| #. extracted from basic/source/classes.oo |
| # Robert Ludvik <r@aufbix.org>, 2008, 2009. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20basic/source/classes.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" |
| "POT-Creation-Date: 2008-11-25 20:40+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:19+0100\n" |
| "Last-Translator: Robert Ludvik <r@aufbix.org>\n" |
| "Language-Team: sl.openoffice.org <users@sl.openoffice.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
| "X-Accelerator-Marker: ~\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" |
| "X-Poedit-Language: Slovenian\n" |
| "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" |
| "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Syntax error." |
| msgstr "Napaka v skladnji." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Return without Gosub." |
| msgstr "Return brez Gosub." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect entry; please retry." |
| msgstr "Napačen vnos; poskusite znova." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid procedure call." |
| msgstr "Neveljaven klic procedure." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Overflow." |
| msgstr "Prekoračitev." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Not enough memory." |
| msgstr "Ni dovolj pomnilnika." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Array already dimensioned." |
| msgstr "Dimenzije polja so že določene." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Index out of defined range." |
| msgstr "Kazalo je izven določenega obsega." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Duplicate definition." |
| msgstr "Podvojena definicija." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Division by zero." |
| msgstr "Deljenje z ničlo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Variable not defined." |
| msgstr "Spremenljivka ni definirana." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Data type mismatch." |
| msgstr "Vrsta podatkov se ne ujema." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid parameter." |
| msgstr "Neveljaven parameter." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Process interrupted by user." |
| msgstr "Uporabnik je prekinil proces." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Resume without error." |
| msgstr "Nadaljevanje brez napak." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Not enough stack memory." |
| msgstr "Ni dovolj pomnilnika sklada." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." |
| msgstr "Ni določena procedura sub ali procedura function." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error loading DLL file." |
| msgstr "Napaka pri nalaganju DLL datoteke." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Wrong DLL call convention." |
| msgstr "Napačen dogovor za DLL klic." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Internal error $(ARG1)." |
| msgstr "Notranja napaka $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid file name or file number." |
| msgstr "Neveljavno ime ali število datoteke." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "File not found." |
| msgstr "Datoteke ni mogoče najti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect file mode." |
| msgstr "Nepravilen datotečni način." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "File already open." |
| msgstr "Datoteka je že odprta." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Device I/O error." |
| msgstr "V/I napaka naprave." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "File already exists." |
| msgstr "Datoteka že obstaja." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect record length." |
| msgstr "Nepravilna dolžina zapisa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Disk or hard drive full." |
| msgstr "Medij je poln." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Reading exceeds EOF." |
| msgstr "Branje presega konec datoteke (EOF)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect record number." |
| msgstr "Nepravilna številka zapisa." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Too many files." |
| msgstr "Preveč datotek." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Device not available." |
| msgstr "Naprava ni na voljo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Access denied." |
| msgstr "Dostop zavrnjen." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Disk not ready." |
| msgstr "Disk ni pripravljen." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Not implemented." |
| msgstr "Ni vgrajeno." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Renaming on different drives impossible." |
| msgstr "Preimenovanje na različnih pogonih ni mogoče." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Path/File access error." |
| msgstr "Napaka v dostopu do poti/datoteke." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Path not found." |
| msgstr "Ni mogoče najti poti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object variable not set." |
| msgstr "Spremenljivka predmeta ni nastavljena." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid string pattern." |
| msgstr "Neveljaven vzorec niza." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Use of zero not permitted." |
| msgstr "Raba ničle ni dovoljena." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE Error." |
| msgstr "DDE napaka." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Awaiting response to DDE connection." |
| msgstr "Čakanje na odgovor na DDE povezavo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "No DDE channels available." |
| msgstr "DDE kanalov ni na voljo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "No application responded to DDE connect initiation." |
| msgstr "Noben program ni odgovoril na vzpostavitev DDE povezave." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." |
| msgstr "Preveč programov je odgovorilo na vzpostavitev DDE povezave." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE channel locked." |
| msgstr "DDE kanal zaklenjen." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "External application cannot execute DDE operation." |
| msgstr "Zunanji program ne more izvesti DDE operacije." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Timeout while waiting for DDE response." |
| msgstr "Časovna omejitev med čakanjem na odgovor DDE." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." |
| msgstr "Uporabnik je pritisnil ESCAPE med DDE operacijo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "External application busy." |
| msgstr "Zunanji program je zaseden." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE operation without data." |
| msgstr "DDE operacija brez podatkov." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Data are in wrong format." |
| msgstr "Podatki so v napačni obliki." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "External application has been terminated." |
| msgstr "Zunanji program je bil prekinjen." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE connection interrupted or modified." |
| msgstr "DDE povezava prekinjena ali spremenjena." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE method invoked with no channel open." |
| msgstr "DDE metoda zahtevana brez odprtega kanala." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid DDE link format." |
| msgstr "Napačna oblika DDE povezave." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE message has been lost." |
| msgstr "DDE sporočilo se je izgubilo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Paste link already performed." |
| msgstr "Lepljenje povezave se je že izvedlo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." |
| msgstr "Načina povezave se ne da nastaviti zaradi napačne teme povezave." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." |
| msgstr "DDE zahteva datoteko DDEML.DLL." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Module cannot be loaded; invalid format." |
| msgstr "Modula ni mogoče naložiti; neveljavna oblika." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid object index." |
| msgstr "Neveljavno stvarno kazalo predmetov." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object is not available." |
| msgstr "Predmet ni na voljo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Incorrect property value." |
| msgstr "Neveljavna vrednost lastnosti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This property is read-only." |
| msgstr "Ta lastnost je samo za branje." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This property is write only." |
| msgstr "Ta lastnost je samo za pisanje." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid object reference." |
| msgstr "Neveljaven sklic na predmet." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Property or method not found." |
| msgstr "Lastnosti ali metode ni mogoče najti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object required." |
| msgstr "Potreben je predmet." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid use of an object." |
| msgstr "Napačna uporaba predmeta." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "OLE Automation is not supported by this object." |
| msgstr "Ta predmet ne podpira avtomatizacije OLE." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This property or method is not supported by the object." |
| msgstr "Predmet ne podpira te lastnosti ali metode." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "OLE Automation Error." |
| msgstr "Napaka pri avtomatizaciji OLE." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This action is not supported by given object." |
| msgstr "Dani predmet ne podpira tega dejanja." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Named arguments are not supported by given object." |
| msgstr "Dani predmet ne podpira imenovanih argumentov." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "The current locale setting is not supported by the given object." |
| msgstr "Dani predmet ne podpira trenutne področne nastavitve." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Named argument not found." |
| msgstr "Imenovanega argumenta ni mogoče najti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Argument is not optional." |
| msgstr "Argument je obvezen." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text" |
| msgid "Invalid number of arguments." |
| msgstr "Neveljavno število argumentov." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object is not a list." |
| msgstr "Predmet ni seznam." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid ordinal number." |
| msgstr "Neveljavna zaporedna številka." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Specified DLL function not found." |
| msgstr "Navedene DLL funkcije ni mogoče najti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid clipboard format." |
| msgstr "Neveljavna oblika zapisa za odložišče." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object does not have this property." |
| msgstr "Predmet nima te lastnosti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Object does not have this method." |
| msgstr "Predmet nima te metode." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Required argument lacking." |
| msgstr "Manjka potreben argument." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text" |
| msgid "Invalid number of arguments." |
| msgstr "Neveljavno število argumentov." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error executing a method." |
| msgstr "Napaka pri izvajanju metode." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unable to set property." |
| msgstr "Lastnosti ni mogoče nastaviti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unable to determine property." |
| msgstr "Lastnosti ni mogoče določiti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." |
| msgstr "Nepričakovan simbol: $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Expected: $(ARG1)." |
| msgstr "Pričakovano: $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Symbol expected." |
| msgstr "Pričakovan je simbol." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Variable expected." |
| msgstr "Pričakovana je spremenljivka." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Label expected." |
| msgstr "Pričakovana je oznaka." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Value cannot be applied." |
| msgstr "Vrednosti ni mogoče uporabiti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Variable $(ARG1) already defined." |
| msgstr "Spremenljivka $(ARG1) je že definirana." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." |
| msgstr "Podprocedura ali procedura function $(ARG1) že definirani." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Label $(ARG1) already defined." |
| msgstr "Oznaka $(ARG1) že definirana." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Variable $(ARG1) not found." |
| msgstr "Spremenljivke $(ARG1) ni mogoče najti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." |
| msgstr "Polja ali procedure $(ARG1) ni mogoče najti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Procedure $(ARG1) not found." |
| msgstr "Procedure $(ARG1) ni mogoče najti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Label $(ARG1) undefined." |
| msgstr "Oznaka $(ARG1) ni definirana." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unknown data type $(ARG1)." |
| msgstr "Neznana vrsta podatkov $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Exit $(ARG1) expected." |
| msgstr "Pričakovan je izhod $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." |
| msgstr "Stavčni blok še vedno odprt: manjka $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Parentheses do not match." |
| msgstr "Oklepaji se ne ujemajo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." |
| msgstr "Simbol $(ARG1) je že definiran drugače." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Parameters do not correspond to procedure." |
| msgstr "Parametri ne ustrezajo proceduri." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Invalid character in number." |
| msgstr "Neveljaven znak v številki." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Array must be dimensioned." |
| msgstr "Polje mora biti dimenzionirano." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Else/Endif without If." |
| msgstr "Else/Endif brez If." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." |
| msgstr "$(ARG1) ni dovoljen znotraj procedure." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." |
| msgstr "$(ARG1) ni dovoljen izven procedure." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Dimension specifications do not match." |
| msgstr "Specifikacije dimenzij se ne ujemajo." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Unknown option: $(ARG1)." |
| msgstr "Neznana možnost: $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Constant $(ARG1) redefined." |
| msgstr "Konstanta $(ARG1) redefinirana." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Program too large." |
| msgstr "Program je prevelik." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Strings or arrays not permitted." |
| msgstr "Nizi ali polja niso dovoljeni." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "An exception occurred $(ARG1)." |
| msgstr "Pojavila se je izjema $(ARG1)." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "This array is fixed or temporarily locked." |
| msgstr "To polje je fiksno ali začasno zaklenjeno." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Out of string space." |
| msgstr "Zmanjkalo je prostora za niz." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Expression Too Complex." |
| msgstr "Izraz je preveč zapleten." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Can't perform requested operation." |
| msgstr "Zahtevane operacije ni mogoče izvesti." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Too many DLL application clients." |
| msgstr "Preveč odjemalcev programa DLL." |
| |
| #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "For loop not initialized." |
| msgstr "Zanka For ni inicializirana." |
| |
| #: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text |
| msgid "The macro running has been interrupted" |
| msgstr "Delujoči makro je bil prekinjen." |
| |
| #: sb.src#IDS_SBERR_STOREREF.string.text |
| msgid "Reference will not be saved: " |
| msgstr "Sklic ne bo shranjen: " |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error loading library '$(ARG1)'." |
| msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice '$(ARG1)'." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." |
| msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice: '$(ARG1)'." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." |
| msgstr "BASICa iz datoteke $(ARG1) ni mogoče inicializirati." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." |
| msgstr "Napaka pri shranjevanju BASICa: '$(ARG1)'." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "Error removing library." |
| msgstr "Napaka pri odstranjevanju knjižnice." |
| |
| #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text |
| msgid "The library could not be removed from memory." |
| msgstr "Knjižnice ni mogoče odstraniti s pomnilnika." |
| |