blob: 9883d92f7cfc3f56b1c79bb77a189dd6d5abf194 [file] [log] [blame]
#*************************************************************
#*
#* Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#* or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#* distributed with this work for additional information
#* regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#* to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#* "License"); you may not use this file except in compliance
#* with the License. You may obtain a copy of the License at
#*
#* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#*
#* Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#* software distributed under the License is distributed on an
#* "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#* KIND, either express or implied. See the License for the
#* specific language governing permissions and limitations
#* under the License.
#*
#************************************************************
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AOO-4-xx\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: genLang (build process)\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: genLang\n"
#: source/smres.src#RID_FONTDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Fonts"
msgstr "Poliças"
#: source/smres.src#RID_FONTDIALOG.1.FixedText.Text
msgid "~Font"
msgstr "Poliça"
#: source/smres.src#RID_FONTDIALOG.1.CheckBox.Text
msgid "~Bold"
msgstr "~Gras"
#: source/smres.src#RID_FONTDIALOG.2.CheckBox.Text
msgid "~Italic"
msgstr "~Italica"
#: source/smres.src#RID_FONTDIALOG.2.FixedText.Text
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Font Sizes"
msgstr "Talhas de poliça"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.FixedText.Text
msgid "Base ~size"
msgstr "Talha de ba~sa"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.FixedText.Text
msgid "~Text"
msgstr "~Tèxte"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.5.FixedText.Text
msgid "~Indexes"
msgstr "~Indèx"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.FixedText.Text
msgid "~Functions"
msgstr "~Foncions"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.7.FixedText.Text
msgid "~Operators"
msgstr "~Operadors"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.8.FixedText.Text
msgid "~Limits"
msgstr "~Limits"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.FixedLine.Text
msgid "Relative sizes"
msgstr "Talhas relativas"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.PushButton.Text
msgid "~Default"
msgstr "Per ~defaut"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Fonts"
msgstr "Poliças"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.FixedLine.Text
msgid "Formula fonts"
msgstr "Poliças de las formulas"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.FixedLine.Text
msgid "Custom fonts"
msgstr "Poliças personalizadas"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.FixedText.Text
msgid "~Variables"
msgstr "~Variablas"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.FixedText.Text
msgid "~Functions"
msgstr "~Foncions"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.3.FixedText.Text
msgid "~Numbers"
msgstr "~Nombres"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.FixedText.Text
msgid "~Text"
msgstr "~Tèxte"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.5.FixedText.Text
msgid "~Serif"
msgstr "~Serif"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.6.FixedText.Text
msgid "S~ans"
msgstr "Sens"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.7.FixedText.Text
msgid "F~ixed"
msgstr "F~ix"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.MenuButton.Text
msgid "~Modify"
msgstr "~Modificar"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.PushButton.Text
msgid "~Default"
msgstr "Per ~defaut"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçament"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.MetricField.CustomUnitText
msgid "%"
msgstr "%"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.MetricField.CustomUnitText
msgid "%"
msgstr "%"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.CheckBox.Text
msgid "Scale all brackets"
msgstr "Apondre totas las parentèsis"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.MetricField.CustomUnitText
msgid "%"
msgstr "%"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.PushButton.Text
msgid "~Default"
msgstr "Per ~defaut"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.MenuButton.Text
msgid "~Category"
msgstr "~Categoria"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.FixedLine.Text
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.String.Text
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçament"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.String.Text
msgid "~Spacing"
msgstr "E~spaçament"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.String.Text
msgid "~Line spacing"
msgstr "~Interlinha"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.4.String.Text
msgid "~Root spacing"
msgstr "Espaçament de la ~raiç"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.String.Text
msgid "Indexes"
msgstr "Indèxes"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.2.String.Text
msgid "~Superscript"
msgstr "~Expausant"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.3.String.Text
msgid "S~ubscript"
msgstr "~Indici"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.String.Text
msgid "Fractions"
msgstr "Fraccions"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.2.String.Text
msgid "~Numerator"
msgstr "~Numerador"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.3.String.Text
msgid "~Denominator"
msgstr "~Denominador"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.1.String.Text
msgid "Fraction bar"
msgstr "Barra de fraccion"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.2.String.Text
msgid "~Excess length"
msgstr "~Longor excessiva"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.3.String.Text
msgid "~Weight"
msgstr "~Espessor de trach"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.String.Text
msgid "Limits"
msgstr "Limits"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.2.String.Text
msgid "~Upper limit"
msgstr "Nautor ma~ximala"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.3.String.Text
msgid "~Lower limit"
msgstr "Nautor mi~nimala"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.String.Text
msgid "Brackets"
msgstr "Parentèsis"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.2.String.Text
msgid "~Excess size (left/right)"
msgstr "D~espassament lateral (esquèrra/dreita)"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.String.Text
msgid "~Spacing"
msgstr "E~spaçament"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.String.Text
msgid "~Excess size"
msgstr "~Depassament"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.1.String.Text
msgid "Matrix"
msgstr "Matrises"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.String.Text
msgid "~Line spacing"
msgstr "~Interlinha"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.3.String.Text
msgid "~Column spacing"
msgstr "~Espaçament entre las colomnas"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.String.Text
msgid "Symbols"
msgstr "Simbòls"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.2.String.Text
msgid "~Primary height"
msgstr "Nautor ~primària"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.3.String.Text
msgid "~Minimum spacing"
msgstr "Espaçament ~minimum"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.String.Text
msgid "Operators"
msgstr "Operadors"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.String.Text
msgid "~Excess size"
msgstr "~Depassament"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.String.Text
msgid "~Spacing"
msgstr "E~spaçament"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.String.Text
msgid "Borders"
msgstr "Bordaduras"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.String.Text
msgid "~Left"
msgstr "A es~quèrra"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.String.Text
msgid "~Right"
msgstr "A ~drecha"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.4.String.Text
msgid "~Top"
msgstr "En~naut"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.5.String.Text
msgid "~Bottom"
msgstr "En~bàs"
#: source/smres.src#RID_ALIGNDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhament"
#: source/smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.RadioButton.Text
msgid "~Left"
msgstr "~A esquèrra"
#: source/smres.src#RID_ALIGNDIALOG.2.RadioButton.Text
msgid "~Centered"
msgstr "~Centrat"
#: source/smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.RadioButton.Text
msgid "~Right"
msgstr "A ~drecha"
#: source/smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.FixedLine.Text
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
#: source/smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.PushButton.Text
msgid "~Default"
msgstr "Per ~defaut"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.TabPage.Text
msgid "Formula Options:Settings"
msgstr "Opcions de formula:Paramètres"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINTOPTIONS.FixedLine.Text
msgid "Print options"
msgstr "Opcions d'estampatge"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_TITLEROW.CheckBox.Text
msgid "~Title row"
msgstr "~Linha del títol"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.CheckBox.Text
msgid "~Formula text"
msgstr "~Tèxte de la formula"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_FRAME.CheckBox.Text
msgid "B~order"
msgstr "~Quadre"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.FixedLine.Text
msgid "Print format"
msgstr "Format d'estampatge"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.RadioButton.Text
msgid "O~riginal size"
msgstr "Talha d'~origina"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.RadioButton.Text
msgid "Fit to ~page"
msgstr "~Adaptar a la pagina"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.RadioButton.Text
msgid "~Scaling"
msgstr "~Escala"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.FixedLine.Text
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opcions divèrsas"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.CheckBox.Text
msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
msgstr "Ig~norar ~~ e ` en fin de linha"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.CheckBox.Text
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr ""
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Symbols"
msgstr "Simbòls"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.FixedText.Text
msgid "~Symbol set"
msgstr "~Jòc de simbòls"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.FixedText.Text
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.PushButton.Text
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.3.PushButton.Text
msgid "~Close"
msgstr "~Tampar"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.PushButton.Text
msgid "~Edit..."
msgstr "~Editar..."
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Edicions dels simbòls"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.FixedText.Text
msgid "~Old symbol"
msgstr "~Simbòl precedent"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.FixedText.Text
msgid "O~ld symbol set"
msgstr "Jòc ~precedent"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.9.FixedText.Text
msgid "~Symbol"
msgstr "~Simbòl"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.10.FixedText.Text
msgid "Symbol s~et"
msgstr "Jòc de s~imbòls"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.FixedText.Text
msgid "~Font"
msgstr "Poliça"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.FT_FONTS_SUBSET.FixedText.Text
msgid "~Subset"
msgstr "~Plaja"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.4.FixedText.Text
msgid "~Typeface"
msgstr "Es~til"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.PushButton.Text
msgid "~Add"
msgstr "~Apondre"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.PushButton.Text
msgid "~Modify"
msgstr "~Modificar"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.PushButton.Text
msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimir"
#: source/smres.src#RID_NOMATHTYPEFACEWARNING.WarningBox.Message
msgid "The 'StarMath' font has not been installed.\\nWithout this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\\nPlease install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
msgstr ""
#: source/smres.src#RID_DEFAULTSAVEQUERY.QueryBox.Message
msgid "Should the changes be saved as defaults?\\n\\nThese changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
#: source/smres.src#RID_FONTREGULAR.String.Text
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
#: source/smres.src#RID_FONTITALIC.String.Text
msgid "Italic"
msgstr "Italica"
#: source/smres.src#RID_FONTBOLD.String.Text
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW050.MenuItem.Text
msgid "~View 50%"
msgstr "Zoom 50%"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW100.MenuItem.Text
msgid "View ~100%"
msgstr "Zoom ~100%"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW200.MenuItem.Text
msgid "View ~200%"
msgstr "Zoom ~200%"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMIN.MenuItem.Text
msgid "~Zoom In"
msgstr "A~grandir lo zoom"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMOUT.MenuItem.Text
msgid "Zoom ~Out"
msgstr "R~eduire lo zoom"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ADJUST.MenuItem.Text
msgid "~Display All"
msgstr "~Afichar tot"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_DRAW.MenuItem.Text
msgid "U~pdate"
msgstr "~Actualizar"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.MenuItem.Text
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçament"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.2.MenuItem.Text
msgid "Indexes"
msgstr "Indèxes"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.MenuItem.Text
msgid "Fractions"
msgstr "Fraccions"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.4.MenuItem.Text
msgid "Fraction Bars"
msgstr "Traches de fraccion"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.5.MenuItem.Text
msgid "Limits"
msgstr "Limits"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.6.MenuItem.Text
msgid "Brackets"
msgstr "Parentèsis"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.7.MenuItem.Text
msgid "Matrices"
msgstr "Matrises"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.8.MenuItem.Text
msgid "Symbols"
msgstr "Simbòls"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.9.MenuItem.Text
msgid "Operators"
msgstr "Operadors"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.MenuItem.Text
msgid "Borders"
msgstr "Bordaduras"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.1.MenuItem.Text
msgid "Variables"
msgstr "Variablas"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.2.MenuItem.Text
msgid "Functions"
msgstr "Foncions"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.3.MenuItem.Text
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.4.MenuItem.Text
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.5.MenuItem.Text
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.6.MenuItem.Text
msgid "Sans"
msgstr "Sens"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.7.MenuItem.Text
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
#: source/smres.src#CMDBOXWINDOW_TEXT.#define.Text
msgid "Commands"
msgstr "Comandas"
#: source/smres.src#RID_DOCUMENTSTR.String.Text
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: source/smres.src#STR_STATSTR_READING.String.Text
msgid "Loading document..."
msgstr "Cargament del document..."
#: source/smres.src#STR_STATSTR_WRITING.String.Text
msgid "Saving document..."
msgstr "Enregistrament del document..."
#: source/smres.src#STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT.String.Text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLFILESSTR.String.Text
msgid "Symbol files (*.sms)"
msgstr "Fichièr de simbòls (*.sms)"
#: source/smres.src#RID_ALLFILESSTR.String.Text
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Totes los fichièrs (*.*)"
#: source/smres.src#RID_ERR_IDENT.String.Text
msgid "ERROR : "
msgstr "ERROR : "
#: source/smres.src#RID_ERR_UNKOWN.String.Text
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "Una error desconeguda s'es producha"
#: source/smres.src#RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER.String.Text
msgid "Unexpected character"
msgstr "Caractèr imprevist"
#: source/smres.src#RID_ERR_OVERFLOW.String.Text
msgid "Formula entry too complex"
msgstr "Formula picada tròp complèxa"
#: source/smres.src#RID_ERR_LGROUPEXPECTED.String.Text
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' requerit"
#: source/smres.src#RID_ERR_RGROUPEXPECTED.String.Text
msgid "'}' expected"
msgstr "'}' requerit"
#: source/smres.src#RID_ERR_LBRACEEXPECTED.String.Text
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' requerit"
#: source/smres.src#RID_ERR_RBRACEEXPECTED.String.Text
msgid "')' expected"
msgstr "')' requerit"
#: source/smres.src#RID_ERR_FUNCEXPECTED.String.Text
msgid "Function expected"
msgstr "Foncion requerida"
#: source/smres.src#RID_ERR_UNOPEREXPECTED.String.Text
msgid "Unary operator expected"
msgstr "Operador d'unari esperat"
#: source/smres.src#RID_ERR_BINOPEREXPECTED.String.Text
msgid "Binary operator expected"
msgstr "Operador binari requerit"
#: source/smres.src#RID_ERR_SYMBOLEXPECTED.String.Text
msgid "Symbol expected"
msgstr "Simbòl requerit"
#: source/smres.src#RID_ERR_IDENTEXPECTED.String.Text
msgid "Identifier expected"
msgstr "Identificator requerit"
#: source/smres.src#RID_ERR_POUNDEXPECTED.String.Text
msgid "'#' expected"
msgstr "'#' requerit"
#: source/smres.src#RID_ERR_COLOREXPECTED.String.Text
msgid "Color required"
msgstr "Color requerida"
#: source/smres.src#RID_ERR_LPARENTEXPECTED.String.Text
msgid "Left limit expected"
msgstr "Limit a esquèrra requesit"
#: source/smres.src#RID_ERR_RPARENTEXPECTED.String.Text
msgid "Right limit expected"
msgstr "Limit a drecha requerit"
#: source/smres.src#RID_ERR_RIGHTEXPECTED.String.Text
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "'RIGHT' requerit"
#: source/smres.src#RID_MATH_TOOLBOX.String.Text
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'espleches"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item1.ItemList.item
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item2.ItemList.item
msgid "Contents"
msgstr "Contenguts"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item3.ItemList.item
msgid "~Title"
msgstr "~Títol"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item4.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "~Formula text"
msgstr "~Tèxte de la formula"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item5.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "B~orders"
msgstr "B~ordaduras"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item6.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item7.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "O~riginal size"
msgstr "Talha d'~origina"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item8.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "Fit to ~page"
msgstr "~Adaptar a la pagina"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item9.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "~Scaling"
msgstr "~Escala"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_UNBINOPS_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "Operadors ~unaris/binaris"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_RELATIONS_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Relations"
msgstr "~Relacions"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_SETOPERATIONS_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Set Operations"
msgstr "O~peradors d'ensemble"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Functions"
msgstr "~Foncions"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU.MenuItem.Text
msgid "More"
msgstr "Mai"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_OPERATORS_MENU.MenuItem.Text
msgid "O~perators"
msgstr "~Operadors"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_ATTRIBUTES_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Attributes"
msgstr "~Atributs"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Brackets"
msgstr "~Parentèsis"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.MenuItem.Text
msgid "For~mats"
msgstr "For~mats"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.MenuItem.Text
msgid "New Line"
msgstr "Linha novèla"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.MenuItem.Text
msgid "Small Gap"
msgstr "Espaci pichon"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.MenuItem.Text
msgid "Gap"
msgstr "Espaci"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.MenuItem.Text
msgid "nospace {...}"
msgstr "nospace {...}"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_MISC_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Others"
msgstr "~Autres"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.FloatingWindow.Text
#, fuzzy
msgid "Elements"
msgstr "element"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Operadors unari/binari"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_RELATIONS_CAT.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Relations"
msgstr "~Relacions"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_SETOPERATIONS_CAT.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Set Operations"
msgstr "O~peradors d'ensemble"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "Foncions"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Operators"
msgstr "Operadors"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_MISC_CAT.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "Autres"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Brackets"
msgstr "Parentèsis"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FORMAT_CAT.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "+ Sign"
msgstr "+ Signe"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "- Sign"
msgstr "- Signe"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSMINUSX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "+- Sign"
msgstr "+- Signe"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSPLUSX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "-+ Sign"
msgstr "-+ Signe"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_NEGX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Boolean NOT"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XPLUSY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Addition +"
msgstr "Addicion + "
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCDOTY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Multiplication (Dot )"
msgstr "Multiplicacion (Dot )"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XTIMESY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Multiplicacion (x)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMTIMESY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Multiplicacion (*)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XANDY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Boolean AND"
msgstr "Boolean AND"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XMINUSY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Subtraction -"
msgstr "Sostraccion -"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XOVERY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Division (Fraccion)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XDIVY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Division (÷)"
msgstr "Division (÷)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMDIVIDEY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Division (barra oblica)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XORY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Boolean OR"
msgstr "Boolean OR"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCIRCY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Concatenate"
msgstr "Concatenacion"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Equal"
msgstr "Es egal"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNEQY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Not Equal"
msgstr "Es pas egal"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XAPPROXY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "Es aproximativament egal"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XDIVIDESY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Divides"
msgstr "Devesit"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNDIVIDESY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Does Not Divide"
msgstr "Pas devesit"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLTY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Less Than"
msgstr "Es mens que"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGTY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Greater Than"
msgstr "Es pus grand que"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "Es similar o egal"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Parallel To"
msgstr "Es parallèl a"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XORTHOY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "Es ortogonal a"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "Es mens que o egal a"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "Es mai grand que o egal a"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Similar To"
msgstr "Es similar a"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQUIVY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Congruent To"
msgstr "Es congrú a"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "Es mens que o egal a"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "Es pus grand que o egal a"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Proportional To"
msgstr "Es proporcional a"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Toward"
msgstr "Cap a"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLARROW.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Sageta dobla esquèrra"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLRARROW.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Sageta dobla d'esquèrra e dreita"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DRARROW.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Sageta dobla dreita"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is In"
msgstr "Es dins"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNOTINY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Is Not In"
msgstr "Es pas dins"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XOWNSY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Owns"
msgstr "Possedís "
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_EMPTYSET.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Empty Set"
msgstr "Ensem vuèg "
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINTERSECTIONY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Intersection"
msgstr "Interseccion"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XUNIONY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Union"
msgstr "Union"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSETMINUSY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "Diferéncia "
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSLASHY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Quotient Set"
msgstr "Quocient"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_ALEPH.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Aleph"
msgstr "Aleph"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Subset"
msgstr "Sosensem"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETEQY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "Sosensem o egal a"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Superset"
msgstr "Susensem"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETEQY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "Susensem o egal a"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Not Subset"
msgstr "Pas de sosensem"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETEQY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "Pas de sosensem o egal"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Not Superset"
msgstr "Pas de susensem"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETEQY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "Pas de susensem o egal"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETN.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Ensem de nombres naturals"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETZ.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Integers Set"
msgstr "Ensem d'entièrs"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETQ.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Ensem de nombres racionals"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETR.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Ensem de nombres reals"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETC.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Ensem de nombres complèxes "
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Exponential Function"
msgstr "Foncion exponenciala "
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LNX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Logaritme natural"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Exponential Function"
msgstr "Foncion exponenciala"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LOGX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritme"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_RSUPX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Power"
msgstr "Poder"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Tangent"
msgstr "Tangenta"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Cotangent"
msgstr "Cotangenta"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SQRTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Square Root"
msgstr "Raiç carrada"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCSINX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Arcsine"
msgstr "Arcsinus"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOSX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Arccosine"
msgstr "Arccosinus"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCTANX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Arctangent"
msgstr "Arctangent "
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Arccotangent"
msgstr "Arccotangent"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_NROOTXY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "N-th Root"
msgstr "Raiç N-th "
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINHX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Sinus iperbolic"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSHX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Cosinus iperbolic"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANHX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangenta iperbolica"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTHX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Cotangenta iperbolica"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ABSX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Absolute Value"
msgstr "Valor absoluda"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARSINHX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Airal de sinus iperbolic"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOSHX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Airal de cosinus iperbolic"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARTANHX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Airal de tangenta iperbolica"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOTHX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Airal de cotangenta iperbolica"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_FACTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Factorial"
msgstr "Factoriala"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LIMX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Limes"
msgstr "Limitas"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_SUMX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Sum"
msgstr "Soma"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_PRODX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Produch"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_COPRODX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Coproduct"
msgstr "Coproduch"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMXTOY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Upper And Lower Limit"
msgstr "Mai nauta e bassa limita"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_INTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Integral"
msgstr "Integrala"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IINTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Double Integral"
msgstr "Integrala dobla"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IIINTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Triple Integral"
msgstr "Integrala tripla"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Lower Limit"
msgstr "Limita mai bassa"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LINTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Curve Integral"
msgstr "Corba integrala"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLINTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Corba integrala dobla"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLLINTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Tripla corba integrala"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_TOX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Upper Limit"
msgstr "Nautor ma~ximala"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ACUTEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Acute Accent"
msgstr "Accent agut"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_GRAVEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Grave Accent"
msgstr "Accent grèu"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CHECKX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Circonflèx invèrs"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BREVEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Breve"
msgstr "Dobla ronda"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CIRCLEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_VECX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Sageta per vector"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_TILDEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Tilde"
msgstr "Tilde"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_HATX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Circumflex"
msgstr "Circonflèx "
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BARX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Line Above"
msgstr "Linha çai-sus"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DOTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Dot"
msgstr "Punt"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEVECX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Sageta granda de vector"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDETILDEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Large Tilde"
msgstr "Tilde grand"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEHATX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Circonflèx grand"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDOTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Double Dot"
msgstr "Punt doble"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERLINEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Line Over"
msgstr "Linha dessús"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_UNDERLINEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Line Below"
msgstr "Linha çai-sota"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERSTRIKEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Line Through"
msgstr "Linha a travèrs"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDDOTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Triple Dot"
msgstr "Punt triple"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_PHANTOMX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BOLDX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Bold Font"
msgstr "Polissa grassa"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ITALX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Italic Font"
msgstr "Polissa italica"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_SIZEXY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Resize"
msgstr "Tornar mesurar"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_FONTXY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Change Font"
msgstr "Cambiar la polissa"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRPARENTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Round Brackets"
msgstr "Parentèsis rondas"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACKETX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Square Brackets"
msgstr "Parentèsis carradas"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDBRACKETX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Parentèsis carradas doblas"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRLINEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Single Lines"
msgstr "Linhas solas"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDLINEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Double Lines"
msgstr "Linhas doblas"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Braces"
msgstr "Acoladas"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRANGLEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Parentèsis angularas "
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LMRANGLEXY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Parentèsis d'operacion"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRGROUPX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Group Brackets"
msgstr "Parentèsis de grop"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRPARENTX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Parentèsis rondas (Scalable)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACKETX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Parentèsis carradas (Scalable)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDBRACKETX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Parentèsis carradas doblas (Scalable)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRLINEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Linhas solas (Scalable)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDLINEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Linhas doblas (Scalable)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Acoladas (Scalable)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRANGLEX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Parentèsis angularas (Scalable)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLMRANGLEXY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Parentèsis d'operacion (Scalable)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XOVERBRACEY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Somalh d'acoladas (Scalable)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XUNDERBRACEY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Pè d'acoladas (Scalable)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUPX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Superscript Left"
msgstr "Esquèrra del Superscript"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUPX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Superscript Top"
msgstr "Superscript d'ennaut"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUPX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Superscript Right"
msgstr "dreita del Superscript"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BINOMXY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Pila verticala (2 Elements)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "New Line"
msgstr "Linha novèla"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Subscript Left"
msgstr "Indici esquèrra"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUBX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Enbàs d'indici"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUBX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Subscript Right"
msgstr "Pè d'indici"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_STACK.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Pila verticala"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Small Gap"
msgstr "Espaci pichon"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNLX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Align Left"
msgstr "Alinhament esquèrra"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNCX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Align Center"
msgstr "Alinhament centre"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNRX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Align Right"
msgstr "Alinhament dreita"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_MATRIX.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Pila matritz"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Gap"
msgstr "Espaci"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "infinite"
msgstr "infinit"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_PARTIAL.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NABLA.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Nabla"
msgstr "Nabla"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_EXISTS.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "There Exists"
msgstr "Existís"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "For All"
msgstr "Per tot"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_HBAR.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "h Bar"
msgstr "Barra h"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LAMBDABAR.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Barra lambda"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RE.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Real Part"
msgstr "Partida reala"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_IM.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Partida imaginària "
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_WP.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Weierstrass p"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LEFTARROW.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Left Arrow"
msgstr "Sageta esquèrra"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RIGHTARROW.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Right Arrow"
msgstr "Sageta dreita"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_UPARROW.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Up Arrow"
msgstr "Sageta Naut"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOWNARROW.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Down Arrow"
msgstr "Sageta Enbàs"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSLOW.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Punts al pè"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSAXIS.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Punts a la mitat"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSVERT.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Punts verticalament"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSUP.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Dots To Top"
msgstr "Punts cap ennaut"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSDOWN.ToolBoxItem.Text
#, fuzzy
msgid "Dots to Bottom"
msgstr "Punts cap enbàs"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.item1.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "Grèc"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.item2.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item1.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "alpha"
msgstr "alfà"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item2.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "ALPHA"
msgstr "ALPHÀ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item3.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "beta"
msgstr "betà"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item4.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "BETA"
msgstr "BETÀ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item5.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "gamma"
msgstr "gammà"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item6.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMÀ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item7.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "delta"
msgstr "deltà"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item8.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "DELTA"
msgstr "DELTÀ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item9.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "epsilon"
msgstr "epsilòn"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item10.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "EPSILON"
msgstr "EPSILÒN"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item11.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "zeta"
msgstr "zetà"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item12.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "ZETA"
msgstr "ZETÀ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item13.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "eta"
msgstr "età"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item14.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "ETA"
msgstr "ETÀ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item15.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "theta"
msgstr "thetà"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item16.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "THETA"
msgstr "THETÀ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item17.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "iota"
msgstr "iotà"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item18.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "IOTA"
msgstr "IOTÀ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item19.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "kappa"
msgstr "kappà"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item20.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPÀ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item21.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "lambda"
msgstr "lambdà"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item22.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "LAMBDA"
msgstr "LAMBDÀ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item23.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "mu"
msgstr "mu"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item24.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "MU"
msgstr "MU"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item25.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "nu"
msgstr "nu"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item26.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "NU"
msgstr "NU"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item27.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "xi"
msgstr "xi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item28.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "XI"
msgstr "XI"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item29.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "omicron"
msgstr "omicròn"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item30.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "OMICRON"
msgstr "OMICRÒN"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item31.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "pi"
msgstr "pi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item32.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "PI"
msgstr "PI"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item33.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "rho"
msgstr "rhò"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item34.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "RHO"
msgstr "RHÒ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item35.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "sigma"
msgstr "sigmà"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item36.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "SIGMA"
msgstr "SIGMÀ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item37.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "tau"
msgstr "tau"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item38.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "TAU"
msgstr "TAU"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item39.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "upsilon"
msgstr "upsilòn"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item40.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "UPSILON"
msgstr "UPSILÒN"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item41.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "phi"
msgstr "fi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item42.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "PHI"
msgstr "FI"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item43.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "chi"
msgstr "khi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item44.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "CHI"
msgstr "KHI"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item45.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item46.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "PSI"
msgstr "PSI"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item47.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "omega"
msgstr "omegà"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item48.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "OMEGA"
msgstr "OMEGÀ"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item49.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item50.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "vartheta"
msgstr "varthetà"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item51.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item52.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item53.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item54.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item55.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "element"
msgstr "element"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item56.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "noelement"
msgstr "paselement"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item57.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "strictlylessthan"
msgstr "fòrtinferiora"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item58.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "fòrtsuperiora"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item59.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "notequal"
msgstr "diferent"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item60.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "identical"
msgstr "identic"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item61.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "tendto"
msgstr "clinacapa"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item62.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "infinite"
msgstr "infinit"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item63.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "angle"
msgstr "angle"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item64.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "perthousand"
msgstr "permila"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item65.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "e"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item66.ItemList.item
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "o"