| # DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER. |
| # |
| # Copyright 2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. |
| # |
| # Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. |
| # Other names may be trademarks of their respective owners. |
| # |
| # The contents of this file are subject to the terms of either the GNU |
| # General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common |
| # Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the |
| # "License"). You may not use this file except in compliance with the |
| # License. You can obtain a copy of the License at |
| # http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html |
| # or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the |
| # specific language governing permissions and limitations under the |
| # License. When distributing the software, include this License Header |
| # Notice in each file and include the License file at |
| # nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. Oracle designates this |
| # particular file as subject to the "Classpath" exception as provided |
| # by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that |
| # accompanied this code. If applicable, add the following below the |
| # License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by |
| # your own identifying information: |
| # "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]" |
| # |
| # If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL |
| # or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding |
| # "[Contributor] elects to include this software in this distribution |
| # under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a |
| # single choice of license, a recipient has the option to distribute |
| # your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or |
| # to extend the choice of license to its licensees as provided above. |
| # However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL |
| # Version 2 license, then the option applies only if the new code is |
| # made subject to such option by the copyright holder. |
| # |
| # Contributor(s): |
| # |
| # Portions Copyrighted 2009 Sun Microsystems, Inc. |
| |
| MSG_Deployment_Failed=Fallou o despregue. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Deployment_Completed=Rematou o despregue. |
| MSG_Deployment_Failed_With_Message=Fallou o despregue. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Deployment_Failed_Timeout=Fallou o despregue. The timeout expired. |
| MSG_Deployment_Failed_Interrupted=Fallou o despregue. Interrompeuse o despregue. |
| MSG_Deploying=Despregando {0} |
| |
| MSG_Redeployment_Started=Application redeployment started. |
| MSG_Redeployment_Failed=Redeployment failed. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Redeployment_Completed=Redeployment completed. |
| MSG_Redeployment_Failed_With_Message=Redeployment failed. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Redeployment_Failed_Timeout=Redeployment failed. The timeout expired. |
| MSG_Redeployment_Failed_Interrupted=Redeployment failed. The redeployment was interrupted. |
| MSG_Redeploying=Volvendo a despregar {0} |
| MSG_Redeployment_Failed_Modules=Redeployment failed. Some modules could not be redeployed. |
| |
| MSG_Undeployment_Failed=Fallou o repregue. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Undeployment_Completed=Undeployment completed. |
| MSG_Undeployment_Failed_With_Message=Fallou o repregue. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Undeployment_Failed_Timeout=Fallou o repregue. The timeout expired. |
| MSG_Undeployment_Failed_Interrupted=Fallou o repregue. Interrompeuse o despregue. |
| MSG_Undeploying=Repregando {0} |
| MSG_Undeployment_Started=Iniciouse o repregue. |
| |
| MSG_Start_Started=Application startup started. |
| MSG_Starting=Iniciando {0} |
| MSG_Start_Failed_With_Message=Fallou o inicio. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Start_Failed_Timeout=Fallou o inicio. The timeout expired. |
| MSG_Start_Failed_Interrupted=Fallou o inicio. Interrompeuse o despregue. |
| MSG_Start_Failed=Fallou o inicio. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Start_Completed=Rematouse o inicio. |
| |
| MSG_Stop_Started=Iniciouse a detenci\u00f3n do aplicativo. |
| MSG_Stopping=Detendo {0} |
| MSG_Stop_Failed_With_Message=Fallou a detenci\u00f3n. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Stop_Failed_Timeout=Fallou a detenci\u00f3n. The timeout expired. |
| MSG_Stop_Failed_Interrupted=Fallou a detenci\u00f3n. Interrompeuse o despregue. |
| MSG_Stop_Failed=Fallou a detenci\u00f3n. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Stop_Completed=Rematou a detenci\u00f3n. |
| |
| MSG_Application_Start_Failed=Application could not be started. Comprobar as credenciais configuradas. |
| MSG_Application_Stop_Failed=Non foi pos\u00edbel que o aplicativo se detivese. Comprobar as credenciais configuradas. |
| |
| MSG_Waiting_For_Url=Agardando polo servidor para iniciar o m\u00f3dulo {0}... |
| MSG_Application_Started_Already=Application has been already started through autodeploy. |
| |
| MSG_CheckingMissingDrivers=Comprobando as definici\u00f3ns da fonte de datos para os controladores JDBC que faltan... |
| MSG_DeployingJDBCDrivers=Despregando o controlador JDBC a {0} |
| MSG_DeployingJDBCDriversFailed=AVISO: Non \u00e9 pos\u00edbel despregar o controlador JDBC en {0}.\nComprobe se ten permisos de escritura no cartafol {1}. |
| MSG_JDBCDriversDeployed=Rematou o despregue do controlador JDBC. |
| |
| MSG_Datasource_Started=Iniciouse o despregue das fontes de datos. |
| MSG_Datasource_Deploying=Despregando a fonte de datos {0} |
| MSG_Datasource_Failed_With_Message=Fallou o despregue da fonte de datos. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Datasource_Failed_Timeout=Fallou o despregue da fonte de datos. The timeout expired. |
| MSG_Datasource_Failed_Interrupted=Fallou o despregue da fonte de datos. Interrompeuse o despregue. |
| MSG_Datasource_Failed=Fallou o despregue da fonte de datos. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Datasource_Completed=Rematou o despregue da fonte de datos. |
| |
| MSG_Library_Started=Iniciouse o despregue da biblioteca. |
| MSG_Library_Failed=Fallou o despregue da biblioteca. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Library_Completed=Rematou o despregue da biblioteca. |
| MSG_Library_Failed_With_Message=Fallou o despregue da biblioteca. A mensaxe foi: {0} |
| MSG_Library_Failed_Timeout=Fallou o despregue da biblioteca. The timeout expired. |
| MSG_Library_Failed_Interrupted=Fallou o despregue da biblioteca. Interrompeuse o despregue. |
| |
| MSG_Enabling_JPA2=Enabling JPA 2 support |
| MSG_Disabling_JPA2=Disabling JPA 2 support |
| |