blob: 1e4b292f899bd0476b3910c7cc88a8fb54aafc56 [file]
# translation of stbctrls.po to Slovenski
#. extracted from svx/source/stbctrls.oo
# Robert Ludvik <r@aufbix.org>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stbctrls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/stbctrls.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-20 09:29-0400\n"
"Last-Translator: Robert Ludvik <r@aufbix.org>\n"
"Language-Team: Slovenski <users@sl.openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
msgid "INSRT"
msgstr "VSTA"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT.string.text
msgid "OVER"
msgstr "PREP"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_STD.string.text
msgid "STD"
msgstr "STA"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_ER.string.text
msgid "EXT"
msgstr "RAZ"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_ERG.string.text
msgid "ADD"
msgstr "DOD"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_BLK.string.text
msgid "BLK"
msgstr "BLO"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu."
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti."
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
msgstr "Digitalni podpis: podpis se ne ujema z vsebino dokumenta. Močno priporočamo, da temu dokumentu ne zaupate."
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG.string.text
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Digitalni podpis: dokument ni podpisan."
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_PAGE_WIDTH.menuitem.text
msgid "Page Width"
msgstr "Širina strani"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_WHOLE_PAGE.menuitem.text
msgid "Entire Page"
msgstr "Cela stran"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_AVG.menuitem.text
msgid "Average"
msgstr "Povprečje"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_COUNT2.menuitem.text
msgid "CountA"
msgstr "SeštevekA"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_COUNT.menuitem.text
msgid "Count"
msgstr "Seštevek"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_MAX.menuitem.text
msgid "Maximum"
msgstr "Največ"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_MIN.menuitem.text
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_SUM.menuitem.text
msgid "Sum"
msgstr "Vsota"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_NONE.menuitem.text
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR.XMLSEC_CALL.menuitem.text
msgid "Digital Signatures..."
msgstr "Digitalni podpisi ..."