blob: 3f3bd2c006b3dbca83910d277d81da44ef251c3f [file] [log] [blame]
#*************************************************************
#*
#* Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#* or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#* distributed with this work for additional information
#* regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#* to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#* "License"); you may not use this file except in compliance
#* with the License. You may obtain a copy of the License at
#*
#* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#*
#* Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#* software distributed under the License is distributed on an
#* "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#* KIND, either express or implied. See the License for the
#* specific language governing permissions and limitations
#* under the License.
#*
#************************************************************
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AOO-4-xx\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: genLang (build process)\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: genLang\n"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_CLOSE.String.Text
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT.String.Text
msgid "Close Document"
msgstr "Баримтыг хаах"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_MINIMIZE.String.Text
msgid "Minimize"
msgstr "Доошлуулах"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_MAXIMIZE.String.Text
msgid "Maximize"
msgstr "Дээшлүүлэх"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_RESTORE.String.Text
msgid "Restore"
msgstr "Сэргээх"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_ROLLDOWN.String.Text
msgid "Drop down"
msgstr "Унагах"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_ROLLUP.String.Text
msgid "Roll up"
msgstr "Дээш эвхэх"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_HELP.String.Text
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE.String.Text
msgid "Always visible"
msgstr "Үргэлж харуул"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_FADEIN.String.Text
msgid "Show"
msgstr "Харуулах"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_FADEOUT.String.Text
msgid "Hide"
msgstr "Далдлах"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.String.Text
msgid "Floating"
msgstr "Хөвдөг"
#: source/src/helptext.src#SV_HELPTEXT_SPLITFIXED.String.Text
msgid "Stick"
msgstr "Зоох"
#: source/src/helptext.src#SV_SHORTCUT_HELP.String.Text
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
#: source/src/helptext.src#SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP.String.Text
msgid "Context Help"
msgstr "Контекст тусламж"
#: source/src/helptext.src#SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP.String.Text
msgid "Extended Tips"
msgstr "Нэмэлт зөвлөмж"
#: source/src/helptext.src#SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK.String.Text
msgid "Dock/Undock Windows"
msgstr "Цонх туших/чөлөөлөх"
#: source/src/helptext.src#SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW.String.Text
msgid "To Next Toolbar/Window"
msgstr "Дараагийн багаж самбар/цонх руу"
#: source/src/helptext.src#SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW.String.Text
msgid "To Previous Toolbar/Window"
msgstr "Өмнөх багаж самбар/цонх руу"
#: source/src/helptext.src#SV_SHORTCUT_TODOCUMENT.String.Text
msgid "To Document"
msgstr "Баримт руу"
#: source/src/helptext.src#SV_SHORTCUT_MENUBAR.String.Text
msgid "To Menu Bar"
msgstr "Цэс рүү"
#: source/src/helptext.src#SV_SHORTCUT_SPLITTER.String.Text
msgid "Split window separator"
msgstr "Цонх тусгаарлагчийг хуваах"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_MM.ItemList.item
msgid "mm"
msgstr "мм"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_CM.ItemList.item
msgid "cm"
msgstr "см"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_M.ItemList.item
msgid "m"
msgstr "м"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_KM.ItemList.item
msgid "km"
msgstr "км"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_TWIP.ItemList.item
msgid "twips"
msgstr "твип"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_TWIP.ItemList.item
msgid "twip"
msgstr "твип"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_POINT.ItemList.item
msgid "pt"
msgstr "цэг"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_PICA.ItemList.item
msgid "pi"
msgstr "Пи"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_INCH.ItemList.item
msgid "\""
msgstr "\""
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_INCH.ItemList.item
msgid "in"
msgstr "дотор"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_INCH.ItemList.item
msgid "inch"
msgstr "инч"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_FOOT.ItemList.item
msgid "'"
msgstr "'"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_FOOT.ItemList.item
msgid "ft"
msgstr "фт"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_FOOT.ItemList.item
msgid "foot"
msgstr "Хөл"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_FOOT.ItemList.item
msgid "feet"
msgstr "Фут"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_MILE.ItemList.item
msgid "miles"
msgstr "Бээр"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_MILE.ItemList.item
msgid "mile"
msgstr "Милл"
#: source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.FUNIT_PERCENT.ItemList.item
msgid "%"
msgstr "%"
#: source/src/stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.String.Text
msgid "The component (%s) could not be loaded.\\nPlease start setup with the repair option."
msgstr "(%s) бүрэлдэхүүн ачаалагдаж чадахгүй.\nСуулгацыг засах сонголттой эхлүүлнэ үү."
#: source/src/stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTHINTAGAIN.String.Text
msgid "Do not show this information again."
msgstr "Энэ мэдээллийг дахиж бүү харуул."
#: source/src/stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN.String.Text
msgid "Do not show this question again."
msgstr "Энэ асуултыг дахиж бүү харуул."
#: source/src/stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN.String.Text
msgid "Do not show warning again."
msgstr "Энэ санамжийг дахиж бүү харуул."
#: source/src/stdtext.src#SV_ACCESSERROR_WRONG_VERSION.String.Text
msgid "Wrong Version"
msgstr "Буруу хувилбар"
#: source/src/stdtext.src#SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG.String.Text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility."
msgstr "Хандаж болох байдлыг дэмжихийн тулд %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-т Жава Хандалтын Гүүр 1.0.3 эсвэл түүний дараах хувилбар хэрэгтэй."
#: source/src/stdtext.src#SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG.String.Text
msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
msgstr "'%OK' дарж %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ийг хандаж болох байдлын дэмжлэггүй эхлүүлэх, эсвэл '%CANCEL' дарж %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аас гарах."
#: source/src/stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE.String.Text
msgid "No Java Access Bridge"
msgstr "Жава Хандалтын Гүүр алга"
#: source/src/stdtext.src#SV_ACCESSERROR_FAULTY_JAVA.String.Text
msgid "Faulty Java Installation"
msgstr "Алдаатай Жава суулгалт"
#: source/src/stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_MSG.String.Text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility."
msgstr "Хангагдсан байдлыг дэмжихийн тулд %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-т Жава 1.4.0_02 эсвэл түүний дараах хувилбар хэрэгтэй."
#: source/src/stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_JAVA.String.Text
msgid "No Java Installation"
msgstr "Жава суугаагүй байна"
#: source/src/stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_NOT_CONFIGURED.String.Text
msgid "Missing Java Configuration"
msgstr "Жава тохируулга дутагдаж байна."
#: source/src/stdtext.src#SV_ACCESSERROR_JAVA_DISABLED.String.Text
msgid "Java Disabled"
msgstr "Жава хаагдав."
#: source/src/stdtext.src#SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG.String.Text
msgid "The Java Access Bridge could not be started."
msgstr "Жава Хандалтын Гүүр эхэлж чадсангүй."
#: source/src/stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.String.Text
msgid "No fonts could be found on the system."
msgstr ""
#: source/src/stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.String.Text
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ийн Тухай"
#: source/src/stdtext.src#SV_STDTEXT_PREFERENCES.String.Text
msgid "Preferences..."
msgstr "Тохиргоо..."
#: source/src/stdtext.src#SV_EDIT_WARNING_BOX.WarningBox.Message
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "Оруулсан бичвэр нь энэ бичвэрийн талбарын уртын хязгаараас давжээ. Бичвэрийг таслав. "
#: source/src/stdtext.src#SV_MAC_SCREENNNAME.String.Text
msgid "Screen %d"
msgstr "Дэлгэц %d"
#: source/src/stdtext.src#SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.String.Text
msgid "Any type"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.ModalDialog.Text
msgid "Print"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_OK.OKButton.Text
msgid "~Print"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_TXT.FixedText.Text
msgid "/ %n"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_NOPAGES.String.Text
msgid "No pages"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TOFILE_TXT.String.Text
msgid "Print to File..."
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_DEFPRT_TXT.String.Text
msgid "Default printer"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT.String.Text
msgid "Print preview"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.TabPage.Text
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_LAYOUT_FL.FixedLine.Text
msgid "Layout"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BTN.RadioButton.Text
msgid "Pa~ges per sheet"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.1.StringList.item
msgid "1"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.2.StringList.item
msgid "2"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.4.StringList.item
msgid "4"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.6.StringList.item
msgid "6"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.9.StringList.item
msgid "9"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.16.StringList.item
msgid "16"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.0xffff.StringList.item
msgid "Custom"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_NUM_PAGES_TXT.FixedText.Text
msgid "P~ages"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_TIMES_TXT.FixedText.Text
msgid "b~y"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_1_TXT.FixedText.Text
msgid "~Distance"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_2_TXT.FixedText.Text
msgid "between pages"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_1_TXT.FixedText.Text
msgid "~Margin"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_2_TXT.FixedText.Text
msgid "to sheet border"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_TXT.FixedText.Text
msgid "~Orientation"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_AUTOMATIC.StringList.item
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_PORTRAIT.StringList.item
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_LANDSCAPE.StringList.item
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_TXT.FixedText.Text
msgid "Order"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_LRTB.StringList.item
msgid "left to right, then down"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_TBLR.StringList.item
msgid "top to bottom, then right"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_TBRL.StringList.item
msgid "top to bottom, then left"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_RLTB.StringList.item
msgid "right to left, then down"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.CheckBox.Text
msgid "Draw a border around each page"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.TabPage.Text
msgid "General"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.FixedLine.Text
msgid "Prin~ter"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_DETAILS_BTN.CheckBox.Text
msgid "Details"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_STATUS_TXT.FixedText.Text
msgid "Status:"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_LOCATION_TXT.FixedText.Text
msgid "Location:"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COMMENT_TXT.FixedText.Text
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRT_SETUP.PushButton.Text
msgid "Properties..."
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPIES.FixedLine.Text
msgid "Range and copies"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT.FixedText.Text
msgid "Number of copies"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COLLATE.CheckBox.Text
msgid "Collate"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_OPT_REVERSE.CheckBox.Text
msgid "Print in ~reverse page order"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.TabPage.Text
msgid "Options"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.FixedLine.Text
msgid "Options"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_TOFILE.CheckBox.Text
msgid "Print to ~file"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_SINGLEJOBS.CheckBox.Text
msgid "~Create single print jobs for collated output"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.ModelessDialog.Text
msgid "Printing"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.SV_PRINT_PROGRESS_TEXT.FixedText.Text
msgid "Page %p of %n"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_PRINT_NOPRINTERWARNING.ErrorBox.Message
msgid "No default printer found.\\nPlease choose a printer and try again."
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_PRINT_NOCONTENT.ErrorBox.Message
msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing."
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.item1.ItemList.item
msgid "Preview"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.item2.ItemList.item
msgid "Page number"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.item3.ItemList.item
msgid "Number of pages"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.item4.ItemList.item
msgid "More"
msgstr ""
#: source/src/print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.item5.ItemList.item
msgid "Print selection only"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item1.ItemList.item
msgid "A0"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item2.ItemList.item
msgid "A1"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item3.ItemList.item
msgid "A2"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item4.ItemList.item
msgid "A3"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item5.ItemList.item
msgid "A4"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item6.ItemList.item
msgid "A5"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item7.ItemList.item
msgid "B4 (ISO)"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item8.ItemList.item
msgid "B5 (ISO)"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item9.ItemList.item
msgid "Letter"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item10.ItemList.item
msgid "Legal"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item11.ItemList.item
msgid "Tabloid"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item12.ItemList.item
msgid "User Defined"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item13.ItemList.item
msgid "B6 (ISO)"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item14.ItemList.item
msgid "C4 Envelope"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item15.ItemList.item
msgid "C5 Envelope"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item16.ItemList.item
msgid "C6 Envelope"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item17.ItemList.item
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item18.ItemList.item
msgid "DL Envelope"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item19.ItemList.item
msgid "Dia Slide"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item20.ItemList.item
msgid "Screen"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item21.ItemList.item
msgid "C"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item22.ItemList.item
msgid "D"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item23.ItemList.item
msgid "E"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item24.ItemList.item
msgid "Executive"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item25.ItemList.item
msgid "Long Bond"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item26.ItemList.item
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item27.ItemList.item
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item28.ItemList.item
msgid "#9 Envelope"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item29.ItemList.item
msgid "#10 Envelope"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item30.ItemList.item
msgid "#11 Envelope"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item31.ItemList.item
msgid "#12 Envelope"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item32.ItemList.item
msgid "16 Kai"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item33.ItemList.item
msgid "32 Kai"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item34.ItemList.item
msgid "Big 32 Kai"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item35.ItemList.item
msgid "B4 (JIS)"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item36.ItemList.item
msgid "B5 (JIS)"
msgstr ""
#: source/src/print.src#RID_STR_PAPERNAMES.item37.ItemList.item
msgid "B6 (JIS)"
msgstr ""
#: source/src/menu.src#SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.String.Text
msgid "<No selection possible>"
msgstr "<Сонголт байхгүй>"
#: source/src/menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_UNDO.MenuItem.Text
msgid "~Undo"
msgstr "~Гэдрэг"
#: source/src/menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_CUT.MenuItem.Text
msgid "Cu~t"
msgstr "~Тайрах"
#: source/src/menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_COPY.MenuItem.Text
msgid "~Copy"
msgstr "~Хуулах"
#: source/src/menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_PASTE.MenuItem.Text
msgid "~Paste"
msgstr "~Буулгах"
#: source/src/menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_DELETE.MenuItem.Text
msgid "~Delete"
msgstr "~Устгах"
#: source/src/menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_SELECTALL.MenuItem.Text
msgid "Select ~All"
msgstr "Бү~гдийг сонгох"
#: source/src/menu.src#SV_RESID_MENU_EDIT.SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL.MenuItem.Text
msgid "~Special Character..."
msgstr "~Тусгай тэмдэгтүүд..."
#: source/src/menu.src#SV_MENU_MAC_SERVICES.String.Text
msgid "Services"
msgstr "Үйлчилгээ"
#: source/src/menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEAPP.String.Text
msgid "Hide %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME далдал"
#: source/src/menu.src#SV_MENU_MAC_HIDEALL.String.Text
msgid "Hide Others"
msgstr "Бусдыг далдал"
#: source/src/menu.src#SV_MENU_MAC_SHOWALL.String.Text
msgid "Show All"
msgstr "Бүгдийг харуул"
#: source/src/menu.src#SV_MENU_MAC_QUITAPP.String.Text
msgid "Quit %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME-с гарах"
#: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.String.Text
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.String.Text
msgid "Cancel"
msgstr "Болих"
#: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_YES.String.Text
msgid "~Yes"
msgstr "~Тийм"
#: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_NO.String.Text
msgid "~No"
msgstr "~Үгүй"
#: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_RETRY.String.Text
msgid "~Retry"
msgstr "~Дахин оролдох"
#: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_HELP.String.Text
msgid "~Help"
msgstr "~Тусламж"
#: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.String.Text
msgid "~More"
msgstr "~Цааш"
#: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.String.Text
msgid "~More"
msgstr "~Цааш"
#: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.String.Text
msgid "~Ignore"
msgstr "Үл ~хэрэгс"
#: source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_ABORT.String.Text
msgid "~Abort"
msgstr "~Таслах"