| # translation of 02.po to |
| # Robert Ludvik <r@aufbix.org>, 2005. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: 02\n" |
| "POT-Creation-Date: 2005-10-26 14:37\n" |
| "PO-Revision-Date: 2005-11-13 17:58+0100\n" |
| "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" |
| "Language-Team: <sl@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Poedit-Language: Slovenian\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" |
| "X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n" |
| "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" |
| |
| #: 11010000.xhp#tit.help.text |
| msgid "Library" |
| msgstr "Knjižnica" |
| |
| #: 11010000.xhp#hd_id3151100.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\\\" name=\\\"Library\\\"\\>Library\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\\\" name=\\\"Knjižnica\\\"\\>Knjižnica\\</link\\>" |
| |
| #: 11010000.xhp#par_id3154136.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:LibSelector\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the library that you want to edit.\\</ahelp\\> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:LibSelector\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Izberite knjižnico, ki jo želite urejati.\\</ahelp\\> Prvi modul knjižnice, ki jo izberete, je prikazan v IDE Basica." |
| |
| #: 11010000.xhp#par_id3149095.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image src=\\\"res/helpimg/feldalle.png\\\" id=\\\"img_id3147576\\\" localize=\\\"true\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147576\\\"\\>List box Library\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image src=\\\"res/helpimg/feldalle.png\\\" id=\\\"img_id3147576\\\" localize=\\\"true\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147576\\\"\\>Polje s seznamom knjižnic\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11010000.xhp#par_id3147654.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Library List Box" |
| msgstr "Seznamska polja knjižnice" |
| |
| #: 11020000.xhp#tit.help.text |
| #: 11020000.xhp#par_id3149399.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Compile" |
| msgstr "Prevedi" |
| |
| #: 11020000.xhp#hd_id3148983.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\\\" name=\\\"Compile\\\"\\>Compile\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\\\" name=\\\"Prevedi\\\"\\>Prevedi\\</link\\>" |
| |
| #: 11020000.xhp#par_id3159201.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:CompileBasic\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Compiles the Basic macro.\\</ahelp\\> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:CompileBasic\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Prevede makro v Basicu.\\</ahelp\\> Makro morate prevesti, ko ga spremenite ali če makro uporabla posamične ali procedurne korake." |
| |
| #: 11020000.xhp#par_id3156426.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_compilebasic.png\\\" id=\\\"img_id3147576\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147576\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_compilebasic.png\\\" id=\\\"img_id3147576\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147576\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11030000.xhp#tit.help.text |
| #: 11030000.xhp#par_id3154750.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Run" |
| msgstr "Zaženi" |
| |
| #: 11030000.xhp#hd_id3153255.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\\\" name=\\\"Run\\\"\\>Run\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\\\" name=\\\"Zaženi\\\"\\>Zaženi\\</link\\>" |
| |
| #: 11030000.xhp#par_id3159201.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:RunBasic\\\"\\>Runs the first macro of the current module.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:RunBasic\\\"\\>Zažene prvi makro trenutnega modula.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11030000.xhp#par_id3156410.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3153311\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_runbasic.png\\\" width=\\\"0.423cm\\\" height=\\\"0.423cm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153311\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3153311\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_runbasic.png\\\" width=\\\"0.423cm\\\" height=\\\"0.423cm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153311\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11040000.xhp#tit.help.text |
| #: 11040000.xhp#par_id3150986.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Stop" |
| msgstr "Ustavi" |
| |
| #: 11040000.xhp#bm_id3154863.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<bookmark_value\\>macros; stopping\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>program stops\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>stopping macros\\</bookmark_value\\>" |
| msgstr "\\<bookmark_value\\>makri; ustavljanje\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zaustavitve programa\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ustavljanje makrov\\</bookmark_value\\>" |
| |
| #: 11040000.xhp#hd_id3154863.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\\\" name=\\\"Stop\\\"\\>Stop\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\\\" name=\\\"Ustavi\\\"\\>Ustavi\\</link\\>" |
| |
| #: 11040000.xhp#par_id3147226.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BasicStop\\\"\\>Stops running the current macro.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\> You can also press Ctrl+Alt+S.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BasicStop\\\"\\>Ustavi izvajanje trenutnega makra.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\> Pritisnete lahko tudi Ctrl+Alt+S.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" |
| |
| #: 11040000.xhp#par_id3146797.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3148538\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_stop.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148538\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3148538\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_stop.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148538\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11050000.xhp#tit.help.text |
| #: 11050000.xhp#par_id3147573.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Single Step" |
| msgstr "En korak" |
| |
| #: 11050000.xhp#hd_id3155934.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\\\" name=\\\"Single Step\\\"\\>Single Step\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\\\" name=\\\"En korak\\\"\\>En korak\\</link\\>" |
| |
| #: 11050000.xhp#par_id3146117.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BasicStepInto\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Runs the macro and stops it after the next command.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BasicStepInto\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zažene makro in ga ustavi po prvem ukazu.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11050000.xhp#par_id3152801.4.help.text |
| #: 11060000.xhp#par_id3153394.4.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "You can use this command in conjunction with the \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\\\" name=\\\"Watch\\\"\\>Watch\\</link\\> command to troubleshoot errors." |
| msgstr "Ta ukaz lahko uprabite skupaj z ukazom \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\\\" name=\\\"Vključi opazovanje\\\"\\>Vključi opazovanje\\</link\\>, tako da lažje poiščete in popravite napake." |
| |
| #: 11050000.xhp#par_id3157958.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_basicstepinto.png\\\" id=\\\"img_id3153345\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153345\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_basicstepinto.png\\\" id=\\\"img_id3153345\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153345\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11050000.xhp#par_id3149235.6.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\\\" name=\\\"Procedure Step function\\\"\\>Procedure Step function\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\\\" name=\\\"Funkcija Ena procedura\\\"\\>Funkcija Ena procedura\\</link\\>" |
| |
| #: 11060000.xhp#tit.help.text |
| #: 11060000.xhp#par_id3154307.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Procedure Step" |
| msgstr "Korak v postopku" |
| |
| #: 11060000.xhp#hd_id3148520.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\\\" name=\\\"Procedure Step\\\"\\>Procedure Step\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\\\" name=\\\"Ena procedura\\\"\\>Ena procedura\\</link\\>" |
| |
| #: 11060000.xhp#par_id3152363.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BasicStepOver\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Runs the macro and stops it after the next procedure.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BasicStepOver\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zažene makro in ga ustavi po naslednji proceduri.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11060000.xhp#par_id3147576.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_basicstepover.png\\\" id=\\\"img_id3143267\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3143267\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_basicstepover.png\\\" id=\\\"img_id3143267\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3143267\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11060000.xhp#par_id3153562.6.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\\\" name=\\\"Single Step function\\\"\\>Single Step function\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\\\" name=\\\"Funkcija En korak\\\"\\>Funkcija En korak\\</link\\>" |
| |
| #: 11070000.xhp#tit.help.text |
| #: 11070000.xhp#par_id3149416.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Breakpoint" |
| msgstr "Prekinitvena točka" |
| |
| #: 11070000.xhp#hd_id3154863.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\\\" name=\\\"Breakpoint\\\"\\>Breakpoint\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\\\" name=\\\"Prekinitvena točka\\\"\\>Prekinitvena točka\\</link\\>" |
| |
| #: 11070000.xhp#par_id3155364.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ToggleBreakPoint\\\"\\>Inserts a breakpoint in the program line.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ToggleBreakPoint\\\"\\>V programsko vrstico vstavi prekinitveno točko.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11070000.xhp#par_id3149346.4.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\\\" name=\\\"Single Step\\\"\\>Single Step\\</link\\> mode until the error occurs. You can also use the \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\\\" name=\\\"Watch\\\"\\>Watch\\</link\\> icon to check the content of the relevant variables." |
| msgstr "Točka bo vstavljena na trenutni položaj kazalke. Prekinitveno točko lahko uporabite za prekinitev izvajanja programa pred napako, nato pa s funkcijo \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\\\" name=\\\"En korak\\\"\\>En korak\\</link\\> (po vrsticah) izvajate makro, dokler ne pride do napake. Z ikono \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\\\" name=\\\"Dodaj sledenje\\\"\\>Dodaj sledenje\\</link\\> lahko še preverite vsebino ključnih spremenljivk." |
| |
| #: 11070000.xhp#par_id3156346.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3152780\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_managebreakpoints.png\\\" width=\\\"4.23mm\\\" height=\\\"4.23mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3152780\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3152780\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_managebreakpoints.png\\\" width=\\\"4.23mm\\\" height=\\\"4.23mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3152780\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11080000.xhp#tit.help.text |
| #: 11080000.xhp#par_id3150276.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Enable Watch" |
| msgstr "Omogoči sledenje" |
| |
| #: 11080000.xhp#hd_id3154863.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\\\" name=\\\"Enable Watch\\\"\\>Enable Watch\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\\\" name=\\\"Vključi opazovanje\\\"\\>Vključi opazovanje\\</link\\>" |
| |
| #: 11080000.xhp#par_id3093440.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:AddWatch\\\"\\>Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:AddWatch\\\"\\>Kliknite to ikono za spremljanje spremenljivk v makru. Vrednost spremenljivk se prikaže v ločenem oknu.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11080000.xhp#par_id3147399.6.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Click the name of a variable to select it, then click the \\<emph\\>Enable Watch\\</emph\\> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." |
| msgstr "Za izbor kliknite ime spremenljivke in nato ikono \\<emph\\>Vključi opazovanje\\</emph\\>. Vrednost, dodeljena spremenljivki, je prikazana poleg njenega imena. Ta vrednost se vseskozi posodablja." |
| |
| #: 11080000.xhp#par_id3155892.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3147209\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_addwatch.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147209\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3147209\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_addwatch.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147209\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11080000.xhp#par_id3159158.4.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the \\<emph\\>Enable Watch\\</emph\\> icon." |
| msgstr "Za odstranitev opazovanja spremenljivk izberite spremenljivko oknu opazovanja in nato kliknite ikono \\<emph\\>Vključi opazovanje\\</emph\\>." |
| |
| #: 11080000.xhp#par_id3152350.5.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Removes the watch for a selected variable.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Odstrani opazovanje izbrane spremenljivke.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11090000.xhp#tit.help.text |
| #: 11090000.xhp#par_id3154515.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Object Catalog" |
| msgstr "Katalog predmetov" |
| |
| #: 11090000.xhp#hd_id3153255.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\\\" name=\\\"Object Catalog\\\"\\>Object Catalog\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\\\" name=\\\"Katalog predmetov\\\"\\>Katalog predmetov\\</link\\>" |
| |
| #: 11090000.xhp#par_id3151384.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:ObjectCatalog\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Objects\\</emph\\> dialog, where you can view Basic objects.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:ObjectCatalog\\\"\\>Odpre pogovorno okno \\<emph\\>Predmeti\\</emph\\>, kjer si lahko ogledate predmete Basic.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11090000.xhp#par_id3147576.15.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Click the name of a module or dialog and then click the \\<emph\\>Show\\</emph\\> icon to load and display that module or dialog." |
| msgstr "Dvokliknite ime funkcije ali procedure, tako da se naloži modul, ki jo vsebuje, in da se postavi kazalka. Klikinte ime modula ali pogovornega okna in nato kliknite ikono \\<emph\\>Prikaži\\</emph\\> za nalaganje in prikaz izbranega modula ali pogovornega okna." |
| |
| #: 11090000.xhp#par_id3148538.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\\\" id=\\\"img_id3163803\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3163803\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\\\" id=\\\"img_id3163803\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3163803\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11090000.xhp#hd_id3155388.4.help.text |
| #: 11090000.xhp#par_id3147560.6.help.text |
| msgid "Show" |
| msgstr "Pokaži" |
| |
| #: 11090000.xhp#par_id3155630.5.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Display the source text or dialog of a selected object.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Prikaže izvorno kodo ali pogovorno okno izbranega predmeta.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11090000.xhp#par_id3153126.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image src=\\\"basctl/res/im01.png\\\" id=\\\"img_id3148474\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148474\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image src=\\\"basctl/res/im01.png\\\" id=\\\"img_id3148474\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148474\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11090000.xhp#hd_id3146794.13.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Window Area" |
| msgstr "Področje okna" |
| |
| #: 11090000.xhp#par_id3149655.14.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs.\\</ahelp\\>To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the \\<emph\\>Show\\</emph\\> icon." |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Prikaže hierarhičen pogled trenutnih knjižnic makrov, modulov in pogovornih oken $[officename].\\</ahelp\\>Za prikaz vsebine elementa v oknu dvokliknite njegovo ime ali izberite ime in kliknite ikono \\<emph\\>Prikaži\\</emph\\>." |
| |
| #: 11090100.xhp#tit.help.text |
| #: 11090100.xhp#hd_id3154228.1.help.text |
| #: 11090100.xhp#hd_id3155629.5.help.text |
| #: 11090100.xhp#tit.help.text 11090100.xhp#hd_id3154228.1.help.text |
| msgid "Description" |
| msgstr "Opis" |
| |
| #: 11090100.xhp#par_id3149346.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Opens a dialog, where you can assign a Help ID and a description to the selected function, module or dialog." |
| msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko izbrani funkciji, modulu ali pogovornemu oknu dodelite Help ID in opis." |
| |
| #: 11090100.xhp#par_id3153542.4.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "The \\<emph\\>Description\\</emph\\> icon is only available if program code already exists for the selected item." |
| msgstr "Ikona \\<emph\\>opisa\\</emph\\> je na voljo, le če za izbrani element programska koda že obstaja." |
| |
| #: 11090100.xhp#hd_id3155135.13.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Macro name" |
| msgstr "Ime makra" |
| |
| #: 11090100.xhp#par_id3154046.14.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Displays the name of the selected macro." |
| msgstr "Prikaže ime izbranega makra." |
| |
| #: 11090100.xhp#par_id3149514.6.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\"BASCTL_MULTILINEEDIT_RID_MACROOPTIONS_RID_ME_DESCR\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the description that you want to add to the selected item.\\</ahelp\\> This description is displayed in this dialog, the macro dialog, and the \\<emph\\>Object Catalog\\</emph\\> dialog." |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\"BASCTL_MULTILINEEDIT_RID_MACROOPTIONS_RID_ME_DESCR\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vnesite opis, ki ga želite dodati izbranemu elementu.\\</ahelp\\> Ta opis bo prikazan v tem pogovornem oknu, pogovornem oknu makra in pogovornem oknu \\<emph\\>Kataloga predmetov\\</emph\\>." |
| |
| #: 11090100.xhp#hd_id3150504.7.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Help Information" |
| msgstr "Pomoč" |
| |
| #: 11090100.xhp#par_id3148685.8.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "You can assign a help ID and a file name to the selected item. This information is sent to the Help program when you press F1 while a program is running. The corresponding help topic is displayed." |
| msgstr "Tukaj določite ID pomoči in ime datoteke. Če pritisnete F1, medtem ko se program izvaja, bodo te informacije poslane programu pomoči, ki bo nato prikazal ustrezno temo pomoči, ki ste jo določili." |
| |
| #: 11090100.xhp#hd_id3156024.9.help.text |
| msgid "Help ID" |
| msgstr "ID pomoči" |
| |
| #: 11090100.xhp#par_id3156343.10.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_MACROOPTIONS_RID_NF_HELPID\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the Help ID number that you want to assign to the selected item.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_MACROOPTIONS_RID_NF_HELPID\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vnesite ID številko pomoči, ki jo želite dodeliti izbranemu elementu.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11090100.xhp#hd_id3154347.11.help.text |
| msgid "Help file name" |
| msgstr "Ime datoteke pomoči" |
| |
| #: 11090100.xhp#par_id3149656.12.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\"BASCTL_EDIT_RID_MACROOPTIONS_RID_ED_HELPNAME\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the name of the help file that you want to open when you press F1 in a program.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\"BASCTL_EDIT_RID_MACROOPTIONS_RID_ED_HELPNAME\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vnesite ime datoteke s pomočjo, ki jo želite odpreti s pritiskom na tipko F1 v programu.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11100000.xhp#tit.help.text |
| #: 11100000.xhp#par_id3153542.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Macros" |
| msgstr "Makri" |
| |
| #: 11100000.xhp#hd_id3156183.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\\\" name=\\\"Macros\\\"\\>Macros\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\\\" name=\\\"Makri\\\"\\>Makri\\</link\\>" |
| |
| #: 11100000.xhp#par_id3147399.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:ChooseMacro\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Macro\\</emph\\> dialog.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:ChooseMacro\\\"\\>Odpre pogovorno okno \\<emph\\>Makro\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11100000.xhp#par_id3148538.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_choosemacro.png\\\" id=\\\"img_id3153662\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153662\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_choosemacro.png\\\" id=\\\"img_id3153662\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153662\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11110000.xhp#tit.help.text |
| #: 11110000.xhp#par_id3145383.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Modules" |
| msgstr "Moduli" |
| |
| #: 11110000.xhp#hd_id3148520.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\\\" name=\\\"Modules\\\"\\>Modules\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\\\" name=\\\"Moduli\\\"\\>Moduli\\</link\\>" |
| |
| #: 11110000.xhp#par_id3156414.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:ModuleDialog\\\"\\>Click here to open the \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\\\" name=\\\"Macro Organizer\\\"\\>\\<emph\\>Macro Organizer\\</emph\\>\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:ModuleDialog\\\"\\>Tukaj odprete pogovorno okno \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\\\" name=\\\"Organizator makrov\\\"\\>\\<emph\\>Organizator makrov\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11110000.xhp#par_id3157958.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_moduledialog.png\\\" id=\\\"img_id3155535\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155535\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_moduledialog.png\\\" id=\\\"img_id3155535\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155535\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11120000.xhp#tit.help.text |
| #: 11120000.xhp#par_id3147276.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Find Parentheses" |
| msgstr "Najdi oklepaje" |
| |
| #: 11120000.xhp#hd_id3149497.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\\\" name=\\\"Find Parentheses\\\"\\>Find Parentheses\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\\\" name=\\\"Najdi oklepaje\\\"\\>Najdi oklepaje\\</link\\>" |
| |
| #: 11120000.xhp#par_id3155150.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:MatchGroup\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:MatchGroup\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Osvetli besedilo, ki ga oklepajo oklepaji. Postavite kazalko pred oklepaj ali zaklepaj in nato kliknite to ikono.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11120000.xhp#par_id3149182.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_matchgroup.png\\\" id=\\\"img_id3155892\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155892\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_matchgroup.png\\\" id=\\\"img_id3155892\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155892\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11140000.xhp#tit.help.text |
| msgid "Insert Source Text" |
| msgstr "Vstavi izvirno besedilo" |
| |
| #: 11140000.xhp#hd_id3154044.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\\\" name=\\\"Insert Source Text\\\"\\>Insert Source Text\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\\\" name=\\\"Vstavi izvorno besedilo\\\"\\>Vstavi izvorno besedilo\\</link\\>" |
| |
| #: 11140000.xhp#par_id3150702.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:LoadBasic\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Opens the Basic source text in the Basic IDE window.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:LoadBasic\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Odpre izvorno besedilo Basic v oknu Basic IDE.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11140000.xhp#par_id3150445.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the \\<emph\\>Insert source text\\</emph\\> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click \\<emph\\>Open\\</emph\\>." |
| msgstr "Postavite kazalko na položaj v kodi, kamor želite vstaviti izvorno besedilo. Kliknite ikono \\<emph\\>Vstavi izvorno besedilo\\</emph\\> in v oknu za izbor datotek izberite tisto datoteko, ki jo želite vstaviti, in kliknite \\<emph\\>Odpri\\</emph\\>." |
| |
| #: 11140000.xhp#par_id3145136.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_open.png\\\" id=\\\"img_id3147571\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147571\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_open.png\\\" id=\\\"img_id3147571\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147571\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11140000.xhp#par_id3145346.4.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Insert source text" |
| msgstr "Vstavi izvorno besedilo" |
| |
| #: 11150000.xhp#tit.help.text |
| #: 11150000.xhp#par_id3151110.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Save Source As" |
| msgstr "Shrani izvorno kodo kot" |
| |
| #: 11150000.xhp#hd_id3149497.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\\\" name=\\\"Save Source As\\\"\\>Save Source As\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\\\" name=\\\"Shrani izvorno kodo kot\\\"\\>Shrani izvorno kodo kot\\</link\\>" |
| |
| #: 11150000.xhp#par_id3147261.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:SaveBasicAs\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Saves the source code of the selected Basic macro.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:SaveBasicAs\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Shrani izvorno kodo izbranega makra Basic.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11150000.xhp#par_id3145071.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_save.png\\\" id=\\\"img_id3149182\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149182\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_save.png\\\" id=\\\"img_id3149182\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149182\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11160000.xhp#tit.help.text |
| #: 11160000.xhp#par_id3158421.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Step Out" |
| msgstr "Izstopi" |
| |
| #: 11160000.xhp#hd_id3148983.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\\\" name=\\\"Step Out\\\"\\>Step Out\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\\\" name=\\\"Izstopi\\\"\\>Izstopi\\</link\\>" |
| |
| #: 11160000.xhp#par_id3157898.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BasicStepOut\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Jumps back to the previous routine in the current macro.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BasicStepOut\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Skoči na prejšnjo rutino v trenutnem makru.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11160000.xhp#par_id3156410.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_basicstepout.png\\\" id=\\\"img_id3159233\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159233\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_basicstepout.png\\\" id=\\\"img_id3159233\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159233\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11170000.xhp#tit.help.text |
| #: 11170000.xhp#par_id3145383.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Manage Breakpoints" |
| msgstr "Uredi prekinitvene točke" |
| |
| #: 11170000.xhp#hd_id3156183.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\\\" name=\\\"Manage Breakpoints\\\"\\>Manage Breakpoints\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\\\" name=\\\"Prekinitvene točke ...\\\"\\>Prekinitvene točke ...\\</link\\>" |
| |
| #: 11170000.xhp#par_id3152363.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Calls a dialog to manage breakpoints.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Prikliče pogovorno okno za upravljanje s prekinitvenimi točkami.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 11170000.xhp#par_id3143267.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3155339\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_managebreakpoints.png\\\" width=\\\"0.2228inch\\\" height=\\\"0.2228inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155339\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3155339\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_managebreakpoints.png\\\" width=\\\"0.2228inch\\\" height=\\\"0.2228inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155339\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 11170000.xhp#par_id3154897.4.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\\\" name=\\\"Manage Breakpoints dialog\\\"\\>\\<emph\\>Manage Breakpoints\\</emph\\> dialog\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\\\" name=\\\"Pogovorno okno Prekinitvene točke\\\"\\>Pogovorno okno \\<emph\\>Prekinitvene točke\\</emph\\>\\</link\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#tit.help.text |
| #: 20000000.xhp#par_id3153749.3.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Insert Controls" |
| msgstr "Grafični kontrolnik" |
| |
| #: 20000000.xhp#bm_id3150402.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<bookmark_value\\>controls; in dialog editor\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>push button control in dialog editor\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>icon control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>buttons; controls\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>image control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>check box control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>radio button control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>option button control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>fixed text control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>label field control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing; controls\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text boxes; controls\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>list boxes; controls\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>combo box control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>scroll bar control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>horizontal scrollbar control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vertical scrollbar control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>group box control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>progress bar control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>fixed line control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>horizontal line control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>line control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vertical line control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>date field control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>time field control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numerical field control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>currency field control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatted field control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pattern field control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>masked field control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file selection control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>selections; controls\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>test mode control\\</bookmark_value\\>" |
| msgstr "\\<bookmark_value\\>kontrolniki; v urejevalniku pogovornih oken\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kontrolnik gumba v urejevalniku pogovornih oken\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ikona kontrolnika\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>gumbi; kontrolniki\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kontrolnik za slike\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>potrditveno polje; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>združeni gumbi z možnostmi; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>gumb z možnostmi; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nespremenljivo besedilo; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nalepka; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>urejanje; kontrolnikov\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>polja z besedilom; kontrolniki\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>seznamska polja; kontrolniki\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kombinirano polje; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>drsni trak; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vodoravni drsni trak; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>navpični drsni trak; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skupinsko okno; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vrtica napredka; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filksna črta; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vodoravna črta; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>črta; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>navpična črta; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>datumsko polje; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>časovno polje; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>številsko polje; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>valutno polje; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>oblikovano polje; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vzročno polje; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>maskirano polje; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>izbor datotek; kontrolnik\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>izbori; kontrolniki\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>preizkusni način; kontrolnik\\</bookmark_value\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3150402.1.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\\\" name=\\\"Insert Controls\\\"\\>Insert Controls\\</link\\>" |
| msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\\\" name=\\\"Vstavi kontrolnike\\\"\\>Vstavi kontrolnike\\</link\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3147000.2.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ChooseControls\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Toolbox\\</emph\\> bar.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ChooseControls\\\"\\>Odpre \\<emph\\>glavno orodno\\</emph\\> vrstico.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3147226.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3147571\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_choosecontrols.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147571\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3147571\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_choosecontrols.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147571\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3157958.5.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "In edit mode, double-click a control to open the \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\\\" name=\\\"properties dialog\\\"\\>properties dialog\\</link\\>." |
| msgstr "V urejevalnem načinu dvokliknite na kontrolnik, da odprete \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\\\" name=\\\"pogovorno okno z njegovimi lastnostmi\\\"\\>pogovorno okno z njegovimi lastnostmi\\</link\\>." |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3148538.6.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command." |
| msgstr "V urejevalnem načinu lahko tudi kliknete na kontrolnik z desnim gumbom in izberete ukaz za kopiranje, izrezovanje ali lepljenje." |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3148473.7.help.text |
| msgid "Button" |
| msgstr "Gumb" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3153824.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3157909\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertpushbutton.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3157909\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3157909\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertpushbutton.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3157909\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3147530.8.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertPushbutton\\\"\\>Adds a command button.\\</ahelp\\> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click." |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertPushbutton\\\"\\>Doda ukazni gumb.\\</ahelp\\> Ukazni gumb lahko uporabite za izvršitev ukaza ob določenem dogodku, kot je npr. klik miške." |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3154923.9.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button." |
| msgstr "Če želite, lahko gumbu dodate besedilo ali sliko." |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3148550.10.help.text |
| msgid "Image Control" |
| msgstr "Grafični kontrolnik" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3154138.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3144760\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3144760\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3144760\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3144760\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3151042.11.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertImageControl\\\"\\>Adds a control that displays a graphic.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertImageControl\\\"\\>Doda kontrolnik, ki prikaže grafiko.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3150447.12.help.text |
| msgid "Check Box" |
| msgstr "Potrditveno polje" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3155131.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3150439\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_checkbox.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150439\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3150439\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_checkbox.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150439\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3147317.13.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Checkbox\\\"\\>Adds a check box that you can use to turn a function on or off.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Checkbox\\\"\\>Doda potrditveno polje, s katerim lahko aktivirate ali deaktivirate funkcijo.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3150486.14.help.text |
| msgid "Option Button" |
| msgstr "Izbirni gumb" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3155856.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3146921\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_radiobutton.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3146921\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3146921\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_radiobutton.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3146921\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3153575.15.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Radiobutton\\\"\\>Adds a button that allows a user to select from a number of options.\\</ahelp\\> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame." |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Radiobutton\\\"\\>Doda gumb z možnostmi, s katerim bo uporabnik lahko izbiral med več možnostmi.\\</ahelp\\> Združeni gumbi z možnostmi imajo zaporedni vrstni red aktiviranja. Navadno jih obkroža t.i. skupinsko polje. Če imate dve skupini gumbov z možnostmi, morate okviru skupine dodeliti zaporedno številko aktiviranja med zaporedno številko obeh skupin gumbov." |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3154729.16.help.text |
| msgid "Label Field" |
| msgstr "Nalepka" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3149300.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3153415\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertfixedtext.png\\\" width=\\\"0.0874inch\\\" height=\\\"0.0874inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153415\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3153415\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertfixedtext.png\\\" width=\\\"0.0874inch\\\" height=\\\"0.0874inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153415\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3156181.17.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertFixedText\\\"\\>Adds a field for displaying text labels.\\</ahelp\\> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text." |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertFixedText\\\"\\>S to ikono ustvarite polje za prikaz opisnega besedila.\\</ahelp\\> Polja z nalepkami so namenjena prikazu vnaprej določenega besedila in vanje ni mogoče vnašati drugega besedila." |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3149123.18.help.text |
| msgid "Text Box" |
| msgstr "Polje z besedilom" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3153766.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3148996\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_edit.png\\\" width=\\\"0.0874inch\\\" height=\\\"0.0874inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148996\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3148996\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_edit.png\\\" width=\\\"0.0874inch\\\" height=\\\"0.0874inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148996\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3153712.19.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertEdit\\\"\\>Adds an input box where you can enter and edit text.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertEdit\\\"\\>Doda vnosno polje, kjer lahko vnesete in urejate besedilo.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3154253.20.help.text |
| msgid "List Box" |
| msgstr "Seznamsko polje" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3155959.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3163808\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_listbox.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3163808\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3163808\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_listbox.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3163808\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3155176.21.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertListbox\\\"\\>Adds a box where you can click an entry on a list.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertListbox\\\"\\>Doda polje, v katerem lahko kliknete na seznamski vnos.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3150644.22.help.text |
| msgid "Combo Box" |
| msgstr "Kombinirano polje" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3148418.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3153200\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_combobox.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153200\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3153200\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_combobox.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153200\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3154199.23.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Combobox\\\"\\>Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.\\</ahelp\\> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Combobox\\\"\\>Doda kombinirano polje. Kombinirano polje je seznamsko polje, v katerega lahko uporabnik klikne in nato izbere vnos s seznama.\\</ahelp\\> Če želite, lahko vnose v seznamskem polju naredite \"samo za branje\"." |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3154585.24.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Horizontal Scrollbar" |
| msgstr "Vodoravni drsni trak" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3153781.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3149530\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_hscrollbar.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149530\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3149530\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_hscrollbar.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149530\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3153232.25.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:HScrollbar\\\"\\>Adds a horizontal scrollbar to the dialog.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:HScrollbar\\\"\\>Pogovornemu oknu doda vodoravni drsni trak.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3154119.26.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "Vertical Scrollbar" |
| msgstr "Navpični drsni trak" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3150515.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3150203\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_vscrollbar.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150203\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3150203\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_vscrollbar.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150203\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3155376.27.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:VScrollbar\\\"\\>Adds a vertical scrollbar to the dialog.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:VScrollbar\\\"\\>Pogovornemu oknu doda navpični drsni trak.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3150313.28.help.text |
| msgid "Group Box" |
| msgstr "Skupinsko okno" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3151184.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3151335\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_groupbox.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3151335\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3151335\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_groupbox.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3151335\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3159622.29.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Groupbox\\\"\\>Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Groupbox\\\"\\>S to ikono ustvarite okvir, s katerim navidezno združite več kontrolnikov. Tako lahko naprimer združite več potrditvenih polj ali polj z možnostmi v okvir.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3148820.30.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups." |
| msgstr "Za določanje različnih skupin ali gumbov z možnostmi mora biti skupinski okvir med zaporednimi številkami obeh skupin gumbov z možnostmi." |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3149330.31.help.text |
| msgid "Progress Bar" |
| msgstr "Vrstica napredka" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3159093.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3150318\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_progressbar.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150318\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3150318\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_progressbar.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150318\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3157979.32.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ProgressBar\\\"\\>Adds a progress bar to the dialog.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ProgressBar\\\"\\>Pogovornemu oknu doda vrstico napredka.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3145654.33.help.text |
| msgid "Horizontal Line" |
| msgstr "Vodoravna črta" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3150888.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3152872\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_hfixedline.png\\\" width=\\\"0.2201inch\\\" height=\\\"0.2201inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3152872\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3152872\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_hfixedline.png\\\" width=\\\"0.2201inch\\\" height=\\\"0.2201inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3152872\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3151000.34.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:HFixedLine\\\"\\>Adds a horizontal line to the dialog.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:HFixedLine\\\"\\>Pogovornemu oknu doda vodoravno črto.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3155095.35.help.text |
| msgid "Vertical Line" |
| msgstr "Navpična črta" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3154913.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3153249\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_vfixedline.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153249\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3153249\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_vfixedline.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153249\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3159203.36.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:VFixedLine\\\"\\>Adds a vertical line to the dialog.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:VFixedLine\\\"\\>Pogovornemu oknu doda navpično črto.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3154540.37.help.text |
| msgid "Date Field" |
| msgstr "Datumsko polje" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3148901.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3151010\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_adddatefield.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3151010\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3151010\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_adddatefield.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3151010\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3154214.38.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:AddDateField\\\"\\>Adds a date field.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:AddDateField\\\"\\>Doda datumsko polje.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3150046.39.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date." |
| msgstr "Če datumskem polju določite lastnost \"spustno\", bo lahko uporabnik izbiral datum iz spustnega koledarja." |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3151126.40.help.text |
| msgid "Time Field" |
| msgstr "Časovno polje" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3154338.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3147077\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_timefield.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147077\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3147077\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_timefield.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147077\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3151191.41.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\"SID_INSERT_TIMEFIELD\\\"\\>Adds a time field.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SID_INSERT_TIMEFIELD\\\"\\>Doda časovno polje.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3154733.42.help.text |
| msgid "Numeric Field" |
| msgstr "Številsko polje" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3146107.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3147499\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertnumericfield.png\\\" width=\\\"0.0874inch\\\" height=\\\"0.0874inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147499\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3147499\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertnumericfield.png\\\" width=\\\"0.0874inch\\\" height=\\\"0.0874inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3147499\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3147244.43.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertNumericField\\\"\\>Adds a numeric field.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertNumericField\\\"\\>Doda numerično polje.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3149870.44.help.text |
| msgid "Currency Field" |
| msgstr "Valutno polje" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3153958.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3150435\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_currencyfield.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150435\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3150435\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_currencyfield.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150435\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3154064.45.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertCurrencyField\\\"\\>Adds a currency field.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertCurrencyField\\\"\\>Doda polje valute.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3150117.46.help.text |
| msgid "Formatted Field" |
| msgstr "Oblikovano polje" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3153162.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3152807\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_formattedfield.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3152807\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3152807\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_formattedfield.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3152807\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3146320.47.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertFormattedField\\\"\\>Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertFormattedField\\\"\\>Doda polje z besedilom, kjer lahko določite oblikovanje vnesenega besedila, kot tudi njegove količinske omejitve.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3156160.48.help.text |
| msgid "Pattern Field" |
| msgstr "Vzorčno polje" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3150379.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3150032\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertpatternfield.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150032\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3150032\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertpatternfield.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150032\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3147382.49.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertPatternField\\\"\\>Adds a masked field.\\</ahelp\\> A masked field consists of an input mask and a character mask. The input mask determines which user data can be entered. The character mask determines the state of the masked field when the form is loaded." |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertPatternField\\\"\\>Doda maskirano polje.\\</ahelp\\> Maskirano polje vsebuje vnosno masko in masko znakov. Vnosna maska določa, katere uporabniške podatke je mogoče vnesti. Maska znakov določa stanje maskiranega polja pri nalaganju obrazca." |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3146815.50.help.text |
| msgid "File Selection" |
| msgstr "Izbor datoteke" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3149194.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3149101\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_filecontrol.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149101\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3149101\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_filecontrol.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149101\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3145632.51.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertFileControl\\\"\\>Adds a button that allows you to select a file.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertFileControl\\\"\\>Doda gumb, ki omogoča izbiranje datoteke.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3155912.52.help.text |
| msgid "Select" |
| msgstr "Izberi" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3154903.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3150653\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150653\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3150653\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150653\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3148465.53.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:SelectObject\\\"\\>Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:SelectObject\\\"\\>S to ikono aktivirate ali deaktivirate Izbirni način. V tem načinu lahko izbirate kontrolnike v pogovornem oknu in jih nato urejate.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3154055.54.help.text |
| msgid "Properties" |
| msgstr "Lastnosti" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3148725.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3146874\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_controlproperties.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3146874\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3146874\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_controlproperties.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3146874\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3151105.55.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ShowPropBrowser\\\"\\>Opens a dialog where you can edit the \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\\\" name=\\\"properties\\\"\\>properties\\</link\\> of the selected control.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ShowPropBrowser\\\"\\>Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\\\" name=\\\"lastnosti\\\"\\>lastnosti\\</link\\> izbranega kontrolnika.\\</ahelp\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#hd_id3153746.56.help.text |
| msgid "Activate Test Mode" |
| msgstr "Aktiviraj preskusni način" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3147417.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<image id=\\\"img_id3148883\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_testmode.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148883\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" |
| msgstr "\\<image id=\\\"img_id3148883\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_testmode.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148883\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>" |
| |
| #: 20000000.xhp#par_id3150699.57.help.text |
| #, fuzzy |
| msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:TestMode\\\"\\>Starts test mode. Use the dialog closer to return to design mode.\\</ahelp\\>" |
| msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:TestMode\\\"\\>Aktivira testni način. Zaprite to pogovorno okno, da se vrnete na oblikovalni način.\\</ahelp\\>" |
| |