blob: c492e211a6bd8c05e54cf6a645aed45113215c14 [file] [log] [blame]
{
"domain": "superset",
"locale_data": {
"superset": {
"": {
"domain": "superset",
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n > 1)",
"lang": "pt_BR"
},
"Home": ["Início"],
"Annotation Layers": ["Camadas de anotação"],
"Manage": ["Gerenciar"],
"Databases": ["Bases de dados"],
"Data": ["Dados"],
"Datasets": ["Conjunto de dados"],
"Charts": ["Gráficos"],
"Dashboards": ["Painéis"],
"Plugins": ["Plugins"],
"CSS Templates": ["Modelos CSS"],
"Row level security": ["Segurança em nível de linha"],
"Security": ["Segurança"],
"Import Dashboards": ["Importar painéis"],
"SQL Editor": ["Editor de SQL"],
"SQL Lab": ["SQL Lab"],
"Saved Queries": ["Perguntas frequentes"],
"Query History": ["Histórico de consultas"],
"Upload a CSV": ["Enviar CSV"],
"Upload Excel": ["Enviar Excel"],
"Action Log": ["Registro de Ação"],
"Dashboard Emails": ["Emails do painel"],
"Chart Email Schedules": ["Agendamento de email do gráfico"],
"Alerts": ["Alertas"],
"Alerts & Reports": ["Alertas e relatórios"],
"Access requests": ["Solicitações de acesso"],
"Druid Datasources": ["Fontes de dados Druid"],
"Druid Clusters": ["Clusters Druid"],
"Scan New Datasources": ["Digitalizar novas fontes de dados"],
"Refresh Druid Metadata": ["Atualizar Metadados Druid"],
"Issue 1000 - The datasource is too large to query.": [
"Problema 1000 - A fonte de dados é muito grande para consulta."
],
"Issue 1001 - The database is under an unusual load.": [
"Problema 1001 - O banco de dados está sob carga atípica."
],
"Issue 1002 - The database returned an unexpected error.": [
"Problema 1002 - O banco de dados retornou um erro inesperado."
],
"Issue 1003 - There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a misspelling or a typo.": [
"Problema 1003 - Há um erro na consulta SQL. Talvez tenha sido um erro de digitação."
],
"Issue 1004 - The column was deleted or renamed in the database.": [
"Problema 1004 - A coluna foi deletada ou renomeada no banco de dados."
],
"Issue 1005 - The table was deleted or renamed in the database.": [
"Problema 1005 - A tabela foi deletada ou renomeada no banco de dados."
],
"Issue 1006 - One or more parameters specified in the query are missing.": [
"Problema 1006 - Um ou mais parâmetros especificados na consulta estão faltando."
],
"Invalid certificate": ["Certificado inválido"],
"Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s": [
"Tipo de retorno inseguro para a função %(func)s: %(value_type)s"
],
"Unsupported return value for method %(name)s": [
"Valor de retorno não suportado para o método %(name)s"
],
"Unsafe template value for key %(key)s: %(value_type)s": [
"Valor de template inseguro para a chave %(key)s: %(value_type)s"
],
"Unsupported template value for key %(key)s": [
"Valor de template não suportado para a chave %(key)s"
],
"Only `SELECT` statements are allowed against this database": [
"Apenas instruções `SELECT` são permitidas nesse banco de dados"
],
"CTAS (create table as select) can only be run with a query where the last statement is a SELECT. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. Then, try running your query again.": [
"CTAS (create table as select) só podem ser executados com uma consulta na qual a última instrução é um SELECT. Por favor garanta que sua consulta tenha um SELECT como última instrução. Depois tente rodar novamente sua consulta."
],
"CVAS (create view as select) can only be run with a query with a single SELECT statement. Please make sure your query has only a SELECT statement. Then, try running your query again.": [
"CVAS (create view as select) só podem ser executados com uma consulta com uma única instrução SELECT. Por favor garanta que sua consulta tenha uma única instrução SELECT. Depois tente rodar novamente sua consulta."
],
"Viz is missing a datasource": [
"Está faltando uma fonte de dados para a Viz"
],
"Applied rolling window did not return any data. Please make sure the source query satisfies the minimum periods defined in the rolling window.": [
"A janela de tempo não retornou nenhum dado. Por favor garanta que a fonte de dados satisfaça minimamente os períodos definidos na janela de tempo."
],
"From date cannot be larger than to date": [
"Desde a data não pode ser maior do que até a data"
],
"Cached value not found": ["Valor em cache não encontrado"],
"Columns missing in datasource: %(invalid_columns)s": [
"Colunas faltando na fonte de dados: %(invalid_columns)s"
],
"Table View": ["Visão de tabela"],
"You cannot use [Columns] in combination with [Group By]/[Metrics]/[Percentage Metrics]. Please choose one or the other.": [
"Você não pode usar [Columns] em combinação com [Group By]/[Metrics]/[Percentage Metrics]. Por favor escolha um ou o outro."
],
"Pick a granularity in the Time section or uncheck 'Include Time'": [
"Escolha uma granularidade na seção Tempo ou desmarque 'Incluir hora'"
],
"Time Table View": ["Visão da tabela de tempo"],
"Pick at least one metric": ["Escolha pelo menos uma métrica"],
"When using 'Group By' you are limited to use a single metric": [
"Ao usar 'Group By' você está limitado a usar uma única métrica"
],
"Pivot Table": ["Tabela pivot"],
"Please choose at least one 'Group by' field ": [
"Por favor escolha pelo menos um campo 'Group by'"
],
"Please choose at least one metric": ["Escolha pelo menos uma métrica"],
"Group By' and 'Columns' can't overlap": [
"Group By' e 'Columns' não podem colidir"
],
"Treemap": ["Treemap"],
"Calendar Heatmap": ["Calendário Heatmap"],
"Bubble Chart": ["Gráfico de bolhas"],
"Please use 3 different metric labels": [
"Por favor use 3 diferentes descrições de métrica"
],
"Pick a metric for x, y and size": [
"Escolha uma métrica para x, y e tamanho"
],
"Bullet Chart": ["Gráfico de bala"],
"Pick a metric to display": ["Escolha uma métrica para exibir"],
"Big Number with Trendline": ["Número grande com Trendline"],
"Pick a metric!": ["Escolha uma métrica!"],
"Big Number": ["Número grande"],
"Time Series - Line Chart": ["Série temporal - Gráfico de linhas"],
"Pick a time granularity for your time series": [
"Escolha uma granularidade de tempo para suas séries temporais"
],
"An enclosed time range (both start and end) must be specified when using a Time Comparison.": [
"Uma faixa de tempo (com início e fim) deve ser especificada quand"
],
"Time Series - Multiple Line Charts": [
"Série temporal - gráficos de múltiplas linhas"
],
"Time Series - Dual Axis Line Chart": [
"Série temporal - gráfico de linha de dois eixos"
],
"Pick a metric for left axis!": [
"Escolha uma métrica para o eixo esquerdo!"
],
"Pick a metric for right axis!": [
"Escolha uma métrica para o eixo direito!"
],
"Please choose different metrics on left and right axis": [
"Escolha diferentes métricas no eixo esquerdo e direito"
],
"Time Series - Bar Chart": ["Série temporal - Gráfico de barras"],
"Time Series - Period Pivot": ["Série temporal - Pivô de período"],
"Time Series - Percent Change": [
"Série temporal - Mudança de porcentagem"
],
"Time Series - Stacked": ["Série temporal - empilhadas"],
"Histogram": ["Histograma"],
"Must have at least one numeric column specified": [
"Deve ter pelo menos uma coluna numérica"
],
"Distribution - Bar Chart": ["Distribuição - Gráfico de barras"],
"Can't have overlap between Series and Breakdowns": [
"Não pode haver sobreposição entre Series e Breakdowns"
],
"Pick at least one field for [Series]": [
"Escolha pelo menos um campo para [Series]"
],
"Sunburst": ["Sunburst"],
"Sankey": ["Sankey"],
"Pick exactly 2 columns as [Source / Target]": [
"Escolha exatamente 2 colunas como [Origem / Alvo]"
],
"There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty link: {}": [
"Há um loop em seu Sankey, por favor, forneça uma árvore. Aqui está um link defeituoso: {}"
],
"Directed Force Layout": ["Layout de Força Dirigida"],
"Pick exactly 2 columns to 'Group By'": [
"Escolha exatamente 2 colunas para 'Agrupar por'"
],
"Country Map": ["Mapa do País"],
"World Map": ["Mapa mundial"],
"Filters": ["Filtros"],
"Invalid filter configuration, please select a column": [
"Configuração de filtro inválida, por favor selecione uma coluna"
],
"Parallel Coordinates": ["Coordenadas paralelas"],
"Heatmap": ["Mapa de calor"],
"Horizon Charts": ["Gráficos Horizon"],
"Mapbox": ["Mapbox"],
"[Longitude] and [Latitude] must be set": [
"[Longitude] e [Latitude] devem ser configuradas"
],
"Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]": [
"Deve ter uma coluna [Group By] para ter 'count' como [Label]"
],
"Choice of [Label] must be present in [Group By]": [
"A escolha de [Label] deve estar presente em [Group By]"
],
"Choice of [Point Radius] must be present in [Group By]": [
"A escolha de [Raio do ponto] deve estar presente em [Grupo]"
],
"[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]": [
"[Longitude] e as colunas [Latitude] devem estar presentes em [Group By]"
],
"Deck.gl - Multiple Layers": ["Deck.gl - Múltiplas camadas"],
"Bad spatial key": ["Chave espacial ruim"],
"Invalid spatial point encountered: %s": [
"Ponto espacial encontrado inválido: %s"
],
"Encountered invalid NULL spatial entry, please consider filtering those out": [
"Encontrada entrada espacial inválida NULL, por favor considere filtrá-la."
],
"Deck.gl - Scatter plot": ["Deck.gl - Scatter plot"],
"Deck.gl - Screen Grid": ["Deck.gl - Grade de tela"],
"Deck.gl - 3D Grid": ["Deck.gl - Grade 3D"],
"Deck.gl - Paths": ["Deck.gl - Paths"],
"Deck.gl - Polygon": ["Deck.gl - Polígono"],
"Deck.gl - 3D HEX": ["Deck.gl - 3D HEX"],
"Deck.gl - GeoJSON": ["Deck.gl - GeoJSON"],
"Deck.gl - Arc": ["Deck.gl - Arc"],
"Event flow": ["Fluxo de eventos"],
"Time Series - Paired t-test": ["Série temporal - teste emparelhado t"],
"Time Series - Nightingale Rose Chart": [
"Série temporal - gráfico de rosa de Nightingale"
],
"Partition Diagram": ["Diagrama de Partição"],
"Choose either fields to [Group By] and [Metrics] and/or [Percentage Metrics], or [Columns], not both": [
"Escolha entre campos para [Group By] e [Metrics] e/ou [Percentage Metrics], ou [Columns], mas não os dois"
],
"Box Plot": ["Parcela"],
"Distribution - NVD3 - Pie Chart": [
"Distribuição - NVD3 - Gráfico de torta"
],
"iFrame": ["iFrame"],
"Deleted %(num)d annotation layer": [
"%(num)d camada de anotação deletada",
"%(num)d camadas de anotação deletadas"
],
"All Text": ["Todo o texto"],
"Deleted %(num)d annotation": [
"%(num)d anotação deletada",
"%(num)d anotações deletadas"
],
"End date must be after start date": [
"A data de fim deve ser posterior à data de início"
],
"Short description must be unique for this layer": [
"A descrição curta deve ser única para esta camada"
],
"Annotations could not be deleted.": [
"Não foi possível deletar as anotações."
],
"Annotation not found.": ["Anotação não encontrada."],
"Annotation parameters are invalid.": [
"Os parâmetros da anotação são inválidos."
],
"Annotation could not be created.": [
"Não foi possível criar a anotação."
],
"Annotation could not be updated.": [
"Não foi possível atualizar a anotação."
],
"Annotation delete failed.": ["Falha a deletar a anotação."],
"Annotation layer parameters are invalid.": [
"Os parâmetros da camada de anotação são inválidos."
],
"Annotation layer could not be deleted.": [
"Não foi possível deletar a camada de anotação."
],
"Annotation layer could not be created.": [
"Não foi possível criar a camada de anotação."
],
"Annotation layer could not be updated.": [
"Não foi possível atualizar a camada de anotação."
],
"Annotation layer not found.": ["Camada de anotação não encontrada."],
"Annotation layer delete failed.": [
"Falha ao deletar a camada de anotação."
],
"Annotation layer has associated annotations.": [
"A camada de anotação tem anotações associadas."
],
"Name must be unique": ["O nome deve ser único"],
"Deleted %(num)d chart": [
"%(num)d gráfico deletado",
"%(num)d gráficos deletados"
],
"Request is not JSON": ["Requisição incorreta: %(error)s"],
"Request is incorrect: %(error)s": ["Requisição incorreta: %(error)s"],
"`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)": [
"`intervalo de confiança` deve ser entre 0 e 1 (exclusivo)"
],
"lower percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be lower than upper percentile.": [
"percentil inferior deve ser maior que 0 e menor que 100. Deve ser menor que o percentil superior."
],
"upper percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be higher than lower percentile.": [
"percentil superior deve ser maior que 0 e menor que 100. Deve ser maior que o percentil inferior."
],
"`width` must be greater or equal to 0": [
"`width` deve ser maior ou igual a 0"
],
"`row_limit` must be greater than or equal to 1": [
"`row_limit` deve ser maior ou igual a 1"
],
"`row_offset` must be greater than or equal to 0": [
"`row_offset` deve ser superior ou igual a 0"
],
"There are associated alerts or reports: %s,": [
"Existem alertas ou relatórios associados: %s"
],
"Database does not exist": ["O banco de dados não existe"],
"Dashboards do not exist": ["Os painéis não existem"],
"Datasource type is required when datasource_id is given": [
"O tipo da fonte de dados é obrigatório quando é dado um `datasource_id`"
],
"Chart parameters are invalid.": [
"Os parâmetros do gráfico são inválidos."
],
"Chart could not be created.": ["Não foi possível criar o gráfico."],
"Chart could not be updated.": ["Não foi possível atualizar o gráfico."],
"Chart could not be deleted.": ["Não foi possível deletar o gráfico."],
"There are associated alerts or reports": [
"Existem alertas ou relatórios associados"
],
"Changing this chart is forbidden": ["É proibido modificar este gráfico"],
"Charts could not be deleted.": ["Não foi possível deletar os gráficos."],
"Import chart failed for an unknown reason": [
"A importação do gráfico falhou por um motivo desconhecido"
],
"Owners are invalid": ["Donos inválidos"],
"Dataset does not exist": ["Fonte de dados não existe"],
"`operation` property of post processing object undefined": [
"A propriedade `operation` do objeto de pós processamento está indefinida"
],
"Unsupported post processing operation: %(operation)s": [
"Operação de pós processamento não suportada: %(operation)s"
],
"Adding new datasource [{}]": ["Adicionando nova fonte de dados [{}]"],
"Refreshing datasource [{}]": ["Atualizando nova fonte de dados [{}]"],
"Metric(s) {} must be aggregations.": [
"Metrica(s) {} deve(m) ser agregação(ões)."
],
"Unsupported extraction function: ": [
"Função de extração não suportada: "
],
"Columns": ["Colunas"],
"Show Druid Column": ["Mostrar coluna Druid"],
"Add Druid Column": ["Adicionar coluna Druid"],
"Edit Druid Column": ["Editar coluna Druid"],
"Column": ["Coluna"],
"Type": ["Tipo"],
"Datasource": ["Fonte de dados"],
"Groupable": ["Agrupável"],
"Filterable": ["Filtrável"],
"Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view.": [
"Se esta coluna está exposta na seção `Filtros` da visão de exploração."
],
"Metrics": ["Métricas"],
"Show Druid Metric": ["Mostrar métrica Druid"],
"Add Druid Metric": ["Adicionar métrica Druid"],
"Edit Druid Metric": ["Editar métrica Druid"],
"Metric": ["Métrica"],
"Description": ["Descrição"],
"Verbose Name": ["Name verboso"],
"JSON": ["JSON"],
"Druid Datasource": ["Fonte de dados Druid"],
"Warning Message": ["Mensagem de aviso"],
"Show Druid Cluster": ["Mostrar cluster Druid"],
"Add Druid Cluster": ["Adicionar cluster Druid"],
"Edit Druid Cluster": ["Editar cluster Druid"],
"Cluster Name": ["Nome do cluster"],
"Broker Host": ["Host do corretor"],
"Broker Port": ["Porta do corretor"],
"Broker Username": ["Nome de usuário do corretor"],
"Broker Password": ["Senha do corretor"],
"Broker Endpoint": ["Ponto de acesso do corretor"],
"Cache Timeout": ["Tempo limite de cache"],
"Metadata Last Refreshed": ["Última atualização dos metadados"],
"Duration (in seconds) of the caching timeout for this cluster. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global timeout if undefined.": [
"Duração (em segundos) do timeout do cache para este cluser. Um timeout de 0 indica que o cache nunca expira. Caso este valor não seja definido, o valor global de timeout será utilizado."
],
"Druid supports basic authentication. See [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) and druid-basic-security extension": [
"Druid suporta autenticação básica. Veja [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) e druid-basic-security extension"
],
"Show Druid Datasource": ["Mostrar fonte de dados Druid"],
"Add Druid Datasource": ["Adicionar fonte de dados Druid"],
"Edit Druid Datasource": ["Editar fonte de dados Druid"],
"The list of charts associated with this table. By altering this datasource, you may change how these associated charts behave. Also note that charts need to point to a datasource, so this form will fail at saving if removing charts from a datasource. If you want to change the datasource for a chart, overwrite the chart from the 'explore view'": [
"A lista de gráficos associados com esta tabela. Ao alterar essa fonte de dados você pode mudar como esses gráficos associados se comportam. Note também que os gráficos precisam referenciar uma fonte de dados, então este formulário não irá salvar se os gráficos forem removidos da fonte de dados. Se você deseja mudar a fonte de dados para um gráfico, altere o gráfico em 'explorar visão'"
],
"Timezone offset (in hours) for this datasource": [
"Deslocamento do fuso horário (em horas) para esta fonte de dados"
],
"Time expression to use as a predicate when retrieving distinct values to populate the filter component. Only applies when `Enable Filter Select` is on. If you enter `7 days ago`, the distinct list of values in the filter will be populated based on the distinct value over the past week": [
"Expressão de tempo para usar como um predicado ao recuperar valores distintos para preencher o componente de filtro. Aplica-se apenas quando \"Ativar seleção de filtro\" estiver ativado. Se você inserir `7 dias atrás ', a lista distinta de valores no filtro será preenchida com base no valor distinto na semana passada"
],
"Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter section with a list of distinct values fetched from the backend on the fly": [
"Se popula o combo do filtro na seção filtros de 'explorar visão' com uma lista de valores distintos vindos do backend automaticamente"
],
"Redirects to this endpoint when clicking on the datasource from the datasource list": [
"Redireciona para este endpoint ao clicar na fonte de dados dentro da lista de fonte de dados"
],
"Duration (in seconds) of the caching timeout for this datasource. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the cluster timeout if undefined.": [
"Duração (em segundos) do timeout do cache para esta fonte de dados. Uma duração de 0 indica que o cache nunca expira. Caso este valor não seja definido será utilizada a duração do cluster"
],
"Associated Charts": ["Gráficos associados"],
"Data Source": ["Fonte de dados"],
"Cluster": ["Grupo"],
"Owners": ["os Proprietários"],
"Is Hidden": ["Está escondido"],
"Enable Filter Select": ["Ativar seleção de filtro"],
"Default Endpoint": ["Endpoint padrão"],
"Time Offset": ["Desvio de tempo"],
"Datasource Name": ["Nome da fonte de dados"],
"Fetch Values From": ["Buscar valores de"],
"Changed By": ["Alterado por"],
"Modified": ["Modificado"],
"Refreshed metadata from cluster [{}]": [
"Metadados atualizados do cluster [{}]"
],
"Only `SELECT` statements are allowed": [
"Apenas instruções `SELECT` são permitidas"
],
"Only single queries supported": ["Apenas uma query suportada"],
"Error in jinja expression in fetch values predicate: %(msg)s": [
"Erro na expressão jinja ao buscar os valores do predicado: %(msg)s"
],
"Error in jinja expression in FROM clause: %(msg)s": [
"Erro na expressão jinja na cláusula FROM: %(msg)s"
],
"Virtual dataset query cannot consist of multiple statements": [
"A query do conjunto de dados virtual não pode consistir de instruções múltiplas"
],
"Virtual dataset query must be read-only": [
"A query do conjunto de dados virtual deve ser de apenas leitura"
],
"Error in jinja expression in RLS filters: %(msg)s": [
"Erro na expressão jinja nos filtros RLS: %(msg)s"
],
"Datetime column not provided as part table configuration and is required by this type of chart": [
"Coluna datetime não fornecida como parte da configuração da tabela e é obrigatória para este tipo de gráfico"
],
"Empty query?": ["Consulta vazia?"],
"Metric '%(metric)s' does not exist": ["Métrica '%(metric)s' não existe"],
"Invalid filter operation type: %(op)s": [
"Tipo de operação do filtro inválido: %(op)s"
],
"Error in jinja expression in WHERE clause: %(msg)s": [
"Erro na expressão jinja na cláusula WHERE: %(msg)s"
],
"Error in jinja expression in HAVING clause: %(msg)s": [
"Erro na expressão jinja na cláusula HAVING: %(msg)s"
],
"Show Column": ["Mostrar coluna"],
"Add Column": ["Adicionar coluna"],
"Edit Column": ["Editar coluna"],
"Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, column has to be DATETIME or DATETIME-like": [
"Seja para disponibilizar esta coluna como uma opção [Time Granularity], a coluna deve ser DATETIME ou DATETIME"
],
"The data type that was inferred by the database. It may be necessary to input a type manually for expression-defined columns in some cases. In most case users should not need to alter this.": [
"O tipo de dados que foi inferido pelo banco de dados. Pode ser necessário inserir um tipo manualmente para colunas definidas por expressões em alguns casos. Na maioria dos casos, os usuários não precisam alterar isso."
],
"Table": ["Tabela"],
"Expression": ["Expressão"],
"Is temporal": ["É temporal"],
"Datetime Format": ["Formato de data e hora"],
"Invalid date/timestamp format": ["Formato de date/timestamp inválido"],
"Show Metric": ["Mostrar métricas"],
"Add Metric": ["Adicionar métrica"],
"Edit Metric": ["Editar métrica"],
"SQL Expression": ["Expressão SQL"],
"D3 Format": ["Formato D3"],
"Extra": ["Extra"],
"Row level security filter": ["Filtro de segurança a nível de linha"],
"Show Row level security filter": [
"Mostrar filtro de segurança a nível de linha"
],
"Add Row level security filter": [
"Adicionar filtro de segurança a nível de linha"
],
"Edit Row level security filter": [
"Editar filtro de segurança a nível de linha"
],
"Regular filters add where clauses to queries if a user belongs to a role referenced in the filter. Base filters apply filters to all queries except the roles defined in the filter, and can be used to define what users can see if no RLS filters within a filter group apply to them.": [
"Filtros regulares adicionam cláusulas WHERE para consultas se um usuário pertence a um papel referenciado no filtro. Filtros base aplicam filtros para todas as consultas exceto os papeis definifos no filtro, e podem ser usados para definir o que os usuários podem ver se nenhum filtro RLS dentro de um grupo de filtro se aplica a eles."
],
"These are the tables this filter will be applied to.": [
"Essas são as tabelas as quais será aplicado este filtro"
],
"For regular filters, these are the roles this filter will be applied to. For base filters, these are the roles that the filter DOES NOT apply to, e.g. Admin if admin should see all data.": [
"Para os filtros regulares, estes são os papeis aos quais este filtro será aplicado. Para filtros base, esses são os papeis não impactados pelo filtro, ex. Admin se o admin deve ver todos os dados."
],
"Filters with the same group key will be ORed together within the group, while different filter groups will be ANDed together. Undefined group keys are treated as unique groups, i.e. are not grouped together. For example, if a table has three filters, of which two are for departments Finance and Marketing (group key = 'department'), and one refers to the region Europe (group key = 'region'), the filter clause would apply the filter (department = 'Finance' OR department = 'Marketing') AND (region = 'Europe').": [
"Filtros com a mesma chave de grupo serão concatenados com OR dentro do grupo, enquanto que grupos diferentes serão concatenados com AND. Chaves de grupo indefinidas serão tratadas como grupos únicos, ou seja, não são agrupadas. Por exemplo, se uma tabela tem três filtros, dos quais dois são departamentos como Finanças e Marketing (group key = 'region'), a cláusula de filtro aplicada seria (department = 'Finance' OR department = 'Marketing') AND (region = 'Europe')."
],
"This is the condition that will be added to the WHERE clause. For example, to only return rows for a particular client, you might define a regular filter with the clause `client_id = 9`. To display no rows unless a user belongs to a RLS filter role, a base filter can be created with the clause `1 = 0` (always false).": [
"Esta é a condição que será adicionada a cláusula WHERE. Por exemplo, para apenas retornar linhas para um cliente particular, você pode definir um filtro regular com a cláusula `client_id = 9`. Para mostrar nenhuma linha a não ser que o usuário pertença ao papel de filtro RLS, um filtro base pode ser criado com a cláusula `1 = 0` (sempre falso)."
],
"Tables": ["Tabelas"],
"Roles": ["Roles"],
"Clause": ["Cláusula"],
"Creator": ["Criador"],
"Show Table": ["Mostrar tabela"],
"Import a table definition": ["Importar uma definição de tabela"],
"Edit Table": ["Editar tabela"],
"Name of the table that exists in the source database": [
"Nome da tabela que existe no banco de dados de origem"
],
"Schema, as used only in some databases like Postgres, Redshift and DB2": [
"Schema, usado apenas em alguns bancos de dados, como Postgres, Redshift e DB2"
],
"This fields acts a Superset view, meaning that Superset will run a query against this string as a subquery.": [
"Este campo atua como uma visão Superset, significando que o Superset irá executar uma subconsulta com o texto dessa consulta."
],
"Predicate applied when fetching distinct value to populate the filter control component. Supports jinja template syntax. Applies only when `Enable Filter Select` is on.": [
"Predicado aplicado ao obter um valor distinto para preencher o componente de controle de filtro. Suporta a sintaxe do modelo jinja. Aplica-se somente quando \"Ativar seleção de filtro\" está ativado."
],
"Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list": [
"Redireciona para este ponto final ao clicar na tabela da lista da tabela"
],
"Whether the table was generated by the 'Visualize' flow in SQL Lab": [
"Se a tabela foi gerada pelo fluxo 'Visualizar' em SQL Lab"
],
"A set of parameters that become available in the query using Jinja templating syntax": [
"Um conjunto de parâmetros que ficam disponíveis na consulta usando a sintaxe de template Jinja"
],
"Duration (in seconds) of the caching timeout for this table. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the database timeout if undefined.": [
"Duração (em segundos) do timeout do cache para esta tabela. Uma duração de 0 indica que o cache nunca expira. Caso este valor não seja definido será utilizado o timeout do banco de dados."
],
"Database": ["Base de dados"],
"Last Changed": ["Modificado pela última vez"],
"Schema": ["Esquema"],
"Offset": ["Offset"],
"Table Name": ["Nome da tabela"],
"Fetch Values Predicate": ["Predicado da busca de valores"],
"Main Datetime Column": ["Principal coluna datetime"],
"SQL Lab View": ["Visão SQL Lab"],
"Template parameters": ["Parâmetros do template"],
"The table was created. As part of this two-phase configuration process, you should now click the edit button by the new table to configure it.": [
"A tabela foi criada. Como parte deste processo de configuração de duas fases você deve agora clicar no botão de editar da nova tabela para configurá-la."
],
"Refresh Metadata": ["Atualizar metadados"],
"Refresh column metadata": ["Atualizar metadados de colunas"],
"Metadata refreshed for the following table(s): %(tables)s": [
"Metadados atualizados para a seguinte tabela(s): %(tables)s"
],
"The following tables added new columns: %(tables)s": [
"As seguintes tabelas adicionaram novas colunas: %(tables)s"
],
"The following tables removed columns: %(tables)s": [
"As seguintes tabelas removeram colunas: %(tables)s"
],
"The following tables update column metadata: %(tables)s": [
"As seguintes tabelas atualizaram os metadados de colunas: %(tables)s"
],
"Unable to refresh metadata for the following table(s): %(tables)s": [
"Não foi possível atualizar os metadados para as seguintes tabelas: %(tables)s"
],
"Deleted %(num)d css template": [
"%(num)d template CSS deletado",
"%(num)d templates CSS deletados"
],
"CSS template could not be deleted.": [
"Não foi possível deletar o template CSS."
],
"CSS template not found.": ["Template CSS não encontrado."],
"Deleted %(num)d dashboard": [
"%(num)d painel deletado",
"%(num)d paineis deletados"
],
"Title or Slug": ["Título ou identificador"],
"Must be unique": ["Deve ser único"],
"Dashboard parameters are invalid.": [
"Os parâmetros do painel são inválidos."
],
"Dashboard not found.": ["Painel não encontrado."],
"Dashboard could not be created.": ["Não foi possível criar o painel."],
"Dashboards could not be deleted.": [
"Não foi possível deletar os paineis."
],
"Dashboard could not be updated.": [
"Não foi possível atualizar o painel."
],
"Dashboard could not be deleted.": ["Não foi possível deletar o painel."],
"Changing this Dashboard is forbidden": [
"É proibido alterar este painel"
],
"Import dashboard failed for an unknown reason": [
"Falha na importação do painel por razão desconhecida"
],
"No data in file": ["Nenhum dado no arquivo"],
"Table name undefined": ["Nome de tabela indefinido"],
"Invalid connection string, a valid string usually follows: driver://user:password@database-host/database-name": [
"Texto de conexão inválido, um texto válido geralmente segue: driver://user:password@database-host/database-name"
],
"SQLite database cannot be used as a data source for security reasons.": [
"O banco de dados SQLite não pode ser usado como fonte de dados por razões de segurança."
],
"Field cannot be decoded by JSON. %(msg)s": [
"Campo não pode ser decodificado por JSON. %(msg)s"
],
"The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %(key)s is invalid.": [
"O metadata_params em Campo extra não está configurado corretamente. A chave %(key)s é inválida."
],
"Database parameters are invalid.": [
"Os parâmetros do banco de dados são inválidos."
],
"A database with the same name already exists": [
"Já existe um banco de dados com o mesmo nome"
],
"Field is required": ["Campo é obrigatório"],
"Field cannot be decoded by JSON. %{json_error}s": [
"Campo não pode ser decodificado por JSON. %{json_error}s"
],
"The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %{key}s is invalid.": [
"O metadata_params em Campo extra não está configurado corretamente. A chave %{key}s é inválida."
],
"Database not found.": ["Banco de dados não encontrado."],
"Database could not be created.": [
"Não foi possível criar o banco de dados."
],
"Database could not be updated.": [
"Não foi possível atualizar o banco de dados."
],
"Connection failed, please check your connection settings": [""],
"Cannot delete a database that has tables attached": [
"Não é possível deletar um banco de dados com tabelas anexadas"
],
"Database could not be deleted.": [
"Não foi possível deletar o banco de dados."
],
"Stopped an unsafe database connection": [
"Uma conexão de banco de dados insegura foi parada"
],
"Could not load database driver": [
"Não foi possível carregar o driver do banco de dados"
],
"Unexpected error occurred, please check your logs for details": [
"Ocorreu um erro inesperado, por favor veja seus logs para mais detalhes"
],
"Import database failed for an unknown reason": [
"A importação do banco de dados falhou por uma razão desconhecida"
],
"Could not load database driver: {}": [
"Não foi possível carregar o driver do banco de dados: {}"
],
"Deleted %(num)d dataset": [
"%(num)d fonte de dados deletada",
"%(num)d fontes de dados deletadas"
],
"Null or Empty": ["Nulo ou vazio"],
"Database not allowed to change": [
"Não é permitido alterar o banco de dados"
],
"One or more columns do not exist": ["Uma ou mais colunas não existem"],
"One or more columns are duplicated": [
"Uma ou mais colunas estão duplicadas"
],
"One or more columns already exist": ["Uma ou mais colunas já existem"],
"One or more metrics do not exist": ["Uma ou mais métricas não existem"],
"One or more metrics are duplicated": [
"Uma ou mais métricas estão duplicadas"
],
"One or more metrics already exist": ["Uma ou mais métricas já existem"],
"Table [%(table_name)s] could not be found, please double check your database connection, schema, and table name": [
"Não foi possível localizar a tabela [%(table_name)s], por favor revise sua conexão com o banco dados, esquema e nome da tabela"
],
"Dataset parameters are invalid.": [
"Os parâmetros do conjunto de dados são inválidos."
],
"Dataset could not be created.": [
"Não foi possível criar o conjunto de dados."
],
"Dataset could not be updated.": [
"Não foi possível atualizar o conjunto de dados."
],
"Dataset could not be deleted.": [
"Não foi possível deletar o conjunto de dados."
],
"Dataset(s) could not be bulk deleted.": [
"Não foi possível deletar os conjuntos de dados em lote."
],
"Changing this dataset is forbidden": [
"É probido modificar este conjunto de dados"
],
"Import dataset failed for an unknown reason": [
"A importação do conjunto de dados falhou por razão desconhecida"
],
"Unknown Presto Error": ["Erro Presto desconhecido"],
"We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\" at line %(location)s.": [
"Não é possível resolver a coluna \"%(column_name)s\" na linha %(location)s."
],
"The table \"%(table_name)s\" does not exist. A valid table must be used to run this query.": [
"A tabela \"%(table_name)s\" não existe. Uma tabela válida deve ser usada para executar essa consulta."
],
"Deleted %(num)d saved query": [
"%(num)d consulta salva deletada",
"%(num)d consultas salvas deletadas"
],
"Saved queries could not be deleted.": [
"Não foi possível deletar as consultas salvas."
],
"Saved query not found.": ["Consulta salva não encontrada."],
"Deleted %(num)d report schedule": [
"%(num)d agendamento de relatório deletado",
"%(num)d agendamentos de relatório deletados"
],
"Alert query returned more then one row. %s rows returned": [
"A consulta de alerta retornou mais de uma linha. %s linhas retornadas"
],
"Alert query returned more then one column. %s columns returned": [
"A consulta de alerta retornou mais de uma coluna. %s colunas retornadas"
],
"Dashboard does not exist": ["Painel não existe"],
"Chart does not exist": ["Gráfico não existe"],
"Database is required for alerts": [
"Banco de dados é obrigatório para alertas"
],
"Type is required": ["Tipo é obrigatório"],
"Choose a chart or dashboard not both": [
"Escolha um gráfico ou painel, não ambos"
],
"Report Schedule parameters are invalid.": [
"Os parâmetros do agendamento de relatório são inválidos."
],
"Report Schedule could not be deleted.": [
"Não foi possível deletar o agendamento de relatório."
],
"Report Schedule could not be created.": [
"Não foi possível criar o agendamento de relatório."
],
"Report Schedule could not be updated.": [
"Não foi possível atualizar o agendamento de relatório."
],
"Report Schedule not found.": [
"Agendamento de relatório não encontrado."
],
"Report Schedule delete failed.": [
"Não foi possível deletar o agendamento de relatório."
],
"Report Schedule log prune failed.": [
"Não foi possível otimizar o log do agendamento de relatório."
],
"Report Schedule execution failed when generating a screenshot.": [
"Falha na execução do agendamento de relatório ao gerar uma captura de tela."
],
"Report Schedule execution got an unexpected error.": [
"Erro inesperado na execução do agendamento de relatório."
],
"Report Schedule is still working, refusing to re-compute.": [
"Agendamento de relatório ainda está trabalhando, recusando-se a recomputar."
],
"Report Schedule reached a working timeout.": [
"O agendamento de relatório atingiu o timeout de trabalho."
],
"Alert query returned more then one row.": [
"A consulta de alerta retornou mais de uma linha."
],
"Alert validator config error.": [
"Erro de configuração do validador de alerta."
],
"Alert query returned more then one column.": [
"A consulta de alerta retornou mais de uma coluna."
],
"Alert query returned a non-number value.": [
"A consulta de alerta retornou um valor não numérico."
],
"Alert found an error while executing a query.": [
"Alerta encontrou um erro enquanto executava uma consulta."
],
"Alert fired during grace period.": [
"Alerta disparado durante período de inatividade."
],
"Alert ended grace period.": [
"Alerta encerrou o período de inatividade."
],
"Alert on grace period": ["Alerta em período de inatividade"],
"Report Schedule sellenium user not found": [
"Usuário sellenium do agendamento de relatório não encontrado"
],
"Report Schedule state not found": [
"Estado do agendamento de relatório não encontrado"
],
"Report schedule unexpected error": [
"Erro insperado do agendamento de relatório"
],
"Changing this report is forbidden": [
"É proibido alterar este relatório"
],
"An error occurred while pruning logs ": [
"Ocorreu um erro ao otimizar os logs"
],
"\n <b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>\n <img src=\"cid:%(msgid)s\">\n ": [
"\n <b><a href=\"%(url)s\">Explorar no Superset</a></b><p></p>\n <img src=\"cid:%(msgid)s\">\n "
],
"%(prefix)s %(title)s": ["%(prefix)s %(title)s"],
"\n *%(name)s*\n\n <%(url)s|Explore in Superset>\n ": [
"\n *%(name)s*\n\n <%(url)s|Explorar no Superset>\n "
],
"\n *%(name)s*\n\n <%(url)s|Explore in Superset>\n ": [
"\n *%(name)s*\n\n <%(url)s|Explorar no Superset>\n "
],
"<b><a href=\"%(url)s\">Explore in Superset</a></b><p></p>": [
"<b><a href=\"%(url)s\">Explorar no Superset</a></b><p></p>"
],
"%(name)s.csv": ["%(name)s.csv"],
"\n *%(slice_name)s*\n\n <%(slice_url_user_friendly)s|Explore in Superset>\n ": [
"\n *%(slice_name)s*\n\n <%(slice_url_user_friendly)s|Explorar no Superset>\n "
],
"[Alert] %(label)s": ["[Alert] %(label)s"],
"New": ["Novo"],
"SQL Query": ["Consulta SQL"],
"Chart": ["Gráfico"],
"Dashboard": ["Painel"],
"Profile": ["Perfil"],
"Info": ["Informação"],
"Logout": ["Sair"],
"Login": ["Login"],
"Record Count": ["Contagem de registros"],
"No records found": ["Nenhum registro foi encontrado"],
"Filter List": ["Lista de filtros"],
"Search": ["Pesquisa"],
"Refresh": ["Atualizar"],
"Import dashboards": ["Importar paineis"],
"Import Dashboard(s)": ["Importar paineis"],
"File": ["Arquivo"],
"Choose File": ["Escolher arquivo"],
"Upload": ["Upload"],
"No Access!": ["Não há acesso!"],
"You do not have permissions to access the datasource(s): %(name)s.": [
"Você não tem permissão para acessar essa(s) fonte(s) de dados: %(name)s."
],
"Request Permissions": ["Permissões de requisição"],
"Cancel": ["Cancelar"],
"Use the edit buttom to change this field": [
"Usar o botão de editar para alerar esse campo"
],
"Test Connection": ["Conexão de teste"],
"[Superset] Access to the datasource %(name)s was granted": [
"[Superset] O acesso à fonte de dados %(name) s foi concedido"
],
"Unable to find such a holiday: [{}]": [
"Não foi possível achar o feriado: [{}]"
],
"Referenced columns not available in DataFrame.": [
"Colunas referenciadas não disponível em DataFrame."
],
"Column referenced by aggregate is undefined: %(column)s": [
"A coluna referenciada na agregação é indefinida: %(column)s"
],
"Operator undefined for aggregator: %(name)s": [
"Operador indefinido para agregador: %(name)s"
],
"Invalid numpy function: %(operator)s": [
"Função `numpy` inválida: %(operator)s"
],
"Pivot operation requires at least one index": [
"Operação de pivô necessita de pelo menos um índice"
],
"Pivot operation must include at least one aggregate": [
"Operação de pivô deve incluir pelo menos um agregado"
],
"Undefined window for rolling operation": [
"Janela indefinida para operação de rolagem"
],
"Invalid rolling_type: %(type)s": ["rolling_type inválido: %(type)s"],
"Invalid options for %(rolling_type)s: %(options)s": [
"Opções inválidas para %(rolling_type)s: %(options)s"
],
"Invalid cumulative operator: %(operator)s": [
"Operador cumulativo inválido: %(operator)s"
],
"Invalid geohash string": ["Texto geohash inválido"],
"Invalid longitude/latitude": ["Longitute/latitude inválida"],
"Invalid geodetic string": ["Texto geodetic inválido"],
"`fbprophet` package not installed": [
"Pacote `fbprophet` não instalado "
],
"Time grain missing": ["Grão de tempo faltando"],
"Unsupported time grain: %(time_grain)s": [
"Grão de tempo não suportado: %(time_grain)s"
],
"Periods must be a positive integer value": [
"Períodos deve ser um valor inteiro positivo"
],
"Confidence interval must be between 0 and 1 (exclusive)": [
"Intervalo de confiança deve ser entre 0 e 1 (exclusivo)"
],
"DataFrame must include temporal column": [
"DataFrame deve incluir coluna temporal"
],
"DataFrame include at least one series": [
"DataFrame deve inluir pelo menos uma série"
],
"percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the first is lower than the second value": [
"Percentis deve ser uma lista ou tupla com dois valores numéricos, com o primeiro valor menor que o segundo"
],
"User": ["Usuário"],
"User Roles": ["Papeis do usuário"],
"Database URL": ["URL da base de dados"],
"Roles to grant": ["Papeis para conceder"],
"Created On": ["Criado em"],
"List Observations": ["Observações da lista"],
"Show Observation": ["Mostrar observações"],
"Error Message": ["Mensagem de erro"],
"Log Retentions (days)": ["Retenção do log (dias)"],
"A semicolon ';' delimited list of email addresses": [
"Uma lista de emails delimitada por ponto e vírgula ';'"
],
"How long to keep the logs around for this alert": [
"Manter os logs disponíveis por quanto tempo para este alerta"
],
"Once an alert is triggered, how long, in seconds, before Superset nags you again.": [
"Uma vez que um alerta é disparado, quanto tempo, em segundos, antes do Superset disparar novamente."
],
"A SQL statement that defines whether the alert should get triggered or not. The query is expected to return either NULL or a number value.": [
"Uma instrução SQL que define se um alerta deve ser disparado ou não. É esperado que a consulta retorne NULL ou um valor numérico."
],
"annotation start time or end time is required.": [
"Tempo de início ou tempo de fim da anotação é obrigatório."
],
"Annotation end time must be no earlier than start time.": [
"Tempo de fim da anotação não deve ser anterior ao tempo de início."
],
"Annotations": ["Anotações"],
"Show Annotation": ["Mostrar anotação"],
"Add Annotation": ["Adicionar anotação"],
"Edit Annotation": ["Editar anotação"],
"Layer": ["Camada"],
"Label": ["Rótulo"],
"Start": ["Início"],
"End": ["Fim"],
"JSON Metadata": ["Metadados JSON"],
"Show Annotation Layer": ["Mostrar camada de anotação"],
"Add Annotation Layer": ["Adicionar camada de anotação"],
"Edit Annotation Layer": ["Editar camada de anotação"],
"Name": ["Nome"],
"Dataset %(name)s already exists": ["Fonte de dados %(name)s já existe"],
"Table [%{table}s] could not be found, please double check your database connection, schema, and table name, error: {}": [
"Não foi possível localizar a tabela [%{table}s], por favor revise sua conexão com o banco de dados, esquema e nome da tabela. Erro: {}"
],
"json isn't valid": ["JSON não é válido"],
"Export to YAML": ["Exportar para YAML"],
"Export to YAML?": ["Exportar para YAML?"],
"Delete": ["Deletar"],
"Delete all Really?": ["Realemente deletar tudo?"],
"Is favorite": ["É favorito"],
"The data source seems to have been deleted": [
"A fonte de dados parece ter sido deletada"
],
"The user seems to have been deleted": [
"O usuário parece ter sido excluído"
],
"Access was requested": ["O acesso foi solicitado"],
"The access requests seem to have been deleted": [
"Os pedidos de acesso parecem ter sido excluídos"
],
"%(user)s was granted the role %(role)s that gives access to the %(datasource)s": [
"O papel %(role)s foi concedido a %(user)s dando acesso a %(datasource)s"
],
"Role %(r)s was extended to provide the access to the datasource %(ds)s": [
"Papel %(r)s foi extendido para prover acesso à fonte de dados %(ds)s"
],
"You have no permission to approve this request": [
"Você não tem permissão para aprovar este pedido"
],
"Cannot import dashboard: %(db_error)s.\nMake sure to create the database before importing the dashboard.": [
"Não foi possível importal o painel: %(db_error)s.\nNão esqueça de criar o banco de dados antes de importar o painel."
],
"An unknown error occurred. Please contact your Superset administrator": [
"Ocorreu um erro desconhecido. Por favor contate seu administrador Superset"
],
"Error occurred when opening the chart: %(error)s": [""],
"You don't have the rights to ": ["Você não tem o direito de "],
"alter this ": ["alterar este"],
"chart": ["gráfico"],
"create a ": ["criar um"],
"Explore - %(table)s": ["Explorar - %(table)s"],
"Chart [{}] has been saved": ["Gráfico [{}] foi salvo"],
"Chart [{}] has been overwritten": ["Gráfico [{}] foi sobrescrito"],
"dashboard": ["painel"],
"Chart [{}] was added to dashboard [{}]": [
"Gráfico [{}] foi adicionado ao painel [{}]"
],
"Dashboard [{}] just got created and chart [{}] was added to it": [
"Painel [{}] acabou de ser criado e o gráfico [{}] foi adicionado a ele"
],
"This dashboard was changed recently. Please reload dashboard to get latest version.": [
"Este painel foi modificado recentemente. Por favor recarrege o painel para obter a última versão."
],
"Could not load database driver: %(driver_name)s": [
"Não foi possível carregar o driver do banco de dados: %(driver_name)s"
],
"Invalid connection string, a valid string usually follows:\n'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'": [
"Texto de conexão inválido, um tempo válido geralmente segue:\n'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'"
],
"Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are expected": [
"Requisição mal formada. Os argumentos slice_id ou table_name e db_name são esperados"
],
"Chart %(id)s not found": ["Gráfico %(id)s não encontrado"],
"Table %(table)s wasn't found in the database %(db)s": [
"Tabela %(table)s não foi encontrada no banco de dados %(db)s"
],
"Can't find User '%(name)s', please ask your admin to create one.": [
"Não foi possível encontrar o usuário '%(name)s', por favor peça a seu administrador para criar um."
],
"Can't find DruidCluster with cluster_name = '%(name)s'": [
"Não é possível encontrar DruidCluster com cluster_name = '%(name)s'"
],
"Data could not be deserialized. You may want to re-run the query.": [
"Os dados não puderam ser desserializados. Você pode querer executar a consulta novamente."
],
"%(validator)s was unable to check your query.\nPlease recheck your query.\nException: %(ex)s": [
"%(validator)s não conseguiu verificar sua consulta.\nPor favor revise sua consulta.\nExceção: %(ex)s"
],
"Failed to start remote query on a worker. Tell your administrator to verify the availability of the message queue.": [
"Falha ao iniciar uma consulta remota em um trabalhador. Fale para seu administrador verificar a disponibilidade da fila de mensagens."
],
"Query record was not created as expected.": [
"O registro de consulta não foi criado conforme o esperado."
],
"The parameter %(parameters)s in your query is undefined.": [
"O parâmetro %(parameters)s na sua consulta está indefinido.",
"Os seguintes parâmetros estão indefinidos na sua consulta: %(parameters)s"
],
"%(user)s's profile": ["Perfil do %(user)s"],
"Show CSS Template": ["Mostrar modelo CSS"],
"Add CSS Template": ["Adicionar modelo CSS"],
"Edit CSS Template": ["Editar modelo CSS"],
"Template Name": ["Nome do modelo"],
"A human-friendly name": ["Um nome amigável aos humanos"],
"Used internally to identify the plugin. Should be set to the package name from the pluginʼs package.json": [
"Usado internamente para identificar o plugin. Deve ser configurado com o nome do pacote definido no package.json do plugin"
],
"A full URL pointing to the location of the built plugin (could be hosted on a CDN for example)": [
"Uma URL completa apontando para o local do plugin construído (pode ser hospedado em um CDN por exemplo)"
],
"Custom Plugins": ["Plugins personalizado"],
"Custom Plugin": ["Plugin personalizado"],
"Add a Plugin": ["Adicionar um plugin"],
"Edit Plugin": ["Editar um plugin"],
"Schedule Email Reports for Dashboards": [
"Agendar relatórios por email para os paineis"
],
"Manage Email Reports for Dashboards": [
"Gerenciar relatórios por email para os paineis"
],
"Changed On": ["Alterado em"],
"Active": ["Ativo"],
"Crontab": ["Crontab"],
"Recipients": ["Recipientes"],
"Slack Channel": ["Canal Slack"],
"Deliver As Group": ["Entregar como grupo"],
"Delivery Type": ["Tipo de entrega"],
"Schedule Email Reports for Charts": [
"Agendar relatórios por email para os gráficos"
],
"Manage Email Reports for Charts": [
"Gerenciar relatórios por email para os gráficos"
],
"Email Format": ["Formato do email"],
"List Saved Query": ["Lista de consulta salva"],
"Show Saved Query": ["Mostrar consulta salva"],
"Add Saved Query": ["Adicionar consulta salva"],
"Edit Saved Query": ["Editar consulta salva"],
"End Time": ["Fim do tempo"],
"Pop Tab Link": ["Remover link da aba"],
"Changed on": ["Alterado em"],
"Could not determine datasource type": [
"Não foi possível determinar o tipo da fonte de dados"
],
"Could not find viz object": ["Não foi possível encontrar o objeto viz"],
"Show Chart": ["Mostrar gráfico"],
"Add Chart": ["Adicionar gráfico"],
"Edit Chart": ["Editar gráfico"],
"These parameters are generated dynamically when clicking the save or overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here for reference and for power users who may want to alter specific parameters.": [
"Esses parâmetros são gerados dinamicamente ao clicar no botão Salvar ou Substituir na vista de exibição. Este objeto JSON é exposto aqui para referência e para usuários avançados que desejam alterar parâmetros específicos."
],
"Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this defaults to the datasource/table timeout if undefined.": [
"Duração (em segundos) do timeout do cache para este gráfico. Se este valor não for definido será utilizado o timeout da fonte de dados/tabela."
],
"Last Modified": ["Última modificação"],
"Parameters": ["Parâmetros"],
"Visualization Type": ["Tipo de visualização"],
"Show Dashboard": ["Mostrar painel"],
"Add Dashboard": ["Adicionar painel"],
"Edit Dashboard": ["Editar o painel de instrumentos"],
"This json object describes the positioning of the widgets in the dashboard. It is dynamically generated when adjusting the widgets size and positions by using drag & drop in the dashboard view": [
"Este objeto JSON descreve o posicionamento dos elementos visuais no dashboard. É dinamicamente gerado quando se ajusta o tamanho e posição dos elementos visuais através de drag & drop na visão do painel."
],
"The CSS for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard view where changes are immediately visible": [
"O CSS para paineis individuais pode ser alterado aqui, ou na visão do painel onde as mudanças são visíveis imediatamente"
],
"To get a readable URL for your dashboard": [
"Para obter um URL legível para o painel"
],
"This JSON object is generated dynamically when clicking the save or overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference and for power users who may want to alter specific parameters.": [
"Este objeto JSON é gerado dinamicamente ao clicar no botão salvar ou substituir na exibição do painel. É exposto aqui para referência e para usuários avançados que desejam alterar parâmetros específicos."
],
"Owners is a list of users who can alter the dashboard.": [
"Os proprietários são uma lista de usuários que podem alterar o painel."
],
"Determines whether or not this dashboard is visible in the list of all dashboards": [
"Determina se este painel é visível ou não na lista de todos os paineis"
],
"Title": ["Título"],
"Slug": ["Identificador"],
"Published": ["Publicado"],
"Position JSON": ["Posição JSON"],
"CSS": ["CSS"],
"Underlying Tables": ["Tabelas subjacentes"],
"Export": ["Exportar"],
"Export dashboards?": ["Exportar painéis?"],
"Name of table to be created from csv data.": [
"Nome da tabela a ser criada a partir dos dados CSV."
],
"CSV File": ["Arquivo CSV"],
"Select a CSV file to be uploaded to a database.": [
"Selecione um arquivo CSV para ser carregado para o banco de dados."
],
"Only the following file extensions are allowed: %(allowed_extensions)s": [
"Apenas as seguintes extensões de arquivo são permitidas: %(allowed_extensions)s"
],
"Specify a schema (if database flavor supports this).": [
"Especifica um esquema (se o banco de dados suportar)."
],
"Delimiter": ["Delimitador"],
"Delimiter used by CSV file (for whitespace use \\s+).": [
"Delimitador usado no arquivo CSV (para espaço em branco use \\s+)"
],
"Table Exists": ["Tabela existe"],
"If table exists do one of the following: Fail (do nothing), Replace (drop and recreate table) or Append (insert data).": [
"Se a tabela existe faça um dos seguintes: Falhar (não faz nada), Substituir (apaga e recria a tabela) ou Inserir (insere dados no fim)."
],
"Fail": ["Falhar"],
"Replace": ["Substituir"],
"Append": ["Inserir"],
"Header Row": ["Cabeçalho de linha"],
"Row containing the headers to use as column names (0 is first line of data). Leave empty if there is no header row.": [
"Linha contendo os cabeçalhos para usar como nomes de coluna (0 é a primeira linha dos dados). Deixe em branco se não existe linha de cabeçalho."
],
"Index Column": ["Coluna de índice"],
"Column to use as the row labels of the dataframe. Leave empty if no index column.": [
"Coluna para ser utilizada como descrições de linha do dataframe. Deixe em branco se não há coluna de índice."
],
"Mangle Duplicate Columns": ["Unificar colunas duplicadas"],
"Specify duplicate columns as \"X.0, X.1\".": [
"Especifique colunas duplicadas como \"X.0, X.1\"."
],
"Skip Initial Space": ["Pular espaço inicial"],
"Skip spaces after delimiter.": ["Pular espaços após delimitador."],
"Skip Rows": ["Pular linhas"],
"Number of rows to skip at start of file.": [
"Número de linhas a serem puladas no ínicio do arquivo."
],
"Rows to Read": ["Linhas para ler"],
"Number of rows of file to read.": [
"Número de linhas do arquivo para ler."
],
"Skip Blank Lines": ["Pular linhas em branco"],
"Skip blank lines rather than interpreting them as NaN values.": [
"Pular linhas em branco ao invés de interpretá-las como valores NaN."
],
"Parse Dates": ["Interpretar datas"],
"A comma separated list of columns that should be parsed as dates.": [
"Uma lista de colunas separadas por vírgula que devem ser interpretadas como datas."
],
"Infer Datetime Format": ["Inferir formato datetime"],
"Use Pandas to interpret the datetime format automatically.": [
"Usar Pandas para interpretar o formato datetime automaticamente."
],
"Decimal Character": ["Caractere decimal"],
"Character to interpret as decimal point.": [
"Caractere para interpretar como ponto decimal."
],
"Dataframe Index": ["Índice dataframe"],
"Write dataframe index as a column.": [
"Escrever índice dataframe como coluna."
],
"Column Label(s)": ["Descrição das colunas"],
"Column label for index column(s). If None is given and Dataframe Index is True, Index Names are used.": [
"Descrição da coluna para a coluna de índice. Se nenhuma for fornecida e o índice dataframe é verdadeiro, os nomes dos índices serão utilizados."
],
"Null values": ["Valores nulos"],
"Json list of the values that should be treated as null. Examples: [\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warning: Hive database supports only single value. Use [\"\"] for empty string.": [
"Lista dos valores JSON que deve devem ser tratados como nulos. Exemplos: [\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Alerta: o banco de dados Hive suporta apenas valores singulares. Use [\"\"] para texto vazio."
],
"Name of table to be created from excel data.": [
"Nome da tabela a ser criada a partir dos dados do Excel."
],
"Excel File": ["Arquivo Excel"],
"Select a Excel file to be uploaded to a database.": [
"Selecione um arquivo Excel para ser carregado para o banco de dados."
],
"Sheet Name": ["Nome da folha"],
"Strings used for sheet names (default is the first sheet).": [
"Textos usados para os nomes das folhas (padrão é a primeira folha)."
],
"Show Database": ["Mostrar banco de dados"],
"Add Database": ["Adicionar banco de dados"],
"Edit Database": ["Editar banco de dados"],
"Expose this DB in SQL Lab": ["Expor este banco de dados no SQL Lab"],
"Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the installation docs for more information.": [
"Opera o banco de dados em modo asíncrono, significando que as consultas são executas em trabalhadores remotos ao invés do servidor web. Isso assumindo que você tenha configurado um trabalhador Celery assim como um backend de resultados. Veja os documentos de instalação para mais informações."
],
"Allow CREATE TABLE AS option in SQL Lab": [
"Permitir a opção CREATE TABLE AS no SQL Lab"
],
"Allow CREATE VIEW AS option in SQL Lab": [
"Permitir a opção CREATE VIEW As no SQL Lab"
],
"Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in SQL Lab": [
"Permitir que os usuários executem instruções não-SELECT (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) no SQL Lab"
],
"When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the table to be created in this schema": [
"Ao permitir a opção CREATE TABLE AS no SQL Lab, esta opção força a tabela a ser criada neste esquema"
],
"If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them.<br/>If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": [
"Se Presto, todas as consultas no SQL Lab serão executadas como o usuário atualmente conectado que deve ter permissão para executá-las. <br/> Se hive e hive.server2.enable.doAs estiver habilitado, será executado as consultas como conta de serviço, mas personifique o usuário atualmente conectado usando a propriedade hive.server2.proxy.user."
],
"Allow SQL Lab to fetch a list of all tables and all views across all database schemas. For large data warehouse with thousands of tables, this can be expensive and put strain on the system.": [
"Permite a obtenção da lista de todas as tabelas e views em todos os esquemas do banco de dados pelo SQL Lab. Para grandes data warehouses com milhares de tabelas, isso pode ser caro e impactar no desempenho do sistema."
],
"Duration (in seconds) of the caching timeout for charts of this database. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global timeout if undefined.": [
"Duração (em segundos) do timeout do cache para os gráficos desse banco de dados. Um timeout de 0 indica que o cache nunca expira. Se esse valor não for definido será utilizado o timeout global."
],
"If selected, please set the schemas allowed for csv upload in Extra.": [
"Se selecionado, por favor configure os esquemas permitidos para carga do CSV no Extra."
],
"Expose in SQL Lab": ["Expor no SQL Lab"],
"Allow CREATE TABLE AS": ["Permitir CREATE TABLE AS"],
"Allow CREATE VIEW AS": ["Permitir CREATE VIEW AS"],
"Allow DML": ["Permitir DML"],
"CTAS Schema": ["Esquema CTAS"],
"SQLAlchemy URI": ["URI SQLAlchemy"],
"Chart Cache Timeout": ["Timeout do cache do gráfico"],
"Secure Extra": ["Tornar Extra seguro"],
"Root certificate": ["Certificado raiz"],
"Async Execution": ["Execução assíncrona"],
"Impersonate the logged on user": ["Representar o usuário conectado"],
"Allow Csv Upload": ["Permitir upload de CSV"],
"Allow Multi Schema Metadata Fetch": [
"Permitir busca de metadados multi esquema"
],
"Backend": ["Backend"],
"Extra field cannot be decoded by JSON. %(msg)s": [
"Campo Extra não pode ser decodificado por JSON. %(msg)s"
],
"Invalid connection string, a valid string usually follows:'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'<p>Example:'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'</p>": [
"Texto de conexão inválido, um texto válido geralmente segue: 'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'<p>Exemplo:'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'</p>"
],
"CSV to Database configuration": ["Configuração CSV para banco de dados"],
"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for csv uploads. Please contact your Superset Admin.": [
"Esquema \"%(schema_name)s\" do banco de dados \"%(database_name)s\" não é permitido para cargas CSV. Por favor contate seu administrador Superset."
],
"You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(csv_table.table)s\" and in the schema field: \"%(csv_table.schema)s\". Please remove one": [
"Você não pode especificar um namespace no nome da tabela: \"%(csv_table.table)s\" e no campo esquema: \"%(csv_table.schema)s\". Por favor remova um."
],
"Unable to upload CSV file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": [
"Não foi possível carregar o arquivo CSV \"%(filename)s\" para a tabela \"%(table_name)s\" no banco de dados \"%(db_name)s\". Mensagem de erro: %(error_msg)s"
],
"CSV file \"%(csv_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [
"Arquivo CSV \"%(csv_filename)s\" carregado para a tabela \"%(table_name)s\" no banco de dados \"%(db_name)s\""
],
"Excel to Database configuration": [
"Configuração Excel para banco de dados"
],
"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for excel uploads. Please contact your Superset Admin.": [
"Esquema \"%(schema_name)s\" do banco de dados \"%(database_name)s\" não é permitido para cargas Excel. Por favor contate seu administrador Superset."
],
"You cannot specify a namespace both in the name of the table: \"%(excel_table.table)s\" and in the schema field: \"%(excel_table.schema)s\". Please remove one": [
"Você não pode especificar um namespace no nome da tabela: \"%(excel_table.table)s\" e no campo do esquema: \"%(excel_table.schema)s\". Por favor remova um."
],
"Unable to upload Excel file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": [
"Não foi possível carregar o arquivo Excel \"%(filename)s\" para a tabela \"%(table_name)s\" no banco de dados \"%(db_name)s\". Mensagem de erro: %(error_msg)s"
],
"Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [
"Arquivo Excel \"%(excel_filename)s\" carregado para a tabela \"%(table_name)s\" no banco de dados \"%(db_name)s\""
],
"Logs": ["Logs"],
"Show Log": ["Mostrar log"],
"Add Log": ["Adicionar log"],
"Edit Log": ["Editar log"],
"Action": ["Ação"],
"dttm": ["DTTM"],
"Add item": ["Adicionar item"],
"The query couldn't be loaded": ["A consulta não pôde ser carregada"],
"Your query has been scheduled. To see details of your query, navigate to Saved queries": [
"Sua consulta foi agendada. Para ver os detalhes da sua consulta, navegue para Consultas salvas"
],
"Your query could not be scheduled": [
"Sua consulta não podê ser agendada"
],
"Failed at retrieving results": ["Falha ao buscar resultados"],
"An error occurred while storing the latest query id in the backend. Please contact your administrator if this problem persists.": [
"Um erro ocorreu ao armazenar o último Id de consulta no backend.Por favor contate seu administrador se esse problema persistir."
],
"Unknown error": ["Erro desconhecido"],
"Query was stopped.": ["A consulta foi interrompida."],
"Unable to migrate table schema state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": [
"Não foi possível migrar o estado do esquema da tabela para o backend.Superset vai tentar novamente mais tarde. Por favor contate seu administrador se este problema persistir."
],
"Unable to migrate query state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": [
"Não foi possível migrar o estado da consulta para o backend.Superset vai tentar novamente mais tarde. Por favor contate seu administrador se este problema persistir."
],
"Unable to migrate query editor state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": [
"Não foi possível migrar o estado do editor de consulta para o backend.Superset vai tentar novamente mais tarde. Por favor contate seu administrador se este problema persistir."
],
"Unable to add a new tab to the backend. Please contact your administrator.": [
"Não foi possível adicionar uma nova aba ao backend. Por favor contate seu administrador."
],
"Copy of %s": ["Cópia de %s"],
"An error occurred while setting the active tab. Please contact your administrator.": [
"Um erro ocorreu durante a configuração da aba ativa. Por favor contate seu administrador."
],
"An error occurred while fetching tab state": [
"Um erro ocorreu ao tentar buscar o estado da aba"
],
"An error occurred while removing tab. Please contact your administrator.": [
"Ocorreu um erro ao tentar remover a aba. Por favor contate seu administrador."
],
"An error occurred while removing query. Please contact your administrator.": [
"Ocorreu um erro ao tentar remover a consulta. Por favor contate seu administrador."
],
"An error occurred while setting the tab database ID. Please contact your administrator.": [
""
],
"An error occurred while setting the tab schema. Please contact your administrator.": [
"Ocorreu um erro durante a configuração do esquema da aba. Por favor contate seu administrador."
],
"An error occurred while setting the tab autorun. Please contact your administrator.": [
"Ocorreu um erro durante a configuração de autoexecutar da aba. Por favor contate seu administrador."
],
"An error occurred while setting the tab title. Please contact your administrator.": [
"Ocorreu um erro durante a configuração do título da aba. Por favor contate seu administrador."
],
"Your query was saved": ["Sua consulta foi salva"],
"Your query could not be saved": ["Sua consulta não pôde ser salva"],
"Your query was updated": ["Sua consulta foi atualizada"],
"Your query could not be updated": [
"Sua consulta não podê ser atualizada"
],
"An error occurred while storing your query in the backend. To avoid losing your changes, please save your query using the \"Save Query\" button.": [
"Ocorreu um erro ao armazenar sua query no backend. Para evitar perder suas alterações, por favor salve sua consulta usando o botão \"Salvar consulta\\"
],
"An error occurred while setting the tab template parameters. Please contact your administrator.": [
"Ocorreu um erro durante a configuração dos parâmetros do template da aba. Por favor contate seu administrador."
],
"An error occurred while fetching table metadata": [
"Ocorreu um erro ao buscar os metadados da tabela"
],
"An error occurred while fetching table metadata. Please contact your administrator.": [
"Ocorreu um erro ao buscar os metadados da tabela. Por favor entre em contato com seu administrador."
],
"An error occurred while expanding the table schema. Please contact your administrator.": [
"Ocorreu um erro ao expandir o esquema da tabela. Por favor entre em contato com seu administrador."
],
"An error occurred while collapsing the table schema. Please contact your administrator.": [
"Ocorreu um erro ao contrair o esquema da tabela. Por favor entre em contato com seu administrador."
],
"An error occurred while removing the table schema. Please contact your administrator.": [
"Ocorreu um erro ao remover o esquema da tabela. Por favor entre em contato com seu administrador."
],
"Shared query": ["Consulta compartilhada"],
"The datasource couldn't be loaded": [
"A fonte de dados não podê ser carregada"
],
"An error occurred while creating the data source": [
"Ocorreu um erro ao criar a fonte de dados"
],
"SQL Lab uses your browser's local storage to store queries and results.\n Currently, you are using ${currentUsage.toFixed(\n 2,\n )} KB out of ${LOCALSTORAGE_MAX_USAGE_KB} KB. storage space.\n To keep SQL Lab from crashing, please delete some query tabs.\n You can re-access these queries by using the Save feature before you delete the tab. Note that you will need to close other SQL Lab windows before you do this.": [
"SQL Lab usa o armazenamento local do seu browser para salvar as consultas e resultados.\n Atualmente você está utilizando ${currentUsage.toFixed(\n 2,\n )} KB de ${LOCALSTORAGE_MAX_USAGE_KB} KB de espaço de armazenamento..\nVocê pode acessar novamente essas consultas usando a funcionalidade de Salvar antes de deletar a aba. Note que você precisará fechar as outras janelas SQL Lab antes de fazer isso."
],
"Estimate selected query cost": [
"Custo estimado da consulta selecionada"
],
"Estimate cost": ["Custo estimado"],
"Cost estimate": ["Custo estimado"],
"Creating a data source and creating a new tab": [
"Criando uma fonte de dados e criando uma nova aba"
],
"An error occurred": ["Ocorreu um erro"],
"Explore the result set in the data exploration view": [
"Explore os resutados na visão de exploração de dados"
],
"Explore": ["Explorar"],
"This query took %s seconds to run, ": [
"Essa consulta executou em %s segundos, "
],
"and the explore view times out at %s seconds ": [
"e a visão de exploração expira em %s segundos "
],
"following this flow will most likely lead to your query timing out. ": [
"seguindo este fluxo muito provavelmente resultará em expiração da sua consulta."
],
"We recommend your summarize your data further before following that flow. ": [
"Nós recomendamos sumarizar mais seus dados antes de seguir esse fluxo."
],
"If activated you can use the ": ["Se ativado você pode usar a"],
"feature to store a summarized data set that you can then explore.": [
"funcionalidade para armazar um conjunto de dados sumarizados os quais você pode explorar."
],
"Column name(s) ": ["Nome da(s) coluna(s) "],
"cannot be used as a column name. The column name/alias \"__timestamp\"\n is reserved for the main temporal expression, and column aliases ending with\n double underscores followed by a numeric value (e.g. \"my_col__1\") are reserved\n for deduplicating duplicate column names. Please use aliases to rename the\n invalid column names.": [
"não pode ser utilizado como um nome de coluna. O nome/alias da coluna \"__timestamp\"\n é reservado para a expressão temporal principal, e alias de coluna terminando com \n duplo underscore seguido por um valor numérico (ex. \"my_col__1\") são reservados para resolver nomes de colunas duplicados. Por favor use alias para renomear os\n nomes de coluna inválidos."
],
"Raw SQL": ["SQL puro"],
"Source SQL": ["Fonte SQL"],
"SQL": ["SQL"],
"No query history yet...": ["Ainda não há histórico de consultas ..."],
"It seems you don't have access to any database": [
"Parece que você não tem acesso a qualquer banco de dados"
],
"An error occurred when refreshing queries": [
"Ocorreu um erro ao atualizar as consultas"
],
"Filter by user": ["Filtrar por usuário"],
"Filter by database": ["Filtrar por banco de dados"],
"Query search string": ["Texto da consulta de busca"],
"[From]-": ["[A partir de]-"],
"[To]-": ["[Para]-"],
"Filter by status": ["Filtrar por status"],
"Edit": ["Editar"],
"View results": ["Ver resultados"],
"Data preview": ["Visualização de dados"],
"Overwrite text in the editor with a query on this table": [
"Sobrescrever texto no editor com uma consulta nessa tabela"
],
"Run query in a new tab": ["Executar consulta em uma nova guia"],
"Remove query from log": ["Remover consulta do log"],
"An error occurred saving dataset": [
"Ocorreu um erro ao salvar o conjunto de dados"
],
".CSV": [".CSV"],
"Clipboard": ["Prancheta"],
"Filter results": ["Filtrar resultados"],
"Database error": ["Erro do banco de dados"],
"was created": ["foi criado"],
"Query in a new tab": ["Consulta em uma nova guia"],
"The query returned no data": ["A consulta não retornou dados"],
"Fetch data preview": ["Obter a visualização de dados"],
"Refetch results": ["Buscar resultados novamente"],
"Track job": ["Trabalho de acompanhamento"],
"Stop": ["Pare"],
"Run selection": ["Executar seleção"],
"Run": ["Executar"],
"Stop running (Ctrl + x)": ["Parar execução (Ctrl + x)"],
"Run query (Ctrl + Return)": ["Executar query (Ctrl + Return)"],
"Save & Explore": ["Salvar e explorar"],
"Overwrite & Explore": ["Sobrescrever & explorar"],
"Undefined": ["Indefinido"],
"Save": ["Salvar"],
"Save as": ["Salvar como"],
"Save query": ["Salvar consulta"],
"Save as new": ["Salvar como novo"],
"Update": ["Atualizar"],
"Label for your query": ["Etiqueta para sua consulta"],
"Write a description for your query": [
"Escreva uma descrição para sua consulta"
],
"Schedule query": ["Agendar consulta"],
"Schedule": ["Agendar"],
"There was an error with your request": [
"Ocorreu um erro com sua requisição"
],
"Please save the query to enable sharing": [
"Por favor salve a consulta para habilitar o compartilhamento"
],
"Copy link": ["Copiar link"],
"Copy query link to your clipboard": [
"Copiar link da consulta para a área de transferência"
],
"Save the query to copy the link": [
"Salve a consulta para copiar o link"
],
"No stored results found, you need to re-run your query": [
"Nenhum resultado armazenado encontrado, você precisa executar sua consulta novamente"
],
"Run a query to display results here": [
"Execute uma consulta para exibir resultados aqui"
],
"Preview: `%s`": ["Pré-visualizar: `%s`"],
"Results": ["Resultados"],
"Query history": ["Histórico de consultas"],
"Run query": ["Executar consulta"],
"New tab": ["Nova aba"],
"Untitled query": ["Consulta sem título"],
"Stop query": ["Parar consulta"],
"Schedule the query periodically": ["Agendar consulta periodicamente"],
"You must run the query successfully first": [
"Você deve primeiro executar a consulta com sucesso"
],
"It appears that the number of rows in the query results displayed\n was limited on the server side to\n the %s limit.": [
"Aparentemente o número de linhas apresentado do resultado da consulta\n foi limitado no lado do servidor em %s linhas."
],
"CREATE TABLE AS": ["CREATE TABLE AS"],
"CREATE VIEW AS": ["CREATE VIEW AS"],
"Estimate the cost before running a query": [
"Estima o custo antes de executar uma consulta"
],
"Reset state": ["Reiniciar Estado"],
"Enter a new title for the tab": ["Digite um novo título para a aba"],
"Untitled Query %s": ["Consulta sem título %s"],
"Close tab": ["Fechar aba"],
"Rename tab": ["Renomear aba"],
"Expand tool bar": ["Expandir barra de ferramentas"],
"Hide tool bar": ["Esconder barra de ferramentas"],
"Close all other tabs": ["Fechar todas as outras abas"],
"Duplicate tab": ["Duplicar aba"],
"Copy partition query to clipboard": [
"Copie a consulta de partição para a área de transferência"
],
"latest partition:": ["última partição:"],
"Keys for table": ["Chaves da tabela"],
"View keys & indexes (%s)": ["Ver chaves e índices (%s)"],
"Sort columns alphabetically": [
"Classifique as colunas em ordem alfabética"
],
"Original table column order": ["Ordem original da coluna da tabela"],
"Copy SELECT statement to the clipboard": [
"Copiar instrução SELECT para a área de transferência"
],
"Show CREATE VIEW statement": ["Mostrar instrução CREATE VIEW"],
"CREATE VIEW statement": ["Instrução CREATE VIEW"],
"Remove table preview": ["Remover a visualização da tabela"],
"Assign a set of parameters as": [
"Atribuir um conjunto de parâmetros como"
],
"below (example:": ["abaixo (exemplo:"],
"), and they become available in your SQL (example:": [
"), e eles ficam disponíveis no seu SQL (exemplo:"
],
") by using": [") usando"],
"Edit template parameters": ["Editar parâmetros de template"],
"Invalid JSON": ["JSON inválido"],
"Create a new chart": ["Criar novo gráfico"],
"Choose a dataset": ["Escolha um conjunto de dados"],
"If the dataset you are looking for is not available in the list, follow the instructions on how to add it in the Superset tutorial.": [
"Se o conjunto de dados que você está procurando não estiver na lista, siga as instruções sobre como adicioná-lo no tutorial do Superset."
],
"Choose a visualization type": ["Escolha um tipo de visualização"],
"Create new chart": ["Criar novo gráfico"],
"An error occurred while loading the SQL": [
"Ocorreu um erro ao carregar o SQL"
],
"Updating chart was stopped": ["A atualização do mapa foi interrompida"],
"An error occurred while rendering the visualization: %s": [
"Ocorreu um erro ao renderizar a visualização: %s"
],
"Network error.": ["Erro de rede."],
"every": ["todo"],
"every month": ["todo mês"],
"every day of the month": ["todo dia do mês"],
"day of the month": ["dia do mês"],
"every day of the week": ["todo dia da semana"],
"day of the week": ["dia da semana"],
"every hour": ["toda hora"],
"every minute UTC": ["todo minito UTC"],
"year": ["ano"],
"month": ["mês"],
"week": ["semana"],
"day": ["dia"],
"hour": ["hora"],
"minute": ["minuto"],
"reboot": ["reiniciar"],
"Every": ["todo"],
"in": ["em"],
"on": ["sobre"],
"and": ["e"],
"at": ["em"],
":": [":"],
"minute(s) UTC": ["minuto(s) UTC"],
"Invalid cron expression": ["Expressão cron inválida"],
"Clear": ["Limpar"],
"Sunday": ["Domingo"],
"Monday": ["Segunda"],
"Tuesday": ["Terça"],
"Wednesday": ["Quarta"],
"Thursday": ["Quinta"],
"Friday": ["Sexta"],
"Saturday": ["Sábado"],
"January": ["Janeiro"],
"February": ["Fevereiro"],
"March": ["Março"],
"April": ["Abril"],
"May": ["Maio"],
"June": ["Junho"],
"July": ["Julho"],
"August": ["Agosto"],
"September": ["Setembro"],
"October": ["Outubro"],
"November": ["Novembro"],
"December": ["Dezembro"],
"SUN": ["DOM"],
"MON": ["SEG"],
"TUE": ["TER"],
"WED": ["QUA"],
"THU": ["QUI"],
"FRI": ["SEX"],
"SAT": ["SAB"],
"JAN": ["JAN"],
"FEB": ["FEV"],
"MAR": ["MAR"],
"APR": ["ABR"],
"MAY": ["MAI"],
"JUN": ["JUN"],
"JUL": ["JUL"],
"AUG": ["AGO"],
"SEP": ["SET"],
"OCT": ["OUT"],
"NOV": ["NOV"],
"DEC": ["DEZ"],
"OK": ["OK"],
"Click to see difference": ["Clique para ver a diferença"],
"Altered": ["Alterado"],
"Chart changes": ["Mudanças do gráfico"],
"Superset chart": ["Gráfico do Superset"],
"Check out this chart in dashboard:": ["Veja esse gráfico no painel:"],
"Select ...": ["Selecione ..."],
"Loaded data cached": ["Dados carregados em cache"],
"Loaded from cache": ["Carregado do cache"],
"Click to force-refresh": ["Clique para forçar a atualização"],
"cached": ["cacheado"],
"Certified by %s": ["Certificado por %s"],
"Copy to clipboard": ["Copiar para área de transferência"],
"Copied!": ["Copiado!"],
"Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!": [
"Desculpe, o seu navegador não suporta a cópia. Use Ctrl / Cmd + C!"
],
"Error while fetching schema list": ["Erro ao buscar a lista de esquema"],
"Error while fetching database list": [
"Erro ao buscar a lista do banco de dados"
],
"Database:": ["Banco de dados:"],
"Select a database": ["Selecione um banco de dados"],
"Force refresh schema list": ["Forçar atualização da lista de esquemas"],
"Select a schema (%s)": ["Selecione um esquema (%s)"],
"Schema:": ["Esquema:"],
"datasource": ["fonte de dados"],
"schema": ["esquema"],
"delete": ["deletar"],
"Type \"%s\" to confirm": ["Digite \"%s\" para confirmar"],
"DELETE": ["DELETAR"],
"Click to edit": ["Clique para editar"],
"You don't have the rights to alter this title.": [
"Você não tem os direitos de alterar este título."
],
"Unexpected error": ["Erro inesperado"],
"Click to favorite/unfavorite": ["Clique para favoritar/desfavoritar"],
"An error occurred while fetching dashboards": [
"Ocorreu um erro ao buscar os paineis"
],
"Error while fetching table list": ["Erro ao buscar a lista de tabelas"],
"Select table or type table name": [
"Selecione uma tabela ou digite o nome da tabela"
],
"Type to search ...": ["Escreva para pesquisar ..."],
"Select table ": ["Selecione a tabela "],
"Force refresh table list": ["Forçar a atualização da lista de tabelas"],
"See table schema": ["Ver esquema da tabela"],
"%s%s": ["%s%s"],
"Share dashboard": ["Compartilhar dashboard"],
"This may be triggered by:": ["Isso pode ser disparado por:"],
"Please reach out to the Chart Owner for assistance.": [
"Por favor contate o dono do gráfico para assistência."
],
"Chart Owner: %s": ["Dono do gráfico: %s"],
"%s Error": ["Erro %s"],
"See more": ["Ver mais"],
"See less": ["Ver menos"],
"Copy message": ["Copiar mensagem"],
"Close": ["Fechar"],
"This was triggered by:": ["Isso foi disparado por:"],
"Did you mean:": ["Você quis dizer:"],
"%(suggestion)s instead of \"%(undefinedParameter)s?\"": [
"%(suggestion)s ao invés de \"%(undefinedParameter)s?\""
],
"Parameter error": ["Erro de parâmetro"],
"We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to timeout after %s second.": [
"Estamos tendo problema ao carregar esta visualização. As consultas estão configuradas para expirar depois de %s segundos."
],
"We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout after %s second.": [
"Estamos tendo problema ao carregar esses resultados. As consultas estão configuradas para expirar depois de %s segundos."
],
"Timeout error": ["Erro de expiração"],
"Cell content": ["Conteúdo da célula"],
"The import was successful": ["Importação com sucesso"],
"OVERWRITE": ["SOBRESCREVER"],
"Overwrite": ["Sobrescrever"],
"Import": ["Importar"],
"Import %s": ["Importar %s"],
"Last Updated %s": ["Última atualização %s"],
"%s Selected": ["%s selecionado(s)"],
"Deselect all": ["Desmarcar todos"],
"%s-%s of %s": ["%s-%s de %s"],
"Settings": ["Configurações"],
"About": ["Sobre"],
"SQL query": ["Consulta SQL"],
"There is not enough space for this component. Try decreasing its width, or increasing the destination width.": [
"Não há espaço suficiente para este componente. Tente diminuir sua largura or aumentar a largura de seu destino."
],
"Can not move top level tab into nested tabs": [
"Não é possível mover a aba de nível superior para dentro das abas aninhadas"
],
"This chart has been moved to a different filter scope.": [
"Este gráfico foi movido para um escopo de filtro diferente."
],
"There was an issue fetching the favorite status of this dashboard.": [
"Ocorreu um problema ao buscar o status de favorito deste painel."
],
"There was an issue favoriting this dashboard.": [
"Ocorreu um problema ao favoritar esse painel."
],
"This dashboard is now ${nowPublished}": [
"Este painel agora está ${nowPublished}"
],
"You do not have permissions to edit this dashboard.": [
"Você não tem permissão para editar esse painel"
],
"This dashboard was saved successfully.": [
"Esse painel foi salvo com sucesso."
],
"Could not fetch all saved charts": [
"Não foi posível buscar todos os gráficos salvos"
],
"Sorry there was an error fetching saved charts: ": [
"Desculpe, houve um erro ao buscar os gráficos salvos: "
],
"Visualization": ["Visualização"],
"Data source": ["Fonte de dados"],
"Added": ["Adicionado"],
"Components": ["Componentes"],
"Any color palette selected here will override the colors applied to this dashboard's individual charts": [
"Qualquer cor da paleta selecionada aqui irá sobrescrever as cores aplicadas aos gráficos individuais deste painel"
],
"Color scheme": ["Esquema de cores"],
"Load a template": ["Carregue um modelo"],
"Load a CSS template": ["Carregue um modelo CSS"],
"Live CSS editor": ["Editor de CSS ao vivo"],
"You have unsaved changes.": ["Você tem alterações não salvas."],
"This dashboard is currently force refreshing; the next force refresh will be in %s.": [
"Este painel está sendo forçadamente atualizado neste momento; a próxima atualização forçada será em %s."
],
"Your dashboard is too large. Please reduce the size before save it.": [
"Seu painel é muito grande. Por favor reduza o tamanho antes de salvá-lo."
],
"Discard changes": ["Descartar alterações"],
"An error occurred while fetching available CSS templates": [
"Ocorreu um erro ao buscar os modelos CSS disponíveis"
],
"Superset dashboard": ["Painel Superset"],
"Check out this dashboard: ": ["Veja este dashboard: "],
"Refresh dashboard": ["Atualizar dashboard"],
"Set auto-refresh interval": [
"Configurar intervalo de atualização automática"
],
"Set filter mapping": ["Configurar mapeamento de filtro"],
"Edit dashboard properties": ["Editar as propriedades do painel"],
"Edit CSS": ["Editar CSS"],
"Download as image": ["Baixar como imagem"],
"Toggle fullscreen": ["Exibir em fullscreen"],
"There is no chart definition associated with this component, could it have been deleted?": [
"Não há uma definição de gráfico associada a este componente, pode ter sido deletada?"
],
"Delete this container and save to remove this message.": [
"Delete este recipiente e salve para remover esta mensagem."
],
"An error has occurred": ["Ocorreu um erro"],
"You do not have permission to edit this dashboard": [
"Você não tem permissão para editar esse painel"
],
"A valid color scheme is required": [
"É obrigatório um esquema de cores válido"
],
"The dashboard has been saved": ["O painel foi salvo"],
"Apply": ["Aplicar"],
"Dashboard properties": ["Propriedades do painel"],
"Basic information": ["Informações básicas"],
"URL slug": ["Identificador da URL"],
"A readable URL for your dashboard": ["Uma URL legível para seu painel"],
"Access": ["Acessar"],
"Owners is a list of users who can alter the dashboard. Searchable by name or username.": [
"Donos é uma lista usuários que podem alterar este painel. Pode ser pesquisado através do nome ou nome de usuário."
],
"Colors": ["Cores"],
"Advanced": ["Avançado"],
"JSON metadata": ["Metadados JSON"],
"This dashboard is not published, it will not show up in the list of dashboards. Click here to publish this dashboard.": [
"Este painel não está publicado, não vai aparecer na lista de paineis. Clique aqui para publicar este painel."
],
"This dashboard is not published which means it will not show up in the list of dashboards. Favorite it to see it there or access it by using the URL directly.": [
"Este painel não está publicado o que significa que não irá aparecer na lista de paineis. Marque-o como favorito para vê-lo na lista ou utilize a URL diretamente para acessá-lo."
],
"This dashboard is published. Click to make it a draft.": [
"Este painel está publicado"
],
"Draft": ["Rascunho"],
"Don't refresh": ["Não atualize"],
"10 seconds": ["10 segundos"],
"30 seconds": ["30 segundos"],
"1 minute": ["1 minuto"],
"5 minutes": ["5 minutos"],
"30 minutes": ["30 minutos"],
"1 hour": ["1 hora"],
"6 hours": ["6 horas"],
"12 hours": ["12 horas"],
"24 hours": ["24 horas"],
"Refresh interval": ["Intervalo de atualização"],
"Refresh frequency": ["Frequência de atualização"],
"Are you sure you want to proceed?": [
"Você tem certeza que deseja prosseguir?"
],
"Save for this session": ["Salvar para esta sessão"],
"You must pick a name for the new dashboard": [
"Você deve escolher um nome para o novo painel"
],
"Save dashboard": ["Salvar painel"],
"Overwrite Dashboard [%s]": ["Sobrescrever painel [%s]"],
"Save as:": ["Salvar como:"],
"[dashboard name]": ["[Nome do painel]"],
"also copy (duplicate) charts": ["também copia (duplica) gráficos"],
"Filter your charts": ["Filtrar seus gráficos"],
"Annotation layers are still loading.": [
"As camadas de anotação ainda estão carregando."
],
"One ore more annotation layers failed loading.": [
"Falha ao carregar uma ou mais camadas de anotação."
],
"Cached %s": ["Cacheado %s"],
"Fetched %s": ["Obtido %s"],
"Minimize chart": ["Minimizar gráfico"],
"Maximize chart": ["Maximizar gráfico"],
"Force refresh": ["Forçar atualização"],
"Toggle chart description": ["Alternar descrição do gráfico"],
"View chart in Explore": ["Ver gráfico em Explorar"],
"Share chart": ["Compartilhar gráfico"],
"Export CSV": ["Exportar CSV"],
"Applied Filters (%d)": ["Filtros aplicados (%d)"],
"Incompatible Filters (%d)": ["Filtros incompatíveis (%d)"],
"Unset Filters (%d)": ["Filtros sem valor (%d)"],
"Search...": ["Buscar..."],
"No filter is selected.": ["Nenhm filtro selecionado."],
"Editing 1 filter:": ["Editando 1 filtro:"],
"Batch editing %d filters:": ["Editando %d filtros em lote:"],
"Configure filter scopes": ["Configurar escopos do filtro"],
"There are no filters in this dashboard.": [
"Não existem filtros nesse painel."
],
"Expand all": ["Expandir todos"],
"Collapse all": ["Contrair todos"],
"This markdown component has an error.": [
"Este componente de markdown tem um erro."
],
"This markdown component has an error. Please revert your recent changes.": [
"Este componente de markdown tem um erro. Por favor reverta suas mudanças recentes."
],
"Delete dashboard tab?": ["Deletar a aba do dashboard?"],
"Divider": ["Divisor"],
"Header": ["Cabeçalho"],
"Row": ["Linha"],
"Tabs": ["Abas"],
"Preview": ["Pré-visualizar"],
"Yes, cancel": [""],
"Keep editing": [""],
"Select parent filters": ["Selecione os filtros pais"],
"Reset all": ["Reiniciar todos"],
"You have removed this filter.": ["Você removeu este filtro."],
"Restore filter": ["Restaurar filtro"],
"Filter name": ["Nome do filtro"],
"Name is required": ["Nome é obrigatório"],
"Datasource is required": ["Fonte de dados é obrigatória"],
"Field": ["Campo"],
"Parent filter": ["Filtro pai"],
"None": ["Nenhum"],
"Apply changes instantly": ["Aplicar mudanças instantaneamente"],
"Allow multiple selections": ["Permitir múltipla seleção"],
"Inverse selection": ["Seleção invertida"],
"Required": ["Obrigatório"],
"Are you sure you want to cancel?": [
"Você tem certeza que deseja prosseguir?"
],
"will not be saved.": [""],
"Filter configuration and scoping": ["Configuração de filtro e escopo"],
"Add filter": ["Adicionar filtro"],
"(Removed)": ["(Removido)"],
"Undo?": ["Desfazer?"],
"Scoping": ["Escopo"],
"Apply to all panels": ["Aplicar para todos os paineis"],
"Apply to specific panels": ["Aplicar para paineis específicos"],
"Only selected panels will be affected by this filter": [
"Apenas paineis selecionados serão afetados por este filtro"
],
"All panels with this column will be affected by this filter": [
"Todos os paineis com esta coluna serão afetados por este filtro"
],
"All filters": ["Todos os filtros"],
"All charts": ["Todos os gráficos"],
"Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does not exist.": [
"Alerta! Mudar esse conjunto de dados pode quebrar o gráfico se os metadados não existirem."
],
"Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns or metadata that does not exist in the target dataset": [
"Mudar esse conjunto de dados pode quebar o gráfico se ele depender de colunas ou metadados que não existem no conjunto de dados alvo"
],
"dataset": ["conjunto de dados"],
"Change dataset": ["Mudar conjunto de dados"],
"Warning!": ["Alerta!"],
"Search / Filter": ["Pesquisa / Filtro"],
"Physical (table or view)": ["Físico (tabela ou view)"],
"Virtual (SQL)": ["Virtual (SQL)"],
"SQL expression": ["Expressão SQL"],
"Data type": ["Tipo de dado"],
"Datetime format": ["Formato de data e hora"],
"The pattern of timestamp format. For strings use ": [
"O padrão do formato de timestamp. Para textos use "
],
"Python datetime string pattern": ["padrão de texto datetime do python"],
" expression which needs to adhere to the ": [
" expressão que precisa ser aderente a"
],
"ISO 8601": ["ISO 8601"],
" standard to ensure that the lexicographical ordering\n coincides with the chronological ordering. If the\n timestamp format does not adhere to the ISO 8601 standard\n you will need to define an expression and type for\n transforming the string into a date or timestamp. Note\n currently time zones are not supported. If time is stored\n in epoch format, put `epoch_s` or `epoch_ms`. If no pattern\n is specified we fall back to using the optional defaults on a per\n database/column name level via the extra parameter.": [
" para garantir que a ordem lexicográfica coincida com a ordem cronoglógica. Se o\n formato do timestamp não for aderente ao padrão ISO 8601\n você precisará definir uma expressão e tipo para\n transformar o texto em data ou timestamp. Nota\natualemente time zones não são suportadas. Se o tempo é armazenado no formato epoch coloque `epoch_s` ou `epoch_ms`. Se nenhum padrão for especificado\n utilizaremos os padrões opcionais de acordo com cada nível do banco de dados/nome de coluna via parâmetro extra."
],
"Is dimension": ["É dimensão"],
"Is filterable": ["É filtrável"],
"Modified columns: %s": ["Colunas modificadas: %s"],
"Removed columns: %s": ["Coluna removidas: %s"],
"New columns added: %s": ["Novas colunas adicionadas: %s"],
"Metadata has been synced": ["Metadados foram sincronizados"],
"Column name [%s] is duplicated": ["Nome de coluna [%s] está duplicado"],
"Metric name [%s] is duplicated": ["Nome de métrica [%s] está duplicado"],
"Calculated column [%s] requires an expression": [
"Coluna calculada [%s] precisa de uma expressão"
],
"Basic": ["Básico"],
"Default URL": ["URL padrão"],
"Default URL to redirect to when accessing from the dataset list page": [
"URL padrão para redirecionar quanto acessando a partir da página de lista de conjunto de dados"
],
"Autocomplete filters": ["Autocompletar filtros"],
"Whether to populate autocomplete filters options": [
"Se é para autocompletar as opções de filtro"
],
"Autocomplete query predicate": ["Autocompletar predicado da consulta"],
"When using \"Autocomplete filters\", this can be used to improve performance of the query fetching the values. Use this option to apply a predicate (WHERE clause) to the query selecting the distinct values from the table. Typically the intent would be to limit the scan by applying a relative time filter on a partitioned or indexed time-related field.": [
"Quando usando \"Autocompletar filtros\", isto pode ser usado para melhorar o desempenho da consulta que obtém os valores. Use esta opção para aplicar um predicado (cláusula WHERE) à consulta que seleciona os valores distintos de uma tabela. Tipicalmente a intenção seria de limitar a procura aplicando um filtro de tempo a um campo de tempo relacionado particionado ou indexado."
],
"Extra data to specify table metadata. Currently supports certification data of the format: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"This table is the source of truth.\" } }`.": [
"Dados extras de especificação dos metadados da tabela. Atualmente suporta dados de certificação no formato: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"This table is the source of truth.\" } }`."
],
"Owners of the dataset": ["Donos do conjunto de dados"],
"Cache timeout": ["Tempo limite de cache"],
"The duration of time in seconds before the cache is invalidated": [
"A duração de tempo em segundos antes do cache ser invalidado"
],
"Hours offset": ["Offset de horas"],
"Spatial": ["Espacial"],
"virtual": ["virtual"],
"Dataset name": ["nome do conjunto de dados"],
"When specifying SQL, the datasource acts as a view. Superset will use this statement as a subquery while grouping and filtering on the generated parent queries.": [
"Ao especificar o SQL, o conjunto de dados age como view. Superset irá usar essa instrução como subquery enquanto efetua os agrupamentos e filtros nas consultas pai geradas."
],
"The JSON metric or post aggregation definition.": [
"A métrica JSON ou a definição pós agregação."
],
"Physical": ["Físico"],
"The pointer to a physical table (or view). Keep in mind that the chart is associated to this Superset logical table, and this logical table points the physical table referenced here.": [
"O ponteiro para uma tabela física (ou view). Tenha em mente que o gráfico é asociado a esta tabela lógica do Superset, e esta tabela lógica aponta para a tabela física referenciada aqui."
],
"Click the lock to make changes.": [
"Clique no cadeado para fazer alterações."
],
"Click the lock to prevent further changes.": [
"Clique no cadeado para prevenir mais alterações."
],
"D3 format": ["Formato D3"],
"Warning message": ["Mensagem de aviso"],
"Warning message to display in the metric selector": [
"Mensagem de alerta a ser mostrada no seletor de métrica"
],
"Certified by": ["Certificado por"],
"Person or group that has certified this metric": [
"Pessoa ou grupo que certificou essa métrica"
],
"Certification details": ["Detalhes da certificação"],
"Details of the certification": ["Detalhes da certificação"],
"Be careful.": ["Cuidado"],
"Changing these settings will affect all charts using this dataset, including charts owned by other people.": [
"Alterar essas configurações afetará todos os gráficos usando este conjunto de dados, incluindo gráficos cujo dono são outras pessoas."
],
"Source": ["Fonte"],
"Sync columns from source": ["Sincronizar colunas a partir da fonte"],
"Calculated columns": ["Colunas calculadas"],
"The dataset has been saved": ["O conjunto de dados foi salvo"],
"The dataset configuration exposed here\n affects all the charts using this dataset.\n Be mindful that changing settings\n here may affect other charts\n in undesirable ways.": [
"A configuração do conjunto de dados exposta aqui\n afeta todos os gráficos usando este conjunto de dados.\n Tenha em mente que mudar as configurações aqui pode\n afetar outros gráficos de maneira indesejada."
],
"Are you sure you want to save and apply changes?": [
"Você tem certeza que deseja salvar e aplicar as mudanças?"
],
"Confirm save": ["Confirmar salvamento"],
"Edit Dataset ": ["Editar conjunto de dados"],
"Use legacy datasource editor": ["Usar editor legado de fonte de dados"],
"Time range": ["Faixa de tempo"],
"Time column": ["Coluna de tempo"],
"Time grain": ["Grão de tempo"],
"Origin": ["Origem"],
"Time granularity": ["Granularidade de tempo"],
"A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account": [
"Uma referência à configuração [Time], levando em consideração a granularidade"
],
"Group by": ["Agrupar por"],
"One or many controls to group by": [
"Um ou vários controles para agrupar"
],
"One or many metrics to display": ["Uma ou várias métricas para exibir"],
"Dataset": ["Conjunto de dados"],
"Visualization type": ["Tipo de visualização"],
"The type of visualization to display": [
"O tipo de visualização a ser exibida"
],
"Fixed color": ["Cor fixa"],
"Use this to define a static color for all circles": [
"Use isto para definir uma cor estática para todos os círculos"
],
"Right axis metric": ["Métrica do eixo direito"],
"Choose a metric for right axis": [
"Escolha uma métrica para o eixo direito"
],
"Linear color scheme": ["Esquema de cor linear"],
"Color metric": ["Métrica de cor"],
"A metric to use for color": ["Uma métrica para usar para cores"],
"One or many controls to pivot as columns": [
"Um ou vários controles para girar como colunas"
],
"Defines the origin where time buckets start, accepts natural dates as in `now`, `sunday` or `1970-01-01`": [
"Define a origem onde os baldes de tempo começam, aceita datas naturais como em `now`,` sunday` ou `1970-01-01`"
],
"The time granularity for the visualization. Note that you can type and use simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`": [
"O tempo de granularidade para a visualização. Observe que você pode digitar e usar linguagem natural simples como \"10 segundos\", \"1 dia\" ou \"56 semanas\"."
],
"The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary expression that return a DATETIME column in the table. Also note that the filter below is applied against this column or expression": [
"A coluna de tempo para a visualização. Note que você pode definir uma expressão arbitrária que retorna uma coluna DATETIME na tabela. Note também que o filtro abaixo é aplicado sobre essa coluna ou expressão"
],
"The time granularity for the visualization. This applies a date transformation to alter your time column and defines a new time granularity. The options here are defined on a per database engine basis in the Superset source code.": [
"O tempo de granularidade para a visualização. Isso aplica uma transformação de data para alterar sua coluna de tempo e define uma nova granularidade de tempo. As opções aqui são definidas por base de banco de dados por base no código-fonte Superset."
],
"Last week": ["Semana passada"],
"The time range for the visualization. All relative times, e.g. \"Last month\", \"Last 7 days\", \"now\", etc. are evaluated on the server using the server's local time (sans timezone). All tooltips and placeholder times are expressed in UTC (sans timezone). The timestamps are then evaluated by the database using the engine's local timezone. Note one can explicitly set the timezone per the ISO 8601 format if specifying either the start and/or end time.": [
"A faixa de tempo para a visualização. Todos os tempos relativos, ex. \"Último mês\", \"Últimos 7 dias\", \"agora\", etc. são avaliados no servidor usando o local time (sans timezone) do servidor. Todos os tempos dos tooltips e placeholders são expressos em UTC (sans timezone). Os timestamps são então avaliados pelo banco de dados usando o timezone local do banco. Note que alguém pode configurar explicitamente o timezone usando o formato ISO 8601 se especificar o tempo de início e/ou fim."
],
"Row limit": ["Limite de linha"],
"Series limit": ["Limite de série"],
"Limits the number of time series that get displayed. A sub query (or an extra phase where sub queries are not supported) is applied to limit the number of time series that get fetched and displayed. This feature is useful when grouping by high cardinality dimension(s).": [
"Limita o número de séries de tempo que são mostradas. Uma subquery (ou uma fase extra onde subqueries não são suportadas) é aplicada para limitar o número de séries de tempo que são obtidas e mostradas. Essa funcionalidade é útil quando agrupando por dimensões com cardinalidade alta."
],
"Sort by": ["Ordenar por"],
"Metric used to define the top series": [
"Métrica usada para definir a série superior"
],
"Series": ["Series"],
"Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific color on the chart and has a legend toggle": [
"Define o agrupamento de entidades. Cada série é mostrada como uma cor específica no gráfico e tem uma alternância de legenda"
],
"Entity": ["Entidade"],
"This defines the element to be plotted on the chart": [
"Isso define o elemento a ser plotado no gráfico"
],
"X Axis": ["X Axis"],
"Metric assigned to the [X] axis": ["Metric atribuído ao eixo [X]"],
"Y Axis": ["Eixo"],
"Metric assigned to the [Y] axis": ["Metric atribuído ao eixo [Y]"],
"Bubble size": ["Tamanho da bolha"],
"Y Axis Format": ["Y Eixo Formato"],
"When `Calculation type` is set to \"Percentage change\", the Y Axis Format is forced to `.1%`": [
"Quando `Tipo de cálculo` é \"Mudança percentual\", o formato do eixo Y é forçado para `.1%`"
],
"The color scheme for rendering chart": [
"O esquema de cores para o gráfico de renderização"
],
"Color map": ["Mapa de cores"],
"description": ["descrição"],
"bolt": ["parafuso"],
"Changing this control takes effect instantly": [
"Alterar esse controle é efetivo instantaneamente"
],
"Customize": ["Personalizar"],
"rows retrieved": ["linhas recuperadas"],
"Sorry, An error occurred": ["Desculpe, ocorreu um erro"],
"No data": ["Sem dados"],
"View samples": ["View amostras"],
"Search Metrics & Columns": ["Pesquisar métricas e colunas"],
"Showing %s of %s": ["Mostrando %s de %s"],
"New chart": ["Novo gráfico"],
"Edit properties": ["Editar propriedades"],
"View query": ["Ver consulta"],
"Run in SQL Lab": ["Executar no SQL Lab"],
"Height": ["Altura"],
"Width": ["Largura"],
"Export to .json": ["Exportar para .json"],
"Export to .csv format": ["Exportar para o formato .csv"],
"%s - untitled": ["%s - sem título"],
"Edit chart properties": ["Editar propriedades do gráfico"],
"Control labeled ": ["Controle etiquetado "],
"Open Datasource tab": ["Abrir aba da fonte de dados"],
"You do not have permission to edit this chart": [
"Você não tem permissão para editar esse gráfico"
],
"The description can be displayed as widget headers in the dashboard view. Supports markdown.": [
"A descrição pode ser mostrada como cabeçalho do elemento visual na visão do painel. Suporta markdown."
],
"Configuration": ["Configurações"],
"Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this defaults to the dataset's timeout if undefined.": [
"Duração (em segundos) do timeout do cache para este gráfico. Caso este valor não seja definido será usado o timeout do conjunto de dados."
],
"A list of users who can alter the chart. Searchable by name or username.": [
"Uma lista de usuários que podem alterar o gráfico. Pode ser pesquisado por nome ou nome de usuário."
],
"rows": ["linhas"],
"Limit reached": ["Limite atingido"],
"**Select** a dashboard OR **create** a new one": [
"**Selecione** um dashboard ou **crie** um novo"
],
"Please enter a chart name": ["Por favor entre com o nome do gráfico"],
"Save chart": ["Salvar gráfico"],
"Save & go to dashboard": ["Salvar e ir para painel"],
"Save as new chart": ["Salvar como novo gráfico"],
"Save (Overwrite)": ["Salvar (sobrescrever)"],
"Save as ...": ["Salvar como ..."],
"Chart name": ["Nome do gráfico"],
"Add to dashboard": ["Adicionar ao painel"],
"Display configuration": ["Mostrar configuração"],
"Configure your how you overlay is displayed here.": [
"Configure como seu overlay é mostrado aqui."
],
"Style": ["Estilo"],
"Opacity": ["Opacidade"],
"Color": ["Cor"],
"Line width": ["Largura da linha"],
"Layer configuration": ["Configuração da camada"],
"Configure the basics of your Annotation Layer.": [
"Configura o básico da sua camada de anotação."
],
"Mandatory": ["Mandatório"],
"Hide layer": ["Esconder camada"],
"Choose the annotation layer type": [
"Escolha o tipo da camada de anotação"
],
"Annotation layer type": ["Tipo da camada de anotação"],
"Remove": ["Remover"],
"Edit annotation layer": ["Editar camada de anotação"],
"Add annotation layer": ["Adicionar camada de anotação"],
"`Min` value should be numeric or empty": [
"O valor `Min` deve ser numérico ou vazio"
],
"`Max` value should be numeric or empty": [
"O valor `Max` deve ser numérico ou vazio"
],
"Min": ["Min"],
"Max": ["Max"],
"Edit dataset": ["Editar conjunto de dados"],
"View in SQL Lab": ["Ver em SQL Lab"],
"More dataset related options": [
"Mais opções relacionadas ao conjunto de dados"
],
"Superset supports smart date parsing. Strings like `3 weeks ago`, `last sunday`, or `2 weeks from now` can be used.": [
"Superst suporta interpretação de data inteligente. Texto como `3 weeks ago`, `last sunday`, ou `2 weeks from now` podem ser usados."
],
"Default": ["Padrão"],
"(optional) default value for the filter, when using the multiple option, you can use a semicolon-delimited list of options.": [
"(opcional) valor padrão para o filtro, quando usando a opção múltipla, você pode usar uma lista de opções delimitada por ponto e vírgula."
],
"Sort metric": ["Ordenar métrica"],
"Metric to sort the results by": ["Métrica para ordernar os resultados"],
"Sort ascending": ["Ordenar ascendente"],
"Check for sorting ascending": ["Marque para ordenar ascendente"],
"Multiple selections allowed, otherwise filter is limited to a single value": [
"Seleção múltipla permitida, caso contrário o filtro é limitado a um valor singular"
],
"Search all filter options": ["Pesquisar todas as opções de filtro"],
"By default, each filter loads at most 1000 choices at the initial page load. Check this box if you have more than 1000 filter values and want to enable dynamically searching that loads filter values as users type (may add stress to your database).": [
"Por padrão, cada filtro carrega no máximo 1000 opções na carga inicial da página. Marque essa opção se você tem mais de 1000 valores de filtro e quer habilitar a busca dinâmica que carrega os valores de filtro conforme os usuários digitam (pode impactar no seu banco de dados)."
],
"User must select a value for this filter": [
"O usuário deve selecionar um valor para este filtro"
],
"Filter configuration": ["Configuração do filtro"],
"Error while fetching data": ["Erro ao buscar dados"],
"No results found": ["Nenhum resultado encontrado"],
"%s option(s)": ["%s opção(ões)"],
"Invalid lat/long configuration.": ["Configuração lat/long inválida."],
"Reverse lat/long ": ["Inverter lat/long "],
"Longitude & Latitude columns": ["Colunas de latitude e longitude"],
"Delimited long & lat single column": [
"Coluna singular de long e lat delimitada "
],
"Multiple formats accepted, look the geopy.points Python library for more details": [
"Múltiplos formatos aceitos, veja a biblioteca Python geopy.points para mais detalhes"
],
"Geohash": ["Geohash"],
"textarea": ["textarea"],
"in modal": ["em modal"],
"Time series columns": ["Colunas das séries temporais"],
"This visualization type is not supported.": [
"Este tipo de visualização não é suportado."
],
"Click to change visualization type": [
"Clique para alterar o tipo de visualização"
],
"Select a visualization type": ["Selecione um tipo de visualização"],
"Failed to verify select options: %s": [
"Falha ao verificar as opções do select: %s"
],
"RANGE TYPE": ["TIPO DA FAIXA"],
"Actual time range": ["Intervalo de tempo real"],
"CANCEL": ["CANCELAR"],
"APPLY": ["APLICAR"],
"Edit time range": ["Editar intervalo de tempo"],
"Configure advanced time range": [
"Configurar intervalo de tempo avançado"
],
"START": ["INICIAR"],
"END": ["FIM"],
"Configure Time Range: Previous...": [
"Configurar intervalo de tempo: Anterior..."
],
"Configure Time Range: Last...": [
"Configurar intervalo de tempo: Último..."
],
"Configure custom time range": [
"Configurar intervalo de tempo personalizado"
],
"Relative quantity": ["Quantidade relativa"],
"Anchor to": [""],
"NOW": ["AGORA"],
"Date/Time": ["Data/Tempo"],
"Simple": ["Simples"],
"Custom SQL": ["SQL personalizado"],
"No such column found. To filter on a metric, try the Custom SQL tab.": [
"Coluna não encontrada. Para filtrar uma métrica, tente a aba SQL personalizado."
],
"%s column(s) and metric(s)": ["%s coluna(s) e métrica(s)"],
"%s column(s)": ["%s coluna(s)"],
"To filter on a metric, use Custom SQL tab.": [
"Para filtrar uma métrica, use a aba SQL personalizado."
],
"%s operator(s)": ["%s operador(es)"],
"Type a value here": ["digite um valor aqui"],
"Filter value (case sensitive)": [
"Filtrar valor (sensível a maiúscula/minúscula)"
],
"choose WHERE or HAVING...": ["escolha WHERE ou HAVING..."],
"Filters by columns": ["filtra pelas colunas"],
"Filters by metrics": ["fitra pelas métricas"],
"\n This filter was inherited from the dashboard's context.\n It won't be saved when saving the chart.\n ": [
"\nEste filtro foi herdado do contexto do painel.\n Não será salvo ao salvar o gráfico."
],
"%s aggregates(s)": ["%s agregado(s)"],
"%s saved metric(s)": ["%s métrica(s) salva(s)"],
"Saved": ["Salvo"],
"Saved metric": ["Métrica salva"],
"column": ["coluna"],
"aggregate": ["agregar"],
"My metric": ["Métrica"],
"Add metric": ["Adicionar métrica"],
"Code": ["Código"],
"Markup type": ["Tipo de marcação"],
"Pick your favorite markup language": [
"Escolha sua linguagem de marcação favorita"
],
"Put your code here": ["Coloque seu código aqui"],
"Query": ["Consulta"],
"URL": ["URL"],
"Templated link, it's possible to include {{ metric }} or other values coming from the controls.": [
"Link com template, é possível incluir {{metric}} ou outros valores provenientes dos controles."
],
"Time": ["Tempo"],
"Time related form attributes": [
"Atributos de formulário relacionados ao tempo"
],
"Chart type": ["Tipo de gráfico"],
"Chart ID": ["ID do gráfico"],
"The id of the active chart": ["O id do gráfico ativo"],
"Cache Timeout (seconds)": ["Tempo limite de cache (segundos)"],
"The number of seconds before expiring the cache": [
"O número de segundos antes de expirar o cache"
],
"URL parameters": ["Parâmetros de URL"],
"Extra parameters for use in jinja templated queries": [
"Parâmetros extras para usar nas consultas jinja com template"
],
"Time range endpoints": ["Endpoints do intervalo de tempo"],
"Time range endpoints (SIP-15)": [
"Endpoint do intervalo de tempo (SIP-15)"
],
"Annotations and layers": ["Anotações e camadas"],
"Sort descending": ["Ordenar decrescente"],
"Whether to sort descending or ascending": [
"Quer classificar descendente ou ascendente"
],
"Contribution": ["Contribuição"],
"Compute the contribution to the total": [
"Calcule a contribuição para o total"
],
"Advanced analytics": ["Analytics avançados"],
"This section contains options that allow for advanced analytical post processing of query results": [
"Esta seção contém opções que permitem o processamento analítico avançado de resultados de consulta"
],
"Rolling window": ["Janela de rolagem"],
"Rolling function": ["Função de rolagem"],
"Defines a rolling window function to apply, works along with the [Periods] text box": [
"Define uma função de janela de rolagem para aplicar, funciona junto com a caixa de texto [Períodos]"
],
"Periods": ["Períodos"],
"Defines the size of the rolling window function, relative to the time granularity selected": [
"Define o tamanho da função da janela rolante, em relação à granularidade de tempo selecionada"
],
"Min periods": ["Períodos mínimos"],
"The minimum number of rolling periods required to show a value. For instance if you do a cumulative sum on 7 days you may want your \"Min Period\" to be 7, so that all data points shown are the total of 7 periods. This will hide the \"ramp up\" taking place over the first 7 periods": [
"O número mínimo de períodos de rolamento necessários para mostrar um valor. Por exemplo, se você fizer uma soma cumulativa em 7 dias, você pode querer que seu \"Período Mínimo\" seja 7, de modo que todos os pontos de dados mostrados sejam o total de 7 períodos. Isso irá esconder a \"aceleração\" ocorrendo nos primeiros 7 períodos"
],
"Time comparison": ["Comparação de tempo"],
"Time shift": ["Mudança de horário"],
"Overlay one or more timeseries from a relative time period. Expects relative time deltas in natural language (example: 24 hours, 7 days, 52 weeks, 365 days). Free text is supported.": [
"Sobrepoe uma or mais séries de tempo a partir de um período do tempo relativo. Espera deltas de tempo relativo em linguagem natural (exemplo: 24 hours, 7 days, 52 weeks, 365 days). Texto livre é suportado."
],
"Calculation type": ["Tipo de cálculo"],
"How to display time shifts: as individual lines; as the absolute difference between the main time series and each time shift; as the percentage change; or as the ratio between series and time shifts.": [
"Como mostrar mudança de horário: com linhas individuais; com a diferença absoluta entre a série de tempo principal e cada mudança de horário; com a diferença percentual; ou com a razão entre as séries e as mudanças de horário."
],
"Python functions": ["Funções Python"],
"Rule": ["Regra"],
"Pandas resample rule": ["Regra de resample do Pandas"],
"Method": ["Método"],
"Pandas resample method": ["Método resample do Pandas"],
"Favorites": ["Favoritos"],
"Created content": ["Conteúdo criado"],
"Recent activity": ["Atividade recente"],
"Security & Access": ["Segurança e acesso"],
"No charts": ["Sem gráficos"],
"No dashboards": ["Sem painéis"],
"No favorite charts yet, go click on stars!": [
"Ainda não há gráficos favoritos, clique nas estrelas!"
],
"No favorite dashboards yet, go click on stars!": [
"Ainda não há painéis favoritos, clique nas estrelas!"
],
"Profile picture provided by Gravatar": [
"Foto do perfil fornecida por Gravatar"
],
"joined": ["entrou"],
"id:": ["identidade:"],
"There was an error fetching your recent activity:": [
"Ocorreu um erro ao obter sua atividade recente:"
],
"Deleted: %s": ["Deletado: %s"],
"There was an issue deleting: %s": ["Ocorreu um problema ao deletar: %s"],
"There was an issue deleting %s: %s": [
"Ocorreu um problema deletando %s: %s"
],
"report": ["relatório"],
"alert": ["alerta"],
"reports": ["relatórios"],
"alerts": ["alertas"],
"There was an issue deleting the selected %s: %s": [
"Ocorreu um problema ao deletar a seleção %s: %s"
],
"Last run": ["Última execução"],
"Notification method": ["Método de notificação"],
"Execution log": ["Log de execução"],
"Actions": ["Ações"],
"Bulk select": ["Seleção em lote"],
"No %s yet": ["Nenhum %s ainda"],
"Created by": ["Criado por"],
"An error occurred while fetching created by values: %s": [
"Ocorreu um erro ao obter valores de criado por: %s"
],
"Status": ["Status"],
"${AlertState.success}": ["${AlertState.success}"],
"${AlertState.working}": ["${AlertState.working}"],
"${AlertState.error}": ["${AlertState.error}"],
"${AlertState.noop}": ["${AlertState.noop}"],
"${AlertState.grace}": ["${AlertState.grace}"],
"Alerts & reports": ["Alertas e relatórios"],
"Reports": ["Relatórios"],
"This action will permanently delete %s.": [
"Esta ação vai permanentemente deletar %s."
],
"Delete %s?": ["Deletar %s?"],
"Please confirm": ["Por favor confirme"],
"Are you sure you want to delete the selected %s?": [
"Você tem certeza que quer deletar a seleção %s?"
],
"< (Smaller than)": ["< (menor que)"],
"> (Larger than)": ["> (maior que)"],
"<= (Smaller or equal)": ["<= (menor ou igual)"],
">= (Larger or equal)": [">= (maior ou igual)"],
"== (Is equal)": ["== (igual)"],
"!= (Is not equal)": ["!= (não é igual)"],
"Not null": ["Não nulo"],
"30 days": ["30 dias"],
"60 days": ["60 dias"],
"90 days": ["90 dias"],
"Add notification method": ["Adicionar método de notificação"],
"Add delivery method": ["Adicionar método de entrega"],
"Recipients are separated by \",\" or \";\"": [
"Recipientes são separados por \",\" or \";\""
],
"Add": ["Adicionar"],
"Edit ${isReport ? 'Report' : 'Alert'}": [
"Editar ${isReport ? 'Report' : 'Alert'}"
],
"Add ${isReport ? 'Report' : 'Alert'}": [
"Adicionar ${isReport ? 'Report' : 'Alert'}"
],
"Report name": ["Nome do relatório"],
"Alert name": ["Nome do alerta"],
"Alert condition": ["Condição do alerta"],
"Trigger Alert If...": ["Disparar alerta se..."],
"Value": ["Valor"],
"Report schedule": ["Agendamento do relatório"],
"Alert condition schedule": ["Agendamento da condição de alerta"],
"Schedule settings": ["Configurações de agendamento"],
"Log retention": ["Retenção do log"],
"Working timeout": ["Tempo limite de trabalho"],
"Time in seconds": ["Tempo em segudos"],
"Grace period": ["Período de inatividade"],
"Message content": ["Conteúdo da mensagem"],
"log": ["log"],
"State": ["Estado"],
"Scheduled at": ["Agendado as"],
"Start at": ["Inicia em"],
"Duration": ["Duração"],
"Error message": ["Mensagem de erro"],
"${alertResource?.type}": ["${alertResource?.type}"],
"CRON expression": ["Expressão CRON"],
"Report sent": ["Relatório enviado"],
"Alert triggered, notification sent": [
"Alerta disparado, notificação enviada"
],
"Report sending": ["Enviando relatório"],
"Alert running": ["Executando alerta"],
"Report failed": ["Relatório falhou"],
"Alert failed": ["Alerta falhou"],
"Nothing triggered": ["Nada disparado"],
"Alert Triggered, In Grace Period": [
"Alerta disparado, em período de inatividade"
],
"${RecipientIconName.email}": ["${RecipientIconName.email}"],
"${RecipientIconName.slack}": ["${RecipientIconName.slack}"],
"annotation": ["anotação"],
"There was an issue deleting the selected annotations: %s": [
"Ocorreu um problema ao deletar as anotações selecionadas: %s"
],
"Edit annotation": ["Editar anotação"],
"Delete annotation": ["Deletar anotação"],
"Annotation": ["Anotação"],
"No annotation yet": ["Nenhuma anotação ainda"],
"Annotation Layer ${annotationLayerName}": [
"Camada de anotação ${annotationLayerName}"
],
"Are you sure you want to delete ${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr}?": [
"Você tem certeza que quer deletar ${annotationCurrentlyDeleting?.short_descr}?"
],
"Delete Annotation?": ["Deletar anotação?"],
"Are you sure you want to delete the selected annotations?": [
"Você tem certeza que quer deletar as anotações selecionadas?"
],
"Add annotation": ["Adicionar anotação"],
"Annotation name": ["nome da anotação"],
"date": ["data"],
"Additional information": ["Informação adicional"],
"Description (this can be seen in the list)": [
"Descrição (isso pode ser visto na lista)"
],
"annotation_layer": ["annotation_layer"],
"Edit annotation layer properties": [
"Editar propriedades da camada de anotação"
],
"Annotation layer name": ["nome da camada de anotação"],
"Annotation layers": ["camadas de anotação"],
"There was an issue deleting the selected layers: %s": [
"Ocorreu um problema ao deletar as camadas de anotação selecionadas: %s"
],
"Last modified": ["Última modificação"],
"Created on": ["Criado em"],
"Edit template": ["Editar modelo"],
"Delete template": ["Deletar modelo"],
"Annotation layer": ["Camada de anotação"],
"An error occurred while fetching dataset datasource values: %s": [
"Ocorreu um erro ao obter os valores de fonte de dados do conjunto de dados: %s"
],
"No annotation layers yet": ["Nenhuma camada de anotação ainda"],
"This action will permanently delete the layer.": [
"Esta ação irá permanentemente deletar essa camada."
],
"Delete Layer?": ["Deletar camada?"],
"Are you sure you want to delete the selected layers?": [
"Você tem certeza que quer deletar as camadas selecionadas?"
],
"Are you sure you want to delete": ["Você tem certeza que quer deletar"],
"Last modified %s": ["Última modificação %s"],
"The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the charts. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
"As senhas para os bancos de dados abaixo são necessárias para importá-los junto com os gráficos. Por favor note que as seções \"Secure Extra\" e \"Certificate\" da configuração do banco de dados não estão presentes em arquivos de exportação, e devem ser adicionadas manualmente após a importação se forem necessárias."
],
"You are importing one or more charts that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
"Você está importando um ou mais gráficos que já existem. Sobrescrever pode causar a perda de parte do seu trabalho. Você tem certeza que quer sobrescrever?"
],
"There was an issue deleting the selected charts: %s": [
"Ocorreu um problema ao deletar os gráficos selecionados: %s"
],
"Modified by": ["Modificado por"],
"Owner": ["Proprietário"],
"An error occurred while fetching chart owners values: %s": [
"Ocorreu um erro ao se obter os valores dos donos dos gráficos: %s "
],
"An error occurred while fetching chart created by values: %s": [
"Ocorreu um erro ao se obter os valores de criado por dos gráficos: %s"
],
"Viz type": ["Tipo de Viz"],
"An error occurred while fetching chart dataset values: %s": [
"Ocorreu um erro ao se obter os valores de conjunto de dados dos gráficos: %s"
],
"Favorite": ["Favorito"],
"Yes": ["Sim"],
"No": ["Não"],
"Are you sure you want to delete the selected charts?": [
"Você term certeza que quer deletar os gráficos selecionados?"
],
"css_template": ["css_template"],
"Edit CSS template properties": ["Editar propriedades do modelo CSS"],
"Add CSS template": ["Adicionar modelo CSS"],
"CSS template name": ["nome do modelo CSS"],
"css": ["CSS"],
"CSS templates": ["Modelos CSS"],
"There was an issue deleting the selected templates: %s": [
"Ocorreu um erro ao deletar os modelos selecionados: %s"
],
"Last modified by %s": ["Modificado por último por %s"],
"CSS template": ["Modelos CSS"],
"This action will permanently delete the template.": [
"Esta ação irá deletar permanentemente o modelo."
],
"Delete Template?": ["Deletar modelo?"],
"Are you sure you want to delete the selected templates?": [
"Você tem certeza que quer deletar os modelos selecionados?"
],
"The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the dashboards. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
"As senhas para os bancos de dados abaixo são necessárias para importá-los junto com os paineis. Por favor note que as seções \"Secure Extra\" e \"Certificate\" da configuração do banco de dados não estão presentes em arquivos de exportação, e devem ser adicionadas manualmente após a importação se forem necessárias."
],
"You are importing one or more dashboards that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
"Você está importando um ou mais paineis que já existem. Sobrescrever pode causar a perda de parte do seu trabalho. Você tem certeza que quer sobrescrever?"
],
"An error occurred while fetching dashboards: %s": [
"Ocorreu um erro ao se obter os dashboards: %s"
],
"There was an issue deleting the selected dashboards: ": [
"Ocorreu um problema ao deletar os paineis selecionados:"
],
"An error occurred while fetching dashboard owner values: %s": [
"Ocorreu um erro ao se obter os valores de done dos paineis: %s"
],
"An error occurred while fetching dashboard created by values: %s": [
"Ocorreu um erro ao se obter os valores de criado por dos paineis: %s"
],
"Unpublished": ["Não publicado"],
"Are you sure you want to delete the selected dashboards?": [
"Você tem certeza que quer deletar os paineis selecionados?"
],
"Sorry, your browser does not support copying.": [
"Desculpe, seu browser não suporta copiar."
],
"SQL Copied!": ["SQL copiado!"],
"The passwords for the databases below are needed in order to import them. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
"As senhas para os bancos de dados abaixo são necessárias para importá-los. Por favor note que as seções \"Secure Extra\" e \"Certificate\" da configuração do banco de dados não estão presentes em arquivos de exportação, e devem ser adicionadas manualmente após a importação se forem necessárias."
],
"You are importing one or more databases that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
"Você está importando um ou mais bancos de dados que já existem. Sobrescrever pode causar a perda de parte do seu trabalho. Você tem certeza que quer sobrescrever?"
],
"database": ["banco de dados"],
"An error occurred while fetching database related data: %s": [
"Ocorreu um erro ao se obter os dados relacionados ao banco de dados: %s"
],
"Asynchronous query execution": ["Execução da query assíncrona"],
"AQE": ["EQA"],
"Allow data manipulation language": [
"Permite a linguagem de manipulação de dados"
],
"DML": ["LMD"],
"CSV upload": ["Carga de CSV"],
"Delete database": ["Deletar banco de dados"],
"The database %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards. Are you sure you want to continue? Deleting the database will break those objects.": [
"O banco de dados %s está ligado aos gráficos %s que aparecem nos paineis %s. Você tem certeza que deseja continuar? Deletar o banco de dados vai quebrar esses objetos."
],
"Delete Database?": ["Deletar banco de dados?"],
"Please enter a SQLAlchemy URI to test": [
"Por favor entre com a URI do SQLAlchemy para teste"
],
"Connection looks good!": ["A conexão está boa!"],
"ERROR: Connection failed. ": ["ERRO: Falha na conexão."],
"Sorry there was an error fetching database information: %s": [
"Desculpe, houve um erro ao se obter as informações do banco de dados: %s"
],
"Edit database": ["Editar banco de dados"],
"Add database": ["Adicionar banco de dados"],
"Connection": ["Conexão"],
"Database name": ["Nome do banco de dados"],
"Name your dataset": ["Nomeie seu conjunto de dados"],
"dialect+driver://username:password@host:port/database": [
"dialect+driver://username:password@host:port/database"
],
"Test connection": ["Conexão de teste"],
"Refer to the ": ["Refira-se a "],
"SQLAlchemy docs": ["documentação do SQLAnchemy"],
" for more information on how to structure your URI.": [
" para mais informações sobre como estruturar sua URI."
],
"Performance": ["Desempenho"],
"Chart cache timeout": ["Timeout do cache do gráfico"],
"Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the installation docs for more information.": [
"Opera o banco de dados em modo assíncrono, significando que as consultas são executadas em trabalhadores remotos ao invés do servidor web. Isso assume que você tem um trabalhador Celery configurado assim como um backend de resultados. Veja a documentação de instalação para mais informações."
],
"SQL Lab settings": ["Configurações do SQL Lab"],
"Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...)": [
"Permitir que usuários executem instruções não SELECT (UPDATE, DELETE, CREATE, ...)"
],
"Allow multi schema metadata fetch": [
"Permitir busca de metadados multi esquema"
],
"CTAS schema": ["Esquema CTAS"],
"When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the table to be created in this schema.": [
"Ao se permitir a opção CREATE TABLE AS no SQL Lab, esta opção força a criação da tabela nesse esquema."
],
"Secure extra": ["Tornar Extra seguro"],
"JSON string containing additional connection configuration.": [
"Texto JSON contendo configuração de conexão adicional."
],
"This is used to provide connection information for systems like Hive, Presto, and BigQuery, which do not conform to the username:password syntax normally used by SQLAlchemy.": [
"Isto é utilizado para prover informação de conexão para sistema como Hive, Presto, e BigQuery, os quais não são compatíveis com a sintaxe username:password normalmente usada pelo SQlAlchemy."
],
"Optional CA_BUNDLE contents to validate HTTPS requests. Only available on certain database engines.": [
"Conteúdo CA_BUNDLE opcional para validar requisições HTTPS. Disponível apenas em certos bancos de dados."
],
"Impersonate Logged In User (Presto & Hive)": [
"Personificar usuário logado (Presto e Hive)"
],
"If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them. If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": [
"Se Presto, todas as consultas no SQL Lab serão executadas utilizando o usuário logado atual que deve ter permissão para executá-las. Se Hive e hive.server2.enable.doAs for habilitado, as consultas serão executadas como conta de serviço, mas personificarão o usuário logado atual via propriedade hive.server2.proxy.user."
],
"Allow data upload": ["Permitir carga de dados"],
"If selected, please set the schemas allowed for data upload in Extra.": [
"Se selecionado, por favor configure os esquemas permitidos para carga de dados em Extra."
],
"JSON string containing extra configuration elements.": [
"Texto JSON contendo elementos de configuração extra."
],
"1. The engine_params object gets unpacked into the sqlalchemy.create_engine call, while the metadata_params gets unpacked into the sqlalchemy.MetaData call.": [
"1. O objeto engine_params é desempacotado na chamada sqlalchemy.create_engine, enquanto que o metadata_params é desempacotado na chamada sqlalchemy.MetaData."
],
"2. The metadata_cache_timeout is a cache timeout setting in seconds for metadata fetch of this database. Specify it as \"metadata_cache_timeout\": {\"schema_cache_timeout\": 600, \"table_cache_timeout\": 600}. If unset, cache will not be enabled for the functionality. A timeout of 0 indicates that the cache never expires.": [
"2. O metadata_cache_timeout é uma configuração de limite de tempo do cache em segundos para a busca dos metadados deste banco de dados. Especifique como \"metadata_cache_timeout\": {\"schema_cache_timeout\": 600, \"table_cache_timeout\": 600}. Se não configurado, o cache não será habilitado para a funcionalidade. Um limite de tempo de 0 indica que o cache nunca expira."
],
"3. The schemas_allowed_for_csv_upload is a comma separated list of schemas that CSVs are allowed to upload to. Specify it as \"schemas_allowed_for_csv_upload\": [\"public\", \"csv_upload\"]. If database flavor does not support schema or any schema is allowed to be accessed, just leave the list empty.": [
"3. O schemas_allowed_for_csv_upload é uma lista de esquemas separada por vírgula nos quais é permitida a carga de CSVs. Especifique como \"schemas_allowed_for_csv_upload\": [\"public\", \"csv_upload\"]. Se o banco de dados não suporta esquema ou a carga é permitida em qualque esquema, apenas deixe a lista vazia."
],
"4. The version field is a string specifying this db's version. This should be used with Presto DBs so that the syntax is correct.": [
"4. O campo de versão é um texto especificando a versão do banco de dados. Isto deve ser utilizado com os bancos de dados Presto para garantir que a sintaxe esteja correta."
],
"5. The allows_virtual_table_explore field is a boolean specifying whether or not the Explore button in SQL Lab results is shown.": [
"5. O campo allows_virtual_table_explore é um boolean especificando se o botão 'Explorar' nos resultados do SQL Lab deve ser mostrado."
],
"Error while saving dataset: %s": [
"Erro ao salvar conjunto de dados: %s"
],
"Add dataset": ["Adicionar conjunto de dados"],
"The passwords for the databases below are needed in order to import them together with the datasets. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database configuration are not present in export files, and should be added manually after the import if they are needed.": [
"As senhas para os bancos de dados abaixo são necessárias para importá-los junto com os conjuntos de dados. Por favor note que as seções \"Secure Extra\" e \"Certificate\" da configuração do banco de dados não estão presentes em arquivos de exportação, e devem ser adicionadas manualmente após a importação se forem necessárias."
],
"You are importing one or more datasets that already exist. Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?": [
"Você está importando um ou mais conjuntos de dados que já existem. Sobrescrever pode causar a perda de parte do seu trabalho. Você tem certeza que quer sobrescrever?"
],
"An error occurred while fetching dataset related data": [
"Ocorreu um erro ao se obter dados relacionados ao conjunto de dados"
],
"An error occurred while fetching dataset related data: %s": [
"Ocorreu um erro ao se obter dados relacionados ao conjunto de dados: %s"
],
"Physical dataset": ["Conjunto de dados físico"],
"Virtual dataset": ["Conjunto de dados virtual"],
"An error occurred while fetching dataset owner values: %s": [
"Ocorreu um erro ao se obter os valores de dono dos conjuntos de dados: %s"
],
"An error occurred while fetching datasets: %s": [
"Ocorreu um erro ao se obter os conjuntos de dados: %s"
],
"An error occurred while fetching schema values: %s": [
"Ocorreu um erro ao se obter os valores de esquema: %s"
],
"There was an issue deleting the selected datasets: %s": [
"Ocorreu um problema ao se deletar os conjuntos de dados selecionados: %s"
],
"The dataset %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards. Are you sure you want to continue? Deleting the dataset will break those objects.": [
"O conjunto de dados %s está ligado aos gráficos %s que aparecem nos paineis %s. Você tem certeza que deseja continuar? Deletar o conjunto de dados vai quebar esses objetos."
],
"Delete Dataset?": ["Deletar conjunto de dados?"],
"Are you sure you want to delete the selected datasets?": [
"Você tem certeza que quer deletar os conjuntos de dados selecionados?"
],
"0 Selected": ["0 selecionado"],
"%s Selected (Virtual)": ["%s selecionado(s) (virtual)"],
"%s Selected (Physical)": ["%s selecionado(s) (físico)"],
"%s Selected (%s Physical, %s Virtual)": [
"%s selecionado(s) (%s físico, %s virtual)"
],
"There was an issue previewing the selected query. %s": [
"Ocorreu um problema ao pré-visualizar a consulta selecionada. %s"
],
"Success": ["Sucesso"],
"Failed": ["Falhou"],
"Running": ["Executando"],
"Offline": ["Desligado"],
"Scheduled": ["Agendado"],
"Duration: %s": ["Duração: %s"],
"Tab name": ["Nome da aba"],
"TABLES": ["TABELAS"],
"Rows": ["Linhas"],
"Open query in SQL Lab": ["Abrir consulta no SQL Lab"],
"An error occurred while fetching database values: %s": [
"Ocorreu um erro ao se obter os valores de banco de dados: %s"
],
"Search by query text": ["Pesquisar por texto da consulta"],
"Query preview": ["Pré-visualização da consulta"],
"Previous": ["Anterior"],
"Next": ["Próximo"],
"Open in SQL Lab": ["Abrir no SQL Lab"],
"User query": ["Consulta do usuário"],
"Executed query": ["Consulta executada"],
"Saved queries": ["Perguntas frequentes"],
"There was an issue previewing the selected query %s": [
"Ocorreu um problema ao pré-visualizar a consulta selecionada %s"
],
"Link Copied!": ["Link copiado!"],
"There was an issue deleting the selected queries: %s": [
"Ocorreu um problema ao deletar as consultas selecionadas: %s"
],
"Edit query": ["Editar consulta"],
"Copy query URL": ["Copiar URL da consulta"],
"Delete query": ["Deletar consulta"],
"This action will permanently delete the saved query.": [
"Esta ação irá permanentemente deletar a consulta salva."
],
"Delete Query?": ["Deletar consulta?"],
"Are you sure you want to delete the selected queries?": [
"Você tem certeza que quer deletar as consultas selecionadas?"
],
"Query name": ["Nome da consulta"],
"Edited": ["Editado"],
"Created": ["Criado"],
"Viewed": ["Visualizado"],
"Examples": ["Exemplos"],
"Mine": ["Meu"],
"Recently viewed charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
"Gráficos, paineis e consultas salvas vistos recentemente vão aparecer aqui"
],
"Recently created charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
"Gráficos criados, paineis e consultas salvas vistas recentemente vão aparecer aqui"
],
"Recent example charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
"Gráficos de exemplo, paineis e consultas salvas vistas recentemente vão aparecer aqui"
],
"Recently edited charts, dashboards, and saved queries will appear here": [
"Gráficos editados, paineis e consultas salvas vistas recentemente vão aparecer aqui"
],
"${tableName\n .split('')\n .slice(0, tableName.length - 1)\n .join('')}\n ": [
"${tableName\n .split('')\n .slice(0, tableName.length - 1)\n .join('')}\n "
],
"You don't have any favorites yet!": [
"Você não tem nenhum favorito ainda!"
],
"SQL Lab queries": ["Visão SQL Lab"],
"${tableName}": ["${tableName}"],
"query": ["consulta"],
"Share": ["Compartilhar"],
"Last run %s": ["Última execução %s"],
"Recents": ["Recentes"],
"Select start and end date": ["Selecione a data de início e fim"],
"Type or Select [%s]": ["Digite ou selecione [%s]"],
"Filter box": ["Caixa de filtro"],
"Filters configuration": ["Configuração dos filtros"],
"Filter configuration for the filter box": [
"Configuração do filtro para a caixa de filtro"
],
"Date filter": ["Filtro de data"],
"Whether to include a time filter": [
"Se é para incluir um filtro de tempo"
],
"Instant filtering": ["Filtragem instantânea"],
"Check to apply filters instantly as they change instead of displaying [Apply] button": [
"Marque para aplicar filtros instantaneamente quando eles mudam ao invés de mostrar o botão de [Aplicar]"
],
"Show SQL granularity dropdown": [
"Mostrar menu suspenso da granularidade SQL"
],
"Check to include SQL granularity dropdown": [
"Marque para incluir o menu suspenso da granularidade SQL"
],
"Show SQL time column": ["Mostrar coluna de tempo SQL"],
"Check to include time column dropdown": [
"Marque para incluir o menu suspenso Coluna de tempo"
],
"Show Druid granularity dropdown": [
"Mostrar menu suspenso da granularidade Druid"
],
"Check to include Druid granularity dropdown": [
"Marque para incluir o menu suspenso da granularidade Druid"
],
"Show Druid time origin": ["Mostrar origem do tempo Druid"],
"Check to include time origin dropdown": [
"Marque para incluir o menu suspenso origem do tempo"
],
"Limit selector values": ["Limitar valores do seletor"],
"These filters apply to the values available in the dropdowns": [
"Esses filtros se aplicam aos valores disponíveis nos menus suspensos"
],
"Time-series Table": ["Tabela de séries de tempo"]
}
}
}