blob: c8a96627e9d2d024d1c430736e10074d36b142f4 [file] [log] [blame]
# DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS HEADER.
#
# Copyright 1997-2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
# Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.
# Other names may be trademarks of their respective owners.
#
# The contents of this file are subject to the terms of either the GNU
# General Public License Version 2 only ("GPL") or the Common
# Development and Distribution License("CDDL") (collectively, the
# "License"). You may not use this file except in compliance with the
# License. You can obtain a copy of the License at
# http://www.netbeans.org/cddl-gplv2.html
# or nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations under the
# License. When distributing the software, include this License Header
# Notice in each file and include the License file at
# nbbuild/licenses/CDDL-GPL-2-CP. Oracle designates this
# particular file as subject to the "Classpath" exception as provided
# by Oracle in the GPL Version 2 section of the License file that
# accompanied this code. If applicable, add the following below the
# License Header, with the fields enclosed by brackets [] replaced by
# your own identifying information:
# "Portions Copyrighted [year] [name of copyright owner]"
#
# Contributor(s):
#
# The Original Software is NetBeans. The Initial Developer of the Original
# Software is Sun Microsystems, Inc. Portions Copyright 1997-2006 Sun
# Microsystems, Inc. All Rights Reserved.
#
# If you wish your version of this file to be governed by only the CDDL
# or only the GPL Version 2, indicate your decision by adding
# "[Contributor] elects to include this software in this distribution
# under the [CDDL or GPL Version 2] license." If you do not indicate a
# single choice of license, a recipient has the option to distribute
# your version of this file under either the CDDL, the GPL Version 2 or
# to extend the choice of license to its licensees as provided above.
# However, if you add GPL Version 2 code and therefore, elected the GPL
# Version 2 license, then the option applies only if the new code is
# made subject to such option by the copyright holder.
MSG_WARN_UPDATE_MERGE_TEXT = Es necesario combinar - ejecute la orden de men\u00fa "Combinar"
MSG_WARN_UPDATE_COMMIT_TEXT = Se ha hecho combinaci\u00f3n, invoque "Commit" en el men\u00fa elemento\n para commit estos cambios antes de hacer una actualizaci\u00f3n.
MSG_WARN_NO_VIEW_TEXT = hg: comando desconocido 'view'\n Ha agregado "hgext.hgk =" a secci\u00f3n de extensiones de .hgrc?
MSG_WARN_HGK_NOT_FOUND_TEXT = sh: hgk no encontrado\n Es la ubicaci\u00f3n de hgk en su ruta de acceso?
MSG_UNABLE_EXECUTE_COMMAND = No se puede ejecutar el comando \n\n ver ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_COMMAND_ABORTED = Comando fallado \n\nVer ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_COMMAND_CANCELLED = La orden se ha cancelado
MSG_ROLLBACK_FAILED = El comando de reversi\u00f3n ha fracasado \n\n ver ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_STRIP_FAILED = Comando de la franja ha fallado\n\n Ver la ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_VERIFY_FAILED = Compruebe el comando ha fracasado \n\n ver ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_BACKOUT_FAILED = El comando de devoluci\u00f3n ha fallado \n\n ver ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_CREATE_FAILED = Crear comandos ha fallado \n\nVer ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_NO_REPOSITORY_ERR = No se pudo encontrar el repositorio de Mercurial
MSG_NO_RESPONSE_ERR = \u00a1respuesta inadecuada desde el hg remoto!
MSG_FAILED_TO_READ_COMMIT_MESSAGE = La lectura del mensaje de almacenamiento ha fallado
MSG_COMMIT_FAILED = Crear comandos ha fallado \n\nVer ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_RENAME_FAILED = Cambiar el nombre de comando ha fracasado \n\n ver ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_COPY_FAILED = El comando de copiado ha fallado\n\nRevisa la ventada de Salida para mas detalles
MSG_ALREADY_TRACKED = Archivo ya registrado \n\n ver ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_REVERT_FAILED = Revertir comando ha fracasado \n\n ver ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_EXPORT_FAILED = Comando de la exportaci\u00f3n ha fracasado \n\n ver ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_BUNDLE_FAILED = Bundle command has failed\n\nSee Output Window for further details
MSG_IMPORT_FAILED = Comando de importaci\u00f3n ha fracasado \n\n ver ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_UNABLE_TO_CREATE_PARENT_DIR = No se puede crear el principal directorio \n\n ver ventana de resultados para obtener m\u00e1s detalles
MSG_BACKOUT_MERGE_COMMIT_MSG = Recuperaci\u00f3n autom\u00e1tica de la revisi\u00f3n {0}
MSG_COMMAND_ERR = ERROR ha fallado la orden:
MSG_COMMAND_INFO_ERR = Comando: {0}\n salida: {1}
MSG_ARG_LIST_TOO_LONG_ERR = \nComando Mercurial "hg {0}" no puede ser ejecutado demasiados argumentos ({1}) fueron pasados\n\nRealizar esta operaci\u00f3n desde la l\u00ednea de comandos.
MSG_USING_PROXY_INFO = usando las Opciones del IDE->configuraciones generales de Proxy: {0}
MSG_IGNORE_FILES = Cuando el trabajo con este clon, si est\u00e1s haciendo combinaciones o revertiendo Mercurial\npuede generar archivos adicionales con extensiones, .orig, .CHG y.rej.\n\u00bf\nDesea que el IDE autom\u00e1ticamente ignore estos a\u00f1adiendo estas extensions\n al archivo clonado .hgignore ?
MSG_IGNORE_FILES_TITLE = Archivos de Trabajo de Mercurial
MSG_UNABLE_TO_IGNORE = Ignorar no es compatible puesto que el archivo .hgignore contiene l\u00ednea de cambio de sintaxis
MSG_UNABLE_TO_IGNORE_TITLE = No se ha podido Ignorar
MSG_UNABLE_TO_UNIGNORE = Eliminar el ignorar no es compatible puesto que el archivo .hgignore contiene l\u00ednea de cambio de sintaxis
MSG_UNABLE_TO_UNIGNORE_TITLE = No se ha podido eliminar el ignorar
MSG_SEARCH_HISTORY_TITLE = Buscar en el historial
MSG_SEARCH_HISTORY_WARN_BOTHDATES_NEEDED_TEXT = No se puede mezclar revisiones y fechas. \nEspecifique Fechas, tanto Desde como Hasta, o solamente Revisiones.
MSG_SEARCH_HISTORY_WARN_FROM_BEFORE_TODATE_NEEDED_TEXT = La fecha desde es posterior a la fecha para. \nEspecifique una fecha Desde anterior a Hasta.
MSG_POSSIBLE_PROXY_ISSUE_TITLE = La orden ha fallado - Hay un posible problema con el Proxy
MSG_POSSIBLE_PROXY_ISSUE_QUERY = El comando mercurial genero un error (consulte a la ventana de resultados). \n\u00bf\n esto puede ser debido a la configuraci\u00f3n del servidor proxy, desea modificarlos?
LB_CHANGESET=changeset
LB_AUTHOR=summary
LB_DATE=fecha
LB_SUMMARY=summary
FileSelector.jLabel1.text=La selecci\u00f3n se aplica a m\u00e1s de un repositorio. Especifique la carpeta que desea usar:
LBL_FileSelector_Title=Seleccione un repositorio