blob: f7c19d3d1d922f0a1aaf20227f36d5070b334f5a [file] [log] [blame]
#*************************************************************
#*
#* Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#* or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#* distributed with this work for additional information
#* regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#* to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#* "License"); you may not use this file except in compliance
#* with the License. You may obtain a copy of the License at
#*
#* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#*
#* Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#* software distributed under the License is distributed on an
#* "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#* KIND, either express or implied. See the License for the
#* specific language governing permissions and limitations
#* under the License.
#*
#************************************************************
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AOO-4-xx\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: genLang (build process)\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: genLang\n"
#: source/smres.src#RID_FONTDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"
#: source/smres.src#RID_FONTDIALOG.1.FixedText.Text
msgid "~Font"
msgstr "~Letur"
#: source/smres.src#RID_FONTDIALOG.1.CheckBox.Text
msgid "~Bold"
msgstr "~Feitletrað"
#: source/smres.src#RID_FONTDIALOG.2.CheckBox.Text
msgid "~Italic"
msgstr "~Skáletur"
#: source/smres.src#RID_FONTDIALOG.2.FixedText.Text
msgid "Attributes"
msgstr "Eigindi"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Font Sizes"
msgstr "Leturstærðir"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.FixedText.Text
msgid "Base ~size"
msgstr "Grunn~stærð"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.FixedText.Text
msgid "~Text"
msgstr "~Texti"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.5.FixedText.Text
msgid "~Indexes"
msgstr "~Atriðaskrár"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.FixedText.Text
msgid "~Functions"
msgstr "~Föll"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.7.FixedText.Text
msgid "~Operators"
msgstr "~Aðgerðir"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.8.FixedText.Text
msgid "~Limits"
msgstr "~Takmörk"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.FixedLine.Text
msgid "Relative sizes"
msgstr "Afstæð stærð"
#: source/smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.PushButton.Text
msgid "~Default"
msgstr "~Sjálfgefið"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.FixedLine.Text
msgid "Formula fonts"
msgstr "Leturgerðir formúlu"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.FixedLine.Text
msgid "Custom fonts"
msgstr "Sérsniðnar leturgerðir"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.FixedText.Text
msgid "~Variables"
msgstr "~Breytur"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.FixedText.Text
msgid "~Functions"
msgstr "~Föll"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.3.FixedText.Text
msgid "~Numbers"
msgstr "~Tölur"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.FixedText.Text
msgid "~Text"
msgstr "~Texti"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.5.FixedText.Text
msgid "~Serif"
msgstr "~Serif"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.6.FixedText.Text
msgid "S~ans"
msgstr "S~ans"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.7.FixedText.Text
msgid "F~ixed"
msgstr "~Fast"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.MenuButton.Text
msgid "~Modify"
msgstr "~Laga"
#: source/smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.PushButton.Text
msgid "~Default"
msgstr "~Sjálfgefið"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.MetricField.CustomUnitText
msgid "%"
msgstr "%"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.MetricField.CustomUnitText
msgid "%"
msgstr "%"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.CheckBox.Text
msgid "Scale all brackets"
msgstr "Kvarða alla sviga"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.MetricField.CustomUnitText
msgid "%"
msgstr "%"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.PushButton.Text
msgid "~Default"
msgstr "~Sjálfgefið"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.MenuButton.Text
msgid "~Category"
msgstr "~Flokkur"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.FixedLine.Text
msgid "Category"
msgstr "Flokkur"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.String.Text
msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.String.Text
msgid "~Spacing"
msgstr "~Millibil"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.String.Text
msgid "~Line spacing"
msgstr "~Línubil"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.4.String.Text
msgid "~Root spacing"
msgstr "~Rótarlínubil"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.String.Text
msgid "Indexes"
msgstr "Vísar"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.2.String.Text
msgid "~Superscript"
msgstr "~Háletur"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.3.String.Text
msgid "S~ubscript"
msgstr "~Lágletur"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.String.Text
msgid "Fractions"
msgstr "Tugabrot"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.2.String.Text
msgid "~Numerator"
msgstr "~Teljari"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.3.String.Text
msgid "~Denominator"
msgstr "~Nefnari"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.1.String.Text
msgid "Fraction bar"
msgstr "Tugabrotsstrik"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.2.String.Text
msgid "~Excess length"
msgstr "~Auka lengd"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.3.String.Text
msgid "~Weight"
msgstr "~Þyngd"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.String.Text
msgid "Limits"
msgstr "Takmörk"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.2.String.Text
msgid "~Upper limit"
msgstr "~Efri mörk"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.3.String.Text
msgid "~Lower limit"
msgstr "~Neðri mörk"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.String.Text
msgid "Brackets"
msgstr "Svigar"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.2.String.Text
msgid "~Excess size (left/right)"
msgstr "~Auka lengd (vinstri/hægri)"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.String.Text
msgid "~Spacing"
msgstr "~Millibil"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.String.Text
msgid "~Excess size"
msgstr "~Auka lengd"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.1.String.Text
msgid "Matrix"
msgstr "Fylki"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.String.Text
msgid "~Line spacing"
msgstr "~Línubil"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.3.String.Text
msgid "~Column spacing"
msgstr "~Bil milli dálka"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.String.Text
msgid "Symbols"
msgstr "Tákn"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.2.String.Text
msgid "~Primary height"
msgstr "~Aðalhæð"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.3.String.Text
msgid "~Minimum spacing"
msgstr "~Minnsta bil"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.String.Text
msgid "Operators"
msgstr "Aðgerðir"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.String.Text
msgid "~Excess size"
msgstr "~Auka lengd"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.String.Text
msgid "~Spacing"
msgstr "~Millibil"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.String.Text
msgid "Borders"
msgstr "Spássíur"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.String.Text
msgid "~Left"
msgstr "~Vinstri"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.String.Text
msgid "~Right"
msgstr "~Hægri"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.4.String.Text
msgid "~Top"
msgstr "~Efst"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.5.String.Text
msgid "~Bottom"
msgstr "~Neðst"
#: source/smres.src#RID_ALIGNDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Alignment"
msgstr "Jöfnun"
#: source/smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.RadioButton.Text
msgid "~Left"
msgstr "~Vinstri"
#: source/smres.src#RID_ALIGNDIALOG.2.RadioButton.Text
msgid "~Centered"
msgstr "~Miðjað"
#: source/smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.RadioButton.Text
msgid "~Right"
msgstr "~Hægri"
#: source/smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.FixedLine.Text
msgid "Horizontal"
msgstr "Lárétt"
#: source/smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.PushButton.Text
msgid "~Default"
msgstr "~Sjálfgefið"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.TabPage.Text
msgid "Formula Options:Settings"
msgstr "Formúlu valkostir:Stillingar"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINTOPTIONS.FixedLine.Text
msgid "Print options"
msgstr "Prentunarvalkostir"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_TITLEROW.CheckBox.Text
msgid "~Title row"
msgstr "~Titilröð"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.CheckBox.Text
msgid "~Formula text"
msgstr "~Formúlu texti"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_FRAME.CheckBox.Text
msgid "B~order"
msgstr "~Rammi"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.FixedLine.Text
msgid "Print format"
msgstr "Prentform"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.RadioButton.Text
msgid "O~riginal size"
msgstr "~Upprunaleg stærð"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.RadioButton.Text
msgid "Fit to ~page"
msgstr "~Passa á síðu"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.RadioButton.Text
msgid "~Scaling"
msgstr "~Kvörðun"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.FixedLine.Text
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ýmsir valkostir"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.CheckBox.Text
msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
msgstr "Hu~nsa ~~ og ` í enda línu"
#: source/smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.CheckBox.Text
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "Setja með aðeins tákn sem eru notuð (minni skráarstærð)"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Symbols"
msgstr "Tákn"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.FixedText.Text
msgid "~Symbol set"
msgstr "~Táknasett"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.FixedText.Text
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.PushButton.Text
msgid "~Insert"
msgstr "Setja ~inn"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.3.PushButton.Text
msgid "~Close"
msgstr "~Loka"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.PushButton.Text
msgid "~Edit..."
msgstr "Br~eyta..."
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.ModalDialog.Text
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Breyta táknum"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.FixedText.Text
msgid "~Old symbol"
msgstr "~Gamalt tákn"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.FixedText.Text
msgid "O~ld symbol set"
msgstr "~Gamalt táknasett"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.9.FixedText.Text
msgid "~Symbol"
msgstr "~Tákn"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.10.FixedText.Text
msgid "Symbol s~et"
msgstr "Tákna~sett"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.FixedText.Text
msgid "~Font"
msgstr "~Letur"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.FT_FONTS_SUBSET.FixedText.Text
msgid "~Subset"
msgstr "~Undirsett"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.4.FixedText.Text
msgid "~Typeface"
msgstr "~Leturgerð"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.PushButton.Text
msgid "~Add"
msgstr "~Bæta við"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.PushButton.Text
msgid "~Modify"
msgstr "~Laga"
#: source/smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.PushButton.Text
msgid "~Delete"
msgstr "~Eyða"
#: source/smres.src#RID_NOMATHTYPEFACEWARNING.WarningBox.Message
msgid "The 'StarMath' font has not been installed.\\nWithout this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\\nPlease install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
msgstr ""
#: source/smres.src#RID_DEFAULTSAVEQUERY.QueryBox.Message
msgid "Should the changes be saved as defaults?\\n\\nThese changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
#: source/smres.src#RID_FONTREGULAR.String.Text
msgid "Standard"
msgstr "Venjulegt"
#: source/smres.src#RID_FONTITALIC.String.Text
msgid "Italic"
msgstr "Skáletrað"
#: source/smres.src#RID_FONTBOLD.String.Text
msgid "Bold"
msgstr "Feitletrað"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW050.MenuItem.Text
msgid "~View 50%"
msgstr "~Skoða 50%"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW100.MenuItem.Text
msgid "View ~100%"
msgstr "Skoða ~100%"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW200.MenuItem.Text
msgid "View ~200%"
msgstr "Skoða ~200%"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMIN.MenuItem.Text
msgid "~Zoom In"
msgstr "~Renna að"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMOUT.MenuItem.Text
msgid "Zoom ~Out"
msgstr "Renna ~frá"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ADJUST.MenuItem.Text
msgid "~Display All"
msgstr "~Sýna allt"
#: source/smres.src#RID_VIEWMENU.SID_DRAW.MenuItem.Text
msgid "U~pdate"
msgstr "~Uppfærslur"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.MenuItem.Text
msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.2.MenuItem.Text
msgid "Indexes"
msgstr "Vísar"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.MenuItem.Text
msgid "Fractions"
msgstr "Tugabrot"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.4.MenuItem.Text
msgid "Fraction Bars"
msgstr "Tugabrotastrik"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.5.MenuItem.Text
msgid "Limits"
msgstr "Takmörk"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.6.MenuItem.Text
msgid "Brackets"
msgstr "Svigar"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.7.MenuItem.Text
msgid "Matrices"
msgstr "Fylki"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.8.MenuItem.Text
msgid "Symbols"
msgstr "Tákn"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.9.MenuItem.Text
msgid "Operators"
msgstr "Aðgerðir"
#: source/smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.MenuItem.Text
msgid "Borders"
msgstr "Spássíur"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.1.MenuItem.Text
msgid "Variables"
msgstr "Breytur"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.2.MenuItem.Text
msgid "Functions"
msgstr "Föll"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.3.MenuItem.Text
msgid "Numbers"
msgstr "Tölur"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.4.MenuItem.Text
msgid "Text"
msgstr "Texti"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.5.MenuItem.Text
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.6.MenuItem.Text
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
#: source/smres.src#RID_FONTMENU.7.MenuItem.Text
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
#: source/smres.src#CMDBOXWINDOW_TEXT.#define.Text
msgid "Commands"
msgstr "Skipanir"
#: source/smres.src#RID_DOCUMENTSTR.String.Text
msgid "Formula"
msgstr "Formúla"
#: source/smres.src#STR_STATSTR_READING.String.Text
msgid "Loading document..."
msgstr "Hleð inn skjali..."
#: source/smres.src#STR_STATSTR_WRITING.String.Text
msgid "Saving document..."
msgstr "Vista skjal..."
#: source/smres.src#STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT.String.Text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION formúla"
#: source/smres.src#RID_SYMBOLFILESSTR.String.Text
msgid "Symbol files (*.sms)"
msgstr "Táknskrár (*.sms)"
#: source/smres.src#RID_ALLFILESSTR.String.Text
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Allar skrár (*.*)"
#: source/smres.src#RID_ERR_IDENT.String.Text
msgid "ERROR : "
msgstr "VILLA : "
#: source/smres.src#RID_ERR_UNKOWN.String.Text
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "Óþekkt villa kom upp"
#: source/smres.src#RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER.String.Text
msgid "Unexpected character"
msgstr "Óvæntur bókstafur"
#: source/smres.src#RID_ERR_OVERFLOW.String.Text
msgid "Formula entry too complex"
msgstr "Innsláttur formúlu er of flókin"
#: source/smres.src#RID_ERR_LGROUPEXPECTED.String.Text
msgid "'{' expected"
msgstr "bjóst við '{'"
#: source/smres.src#RID_ERR_RGROUPEXPECTED.String.Text
msgid "'}' expected"
msgstr "bjóst við '}'"
#: source/smres.src#RID_ERR_LBRACEEXPECTED.String.Text
msgid "'(' expected"
msgstr "bjóst við '('"
#: source/smres.src#RID_ERR_RBRACEEXPECTED.String.Text
msgid "')' expected"
msgstr "bjóst við ')'"
#: source/smres.src#RID_ERR_FUNCEXPECTED.String.Text
msgid "Function expected"
msgstr "Vantar stefju"
#: source/smres.src#RID_ERR_UNOPEREXPECTED.String.Text
msgid "Unary operator expected"
msgstr "Bjóst við einstæðum virkja"
#: source/smres.src#RID_ERR_BINOPEREXPECTED.String.Text
msgid "Binary operator expected"
msgstr "Bjóst við tvíundarvirkja"
#: source/smres.src#RID_ERR_SYMBOLEXPECTED.String.Text
msgid "Symbol expected"
msgstr "Bjóst við tákni"
#: source/smres.src#RID_ERR_IDENTEXPECTED.String.Text
msgid "Identifier expected"
msgstr "Bjóst við auðkenni"
#: source/smres.src#RID_ERR_POUNDEXPECTED.String.Text
msgid "'#' expected"
msgstr "bjóst við '#'"
#: source/smres.src#RID_ERR_COLOREXPECTED.String.Text
msgid "Color required"
msgstr "Vantar lit"
#: source/smres.src#RID_ERR_LPARENTEXPECTED.String.Text
msgid "Left limit expected"
msgstr "Bjóst við vinstri takmörkun"
#: source/smres.src#RID_ERR_RPARENTEXPECTED.String.Text
msgid "Right limit expected"
msgstr "Bjóst við hægri takmörkun"
#: source/smres.src#RID_ERR_RIGHTEXPECTED.String.Text
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Bjóst við 'RIGHT'"
#: source/smres.src#RID_MATH_TOOLBOX.String.Text
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Aðaltækjaslá"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item1.ItemList.item
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item2.ItemList.item
msgid "Contents"
msgstr "Efnisyfirlit"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item3.ItemList.item
msgid "~Title"
msgstr "~Titill"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item4.ItemList.item
msgid "~Formula text"
msgstr "~Formúlu texti"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item5.ItemList.item
msgid "B~orders"
msgstr "~Spássíur"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item6.ItemList.item
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item7.ItemList.item
msgid "O~riginal size"
msgstr "~Upprunaleg stærð"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item8.ItemList.item
msgid "Fit to ~page"
msgstr "~Passa á síðu"
#: source/smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.item9.ItemList.item
msgid "~Scaling"
msgstr "~Kvörðun"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_UNBINOPS_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "~Einstæðir/Tvíundarvirkjar"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_RELATIONS_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Relations"
msgstr "~Tengsl"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_SETOPERATIONS_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Set Operations"
msgstr "~Mengja aðgerðir"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Functions"
msgstr "~Föll"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU.MenuItem.Text
msgid "More"
msgstr "Meira"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_OPERATORS_MENU.MenuItem.Text
msgid "O~perators"
msgstr "~Aðgerðir"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_ATTRIBUTES_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Attributes"
msgstr "~Eigindir"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Brackets"
msgstr "~Hornklofar"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.MenuItem.Text
msgid "For~mats"
msgstr "~Snið"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.MenuItem.Text
msgid "New Line"
msgstr "Ný lína"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.MenuItem.Text
msgid "Small Gap"
msgstr "Lítið skarð"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.MenuItem.Text
msgid "Gap"
msgstr "Skarð"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.MenuItem.Text
msgid "nospace {...}"
msgstr "nospace {...}"
#: source/commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_MISC_MENU.MenuItem.Text
msgid "~Others"
msgstr "~Annað"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.FloatingWindow.Text
msgid "Elements"
msgstr "Einindi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.ToolBoxItem.Text
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Einstæðir/Tvíundarvirkjar"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_RELATIONS_CAT.ToolBoxItem.Text
msgid "Relations"
msgstr "Tengsl"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_SETOPERATIONS_CAT.ToolBoxItem.Text
msgid "Set Operations"
msgstr "Mengja aðgerðir"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.ToolBoxItem.Text
msgid "Functions"
msgstr "Föll"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.ToolBoxItem.Text
msgid "Operators"
msgstr "Aðgerðir"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.ToolBoxItem.Text
msgid "Attributes"
msgstr "Eigindi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_MISC_CAT.ToolBoxItem.Text
msgid "Others"
msgstr "Annað"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.ToolBoxItem.Text
msgid "Brackets"
msgstr "Svigar"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FORMAT_CAT.ToolBoxItem.Text
msgid "Formats"
msgstr "Snið"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSX.ToolBoxItem.Text
msgid "+ Sign"
msgstr "+ merki"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSX.ToolBoxItem.Text
msgid "- Sign"
msgstr "- merki"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSMINUSX.ToolBoxItem.Text
msgid "+- Sign"
msgstr "+- merki"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSPLUSX.ToolBoxItem.Text
msgid "-+ Sign"
msgstr "-+ merki"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_NEGX.ToolBoxItem.Text
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Boole gildið EKKI"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XPLUSY.ToolBoxItem.Text
msgid "Addition +"
msgstr "Samlagning +"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCDOTY.ToolBoxItem.Text
msgid "Multiplication (Dot )"
msgstr "Margföldun (Punktur)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XTIMESY.ToolBoxItem.Text
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Margföldun (x)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMTIMESY.ToolBoxItem.Text
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Margföldun (*)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XANDY.ToolBoxItem.Text
msgid "Boolean AND"
msgstr "Boole gildið OG"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XMINUSY.ToolBoxItem.Text
msgid "Subtraction -"
msgstr "Frádráttur -"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XOVERY.ToolBoxItem.Text
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Deiling (Brot)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XDIVY.ToolBoxItem.Text
msgid "Division (÷)"
msgstr "Deiling (÷)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMDIVIDEY.ToolBoxItem.Text
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Deiling (Skástrik)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XORY.ToolBoxItem.Text
msgid "Boolean OR"
msgstr "Boole gildið EÐA"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCIRCY.ToolBoxItem.Text
msgid "Concatenate"
msgstr "Setja saman"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Equal"
msgstr "Er jafnt"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNEQY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Not Equal"
msgstr "Er ekki jafnt"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XAPPROXY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "Er um það bil jafnt"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XDIVIDESY.ToolBoxItem.Text
msgid "Divides"
msgstr "Deilar"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNDIVIDESY.ToolBoxItem.Text
msgid "Does Not Divide"
msgstr "Deilist ekki"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLTY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Less Than"
msgstr "Er minna en"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGTY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Greater Than"
msgstr "Er stærra en"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "Er líkt eða eins"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Parallel To"
msgstr "Er samhliða"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XORTHOY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "Er hornrétt"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "Er minna eða jafnt og"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "Er stærra eða jafnt og"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Similar To"
msgstr "Er líkt og"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQUIVY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Congruent To"
msgstr "Er samsniða"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "Er minna eða jafnt og"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "Er stærra eða jafnt og"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Proportional To"
msgstr "Er í hlutfalli við"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.ToolBoxItem.Text
msgid "Toward"
msgstr "Tilhneiging"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLARROW.ToolBoxItem.Text
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Tvöföld vinstri ör"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLRARROW.ToolBoxItem.Text
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Tvöföld vinstri og hægri ör"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DRARROW.ToolBoxItem.Text
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Tvöföld hægri ör"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is In"
msgstr "Er í"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNOTINY.ToolBoxItem.Text
msgid "Is Not In"
msgstr "Er ekki í"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XOWNSY.ToolBoxItem.Text
msgid "Owns"
msgstr "Eigin"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_EMPTYSET.ToolBoxItem.Text
msgid "Empty Set"
msgstr "Tómt mengi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINTERSECTIONY.ToolBoxItem.Text
msgid "Intersection"
msgstr "Skurðflötur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XUNIONY.ToolBoxItem.Text
msgid "Union"
msgstr "Sameina"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSETMINUSY.ToolBoxItem.Text
msgid "Difference"
msgstr "Mismunur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSLASHY.ToolBoxItem.Text
msgid "Quotient Set"
msgstr "Deildamengi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_ALEPH.ToolBoxItem.Text
msgid "Aleph"
msgstr "Aleph"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETY.ToolBoxItem.Text
msgid "Subset"
msgstr "Undirsett"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETEQY.ToolBoxItem.Text
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "Hlutmengi eða sama og"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETY.ToolBoxItem.Text
msgid "Superset"
msgstr "Yfirmengi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETEQY.ToolBoxItem.Text
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "Yfirmengi eða sama og"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETY.ToolBoxItem.Text
msgid "Not Subset"
msgstr "Ekki hlutmengi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETEQY.ToolBoxItem.Text
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "Ekki hlutmengi eða jafnt"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETY.ToolBoxItem.Text
msgid "Not Superset"
msgstr "Ekki yfirmengi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETEQY.ToolBoxItem.Text
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "Ekki yfirmengi eða jafnt"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETN.ToolBoxItem.Text
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Mengi náttúrulegra talna"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETZ.ToolBoxItem.Text
msgid "Integers Set"
msgstr "Mengi heiltalna"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETQ.ToolBoxItem.Text
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Mengi ræðra talna"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETR.ToolBoxItem.Text
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Mengi fleytitalna"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETC.ToolBoxItem.Text
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Mengi tvinntalna"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.ToolBoxItem.Text
msgid "Exponential Function"
msgstr "Veldisfall"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LNX.ToolBoxItem.Text
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Náttúrulegur lógaritmi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.ToolBoxItem.Text
msgid "Exponential Function"
msgstr "Veldisfall"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LOGX.ToolBoxItem.Text
msgid "Logarithm"
msgstr "Lógaritmi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_RSUPX.ToolBoxItem.Text
msgid "Power"
msgstr "Veldi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINX.ToolBoxItem.Text
msgid "Sine"
msgstr "Sine"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSX.ToolBoxItem.Text
msgid "Cosine"
msgstr "Kósínus"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANX.ToolBoxItem.Text
msgid "Tangent"
msgstr "Horn"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Cotangent"
msgstr "Kótangens"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SQRTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Square Root"
msgstr "Ferningur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCSINX.ToolBoxItem.Text
msgid "Arcsine"
msgstr "Arkarsínus"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOSX.ToolBoxItem.Text
msgid "Arccosine"
msgstr "Arkarkósínus"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCTANX.ToolBoxItem.Text
msgid "Arctangent"
msgstr "Arkartangens"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Arccotangent"
msgstr "Arkarkótangens"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_NROOTXY.ToolBoxItem.Text
msgid "N-th Root"
msgstr "N-rót"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINHX.ToolBoxItem.Text
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Gleiðbogaður kósínus"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSHX.ToolBoxItem.Text
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Gleiðbogaður kósínus"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANHX.ToolBoxItem.Text
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Gleiðbogatangent"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTHX.ToolBoxItem.Text
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Gleiðbogakótangent flatarmál"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ABSX.ToolBoxItem.Text
msgid "Absolute Value"
msgstr "Algildi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARSINHX.ToolBoxItem.Text
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Gleiðbogaður sínus flatarmál"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOSHX.ToolBoxItem.Text
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Gleiðbogaður kósínus flatarmál"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARTANHX.ToolBoxItem.Text
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Gleiðbogatangent flatarmál"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOTHX.ToolBoxItem.Text
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Gleiðbogatangent flatarmál"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_FACTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Factorial"
msgstr "Deiling"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LIMX.ToolBoxItem.Text
msgid "Limes"
msgstr "Kalk"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_SUMX.ToolBoxItem.Text
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_PRODX.ToolBoxItem.Text
msgid "Product"
msgstr "Útkoma"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_COPRODX.ToolBoxItem.Text
msgid "Coproduct"
msgstr "Hjámargfeldi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMXTOY.ToolBoxItem.Text
msgid "Upper And Lower Limit"
msgstr "Efri og neðri mörk"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_INTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Integral"
msgstr "Heildi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IINTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Double Integral"
msgstr "Tvöfalt heildi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IIINTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Triple Integral"
msgstr "Þrefalt heildi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMX.ToolBoxItem.Text
msgid "Lower Limit"
msgstr "Neðri mörk"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LINTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Curve Integral"
msgstr "Ferilheildi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLINTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Tvöfalt ferilheildi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLLINTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Þrefalt ferilheildi"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_TOX.ToolBoxItem.Text
msgid "Upper Limit"
msgstr "Efri mörk"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ACUTEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Acute Accent"
msgstr "Broddstafur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_GRAVEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Grave Accent"
msgstr "Öfugur broddur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CHECKX.ToolBoxItem.Text
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Öfugur tvíbroddur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BREVEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Breve"
msgstr "Breve"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CIRCLEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Circle"
msgstr "Hringur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_VECX.ToolBoxItem.Text
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Vigur ör"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_TILDEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Tilde"
msgstr "Flísaleggja"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_HATX.ToolBoxItem.Text
msgid "Circumflex"
msgstr "Tvíbroddur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BARX.ToolBoxItem.Text
msgid "Line Above"
msgstr "Lína fyrir ofan"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DOTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Dot"
msgstr "Punktur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEVECX.ToolBoxItem.Text
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Stór vigur ör"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDETILDEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Large Tilde"
msgstr "Stór bylgja"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEHATX.ToolBoxItem.Text
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Stór tvíbroddur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDOTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Double Dot"
msgstr "Tvöfaldur punktur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERLINEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Line Over"
msgstr "Yfirlína"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_UNDERLINEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Line Below"
msgstr "Lína undir"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERSTRIKEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Line Through"
msgstr "Yfirstrikað"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDDOTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Triple Dot"
msgstr "Þrefaldur punktur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_PHANTOMX.ToolBoxItem.Text
msgid "Transparent"
msgstr "Gegnsætt"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BOLDX.ToolBoxItem.Text
msgid "Bold Font"
msgstr "Feitletursgerðir"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ITALX.ToolBoxItem.Text
msgid "Italic Font"
msgstr "Skáletur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_SIZEXY.ToolBoxItem.Text
msgid "Resize"
msgstr "Breyta stærð"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_FONTXY.ToolBoxItem.Text
msgid "Change Font"
msgstr "Breyta leturgerð"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRPARENTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Round Brackets"
msgstr "Ávalir hornklofar"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACKETX.ToolBoxItem.Text
msgid "Square Brackets"
msgstr "Hornklofar"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDBRACKETX.ToolBoxItem.Text
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Tvöfaldir hornklofar"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRLINEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Single Lines"
msgstr "Einfaldar línur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDLINEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Double Lines"
msgstr "Tvöfaldar línur"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Braces"
msgstr "Svigar"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRANGLEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Minna en stærra en merki"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LMRANGLEXY.ToolBoxItem.Text
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Aðgerða svigar"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRGROUPX.ToolBoxItem.Text
msgid "Group Brackets"
msgstr "Slaufusvigar"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRPARENTX.ToolBoxItem.Text
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Ávalir hornklofar (Skalanlegir)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACKETX.ToolBoxItem.Text
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Hornklofar (Skalanlegir)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDBRACKETX.ToolBoxItem.Text
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Tvöfaldir hornklofar (Skalanlegir)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRLINEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Einfaldar línur (Skalanlegar)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDLINEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Tvöfaldar línur (Skalanlegar)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Slaufusvigar (Skalanlegir)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRANGLEX.ToolBoxItem.Text
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Minna en stærra en merki (Skalanleg)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLMRANGLEXY.ToolBoxItem.Text
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Aðgerða svigar (Skalanlegir)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XOVERBRACEY.ToolBoxItem.Text
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Efri slaufusvigar (Skalanlegir)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XUNDERBRACEY.ToolBoxItem.Text
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Neðri slaufusvigar (Skalanlegir)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUPX.ToolBoxItem.Text
msgid "Superscript Left"
msgstr "Háletur vinstri"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUPX.ToolBoxItem.Text
msgid "Superscript Top"
msgstr "Háletur efst"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUPX.ToolBoxItem.Text
msgid "Superscript Right"
msgstr "Háletur hægri"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BINOMXY.ToolBoxItem.Text
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Lóðrétt stöflun (2 einindi)"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.ToolBoxItem.Text
msgid "New Line"
msgstr "Ný lína"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.ToolBoxItem.Text
msgid "Subscript Left"
msgstr "Lágletur vinstri"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUBX.ToolBoxItem.Text
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Lágletur neðst"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUBX.ToolBoxItem.Text
msgid "Subscript Right"
msgstr "Lágletur hægri"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_STACK.ToolBoxItem.Text
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Lóðrétt stöflun"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.ToolBoxItem.Text
msgid "Small Gap"
msgstr "Lítið skarð"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNLX.ToolBoxItem.Text
msgid "Align Left"
msgstr "Vinstrijöfnun"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNCX.ToolBoxItem.Text
msgid "Align Center"
msgstr "Jafna"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNRX.ToolBoxItem.Text
msgid "Align Right"
msgstr "Jafna til hægri"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_MATRIX.ToolBoxItem.Text
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Fylkisstafli"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.ToolBoxItem.Text
msgid "Gap"
msgstr "Skarð"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.ToolBoxItem.Text
msgid "infinite"
msgstr "óendanlegt"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_PARTIAL.ToolBoxItem.Text
msgid "Partial"
msgstr "Hlutafjarlæging"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NABLA.ToolBoxItem.Text
msgid "Nabla"
msgstr "Nabla"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_EXISTS.ToolBoxItem.Text
msgid "There Exists"
msgstr "Til er"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.ToolBoxItem.Text
msgid "For All"
msgstr "Fyrir allt"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_HBAR.ToolBoxItem.Text
msgid "h Bar"
msgstr "h-slá"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LAMBDABAR.ToolBoxItem.Text
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Lambda-slá"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RE.ToolBoxItem.Text
msgid "Real Part"
msgstr "Raunhluti"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_IM.ToolBoxItem.Text
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Ímyndaður hluti"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_WP.ToolBoxItem.Text
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Weierstrass p"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LEFTARROW.ToolBoxItem.Text
msgid "Left Arrow"
msgstr "Vinstri ör"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RIGHTARROW.ToolBoxItem.Text
msgid "Right Arrow"
msgstr "Hægri ör"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_UPARROW.ToolBoxItem.Text
msgid "Up Arrow"
msgstr "Ör upp"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOWNARROW.ToolBoxItem.Text
msgid "Down Arrow"
msgstr "Ör niður"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSLOW.ToolBoxItem.Text
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Punktar neðst"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSAXIS.ToolBoxItem.Text
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Punktar í miðju"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSVERT.ToolBoxItem.Text
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Punktar lóðrétt"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSUP.ToolBoxItem.Text
msgid "Dots To Top"
msgstr "Punktar upp"
#: source/toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSDOWN.ToolBoxItem.Text
msgid "Dots to Bottom"
msgstr "Punktar niður"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.item1.ItemList.item
msgid "Greek"
msgstr "Grískt"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.item2.ItemList.item
msgid "Special"
msgstr "Sérstakt"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item1.ItemList.item
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item2.ItemList.item
msgid "ALPHA"
msgstr "ALFA"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item3.ItemList.item
msgid "beta"
msgstr "beta"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item4.ItemList.item
msgid "BETA"
msgstr "BETA"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item5.ItemList.item
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item6.ItemList.item
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item7.ItemList.item
msgid "delta"
msgstr "delta"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item8.ItemList.item
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item9.ItemList.item
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item10.ItemList.item
msgid "EPSILON"
msgstr "EPSILON"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item11.ItemList.item
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item12.ItemList.item
msgid "ZETA"
msgstr "ZETA"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item13.ItemList.item
msgid "eta"
msgstr "eta"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item14.ItemList.item
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item15.ItemList.item
msgid "theta"
msgstr "þeta"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item16.ItemList.item
msgid "THETA"
msgstr "ÞETA"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item17.ItemList.item
msgid "iota"
msgstr "jóta"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item18.ItemList.item
msgid "IOTA"
msgstr "JÓTA"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item19.ItemList.item
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item20.ItemList.item
msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPA"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item21.ItemList.item
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item22.ItemList.item
msgid "LAMBDA"
msgstr "LAMBDA"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item23.ItemList.item
msgid "mu"
msgstr "mu"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item24.ItemList.item
msgid "MU"
msgstr "MU"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item25.ItemList.item
msgid "nu"
msgstr "nu"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item26.ItemList.item
msgid "NU"
msgstr "NU"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item27.ItemList.item
msgid "xi"
msgstr "xi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item28.ItemList.item
msgid "XI"
msgstr "XI"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item29.ItemList.item
msgid "omicron"
msgstr "omicron"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item30.ItemList.item
msgid "OMICRON"
msgstr "OMICRON"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item31.ItemList.item
msgid "pi"
msgstr "pi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item32.ItemList.item
msgid "PI"
msgstr "PI"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item33.ItemList.item
msgid "rho"
msgstr "rho"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item34.ItemList.item
msgid "RHO"
msgstr "RHO"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item35.ItemList.item
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item36.ItemList.item
msgid "SIGMA"
msgstr "SIGMA"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item37.ItemList.item
msgid "tau"
msgstr "tau"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item38.ItemList.item
msgid "TAU"
msgstr "TAU"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item39.ItemList.item
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item40.ItemList.item
msgid "UPSILON"
msgstr "UPSILON"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item41.ItemList.item
msgid "phi"
msgstr "phi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item42.ItemList.item
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item43.ItemList.item
msgid "chi"
msgstr "chi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item44.ItemList.item
msgid "CHI"
msgstr "CHI"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item45.ItemList.item
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item46.ItemList.item
msgid "PSI"
msgstr "PSI"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item47.ItemList.item
msgid "omega"
msgstr "omega"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item48.ItemList.item
msgid "OMEGA"
msgstr "OMEGA"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item49.ItemList.item
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item50.ItemList.item
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item51.ItemList.item
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item52.ItemList.item
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item53.ItemList.item
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item54.ItemList.item
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item55.ItemList.item
msgid "element"
msgstr "einindi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item56.ItemList.item
msgid "noelement"
msgstr "ekkerteinindi"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item57.ItemList.item
msgid "strictlylessthan"
msgstr "eingönguminnaen"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item58.ItemList.item
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "eingöngumeiraen"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item59.ItemList.item
msgid "notequal"
msgstr "ekkijafnt"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item60.ItemList.item
msgid "identical"
msgstr "jafnt og"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item61.ItemList.item
msgid "tendto"
msgstr "tilhneigingtil"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item62.ItemList.item
msgid "infinite"
msgstr "óendanlegt"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item63.ItemList.item
msgid "angle"
msgstr "horn"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item64.ItemList.item
msgid "perthousand"
msgstr "perþúsund"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item65.ItemList.item
msgid "and"
msgstr "og"
#: source/symbol.src#RID_LOCALIZED_NAMES.RID_UI_SYMBOL_NAMES.item66.ItemList.item
msgid "or"
msgstr "eða"