blob: e251cf98ab57d80d390c7a66c08e5101e395eba7 [file]
# translation of 02.po to
# Robert Ludvik <r@aufbix.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 02\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-26 14:38\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: 03010000.xhp#tit.help.text
#: 03010000.xhp#hd_id3149500.1.help.text
#, fuzzy
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Kazalka formule"
#: 03010000.xhp#bm_id3149500.help.text
#, fuzzy
msgid "\\<bookmark_value\\>formula cursor in $[officename] Math\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cursor; in $[officename] Math\\</bookmark_value\\>"
msgstr "\\<bookmark_value\\>kazalka formule v $[officename] Math\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kazalka; v $[officename] Math\\</bookmark_value\\>"
#: 03010000.xhp#par_id3153916.2.help.text
#, fuzzy
msgid "\\<variable id=\\\"cursor\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SID_FORMULACURSOR\\\"\\>Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.\\</ahelp\\> The part of the formula where the cursor is positioned in the \\<emph\\>Commands\\</emph\\> window is marked with a thin border when the formula cursor is active. \\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"cursor\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SID_FORMULACURSOR\\\"\\>S to ikono na glavni orodni vrstici vključite/izključite kazalko formule.\\</ahelp\\> Če je kazalka formule vključena, je del formule, na katerem je postavljena kazalka, v \\<emph\\>ukaznem\\</emph\\> oknu označen s tanko obrobo.\\</variable\\>"
#: 03010000.xhp#par_id3150048.14.help.text
#, fuzzy
msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the \\<emph\\>Commands\\</emph\\> window."
msgstr "Kliknete lahko tudi na določeno mesto v dokumentu in kazalka se bo v \\<emph\\>ukaznem\\</emph\\> oknu premaknila na tisto mesto."
#: 03010000.xhp#par_id3146966.15.help.text
#, fuzzy
msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the \\<emph\\>Commands\\</emph\\> window and highlights its respective position. "
msgstr "Dvojni klik na znak v dokumentu postavi kazalko v \\<emph\\>ukaznem\\</emph\\> oknu na pravo mesto in ga poudari."