| /* |
| * Copyright 2001-2006 The Apache Software Foundation. |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| /* |
| * $Id$ |
| */ |
| |
| package org.apache.xalan.xsltc.compiler.util; |
| |
| import java.util.ListResourceBundle; |
| |
| /** |
| * @author Morten Jorgensen |
| */ |
| public class ErrorMessages_cs extends ListResourceBundle { |
| |
| /* |
| * XSLTC compile-time error messages. |
| * |
| * General notes to translators and definitions: |
| * |
| * 1) XSLTC is the name of the product. It is an acronym for "XSLT Compiler". |
| * XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations". |
| * |
| * 2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document |
| * into a resultant XML document (or HTML document or text). The |
| * stylesheet itself is described in the form of an XML document. |
| * |
| * 3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a |
| * particular portion of an input document and specifies the form of the |
| * corresponding portion of the output document. |
| * |
| * 4) An axis is a particular "dimension" in a tree representation of an XML |
| * document; the nodes in the tree are divided along different axes. |
| * Traversing the "child" axis, for instance, means that the program |
| * would visit each child of a particular node; traversing the "descendant" |
| * axis means that the program would visit the child nodes of a particular |
| * node, their children, and so on until the leaf nodes of the tree are |
| * reached. |
| * |
| * 5) An iterator is an object that traverses nodes in a tree along a |
| * particular axis, one at a time. |
| * |
| * 6) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a |
| * modifier on the tag. For example, in <elem attr='val' attr2='val2'> |
| * "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with |
| * the values "val" and "val2", respectively. |
| * |
| * 7) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate |
| * a prefix with a URI (the namespace). The meanings of element names and |
| * attribute names that use that prefix are defined with respect to that |
| * namespace. |
| * |
| * 8) DOM is an acronym for Document Object Model. It is a tree |
| * representation of an XML document. |
| * |
| * SAX is an acronym for the Simple API for XML processing. It is an API |
| * used inform an XML processor (in this case XSLTC) of the structure and |
| * content of an XML document. |
| * |
| * Input to the stylesheet processor can come from an XML parser in the |
| * form of a DOM tree or through the SAX API. |
| * |
| * 9) DTD is a document type declaration. It is a way of specifying the |
| * grammar for an XML file, the names and types of elements, attributes, |
| * etc. |
| * |
| * 10) XPath is a specification that describes a notation for identifying |
| * nodes in a tree-structured representation of an XML document. An |
| * instance of that notation is referred to as an XPath expression. |
| * |
| * 11) Translet is an invented term that refers to the class file that contains |
| * the compiled form of a stylesheet. |
| */ |
| |
| // These message should be read from a locale-specific resource bundle |
| /** Get the lookup table for error messages. |
| * |
| * @return The message lookup table. |
| */ |
| public Object[][] getContents() |
| { |
| return new Object[][] { |
| {ErrorMsg.MULTIPLE_STYLESHEET_ERR, |
| "V\u00edce ne\u017e jedna p\u0159edloha stylu je definov\u00e1na ve stejn\u00e9m souboru."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a |
| * template. The same name was used on two different templates in the |
| * same stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.TEMPLATE_REDEF_ERR, |
| "\u0160ablona ''{0}'' je ji\u017e v t\u00e9to p\u0159edloze stylu definov\u00e1na. "}, |
| |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a |
| * template. A reference to the template name was encountered, but the |
| * template is undefined. |
| */ |
| {ErrorMsg.TEMPLATE_UNDEF_ERR, |
| "\u0160ablona ''{0}'' nen\u00ed v t\u00e9to p\u0159edloze stylu definov\u00e1na."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a variable |
| * that was defined more than once. |
| */ |
| {ErrorMsg.VARIABLE_REDEF_ERR, |
| "Prom\u011bnn\u00e1 ''{0}'' je n\u011bkolikan\u00e1sobn\u011b definov\u00e1na ve stejn\u00e9m oboru."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a variable |
| * or parameter. A reference to the variable or parameter was found, |
| * but it was never defined. |
| */ |
| {ErrorMsg.VARIABLE_UNDEF_ERR, |
| "Prom\u011bnn\u00e1 nebo parametr ''{0}'' nejsou definov\u00e1ny."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The word "class" here refers to a Java class. |
| * Processing the stylesheet required a class to be loaded, but it could |
| * not be found. The substitution text is the name of the class. |
| */ |
| {ErrorMsg.CLASS_NOT_FOUND_ERR, |
| "Nelze naj\u00edt t\u0159\u00eddu ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. |
| * Processing the stylesheet required a reference to the method named by |
| * the substitution text, but it could not be found. "public" is the |
| * Java keyword. |
| */ |
| {ErrorMsg.METHOD_NOT_FOUND_ERR, |
| "Nelze naj\u00edt extern\u00ed metodu ''{0}'' (mus\u00ed b\u00fdt ve\u0159ejn\u00e1)."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. |
| * Processing the stylesheet required a reference to the method named by |
| * the substitution text, but no method with the required types of |
| * arguments or return type could be found. |
| */ |
| {ErrorMsg.ARGUMENT_CONVERSION_ERR, |
| "Nelze p\u0159ev\u00e9st argument/n\u00e1vratov\u00fd typ ve vol\u00e1n\u00ed metody ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The file or URI named in the substitution text |
| * is missing. |
| */ |
| {ErrorMsg.FILE_NOT_FOUND_ERR, |
| "Soubor nebo identifik\u00e1tor URI ''{0}'' nebyl nalezen."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is displayed when the URI |
| * mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically. |
| */ |
| {ErrorMsg.INVALID_URI_ERR, |
| "Neplatn\u00fd identifik\u00e1tor URI ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The file or URI named in the substitution text |
| * exists but could not be opened. |
| */ |
| {ErrorMsg.FILE_ACCESS_ERR, |
| "Nelze otev\u0159\u00edt soubor nebo identifik\u00e1tor URI ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: <xsl:stylesheet> and <xsl:transform> are |
| * keywords that should not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.MISSING_ROOT_ERR, |
| "Byl o\u010dek\u00e1v\u00e1n prvek <xsl:stylesheet> nebo <xsl:transform>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The stylesheet contained a reference to a |
| * namespace prefix that was undefined. The value of the substitution |
| * text is the name of the prefix. |
| */ |
| {ErrorMsg.NAMESPACE_UNDEF_ERR, |
| "P\u0159edpona oboru n\u00e1zv\u016f ''{0}'' nen\u00ed deklarov\u00e1na."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The Java function named in the stylesheet could |
| * not be found. |
| */ |
| {ErrorMsg.FUNCTION_RESOLVE_ERR, |
| "Nelze vy\u0159e\u0161it vol\u00e1n\u00ed funkce ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a |
| * function. A literal string here means a constant string value. |
| */ |
| {ErrorMsg.NEED_LITERAL_ERR, |
| "Argumentem funkce ''{0}'' mus\u00ed b\u00fdt \u0159et\u011bzcov\u00fd liter\u00e1l."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message indicates there was a syntactic |
| * error in the form of an XPath expression. The substitution text is |
| * the expression. |
| */ |
| {ErrorMsg.XPATH_PARSER_ERR, |
| "Chyba p\u0159i anal\u00fdze v\u00fdrazu XPath ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An element in the stylesheet requires a |
| * particular attribute named by the substitution text, but that |
| * attribute was not specified in the stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.REQUIRED_ATTR_ERR, |
| "Po\u017eadovan\u00fd atribut ''{0}'' chyb\u00ed."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message indicates that a character not |
| * permitted in an XPath expression was encountered. The substitution |
| * text is the offending character. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_CHAR_ERR, |
| "Neplatn\u00fd znak ''{0}'' ve v\u00fdrazu XPath."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: A processing instruction is a mark-up item in |
| * an XML document that request some behaviour of an XML processor. The |
| * form of the name of was invalid in this case, and the substitution |
| * text is the name. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_PI_ERR, |
| "Neplatn\u00fd n\u00e1zev ''{0}'' pro instrukci zpracov\u00e1n\u00ed. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is reported if the stylesheet |
| * being processed attempted to construct an XML document with an |
| * attribute in a place other than on an element. The substitution text |
| * specifies the name of the attribute. |
| */ |
| {ErrorMsg.STRAY_ATTRIBUTE_ERR, |
| "Atribut ''{0}'' se nach\u00e1z\u00ed vn\u011b prvku."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An attribute that wasn't recognized was |
| * specified on an element in the stylesheet. The attribute is named |
| * by the substitution |
| * text. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTRIBUTE_ERR, |
| "Neplatn\u00fd atribut ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "import" and "include" are keywords that should |
| * not be translated. This messages indicates that the stylesheet |
| * named in the substitution text imported or included itself either |
| * directly or indirectly. |
| */ |
| {ErrorMsg.CIRCULAR_INCLUDE_ERR, |
| "Cyklick\u00fd import/zahrnut\u00ed. P\u0159edloha stylu ''{0}'' je ji\u017e zavedena."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: A result-tree fragment is a portion of a |
| * resulting XML document represented as a tree. "<xsl:sort>" is a |
| * keyword and should not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.RESULT_TREE_SORT_ERR, |
| "Fragmenty stromu v\u00fdsledk\u016f nemohou b\u00fdt \u0159azeny (prvky <xsl:sort> se ignoruj\u00ed). P\u0159i vytv\u00e1\u0159en\u00ed stromu v\u00fdsledk\u016f mus\u00edte se\u0159adit uzly."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: A name can be given to a particular style to be |
| * used to format decimal values. The substitution text gives the name |
| * of such a style for which more than one declaration was encountered. |
| */ |
| {ErrorMsg.SYMBOLS_REDEF_ERR, |
| "Desetinn\u00e9 form\u00e1tov\u00e1n\u00ed ''{0}'' je ji\u017e definov\u00e1no."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The stylesheet version named in the |
| * substitution text is not supported. |
| */ |
| {ErrorMsg.XSL_VERSION_ERR, |
| "Verze XSL ''{0}'' nen\u00ed produktem XSLTC podporov\u00e1na."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The definitions of one or more variables or |
| * parameters depend on one another. |
| */ |
| {ErrorMsg.CIRCULAR_VARIABLE_ERR, |
| "Cyklick\u00fd odkaz na prom\u011bnnou/parametr ve funkci ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The operator in an expresion with two operands was |
| * not recognized. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_BINARY_OP_ERR, |
| "Nezn\u00e1m\u00fd oper\u00e1tor pro bin\u00e1rn\u00ed v\u00fdraz."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is produced if a reference to a |
| * function has too many or too few arguments. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_ARG_ERR, |
| "Neplatn\u00fd argument pro vol\u00e1n\u00ed funkce."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "document()" is the name of function and must |
| * not be translated. A node-set is a set of the nodes in the tree |
| * representation of an XML document. |
| */ |
| {ErrorMsg.DOCUMENT_ARG_ERR, |
| "Druh\u00fd argument pro funkci document() mus\u00ed b\u00fdt node-set."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords |
| * and should not be translated. This message describes a syntax error |
| * in the stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.MISSING_WHEN_ERR, |
| "Alespo\u0148 jeden prvek <xsl:when> se vy\u017eaduje v <xsl:choose>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are |
| * keywords and should not be translated. This message describes a |
| * syntax error in the stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.MULTIPLE_OTHERWISE_ERR, |
| "Jen jeden prvek <xsl:otherwise> je povolen v <xsl:choose>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are |
| * keywords and should not be translated. This message describes a |
| * syntax error in the stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.STRAY_OTHERWISE_ERR, |
| "Prvek <xsl:otherwise> m\u016f\u017ee b\u00fdt pou\u017eit jen v <xsl:choose>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords |
| * and should not be translated. This message describes a syntax error |
| * in the stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.STRAY_WHEN_ERR, |
| "Prvek <xsl:when> m\u016f\u017ee b\u00fdt pou\u017eit jen v <xsl:choose>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:when>", "<xsl:otherwise>" and |
| * "<xsl:choose>" are keywords and should not be translated. This |
| * message describes a syntax error in the stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.WHEN_ELEMENT_ERR, |
| "Pouze prvky <xsl:when> a <xsl:otherwise> jsou povoleny v <xsl:choose>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:attribute-set>" and "name" are keywords |
| * that should not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.UNNAMED_ATTRIBSET_ERR, |
| "V prvku <xsl:attribute-set> chyb\u00ed atribut 'name'."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An element in the stylesheet contained an |
| * element of a type that it was not permitted to contain. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_CHILD_ERR, |
| "Neplatn\u00fd prvek potomka."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The stylesheet tried to create an element with |
| * a name that was not a valid XML name. The substitution text contains |
| * the name. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_ELEM_NAME_ERR, |
| "Nelze volat prvek ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The stylesheet tried to create an attribute |
| * with a name that was not a valid XML name. The substitution text |
| * contains the name. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTR_NAME_ERR, |
| "Nelze volat atribut ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The children of the outermost element of a |
| * stylesheet are referred to as top-level elements. No text should |
| * occur within that outermost element unless it is within a top-level |
| * element. This message indicates that that constraint was violated. |
| * "<xsl:stylesheet>" is a keyword that should not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_TEXT_NODE_ERR, |
| "Textov\u00e1 data jsou vn\u011b prvku nejvy\u0161\u0161\u00ed \u00farovn\u011b <xsl:stylesheet>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: JAXP is an acronym for the Java API for XML |
| * Processing. This message indicates that the XML parser provided to |
| * XSLTC to process the XML input document had a configuration problem. |
| */ |
| {ErrorMsg.SAX_PARSER_CONFIG_ERR, |
| "Analyz\u00e1tor JAXP je nespr\u00e1vn\u011b konfigurov\u00e1n."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text names the internal error |
| * encountered. |
| */ |
| {ErrorMsg.INTERNAL_ERR, |
| "Neopraviteln\u00e1 intern\u00ed chyba XSLTC: ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The stylesheet contained an element that was |
| * not recognized as part of the XSL syntax. The substitution text |
| * gives the element name. |
| */ |
| {ErrorMsg.UNSUPPORTED_XSL_ERR, |
| "Nepodporovan\u00fd prvek XSL ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The stylesheet referred to an extension to the |
| * XSL syntax and indicated that it was defined by XSLTC, but XSTLC does |
| * not recognized the particular extension named. The substitution text |
| * gives the extension name. |
| */ |
| {ErrorMsg.UNSUPPORTED_EXT_ERR, |
| "Nerozpoznan\u00e1 p\u0159\u00edpona XSLTC ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet |
| * was not, in fact, a stylesheet. XSLTC is able to detect that in this |
| * case because the outermost element in the stylesheet has to be |
| * declared with respect to the XSL namespace URI, but no declaration |
| * for that namespace was seen. |
| */ |
| {ErrorMsg.MISSING_XSLT_URI_ERR, |
| "Vstupn\u00ed dokument nen\u00ed p\u0159edloha stylu (obor n\u00e1zv\u016f XSL nen\u00ed deklarov\u00e1n v ko\u0159enov\u00e9m elementu)."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: XSLTC could not find the stylesheet document |
| * with the name specified by the substitution text. |
| */ |
| {ErrorMsg.MISSING_XSLT_TARGET_ERR, |
| "Nelze naj\u00edt c\u00edlovou p\u0159edlohu se stylem ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message represents an internal error in |
| * condition in XSLTC. The substitution text is the class name in XSLTC |
| * that is missing some functionality. |
| */ |
| {ErrorMsg.NOT_IMPLEMENTED_ERR, |
| "Neimplementov\u00e1no: ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet |
| * was not, in fact, a stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.NOT_STYLESHEET_ERR, |
| "Vstupn\u00ed dokument neobsahuje p\u0159edlohu stylu XSL."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The element named in the substitution text was |
| * encountered in the stylesheet but is not recognized. |
| */ |
| {ErrorMsg.ELEMENT_PARSE_ERR, |
| "Nelze analyzovat prvek ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "use", "<key>", "node", "node-set", "string" |
| * and "number" are keywords in this context and should not be |
| * translated. This message indicates that the value of the "use" |
| * attribute was not one of the permitted values. |
| */ |
| {ErrorMsg.KEY_USE_ATTR_ERR, |
| "Atribut use prom\u011bnn\u00e9 <key> mus\u00ed b\u00fdt typu node, node-set, string nebo number."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An XML document can specify the version of the |
| * XML specification to which it adheres. This message indicates that |
| * the version specified for the output document was not valid. |
| */ |
| {ErrorMsg.OUTPUT_VERSION_ERR, |
| "V\u00fdstupn\u00ed verze dokumentu XML by m\u011bla b\u00fdt 1.0"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The operator in a comparison operation was |
| * not recognized. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_RELAT_OP_ERR, |
| "Nezn\u00e1m\u00fd oper\u00e1tor pro rela\u010dn\u00ed v\u00fdraz"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An attribute set defines as a set of XML |
| * attributes that can be added to an element in the output XML document |
| * as a group. This message is reported if the name specified was not |
| * used to declare an attribute set. The substitution text is the name |
| * that is in error. |
| */ |
| {ErrorMsg.ATTRIBSET_UNDEF_ERR, |
| "Pokus pou\u017e\u00edt neexistuj\u00edc\u00ed sadu atribut\u016f ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The term "attribute value template" is a term |
| * defined by XSLT which describes the value of an attribute that is |
| * determined by an XPath expression. The message indicates that the |
| * expression was syntactically incorrect; the substitution text |
| * contains the expression that was in error. |
| */ |
| {ErrorMsg.ATTR_VAL_TEMPLATE_ERR, |
| "Nelze analyzovat \u0161ablonu hodnoty atributu ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: ??? |
| */ |
| {ErrorMsg.UNKNOWN_SIG_TYPE_ERR, |
| "Nezn\u00e1m\u00fd datov\u00fd typ v podpisu pro t\u0159\u00eddu ''{0}''. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text refers to data types. |
| * The message is displayed if a value in a particular context needs to |
| * be converted to type {1}, but that's not possible for a value of |
| * type {0}. |
| */ |
| {ErrorMsg.DATA_CONVERSION_ERR, |
| "Nelze p\u0159ev\u00e9st datov\u00fd typ ''{0}'' na ''{1}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should |
| * not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.NO_TRANSLET_CLASS_ERR, |
| "Tato \u0161ablona neobsahuje platnou definici t\u0159\u00eddy translet."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should |
| * not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.NO_MAIN_TRANSLET_ERR, |
| "Tato \u0161ablona neobsahuje t\u0159\u00eddu s n\u00e1zvem ''{0}''. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a class. |
| */ |
| {ErrorMsg.TRANSLET_CLASS_ERR, |
| "Nelze zav\u00e9st t\u0159\u00eddu translet ''{0}''. "}, |
| |
| {ErrorMsg.TRANSLET_OBJECT_ERR, |
| "T\u0159\u00edda translet byla zavedena, av\u0161ak nelze vytvo\u0159it instanci translet."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "ErrorListener" is a Java interface name that |
| * should not be translated. The message indicates that the user tried |
| * to set an ErrorListener object on object of the class named in the |
| * substitution text with "null" Java value. |
| */ |
| {ErrorMsg.ERROR_LISTENER_NULL_ERR, |
| "Pokus nastavit objekt ErrorListener pro t\u0159\u00eddu ''{0}'' na hodnotu Null"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: StreamSource, SAXSource and DOMSource are Java |
| * interface names that should not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_SOURCE_ERR, |
| "Pouze prom\u011bnn\u00e9 StreamSource, SAXSource a DOMSource jsou podporov\u00e1ny produktem XSLTC"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "Source" is a Java class name that should not |
| * be translated. The substitution text is the name of Java method. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_NO_SOURCE_ERR, |
| "Zdrojov\u00fd objekt p\u0159edan\u00fd metod\u011b ''{0}'' nem\u00e1 \u017e\u00e1dn\u00fd obsah."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The message indicates that XSLTC failed to |
| * compile the stylesheet into a translet (class file). |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_COMPILE_ERR, |
| "Nelze kompilovat p\u0159edlohu se stylem"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "TransformerFactory" is a class name. In this |
| * context, an attribute is a property or setting of the |
| * TransformerFactory object. The substitution text is the name of the |
| * unrecognised attribute. The method used to retrieve the attribute is |
| * "getAttribute", so it's not clear whether it would be best to |
| * translate the term "attribute". |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_ERR, |
| "T\u0159\u00edda TransformerFactory nerozpoznala atribut ''{0}''. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "setResult()" and "startDocument()" are Java |
| * method names that should not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_SET_RESULT_ERR, |
| "Metoda setResult() mus\u00ed b\u00fdt vol\u00e1na p\u0159ed metodou startDocument()."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name that |
| * should not be translated. A Transformer object should contained a |
| * reference to a translet object in order to be used for |
| * transformations; this message is produced if that requirement is not |
| * met. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_NO_TRANSLET_ERR, |
| "Objekt Transformer nem\u00e1 \u017e\u00e1dn\u00fd zapouzd\u0159en\u00fd objekt translet."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The XML document that results from a |
| * transformation needs to be sent to an output handler object; this |
| * message is produced if that requirement is not met. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_NO_HANDLER_ERR, |
| "Neexistuje \u017e\u00e1dn\u00fd definovan\u00fd v\u00fdstupn\u00ed obslu\u017en\u00fd program pro v\u00fdsledek transformace."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "Result" is a Java interface name in this |
| * context. The substitution text is a method name. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_NO_RESULT_ERR, |
| "V\u00fdsledn\u00fd objekt p\u0159edan\u00fd metod\u011b ''{0}'' je neplatn\u00fd."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name. The |
| * user's program attempted to access an unrecognized property with the |
| * name specified in the substitution text. The method used to retrieve |
| * the property is "getOutputProperty", so it's not clear whether it |
| * would be best to translate the term "property". |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_PROP_ERR, |
| "Pokus o p\u0159\u00edstup k neplatn\u00e9 vlastnosti objektu Transformer: ''{0}''. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: SAX2DOM is the name of a Java class that should |
| * not be translated. This is an adapter in the sense that it takes a |
| * DOM object and converts it to something that uses the SAX API. |
| */ |
| {ErrorMsg.SAX2DOM_ADAPTER_ERR, |
| "Nelze vytvo\u0159it adapt\u00e9r SAX2DOM: ''{0}''. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "XSLTCSource.build()" is a Java method name. |
| * "systemId" is an XML term that is short for "system identification". |
| */ |
| {ErrorMsg.XSLTC_SOURCE_ERR, |
| "Byla vol\u00e1na metoda XSLTCSource.build(), ani\u017e by byla nastavena hodnota systemId."}, |
| |
| { ErrorMsg.ER_RESULT_NULL, |
| "V\u00fdsledek by nem\u011bl m\u00edt hodnotu null"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message indicates that the value argument |
| * of setParameter must be a valid Java Object. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_INVALID_SET_PARAM_VALUE, |
| "Hodnota parametru {0} mus\u00ed b\u00fdt platn\u00fdm objektem technologie Java."}, |
| |
| |
| {ErrorMsg.COMPILE_STDIN_ERR, |
| "Volba -i mus\u00ed b\u00fdt pou\u017eita s volbou -o."}, |
| |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message contains usage information for a |
| * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is |
| * formatted for presentation in English. The strings <output>, |
| * <directory>, etc. indicate user-specified argument values, and can |
| * be translated - the argument <package> refers to a Java package, so |
| * it should be handled in the same way the term is handled for JDK |
| * documentation. |
| */ |
| {ErrorMsg.COMPILE_USAGE_STR, |
| "SYNOPSE\n java org.apache.xalan.xsltc.cmdline.Compile [-o <v\u00fdstup>]\n [-d <adres\u00e1\u0159>] [-j <soubor_jar>] [-p <bal\u00edk>]\n [-n] [-x] [-u] [-v] [-h] { <p\u0159edloha_stylu> | -i }\n\nVOLBY\n -o <v\u00fdstup> p\u0159i\u0159ad\u00ed k vygenerovan\u00e9mu transletu n\u00e1zev <v\u00fdstup>. \n Podle v\u00fdchoz\u00edho nastaven\u00ed je jm\u00e9no transletu\n odvozeno z n\u00e1zvu <p\u0159edloha_stylu>. Tato volba\n se ignoruje, pokud se kompiluj\u00ed n\u00e1sobn\u00e9 p\u0159edlohy styl\u016f.\n -d <adres\u00e1\u0159> ur\u010duje v\u00fdchoz\u00ed adres\u00e1\u0159 pro translet\n -j <soubor_jar> zabal\u00ed t\u0159\u00eddu transletu do souboru jar\n pojmenovan\u00e9ho jako <soubor_jar>\n -p <bal\u00edk> ur\u010duje p\u0159edponu n\u00e1zvu bal\u00ed\u010dku pro v\u0161echny generovan\u00e9 \n t\u0159\u00eddy transletu.\n -n povoluje zarovn\u00e1n\u00ed \u0161ablony (v\u00fdchoz\u00ed chov\u00e1n\u00ed je v pr\u016fm\u011bru lep\u0161\u00ed)\n -x zapne dal\u0161\u00ed v\u00fdstup zpr\u00e1vy lad\u011bn\u00ed\n -u interpretuje argumenty <p\u0159edloha_stylu> jako URL \n -i vynut\u00ed \u010dten\u00ed p\u0159edlohy styl\u016f kompil\u00e1torem ze vstupu stdin\n -v tiskne verzi kompil\u00e1toru\n -h tiskne tyto pokyny k pou\u017eit\u00ed\n"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message contains usage information for a |
| * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is |
| * formatted for presentation in English. The strings <jarfile>, |
| * <document>, etc. indicate user-specified argument values, and can |
| * be translated - the argument <class> refers to a Java class, so it |
| * should be handled in the same way the term is handled for JDK |
| * documentation. |
| */ |
| {ErrorMsg.TRANSFORM_USAGE_STR, |
| "SYNOPSE\n java org.apache.xalan.xsltc.cmdline.Transform [-j <soubor_jar>]\n [-x] [-n <iterace>] {-u <URL_dokumentu> | <dokument>}\n <t\u0159\u00edda> [<param1>=<hodn1>...]\n\n Pou\u017e\u00edv\u00e1 translet <t\u0159\u00edda> k transformaci dokumentu XML \n ur\u010den\u00e9ho parametrem <dokument>. Translet <t\u0159\u00edda> je bu\u010f\n v u\u017eivatelsk\u00e9 cest\u011b CLASSPATH, nebo ve voliteln\u011b ur\u010den\u00e9m souboru <soubor_jar>.\nVOLBY\n -j <soubor_jar> ur\u010duje soubor jar, z n\u011bj\u017e m\u00e1 b\u00fdt translet na\u010dten\n -x zap\u00edn\u00e1 v\u00fdstup dal\u0161\u00edch ladic\u00edch zpr\u00e1v\n -n <iterace> spou\u0161t\u00ed transformaci opakovan\u011b, parametr <iterace> ur\u010duje po\u010det opakov\u00e1n\u00ed,\n a zobraz\u00ed informace o profilu\n -u <URL_dokumentu> ur\u010duje adresu URL vstupn\u00edho dokumentu XML\n"}, |
| |
| |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:sort>", "<xsl:for-each>" and |
| * "<xsl:apply-templates>" are keywords that should not be translated. |
| * The message indicates that an xsl:sort element must be a child of |
| * one of the other kinds of elements mentioned. |
| */ |
| {ErrorMsg.STRAY_SORT_ERR, |
| "Prvek <xsl:sort> m\u016f\u017ee b\u00fdt pou\u017eit jen v <xsl:for-each> nebo <xsl:apply-templates>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The message indicates that the encoding |
| * requested for the output document was on that requires support that |
| * is not available from the Java Virtual Machine being used to execute |
| * the program. |
| */ |
| {ErrorMsg.UNSUPPORTED_ENCODING, |
| "V\u00fdstupn\u00ed k\u00f3dov\u00e1n\u00ed ''{0}'' nen\u00ed v tomto prost\u0159ed\u00ed JVM podporov\u00e1no."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The message indicates that the XPath expression |
| * named in the substitution text was not well formed syntactically. |
| */ |
| {ErrorMsg.SYNTAX_ERR, |
| "Chyba syntaxe ve v\u00fdrazu ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a Java |
| * class. The term "constructor" here is the Java term. The message is |
| * displayed if XSLTC could not find a constructor for the specified |
| * class. |
| */ |
| {ErrorMsg.CONSTRUCTOR_NOT_FOUND, |
| "Nelze naj\u00edt extern\u00ed konstruktor ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "static" is the Java keyword. The substitution |
| * text is the name of a function. The first argument of that function |
| * is not of the required type. |
| */ |
| {ErrorMsg.NO_JAVA_FUNCT_THIS_REF, |
| "Prvn\u00ed argument nestatick\u00e9 funkce Java ''{0}'' nen\u00ed platn\u00fdm odkazem na objekt."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An XPath expression was not of the type |
| * required in a particular context. The substitution text is the |
| * expression that was in error. |
| */ |
| {ErrorMsg.TYPE_CHECK_ERR, |
| "Chyba p\u0159i kontrole typu v\u00fdrazu ''{0}''. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An XPath expression was not of the type |
| * required in a particular context. However, the location of the |
| * problematic expression is unknown. |
| */ |
| {ErrorMsg.TYPE_CHECK_UNK_LOC_ERR, |
| "Chyba p\u0159i kontrole typu v\u00fdrazu na nezn\u00e1m\u00e9m m\u00edst\u011b."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a command- |
| * line option that was not recognized. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_CMDLINE_OPTION_ERR, |
| "Volba p\u0159\u00edkazov\u00e9ho \u0159\u00e1dku ''{0}'' nen\u00ed platn\u00e1."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a command- |
| * line option. |
| */ |
| {ErrorMsg.CMDLINE_OPT_MISSING_ARG_ERR, |
| "Ve volb\u011b p\u0159\u00edkazov\u00e9ho \u0159\u00e1dku ''{0}'' chyb\u00ed po\u017eadovan\u00fd argument."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is used to indicate the severity |
| * of another message. The substitution text contains two error |
| * messages. The spacing before the second substitution text indents |
| * it the same amount as the first in English. |
| */ |
| {ErrorMsg.WARNING_PLUS_WRAPPED_MSG, |
| "VAROV\u00c1N\u00cd: ''{0}''\n :{1}"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is used to indicate the severity |
| * of another message. The substitution text is an error message. |
| */ |
| {ErrorMsg.WARNING_MSG, |
| "VAROV\u00c1N\u00cd: ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is used to indicate the severity |
| * of another message. The substitution text contains two error |
| * messages. The spacing before the second substitution text indents |
| * it the same amount as the first in English. |
| */ |
| {ErrorMsg.FATAL_ERR_PLUS_WRAPPED_MSG, |
| "Z\u00c1VA\u017dN\u00c1 CHYBA:''{0}''\n :{1}"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is used to indicate the severity |
| * of another message. The substitution text is an error message. |
| */ |
| {ErrorMsg.FATAL_ERR_MSG, |
| "Z\u00c1VA\u017dN\u00c1 CHYBA:''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is used to indicate the severity |
| * of another message. The substitution text contains two error |
| * messages. The spacing before the second substitution text indents |
| * it the same amount as the first in English. |
| */ |
| {ErrorMsg.ERROR_PLUS_WRAPPED_MSG, |
| "CHYBA: ''{0}''\n :{1}"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is used to indicate the severity |
| * of another message. The substitution text is an error message. |
| */ |
| {ErrorMsg.ERROR_MSG, |
| "CHYBA: ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a class. |
| */ |
| {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_TRANSLET_STR, |
| "Transformace s pou\u017eit\u00edm transletu ''{0}'' "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The first substitution is the name of a class, |
| * while the second substitution is the name of a jar file. |
| */ |
| {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_JAR_STR, |
| "Transformace s pou\u017eit\u00edm transletu ''{0}'' ze souboru JAR ''{1}'' "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "TransformerFactory" is the name of a Java |
| * interface and must not be translated. The substitution text is |
| * the name of the class that could not be instantiated. |
| */ |
| {ErrorMsg.COULD_NOT_CREATE_TRANS_FACT, |
| "Nelze vytvo\u0159it instanci t\u0159\u00eddy TransformerFactory ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is produced when the user |
| * specified a name for the translet class that contains characters |
| * that are not permitted in a Java class name. The substitution |
| * text "{0}" specifies the name the user requested, while "{1}" |
| * specifies the name the processor used instead. |
| */ |
| {ErrorMsg.TRANSLET_NAME_JAVA_CONFLICT, |
| "Jm\u00e9no ''{0}'' nelze pou\u017e\u00edt jako jm\u00e9no t\u0159\u00eddy translet\u016f, proto\u017ee obsahuje znaky, kter\u00e9 nejsou ve jm\u00e9nu t\u0159\u00eddy jazyka Java povoleny. Pou\u017eito bylo jm\u00e9no ''{1}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The following message is used as a header. |
| * All the error messages are collected together and displayed beneath |
| * this message. |
| */ |
| {ErrorMsg.COMPILER_ERROR_KEY, |
| "Chyby kompil\u00e1toru:"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The following message is used as a header. |
| * All the warning messages are collected together and displayed |
| * beneath this message. |
| */ |
| {ErrorMsg.COMPILER_WARNING_KEY, |
| "Varov\u00e1n\u00ed kompil\u00e1toru:"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The following message is used as a header. |
| * All the error messages that are produced when the stylesheet is |
| * applied to an input document are collected together and displayed |
| * beneath this message. A 'translet' is the compiled form of a |
| * stylesheet (see above). |
| */ |
| {ErrorMsg.RUNTIME_ERROR_KEY, |
| "Chyby transletu:"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An attribute whose value is constrained to |
| * be a "QName" or a list of "QNames" had a value that was incorrect. |
| * 'QName' is an XML syntactic term that must not be translated. The |
| * substitution text contains the actual value of the attribute. |
| */ |
| {ErrorMsg.INVALID_QNAME_ERR, |
| "Atribut, jeho\u017e hodnota mus\u00ed b\u00fdt jm\u00e9no QName nebo seznam jmen QName odd\u011blen\u00fdch mezerami, m\u00e1 hodnotu ''{0}''. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An attribute whose value is required to |
| * be an "NCName". |
| * 'NCName' is an XML syntactic term that must not be translated. The |
| * substitution text contains the actual value of the attribute. |
| */ |
| {ErrorMsg.INVALID_NCNAME_ERR, |
| "Atribut, jeho\u017e hodnota mus\u00ed b\u00fdt jm\u00e9no NCName, m\u00e1 hodnotu ''{0}''. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An attribute with an incorrect value was |
| * encountered. The permitted value is one of the literal values |
| * "xml", "html" or "text"; it is also permitted to have the form of |
| * a QName that is not also an NCName. The terms "method", |
| * "xsl:output", "xml", "html" and "text" are keywords that must not |
| * be translated. The term "qname-but-not-ncname" is an XML syntactic |
| * term. The substitution text contains the actual value of the |
| * attribute. |
| */ |
| {ErrorMsg.INVALID_METHOD_IN_OUTPUT, |
| "Atribut metody prvku <xsl:output> m\u00e1 hodnotu ''{0}''. Hodnotou mus\u00ed b\u00fdt \u0159et\u011bzec ''xml'', ''html'', ''text'' nebo jm\u00e9no QName, kter\u00e9 nen\u00ed jm\u00e9nem NCName."}, |
| |
| {ErrorMsg.JAXP_GET_FEATURE_NULL_NAME, |
| "N\u00e1zev funkce pou\u017eit\u00fd ve vol\u00e1n\u00ed TransformerFactory.getFeature(\u0159et\u011bzec n\u00e1zvu) nesm\u00ed m\u00edt hodnotu Null. "}, |
| |
| {ErrorMsg.JAXP_SET_FEATURE_NULL_NAME, |
| "N\u00e1zev funkce pou\u017eit\u00fd ve vol\u00e1n\u00ed TransformerFactory.setFeature(\u0159et\u011bzec n\u00e1zvu, booleovsk\u00e1 hodnota) nesm\u00ed m\u00edt hodnotu Null. "}, |
| |
| {ErrorMsg.JAXP_UNSUPPORTED_FEATURE, |
| "Nelze nastavit funkci ''{0}'' pro tuto t\u0159\u00eddu TransformerFactory. "} |
| |
| }; |
| } |
| |
| } |