)
# for update/insert/delete statements, this tells how many rows
# were affected by the sql statement.
QueryOUTPUT_affectedRows={0} fila(s) afectada(s).
# Error panel labels
# label preceding exception or error found
QueryDISPLAY_Error=Erro
QueryOutputPane.a11yName=Resultados
QueryOutputPane.a11yDescription=Resultados da consulta
# error panel label for "query" is QueryLBL_QUery.
# Error msg when the query has a parameter
# do not translate the "?"
# QueryERROR_HasParams=Your query contains parameters represented by a "?" within the SQL statement.?Edit the statement and substitute an appropriate value for each "?"
# Error when the data source is not found.
QueryERROR_DataSourceLookupFailed=Non se encontrou a fonte de datos {0}. Tente abrir unha nova xanela de consulta ou volva a crear a fonte de datos {0}
# A11Y
QueryPanel_AccesibilityName=Executar consulta
QueryPanel_AccesibilityDescription=Executa algunha consulta ou outra instruci\u00f3n SQL na fonte dos datos.
# run options
QRO_CommandsEndWith=Car\u00e1cter para rematar ordes SQL:
QRO_semicolon=";" (punto e coma) ao final da li\u00f1a
QRO_semicolon_mnemonic=m
QRO_semicolon_a11ydescription=Un punto e coma ao final da li\u00f1a remata unha orde SQL
QRO_go="go" na mesma li\u00f1a
QRO_go_mnemonic=g
QRO_go_a11ydescription=A palabra "go" na mesma li\u00f1a remata unha orde SQL
QRO_none=ning\u00fan (executar como lote de ordes)
QRO_none_mnemonic=n
QRO_none_a11ydescription=O texto \u00e9 unha \u00fanica orde SQL
ORO_stopOnException=Deter a execuci\u00f3n en caso de erro
ORO_stopOnException_mnemonic=s
ORO_stopOnException_a11ydescription=Deter a execuci\u00f3n de m\u00faltiples ordes cando se produza unha excepci\u00f3n
ORO_echoQuery=Echo Query
ORO_echoQuery_mnemonic=e
ORO_echoQuery_a11ydescriptionc=Echo Query in Results pane
ORO_ok=Aceptar
ORO_ok_Mnemonic=O
ORO_cancel=Cancelar
ORO_RunOptionsDialogTitle=Executar opci\u00f3ns da consulta
QRO_stopOnExceptionOccurred=Det\u00edvose a execuci\u00f3n porque se produciu un erro.
QueryDISPLAY_importFileMenu=Importar ficheiro...
QueryDISPLAY_clearMenu=Limpar
QueryDISPLAY_optionsMenu=Executar opci\u00f3ns ...
QueryDISPLAY_historyMenu=Historial
# label above the list of history of commands:
QueryDISPLAY_history_label=Historial de ordes:
# label should there be no history of commands
QueryDISPLAY_no_history_label=O historial de ordes est\u00e1 baleiro.
# ---- Run Query Processor end.
# History listing stuff
QHistRunButton_label=Executar
QHistRunButton_a11yDescription=Executar esta consulta.
QHistEidtButton_label=Editar
QHistEidtButton_a11yDescription=Copiar esta consulta na \u00e1rea de texto para editala.
QHistRemoveButton_label=Borrar
QHistRemoveButton_a11yDescription=Eliminar esta consulta do historial.
#--------------------------------------------------
AliasName_label=Nome do alias:
ALiasName_mnemonic=N
ALiasName_a11yDescription=Nome do alias da fonte de datos.
DataSourceDefinitionDialog_title=Definici\u00f3n do alias da fonte de datos
DataSourceDefinitionDialog_a11yDescription=Definir un alias da fonte de datos referida a fonte de datos
AliasReferences_label=Referencias:
AliasReferences_mnemonic=R
AliasReferences_a11yDescription=Escoller a fonte de datos a que fai referencia este alias
#-------------------------------------------------
# Connection status panel
#{0} is the datasource name
ConStat_title={0} estado da conexi\u00f3n
ConStat_test_label=Estado da conexi\u00f3n:
ConStat_test_mnemonic=C
ConStat_succeeded_msg=Correcto
ConStat_failed_msg=Fallou
ConStat_valtable_label=Estado da t\u00e1boa de validaci\u00f3n:
ConStat_valtable_mnemonic=V
# {0} is the validation table's name, {1} is the number of rows
ConStat_rows_selected_msg=Filas na t\u00e1boa {0}: {1}
ConStat_valtable_needtable_msg=Non se forneceu unha t\u00e1boa de validaci\u00f3n.
#
ConStat_valtable_good_msg=Probabelmente unha boa elecci\u00f3n para a t\u00e1boa de validaci\u00f3n.
ConStat_valtable_bad_msg=Posibelmente unha pobre elecci\u00f3n para a t\u00e1boa de validaci\u00f3n: demasiadas filas na t\u00e1boa.
ConStat_validationTableInfo=A t\u00e1boa de validaci\u00f3n ideal s\u00f3 existe para prop\u00f3sitos de validaci\u00f3n da conexi\u00f3n. Non usar unha t\u00e1boa existente que te\u00f1a un gran n\u00famero de filas ou unha t\u00e1boa a que se acceder\u00e1 frecuentemente.
#-------------------------------
# Picklist dialog for selecting one table for the validation query
SelectValTable_Dialog_Title=Seleccionar t\u00e1boa de validaci\u00f3n
SelectValTable_SelectBtn_label=Seleccionar
SelectValTable_SelectBtn_mnemonic=S
SelectValTable_SelectBtn_a11ydecscription=Seleccionar a t\u00e1boa para a validaci\u00f3n da conexi\u00f3n.
SelectValTable_List_a11yname=Lista de t\u00e1boas
SelectValTable_List_a11ydecscription=Lista de t\u00e1boas que poden usarse para a validaci\u00f3n da conexi\u00f3n
# the "info" label just allows going to the info text field. This
# label is not visible.
SelectValTable_info_a11yname=Como escoller unha boa t\u00e1boa
SelectValTable_info_all1description=Como escoller unha boa t\u00e1boa de validaci\u00f3n
SelectValTable_info_mnemonic=P
SelectValTable_CandelBtn_label=Cancelar
SelectValTable_NoTablesFound=Non se encontraron t\u00e1boas. Comprobar a informaci\u00f3n da s\u00faa conexi\u00f3n.
SelectValTable_Select_Prompt=Seleccionar t\u00e1boa de validaci\u00f3n
SelectValTable_Select_Prompt_mnemonic=T
#-----------------
# do not edit, do not translate:
#RowSetDialogTitle=
#RowSetFooter1_label=