| #************************************************************* |
| #* |
| #* Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one |
| #* or more contributor license agreements. See the NOTICE file |
| #* distributed with this work for additional information |
| #* regarding copyright ownership. The ASF licenses this file |
| #* to you under the Apache License, Version 2.0 (the |
| #* "License"); you may not use this file except in compliance |
| #* with the License. You may obtain a copy of the License at |
| #* |
| #* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| #* |
| #* Unless required by applicable law or agreed to in writing, |
| #* software distributed under the License is distributed on an |
| #* "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY |
| #* KIND, either express or implied. See the License for the |
| #* specific language governing permissions and limitations |
| #* under the License. |
| #* |
| #************************************************************ |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: AOO-4-xx\n" |
| "POT-Creation-Date: \n" |
| "PO-Revision-Date: \n" |
| "Last-Translator: genLang (build process)\n" |
| "Language-Team: \n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: genLang\n" |
| |
| |
| #: source/config/fragments/filters/writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Text Document" |
| msgstr "מסמך טקסט %productname% %formatversion%" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarWriter_5_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter 5.0/GlobalDocument.UIName |
| msgid "StarWriter 5.0 Master Document" |
| msgstr "מסמך אב StarWriter 5.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarOffice_XML__Math__ui.xcu#StarOffice XML (Math).UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Formula" |
| msgstr "" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#MS Excel 4.0 Vorlage/Template.UIName |
| msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" |
| msgstr "תבנית Microsoft Excel 4.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/HTML_ui.xcu#HTML.UIName |
| msgid "HTML Document" |
| msgstr "מסמך HTML" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarOffice_XML__Calc__ui.xcu#StarOffice XML (Calc).UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Spreadsheet" |
| msgstr "" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarOffice_XML__Chart__ui.xcu#StarOffice XML (Chart).UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Chart" |
| msgstr "" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress MS PowerPoint 2007 XML Template.UIName |
| msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" |
| msgstr "קובץ תבנית XML פוורפוינט 2007" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/impress8_ui.xcu#impress8.UIName |
| msgid "ODF Presentation" |
| msgstr "מצגת OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarImpress_5_0__packed__ui.xcu#StarImpress 5.0 (packed).UIName |
| msgid "StarImpress 5.0 Packed" |
| msgstr "StarImpress 5.0 דחוס" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/MS_Word_2003_XML_ui.xcu#MS Word 2003 XML.UIName |
| msgid "Microsoft Word 2003 XML" |
| msgstr "Microsoft Word 2003 XML" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarDraw_3_0_Vorlage_ui.xcu#StarDraw 3.0 Vorlage.UIName |
| msgid "StarDraw 3.0 Template" |
| msgstr "תבנית StarDraw 3.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Master Document" |
| msgstr "מסמך אב %productname% %formatversion%" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/UOF_presentation_ui.xcu#UOF presentation.UIName |
| msgid "Unified Office Format presentation" |
| msgstr "קובץ מצגת בצורת UOF" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS Excel 5.0/95 Vorlage/Template.UIName |
| msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" |
| msgstr "תבנית Microsoft Excel 5.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarImpress_4_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress 4.0 Vorlage.UIName |
| msgid "StarImpress 4.0 Template" |
| msgstr "תבנית StarImpress 4.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarWriter_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter 3.0 Vorlage/Template.UIName |
| msgid "StarWriter 3.0 Template" |
| msgstr "תבנית StarWriter 3.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarOffice_XML__Draw__ui.xcu#StarOffice XML (Draw).UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Drawing" |
| msgstr "" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarWriter_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter 4.0 Vorlage/Template.UIName |
| msgid "StarWriter 4.0 Template" |
| msgstr "תבנית StarWriter 4.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/Text__StarWriter_Web__ui.xcu#Text (StarWriter/Web).UIName |
| msgid "Text (%productname% Writer/Web)" |
| msgstr "טקסט (%productname% Writer/Web)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarDraw_5_0_Vorlage_ui.xcu#StarDraw 5.0 Vorlage.UIName |
| msgid "StarDraw 5.0 Template" |
| msgstr "תבנית StarDraw 5.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/writer8_ui.xcu#writer8.UIName |
| msgid "ODF Text Document" |
| msgstr "טקסט OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/calc8_ui.xcu#calc8.UIName |
| msgid "ODF Spreadsheet" |
| msgstr "גליון עבודה OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/math8_ui.xcu#math8.UIName |
| msgid "ODF Formula" |
| msgstr "נוסחת OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarOffice_XML__Base__ui.xcu#StarOffice XML (Base).UIName |
| msgid "ODF Database" |
| msgstr "מסד נתונים OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarOffice_XML__Impress__ui.xcu#StarOffice XML (Impress).UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Presentation" |
| msgstr "" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Draw.UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Drawing (%productname% Impress)" |
| msgstr "ציור %productname% %formatversion% (%productname% Impress)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName |
| msgid "ODF Master Document" |
| msgstr "מסמך אב OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName |
| msgid "Web Page Query (%productname% Calc)" |
| msgstr "שאילתת דף אינטרנט (%productname% Calc)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/impress8_draw_ui.xcu#impress8_draw.UIName |
| msgid "ODF Drawing (Impress)" |
| msgstr "ציור OpenDocument (Impress)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc MS Excel 2007 XML Template.UIName |
| msgid "Microsoft Excel 2007 XML Template" |
| msgstr "קובץ תבנית XML אקסל 2007" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarCalc_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc 5.0 Vorlage/Template.UIName |
| msgid "StarCalc 5.0 Template" |
| msgstr "תבנית StarCalc 5.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName |
| msgid "HTML Document (%productname% Master Document)" |
| msgstr "מסמך HTML (%productname% מסמך אב)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% HTML Template" |
| msgstr "תבנית מסמך HTML %productname% %formatversion%" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS Word 97 Vorlage.UIName |
| msgid "Microsoft Word 97/2000/XP Template" |
| msgstr "תבנית Microsoft Word 97/2000/XP" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu#draw_StarOffice_XML_Draw_Template.UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Drawing Template" |
| msgstr "תבנית ציור %productname% %formatversion%" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/writerweb8_writer_ui.xcu#writerweb8_writer.UIName |
| msgid "%productname% Text (%productname% Writer/Web)" |
| msgstr "טקסט %productname% (%productname% Writer/Web)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu#calc_StarOffice_XML_Calc_Template.UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Spreadsheet Template" |
| msgstr "תבנית גליון עבודה %productname% %formatversion%" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/UOF_spreadsheet_ui.xcu#UOF spreadsheet.UIName |
| msgid "Unified Office Format spreadsheet" |
| msgstr "קובץ גליון עבודה בצורת UOF" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarImpress_5_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress 5.0 Vorlage.UIName |
| msgid "StarImpress 5.0 Template" |
| msgstr "תבנית StarImpress 5.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu#writer_StarOffice_XML_Writer_Template.UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Text Document Template" |
| msgstr "תבנית מסמך טקסט %productname% %formatversion%" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/chart8_ui.xcu#chart8.UIName |
| msgid "ODF Chart" |
| msgstr "תרשים OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/draw8_template_ui.xcu#draw8_template.UIName |
| msgid "ODF Drawing Template" |
| msgstr "תבנית ציור OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarDraw_3_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw 3.0 Vorlage (StarImpress).UIName |
| msgid "StarDraw 3.0 Template (%productname% Impress)" |
| msgstr "תבנית StarDraw 3.0 (%productname% Impress)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/HTML__StarCalc__ui.xcu#HTML (StarCalc).UIName |
| msgid "HTML Document (%productname% Calc)" |
| msgstr "מסמך HTML (%productname% Calc)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/Text__encoded__ui.xcu#Text (encoded).UIName |
| msgid "Text Encoded" |
| msgstr "טקסט מקודד" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu#MS Word 95 Vorlage.UIName |
| msgid "Microsoft Word 95 Template" |
| msgstr "תבנית Microsoft Word 95" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS Word 2007 XML Template.UIName |
| msgid "Microsoft Word 2007 XML Template" |
| msgstr "קובץ תבנית XML וורד 2007" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/NSO_Writer_UOF2_ui.xcu#NSO Writer UOF2.UIName |
| msgid "Uniform Office Format 2 Text" |
| msgstr "" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/NSO_Impress_UOF2_ui.xcu#NSO Impress UOF2.UIName |
| msgid "Uniform Office Format 2 presentation" |
| msgstr "" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarCalc_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc 4.0 Vorlage/Template.UIName |
| msgid "StarCalc 4.0 Template" |
| msgstr "תבנית StarCalc 4.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/calc8_template_ui.xcu#calc8_template.UIName |
| msgid "ODF Spreadsheet Template" |
| msgstr "תבנית גליון עבודה OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName |
| msgid "ODF Text Document" |
| msgstr "טקסט OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc MS Excel 2007 XML.UIName |
| msgid "Microsoft Excel 2007 XML" |
| msgstr "קובץ XML אקסל 2007" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/draw8_ui.xcu#draw8.UIName |
| msgid "ODF Drawing" |
| msgstr "ציור OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu#Text (encoded) (StarWriter/Web).UIName |
| msgid "Text Encoded (%productname% Writer/Web)" |
| msgstr "טקסט מקודד (%productname% Writer/Web)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu#Text - txt - csv (StarCalc).UIName |
| msgid "Text CSV" |
| msgstr "טקסט CSV" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/MS_Excel_2003_XML_ui.xcu#MS Excel 2003 XML.UIName |
| msgid "Microsoft Excel 2003 XML" |
| msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarWriter_Web_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter/Web 5.0 Vorlage/Template.UIName |
| msgid "StarWriter/Web 5.0 Template" |
| msgstr "תבנית StarWriter/Web 5.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/HTML__StarWriter__ui.xcu#HTML (StarWriter).UIName |
| msgid "HTML Document (%productname% Writer)" |
| msgstr "מסמך HTML (%productname% Writer)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarWriter_4_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter 4.0/GlobalDocument.UIName |
| msgid "StarWriter 4.0 Master Document" |
| msgstr "מסמך אב StarWriter 4.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarCalc_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc 3.0 Vorlage/Template.UIName |
| msgid "StarCalc 3.0 Template" |
| msgstr "תבנית StarCalc 3.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName |
| msgid "HTML Document (%productname% Impress)" |
| msgstr "מסמך HTML (%productname% Impress)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS PowerPoint 97 Vorlage.UIName |
| msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP Template" |
| msgstr "תבנית Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu#Calc MS Excel 2007 Binary.UIName |
| msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" |
| msgstr "קובץ אקסל 2007 בינרי" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/writer8_template_ui.xcu#writer8_template.UIName |
| msgid "ODF Text Document Template" |
| msgstr "תבנית טקסט OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice XML (Writer).UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Text Document" |
| msgstr "" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName |
| msgid "ODF Presentation Template" |
| msgstr "תבנית מצגת OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/draw_html_Export_ui.xcu#draw_html_Export.UIName |
| msgid "HTML Document (%productname% Draw)" |
| msgstr "מסמך HTML (%productname% Draw)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu#Text (encoded) (StarWriter/GlobalDocument).UIName |
| msgid "Text Encoded (%productname% Master Document)" |
| msgstr "טקסט מקודד (מסמך אב %productname%)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarWriter_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter 5.0 Vorlage/Template.UIName |
| msgid "StarWriter 5.0 Template" |
| msgstr "תבנית StarWriter 5.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS Excel 95 Vorlage/Template.UIName |
| msgid "Microsoft Excel 95 Template" |
| msgstr "תבנית Microsoft Excel 95" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName |
| msgid "HTML Document Template" |
| msgstr "תבנית מסמך HTML" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS Excel 97 Vorlage/Template.UIName |
| msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP Template" |
| msgstr "תבנית Microsoft Excel 97/2000/XP" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS Word 2007 XML.UIName |
| msgid "Microsoft Word 2007 XML" |
| msgstr "קובץ XML וורד 2007" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress MS PowerPoint 2007 XML.UIName |
| msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML" |
| msgstr "קובץ XML פוורפוינט 2007" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/UOF_text_ui.xcu#UOF text.UIName |
| msgid "Unified Office Format text" |
| msgstr "טקסט בפורמט אופיס אחיד" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer.UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Text Document (%productname% Writer/Web)" |
| msgstr "מסמך טקסט %productname% %formatversion% (%productname% Writer/Web)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Impress_Template.UIName |
| msgid "%oooxmlformatname% %oooxmlformatversion% Presentation Template" |
| msgstr "תבנית מצגת %productname% %formatversion%" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw 5.0 Vorlage (StarImpress).UIName |
| msgid "StarDraw 5.0 Template (%productname% Impress)" |
| msgstr "תבנית StarDraw 5.0 (%productname% Impress)" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/Text_ui.xcu#Text.UIName |
| msgid "Text" |
| msgstr "טקסט" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/StarWriter_Web_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter/Web 4.0 Vorlage/Template.UIName |
| msgid "StarWriter/Web 4.0 Template" |
| msgstr "תבנית StarWriter/Web 4.0" |
| |
| #: source/config/fragments/filters/NSO_Calc_UOF2_ui.xcu#NSO Calc UOF2.UIName |
| msgid "Uniform Office Format 2 spreadsheet" |
| msgstr "" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName |
| msgid "PPM - Portable Pixelmap" |
| msgstr "PPM - מפת פיקלים ניידת" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/pbm_Import.xcu#pbm_Import.UIName |
| msgid "PBM - Portable Bitmap" |
| msgstr "PBM - Portable Bitmap" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/sgf_Import.xcu#sgf_Import.UIName |
| msgid "SGF - StarWriter Graphics Format" |
| msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/svg_Export.xcu#svg_Export.UIName |
| #, fuzzy |
| msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" |
| msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/wmf_Import.xcu#wmf_Import.UIName |
| #, fuzzy |
| msgid "WMF - Windows Metafile" |
| msgstr "WMF - Windows Metafile" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/ppm_Import.xcu#ppm_Import.UIName |
| msgid "PPM - Portable Pixelmap" |
| msgstr "PPM - מפת פיקלים ניידת" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/jpg_Import.xcu#jpg_Import.UIName |
| msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" |
| msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/tif_Import.xcu#tif_Import.UIName |
| #, fuzzy |
| msgid "TIFF - Tagged Image File Format" |
| msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/pcd_Import_Base16.xcu#pcd_Import_Base16.UIName |
| msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" |
| msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/eps_Import.xcu#eps_Import.UIName |
| msgid "EPS - Encapsulated PostScript" |
| msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/ras_Import.xcu#ras_Import.UIName |
| msgid "RAS - Sun Raster Image" |
| msgstr "RAS - Sun Raster Image" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/eps_Export.xcu#eps_Export.UIName |
| msgid "EPS - Encapsulated PostScript" |
| msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/xpm_Import.xcu#xpm_Import.UIName |
| #, fuzzy |
| msgid "XPM - X PixMap" |
| msgstr "XPM - X PixMap" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/sgv_Import.xcu#sgv_Import.UIName |
| msgid "SGV - StarDraw 2.0" |
| msgstr "SGV - StarDraw 2.0" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/bmp_Import.xcu#bmp_Import.UIName |
| msgid "BMP - Windows Bitmap" |
| msgstr "BMP - 'ביטמפ של 'חלונות" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/wmf_Export.xcu#wmf_Export.UIName |
| #, fuzzy |
| msgid "WMF - Windows Metafile" |
| msgstr "WMF - Windows Metafile" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/emf_Import.xcu#emf_Import.UIName |
| msgid "EMF - Enhanced Metafile" |
| msgstr "EMF - Enhanced Metafile" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/pcd_Import_Base.xcu#pcd_Import_Base.UIName |
| msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" |
| msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName |
| msgid "BMP - Windows Bitmap" |
| msgstr "BMP - 'ביטמפ של 'חלונות" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/pct_Export.xcu#pct_Export.UIName |
| msgid "PCT - Mac Pict" |
| msgstr "PCT - Mac Pict" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/emf_Export.xcu#emf_Export.UIName |
| msgid "EMF - Enhanced Metafile" |
| msgstr "EMF - Enhanced Metafile" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/psd_Import.xcu#psd_Import.UIName |
| msgid "PSD - Adobe Photoshop" |
| msgstr "PSD - Adobe Photoshop" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/gif_Export.xcu#gif_Export.UIName |
| msgid "GIF - Graphics Interchange Format" |
| msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/met_Export.xcu#met_Export.UIName |
| msgid "MET - OS/2 Metafile" |
| msgstr "MET - OS/2 Metafile" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/svm_Export.xcu#svm_Export.UIName |
| #, fuzzy |
| msgid "SVM - StarView Metafile" |
| msgstr "SVM - StarView Metafile" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/pct_Import.xcu#pct_Import.UIName |
| msgid "PCT - Mac Pict" |
| msgstr "PCT - Mac Pict" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/met_Import.xcu#met_Import.UIName |
| msgid "MET - OS/2 Metafile" |
| msgstr "MET - OS/2 Metafile" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/pgm_Import.xcu#pgm_Import.UIName |
| msgid "PGM - Portable Graymap" |
| msgstr "PGM - Portable Graymap" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/xpm_Export.xcu#xpm_Export.UIName |
| #, fuzzy |
| msgid "XPM - X PixMap" |
| msgstr "XPM - X PixMap" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/svg_Import.xcu#svg_Import.UIName |
| #, fuzzy |
| msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" |
| msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/pcx_Import.xcu#pcx_Import.UIName |
| msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" |
| msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/svm_Import.xcu#svm_Import.UIName |
| #, fuzzy |
| msgid "SVM - StarView Metafile" |
| msgstr "SVM - StarView Metafile" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/tga_Import.xcu#tga_Import.UIName |
| #, fuzzy |
| msgid "TGA - Truevision Targa" |
| msgstr "TGA - Truevision Targa" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName |
| msgid "PGM - Portable Graymap" |
| msgstr "PGM - Portable Graymap" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/tif_Export.xcu#tif_Export.UIName |
| #, fuzzy |
| msgid "TIFF - Tagged Image File Format" |
| msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/ras_Export.xcu#ras_Export.UIName |
| msgid "RAS - Sun Raster Image" |
| msgstr "RAS - Sun Raster Image" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/dxf_Import.xcu#dxf_Import.UIName |
| msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" |
| msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/pcd_Import_Base4.xcu#pcd_Import_Base4.UIName |
| msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" |
| msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/pbm_Export.xcu#pbm_Export.UIName |
| msgid "PBM - Portable Bitmap" |
| msgstr "PBM - Portable Bitmap" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/png_Export.xcu#png_Export.UIName |
| msgid "PNG - Portable Network Graphic" |
| msgstr "PNG - Portable Network Graphic" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/xbm_Import.xcu#xbm_Import.UIName |
| #, fuzzy |
| msgid "XBM - X Bitmap" |
| msgstr "XBM - X Bitmap" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/jpg_Export.xcu#jpg_Export.UIName |
| msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" |
| msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/gif_Import.xcu#gif_Import.UIName |
| msgid "GIF - Graphics Interchange Format" |
| msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" |
| |
| #: source/config/fragments/internalgraphicfilters/png_Import.xcu#png_Import.UIName |
| msgid "PNG - Portable Network Graphic" |
| msgstr "PNG - Portable Network Graphic" |
| |
| #: source/config/fragments/types/writerglobal8.xcu#writerglobal8.UIName |
| msgid "Writer 8 Master Document" |
| msgstr "'כתבן' של אופן אופיס, גרסת 8" |
| |
| #: source/config/fragments/types/impress8.xcu#impress8.UIName |
| msgid "Impress 8" |
| msgstr "'מצגות' של אופן אופיס, גרסת 8" |
| |
| #: source/config/fragments/types/calc8_template.xcu#calc8_template.UIName |
| msgid "Calc 8 Template" |
| msgstr "'גליונות עבודה' של אופן אופיס, גרסת 8" |
| |
| #: source/config/fragments/types/writer_MS_Word_2003_XML.xcu#writer_MS_Word_2003_XML.UIName |
| msgid "Microsoft Word 2003 XML" |
| msgstr "וורד XML 2003" |
| |
| #: source/config/fragments/types/writer8.xcu#writer8.UIName |
| msgid "Writer 8" |
| msgstr "'כתבן' של אופן אופיס, גרסת 8" |
| |
| #: source/config/fragments/types/impress8_template.xcu#impress8_template.UIName |
| msgid "Impress 8 Template" |
| msgstr "תבנית 'מצגות' של אופן אופיס גרסת 8" |
| |
| #: source/config/fragments/types/draw8_template.xcu#draw8_template.UIName |
| msgid "Draw 8 Template" |
| msgstr "'צייר' של אופן אופיס, גרסת 8" |
| |
| #: source/config/fragments/types/writerweb8_writer_template.xcu#writerweb8_writer_template.UIName |
| msgid "Writer/Web 8 Template" |
| msgstr "תבנית 'כתבן המארג' של אופן אופיס גרסת 8" |
| |
| #: source/config/fragments/types/draw8.xcu#draw8.UIName |
| msgid "Draw 8" |
| msgstr "'צייר' של אופן אופיס, גרסת 8" |
| |
| #: source/config/fragments/types/calc_NSO_UOF2.xcu#calc_NSO_UOF2.UIName |
| msgid "Uniform Office Format 2 spreadsheet" |
| msgstr "" |
| |
| #: source/config/fragments/types/calc_MS_Excel_2003_XML.xcu#calc_MS_Excel_2003_XML.UIName |
| msgid "Microsoft Excel 2003 XML" |
| msgstr "אקסל XML 2003" |
| |
| #: source/config/fragments/types/StarBase.xcu#StarBase.UIName |
| msgid "OpenDocument Database" |
| msgstr "מסד נתונים בצורת OpenDocument" |
| |
| #: source/config/fragments/types/calc8.xcu#calc8.UIName |
| msgid "Calc 8" |
| msgstr "'גליונות' של אופן אופיס, גרסת 8" |
| |
| #: source/config/fragments/types/math8.xcu#math8.UIName |
| msgid "Math 8" |
| msgstr "'נוסחאות' של אופן אופיס, גרסת 8" |
| |
| #: source/config/fragments/types/writer8_template.xcu#writer8_template.UIName |
| msgid "Writer 8 Template" |
| msgstr "תבנית 'כתבן' של אופן אופיס גרסת 8" |
| |
| #: source/config/fragments/types/writer_NSO_UOF2.xcu#writer_NSO_UOF2.UIName |
| msgid "Uniform Office Format 2 text" |
| msgstr "" |
| |
| #: source/config/fragments/types/impress_NSO_UOF2.xcu#impress_NSO_UOF2.UIName |
| msgid "Uniform Office Format 2 presentation" |
| msgstr "" |
| |
| #: source/config/fragments/types/chart8.xcu#chart8.UIName |
| msgid "Chart 8" |
| msgstr "'תרשימים' של אופן אופיס, גרסת 8" |
| |
| #: source/flash/impswfdialog.src#DLG_OPTIONS.ModalDialog.Text |
| msgid "Macromedia Flash (SWF) Options" |
| msgstr "אפשרויות מקרומדיה פלאש (SWF)" |
| |
| #: source/flash/impswfdialog.src#DLG_OPTIONS.FI_DESCR.FixedText.Text |
| msgid "1: min. quality\\n100: max. quality" |
| msgstr "1: איכות מזערית\n100: איכות מירבית" |
| |
| #: source/graphicfilter/eps/epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.String.Text |
| msgid "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\\nas some are at a higher level!" |
| msgstr "אזהרה: לא כל אובייקטי הגרפיקה EPS יכולים להשמר בשלב 1\nהיות וכמה מהם בעלי רמה גבוהה יותר!" |
| |
| #: source/pdf/pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Export as PDF" |
| msgstr "יצוא כ־PDF" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#STR_PDF_EXPORT.String.Text |
| msgid "E~xport" |
| msgstr "יצוא" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_UDPWD.String.Text |
| msgid "Set open password" |
| msgstr "קביעת סיסמה לפתיחה" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_ODPWD.String.Text |
| msgid "Set permission password" |
| msgstr "קביעת סיסמה להרשאות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.TabPage.Text |
| msgid "General" |
| msgstr "כללי" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_PAGES.FixedLine.Text |
| msgid "Range" |
| msgstr "טווח" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.RB_ALL.RadioButton.Text |
| msgid "~All" |
| msgstr "הכל" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.RB_RANGE.RadioButton.Text |
| msgid "~Pages" |
| msgstr "עמודים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.RB_SELECTION.RadioButton.Text |
| msgid "~Selection" |
| msgstr "בחירה" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_IMAGES.FixedLine.Text |
| msgid "Images" |
| msgstr "תמונות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.RB_LOSSLESSCOMPRESSION.RadioButton.Text |
| msgid "~Lossless compression" |
| msgstr "דחיסה ללא אובדן נתונים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.RB_JPEGCOMPRESSION.RadioButton.Text |
| msgid "~JPEG compression" |
| msgstr "דחיסת JPEG" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FT_QUALITY.FixedText.Text |
| msgid "~Quality" |
| msgstr "איכות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_REDUCEIMAGERESOLUTION.CheckBox.Text |
| msgid "~Reduce image resolution" |
| msgstr "~הורדת רזולוציה" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_GENERAL.FixedLine.Text |
| msgid "General" |
| msgstr "כללי" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_PDFA_1B_SELECT.CheckBox.Text |
| msgid "P~DF/A-1a" |
| msgstr "PDF/A-1" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_TAGGEDPDF.CheckBox.Text |
| msgid "~Tagged PDF" |
| msgstr "PDF עם סימון (tags)" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_EXPORTFORMFIELDS.CheckBox.Text |
| msgid "~Create PDF form" |
| msgstr "יצירת טופס PDF" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FT_FORMSFORMAT.FixedText.Text |
| msgid "Submit ~format" |
| msgstr "טפסים יוגשו בצורת:" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_ALLOWDUPLICATEFIELDNAMES.CheckBox.Text |
| msgid "Allow duplicate field ~names" |
| msgstr "אפשור ~שמות כפולים לשדות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_EXPORTBOOKMARKS.CheckBox.Text |
| msgid "Export ~bookmarks" |
| msgstr "ייצוא ~סימניות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_EXPORTNOTES.CheckBox.Text |
| msgid "~Export comments" |
| msgstr "יצוא הערות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_EXPORTNOTESPAGES.CheckBox.Text |
| msgid "Export ~notes pages" |
| msgstr "יצוא עמודי ה~ערות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_EXPORTEMPTYPAGES.CheckBox.Text |
| msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages" |
| msgstr "יצוא עם הדפים הריקים האוטומטיים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_EMBEDSTANDARDFONTS.CheckBox.Text |
| msgid "E~mbed standard fonts" |
| msgstr "ה~טמעת גופנים סטנדרטיים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_ADDSTREAM.CheckBox.Text |
| msgid "Create ~hybrid file" |
| msgstr "יצירת קובץ היברידי" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.WarningBox.Title |
| msgid "PDF/A Export" |
| msgstr "ייצוא ל־PDF/A" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.WarningBox.Message |
| msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." |
| msgstr "פורמט PDF/A אינו מאפשר הצפנה, מסמך ה־PDF המיוצא יהיה מוגן־סיסמה." |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.TabPage.Text |
| msgid "Initial View" |
| msgstr "תצוגה ראשונית" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_INITVIEW.FixedLine.Text |
| msgid "Panes" |
| msgstr "זגגות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_PAGEONLY.RadioButton.Text |
| msgid "~Page only" |
| msgstr "דפים בלבד" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_OUTLINE.RadioButton.Text |
| msgid "~Bookmarks and page" |
| msgstr "סימניות ודפים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_THUMBS.RadioButton.Text |
| msgid "~Thumbnails and page" |
| msgstr "תמונות ציפורן ודפים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FT_MAGNF_INITIAL_PAGE.FixedText.Text |
| msgid "Open on page" |
| msgstr "פתיחה בדף" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_MAGNIFICATION.FixedLine.Text |
| msgid "Magnification" |
| msgstr "הגדלה" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_DEFAULT.RadioButton.Text |
| msgid "~Default" |
| msgstr "ברירת מחדל" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_WIND.RadioButton.Text |
| msgid "~Fit in window" |
| msgstr "התאמה לחלון" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_WIDTH.RadioButton.Text |
| msgid "Fit ~width" |
| msgstr "התאמה לרוחב" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_VISIBLE.RadioButton.Text |
| msgid "Fit ~visible" |
| msgstr "התאמה לנראה" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_ZOOM.RadioButton.Text |
| msgid "~Zoom factor" |
| msgstr "מקדם שינוי המיקוד" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_PAGE_LAYOUT.FixedLine.Text |
| msgid "Page layout" |
| msgstr "פריסת הדף" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_DEFAULT.RadioButton.Text |
| msgid "D~efault" |
| msgstr "ברירת המחדל" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_SINGPG.RadioButton.Text |
| msgid "~Single page" |
| msgstr "דף אחד" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_CONT.RadioButton.Text |
| msgid "~Continuous" |
| msgstr "רצוף" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_CONTFAC.RadioButton.Text |
| msgid "C~ontinuous facing" |
| msgstr "רצוף, דפי שמאל וימין" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.CB_PGLY_FIRSTLEFT.CheckBox.Text |
| msgid "First page is ~left" |
| msgstr "דף ראשון שמאלי" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.TabPage.Text |
| msgid "User Interface" |
| msgstr "ממשק משתמש" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_WINOPT.FixedLine.Text |
| msgid "Window options" |
| msgstr "אפשרויות חלון" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_WNDOPT_RESINIT.CheckBox.Text |
| msgid "~Resize window to initial page" |
| msgstr "התאמת החלון לגודל הדף" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_WNDOPT_CNTRWIN.CheckBox.Text |
| msgid "~Center window on screen" |
| msgstr "מרכוז החלון במסך" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_WNDOPT_OPNFULL.CheckBox.Text |
| msgid "~Open in full screen mode" |
| msgstr "פתיחה בכל רוחב המסך" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_DISPDOCTITLE.CheckBox.Text |
| msgid "~Display document title" |
| msgstr "תצוגת כותרת המסמך" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_USRIFOPT.FixedLine.Text |
| msgid "User interface options" |
| msgstr "אפשרויות ממשק המשתמש" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_UOP_HIDEVMENUBAR.CheckBox.Text |
| msgid "Hide ~menubar" |
| msgstr "הסתרת סרגל התפריטים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_UOP_HIDEVTOOLBAR.CheckBox.Text |
| msgid "Hide ~toolbar" |
| msgstr "הסתרת סרגל הכלים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_UOP_HIDEVWINCTRL.CheckBox.Text |
| msgid "Hide ~window controls" |
| msgstr "הסתרת פקדי החלון" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_TRANSITIONS.FixedLine.Text |
| msgid "Transitions" |
| msgstr "מעברים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_TRANSITIONEFFECTS.CheckBox.Text |
| msgid "~Use transition effects" |
| msgstr "שימוש בתוצאות המעברים " |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_BOOKMARKS.FixedLine.Text |
| msgid "Bookmarks" |
| msgstr "סימניות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.RB_ALLBOOKMARKLEVELS.RadioButton.Text |
| msgid "All bookmark levels" |
| msgstr "כל רמות הסימניות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.RB_VISIBLEBOOKMARKLEVELS.RadioButton.Text |
| msgid "Visible bookmark levels" |
| msgstr "רמות הסימניות הנגישות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.TabPage.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Security" |
| msgstr "אבטחה" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PWD_GROUP.FixedLine.Text |
| msgid "File encryption and permission" |
| msgstr "הצפנת קובץ והרשאות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.PushButton.Text |
| msgid "Set ~passwords..." |
| msgstr "קבע ~סיסמאות..." |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.String.Text |
| msgid "Set passwords" |
| msgstr "קבע סיסמאות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_SET.String.Text |
| msgid "Open password set" |
| msgstr "נקבעה סיסמה לפתיחה" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_ENC.String.Text |
| msgid "PDF document will be encrypted" |
| msgstr "מסמך ה־PDF יוצפן" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_UNSET.String.Text |
| msgid "No open password set" |
| msgstr "לא נקבעה סיסמה לפתיחה" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_UNENC.String.Text |
| msgid "PDF document will not be encrypted" |
| msgstr "מסמך ה־PDF לא יוצפן" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." |
| msgstr "מסמך ה־PDF לא יוצפן בגלל הייצוא כ־PDF/A." |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Permission password set" |
| msgstr "נקבעה סיסמה להרשאות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_REST.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "PDF document will be restricted" |
| msgstr "מסמך ה־PDF יהיה מוגבל" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_UNSET.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "No permission password set" |
| msgstr "לא נקבעה סיסמה להרשאות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_UNREST.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "PDF document will be unrestricted" |
| msgstr "מסמך ה־PDF לא יוגבל" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." |
| msgstr "מסמך ה־PDF לא יוגבל בגלל ייצוא כ־PDF/A." |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.FixedLine.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Printing" |
| msgstr "הדפסה" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_PRINT_NONE.RadioButton.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "~Not permitted" |
| msgstr "~לא תאופשר" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_PRINT_LOWRES.RadioButton.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "~Low resolution (150 dpi)" |
| msgstr "רזולוציה ~נמוכה (150 dpi)" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_PRINT_HIGHRES.RadioButton.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "~High resolution" |
| msgstr "רזולוציה ~גבוהה" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_CHANGES_ALLOWED.FixedLine.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Changes" |
| msgstr "שינויים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_NONE.RadioButton.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "No~t permitted" |
| msgstr "ל~א יאופשרו" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_INSDEL.RadioButton.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages" |
| msgstr "הכנסת דפים, מחיקה וסיבוב דפים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_FILLFORM.RadioButton.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "~Filling in form fields" |
| msgstr "מילוי שדות טופס" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_COMMENT.RadioButton.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "~Commenting, filling in form fields" |
| msgstr "מילוי שדות טופס בהערה" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_ANY_NOCOPY.RadioButton.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "~Any except extracting pages" |
| msgstr "הכל חוץ מדפים חולצים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.CB_ENDAB_COPY.CheckBox.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Ena~ble copying of content" |
| msgstr "א~פשר העתקת המסמך" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.CB_ENAB_ACCESS.CheckBox.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable text access for acce~ssibility tools" |
| msgstr "אפשר גישה לטקסט עבור כלי נ~גישות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.TabPage.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "---" |
| msgstr "---" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_EXP_BMRK_TO_DEST.CheckBox.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Export bookmarks as named destinations" |
| msgstr "יצוא סימניות כיעדים עם שמות" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_CNV_OOO_DOCTOPDF.CheckBox.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Convert document references to PDF targets" |
| msgstr "הסבת הפנייות למסמכים ליעדי PDF " |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_ENAB_RELLINKFSYS.CheckBox.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Export URLs relative to file system" |
| msgstr "יצוא כתובות URL יחסיות למיקום הנוכחי במערכת הקבצים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.FL_DEFAULT_LINK_ACTION.FixedLine.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Cross-document links" |
| msgstr "קישורים בין מסמכיים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_VIEW_PDF_DEFAULT.RadioButton.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Default mode" |
| msgstr "מצב ברירת מחדל" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_VIEW_PDF_APPLICATION.RadioButton.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Open with PDF reader application" |
| msgstr "פתיחה בקורא PDF" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_VIEW_PDF_BROWSER.RadioButton.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Open with Internet browser" |
| msgstr "פתיחה בדפדפן" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.TabDialog.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "PDF Options" |
| msgstr "אפשרויות PDF" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_GENER.PageItem.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "General" |
| msgstr "כללי" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_OPNFTR.PageItem.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Initial View" |
| msgstr "תצוגה ראשונית" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_VPREFER.PageItem.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "User Interface" |
| msgstr "ממשק משתמש" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_LINKS.PageItem.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Links" |
| msgstr "קישורים" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_SECURITY.PageItem.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Security" |
| msgstr "אבטחה" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.ModalDialog.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Problems during PDF export" |
| msgstr "בעיות בעת יצוא לPDF" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.FT_PROCESS.FixedText.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "During PDF export the following problems occurred:" |
| msgstr "בעת היצוא לPDF הופיעו הבעיות הבאות:" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "PDF/A transparency" |
| msgstr "שקיפות PDF/A" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_PDFA.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." |
| msgstr "PDF/A לא מאפשר שקיפות. עצמים שקופים צוירו כאטומים." |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "PDF version conflict" |
| msgstr "התנגשות בגרסאות PDF" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_VERSION.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" |
| msgstr "שקיפות אינה נתמכת לפני גרסת PDF 1.4. עצם שקוף צויר כאטום." |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "PDF/A form action" |
| msgstr "פעולת טופס PDF/A" |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_FORMACTION_PDFA.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" |
| msgstr "פקד טופס מכיל פעולה לא נתמכת בתקן PDF/A. הפעולה הושמטה." |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." |
| msgstr "חלק מהפריטים הומרו לתמונות כדי להסיר רמות שקיפות, כיוון שפורמט ה־PDF אינו תומך בשקיפות. יתכן וניתן יהיה להשיג תוצאות טובות יותר אם הפריטים עם השקיפות יוסרו בטרם היצוא." |
| |
| #: source/pdf/impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT.String.Text |
| #, fuzzy |
| msgid "Transparencies removed" |
| msgstr "רמות השקיפות הוסרו" |
| |
| #: source/t602/t602filter.src#T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE.String.Text |
| msgid "Settings for T602 import" |
| msgstr "קבועים ליבוא T602" |
| |
| #: source/t602/t602filter.src#T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL.String.Text |
| msgid "Encoding" |
| msgstr "קידוד" |
| |
| #: source/t602/t602filter.src#T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO.String.Text |
| msgid "Automatic" |
| msgstr "אוטומטי" |
| |
| #: source/t602/t602filter.src#T602FILTER_STR_ENCODING_CP852.String.Text |
| msgid "CP852 (Latin2)" |
| msgstr "CP852 (Latin2)" |
| |
| #: source/t602/t602filter.src#T602FILTER_STR_ENCODING_CP895.String.Text |
| msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" |
| msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" |
| |
| #: source/t602/t602filter.src#T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2.String.Text |
| msgid "KOI8 CS2" |
| msgstr "KOI8 CS2" |
| |
| #: source/t602/t602filter.src#T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE.String.Text |
| msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" |
| msgstr "מצב שפה הרוסית (קירילית)" |
| |
| #: source/t602/t602filter.src#T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT.String.Text |
| msgid "Reformat the text" |
| msgstr "סידור מחדש של הטקסט" |
| |
| #: source/t602/t602filter.src#T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS.String.Text |
| msgid "Display dot commands" |
| msgstr "הצגת פקודות נקודה" |
| |
| #: source/t602/t602filter.src#T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON.String.Text |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "ביטול" |
| |
| #: source/t602/t602filter.src#T602FILTER_STR_OK_BUTTON.String.Text |
| msgid "OK" |
| msgstr "אישור" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.ModalDialog.Text |
| msgid "Test XML Filter: %s" |
| msgstr "לבדוק מסנן XML: %s" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.FixedLine.Text |
| msgid "Export" |
| msgstr "יצוא" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_EXPORT_XSLT.FixedText.Text |
| msgid "XSLT for export" |
| msgstr "XSLT ליצוא" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_TRANSFORM_DOCUMENT.FixedText.Text |
| msgid "Transform document" |
| msgstr "מסמך התמורה" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_EXPORT_BROWSE.PushButton.Text |
| msgid "~Browse..." |
| msgstr "דפדוף..." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CURRENT_DOCUMENT.PushButton.Text |
| msgid "~Current Document" |
| msgstr "מסמך הנוכחי" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.FixedLine.Text |
| msgid "Import" |
| msgstr "יבוא" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_XSLT.FixedText.Text |
| msgid "XSLT for import" |
| msgstr "XSLT ליבוא" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_TEMPLATE.FixedText.Text |
| msgid "Template for import" |
| msgstr "תבנית ליבוא" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_TRANSFORM_FILE.FixedText.Text |
| msgid "Transform file" |
| msgstr "קובץ התמורה" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.CBX_DISPLAY_SOURCE.CheckBox.Text |
| msgid "~Display source" |
| msgstr "להציג מקור" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_IMPORT_BROWSE.PushButton.Text |
| msgid "B~rowse..." |
| msgstr "דפדוף..." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_RECENT_DOCUMENT.PushButton.Text |
| msgid "~Recent File" |
| msgstr "קבצים אחרונים" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CLOSE.PushButton.Text |
| msgid "~Close" |
| msgstr "סגירה" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.TabPage.Text |
| msgid "Transformation" |
| msgstr "תמורה" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_DOCTYPE.FixedText.Text |
| msgid "DocType" |
| msgstr "טיפוס מסמך (DocType)" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_DTD_SCHEMA.FixedText.Text |
| msgid "DTD" |
| msgstr "DTD" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE.PushButton.Text |
| msgid "Browse..." |
| msgstr "דפדוף..." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_EXPORT_XSLT.FixedText.Text |
| msgid "XSLT for export" |
| msgstr "XSLT ליצוא" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE.PushButton.Text |
| msgid "Browse..." |
| msgstr "דפדוף..." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_XSLT.FixedText.Text |
| msgid "XSLT for import" |
| msgstr "XSLT ליבוא" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE.PushButton.Text |
| msgid "Browse..." |
| msgstr "דפדוף..." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_TEMPLATE.FixedText.Text |
| msgid "Template for import" |
| msgstr "תבנית ליבוא" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE.PushButton.Text |
| msgid "Browse..." |
| msgstr "דפדוף..." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.WorkWindow.Text |
| msgid "XML Filter Settings" |
| msgstr "הגדרות מסנן XML" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_NEW.PushButton.Text |
| msgid "~New..." |
| msgstr "חדש..." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_EDIT.PushButton.Text |
| msgid "~Edit..." |
| msgstr "עריכה..." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_TEST.PushButton.Text |
| msgid "~Test XSLTs..." |
| msgstr "לבדוק XSLTים..." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_DELETE.PushButton.Text |
| msgid "~Delete..." |
| msgstr "מחיקה..." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_SAVE.PushButton.Text |
| msgid "~Save as Package..." |
| msgstr "לשמור בתור חבילה..." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_OPEN.PushButton.Text |
| msgid "~Open Package..." |
| msgstr "לפתוח חבילה..." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.PushButton.Text |
| msgid "~Close" |
| msgstr "סגירה" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltersettingsdialog.src#STR_XML_FILTER_LISTBOX.String.Text |
| msgid "XML Filter List" |
| msgstr "רשימת פילטרים של XML" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.TabDialog.Text |
| msgid "XML Filter: %s" |
| msgstr "מסנן XML: %s" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.PageItem.Text |
| msgid "General" |
| msgstr "כללי" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PageItem.Text |
| msgid "Transformation" |
| msgstr "תמורה" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.String.Text |
| msgid "Name" |
| msgstr "שם" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_TYPE.String.Text |
| msgid "Type" |
| msgstr "סוג" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_UNKNOWN_APPLICATION.String.Text |
| msgid "Unknown" |
| msgstr "לא מוכר" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_IMPORT_ONLY.String.Text |
| msgid "import filter" |
| msgstr "מסנן יבוא" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_IMPORT_EXPORT.String.Text |
| msgid "import/export filter" |
| msgstr "מסנן יצוא/יבוא" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_EXPORT_ONLY.String.Text |
| msgid "export filter" |
| msgstr "מסנן יצוא" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_WARN_DELETE.String.Text |
| msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." |
| msgstr "האם אכן למחוק את מסנן ה XML '%s'? אין אפשרות להחזיר את המסנן אחר כך." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS.String.Text |
| msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." |
| msgstr "יש כבר מסנן XML בשם '%s'. נא לציין שם אחר." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.String.Text |
| msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." |
| msgstr "השם '%s1' לממשק משתמש כבר קיים במסנן ה XML '%s2'. נא לציין שם אחר." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.String.Text |
| msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path." |
| msgstr "קובץ ה DTD לא אותר. נא לציין נתיב חוקי לקובץ ה DTD." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND.String.Text |
| msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." |
| msgstr "קובץ ה XSLT ליצוא לא אותר. נא לציין נתיב חוקי לקובץ ה XSLT." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND.String.Text |
| msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." |
| msgstr "קובץ ה XSLT ליבוא לא אותר. נא לציין נתיב חוקי לקובץ ה XSLT." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND.String.Text |
| msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." |
| msgstr "קובץ התבנית לצורך יבוא לא אותר. נא לציין נתיב חוקי לקובץ התבנית." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_NOT_SPECIFIED.String.Text |
| msgid "Not specified" |
| msgstr "לא מוגדר" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_DEFAULT_FILTER_NAME.String.Text |
| msgid "New Filter" |
| msgstr "מסנן חדש" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_DEFAULT_UI_NAME.String.Text |
| msgid "Untitled" |
| msgstr "ללא כותרת" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_UNDEFINED_FILTER.String.Text |
| msgid "undefined filter" |
| msgstr "מסנן לא מוגדר" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED.String.Text |
| msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " |
| msgstr "מסנן ה XML '%s' נשמר בתור חבילת '%s'. " |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED.String.Text |
| msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." |
| msgstr "%s מסנני XML נשמרו בתור חבילת '%s'. " |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_PACKAGE.String.Text |
| msgid "XSLT filter package" |
| msgstr "חבילת מסנני XSLT" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_INSTALLED.String.Text |
| msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." |
| msgstr "מסנן ה XML '%s' הותקן בהצלחה." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_INSTALLED.String.Text |
| msgid "%s XML filters have been installed successfully." |
| msgstr "%s מסנני XML הותקנו בהצלחה." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfilterdialogstrings.src#STR_NO_FILTERS_FOUND.String.Text |
| msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." |
| msgstr "לא ניתן להתקין מסנני XML כי חבילת '%s' אינה מכילה מסנני XML." |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.TabPage.Text |
| msgid "General" |
| msgstr "כללי" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_FILTER_NAME.FixedText.Text |
| msgid "Filter name" |
| msgstr "שם מסנן" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_APPLICATION.FixedText.Text |
| msgid "Application" |
| msgstr "יישום" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_INTERFACE_NAME.FixedText.Text |
| msgid "Name of\\nfile type" |
| msgstr "שם של\nטיפוס קובץ" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_EXTENSION.FixedText.Text |
| msgid "File extension" |
| msgstr "סיומת קובץ" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_DESCRIPTION.FixedText.Text |
| msgid "Comments" |
| msgstr "הערות" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.WorkWindow.Text |
| msgid "XML Filter output" |
| msgstr "פלט מסנן XML" |
| |
| #: source/xsltdialog/xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.PB_VALIDATE.PushButton.Text |
| msgid "~Validate" |
| msgstr "לאמת" |