blob: 10381469cfb356ee7032417f8e011a4a17bd105e [file] [log] [blame]
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-19 11:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.openoffice.org <users@sl.openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgid ""
"_: main0000.xhp#tit.help.text\n"
"Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Impress"
#: main0000.xhp#hd_id3150746.1.help.text
msgid ""
"_: main0000.xhp#hd_id3150746.1.help.text\n"
"Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Impress"
#: main0000.xhp#hd_id3153000.5.help.text
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
msgstr "Navodila za delo z $[officename] Impress"
#: main0000.xhp#hd_id3149880.7.help.text
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Meniji, orodne vrstice in tipke $[officename] Impress"
#: main0000.xhp#hd_id3148386.6.help.text
msgid "Help about the Help"
msgstr "Pomoč o pomoči"
#: main0100.xhp#tit.help.text
msgid "Menus"
msgstr "Meniji"
#: main0100.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"main0100\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/main0100.xhp\\\" name=\\\"Menus\\\"\\>Menus\\</link\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"main0100\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/main0100.xhp\\\" name=\\\"Meniji\\\"\\>Meniji\\</link\\>\\</variable\\>"
#: main0100.xhp#par_id3150012.2.help.text
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "Sledeči odsek vsebuje vse teme pomoči za menije in pogovorna okna."
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: main0101.xhp#hd_id3153190.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0101.xhp\\\" name=\\\"File\\\"\\>File\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0101.xhp\\\" name=\\\"Datoteka\\\"\\>Datoteka\\</link\\>"
#: main0101.xhp#par_id3154321.2.help.text
msgid "This menu contains commands that apply to the whole document."
msgstr "Ta meni vsebuje ukaze, ki se nanašajo na celoten dokument."
#: main0101.xhp#hd_id3149379.4.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01020000.xhp\\\" name=\\\"Open\\\"\\>Open\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01020000.xhp\\\" name=\\\"Odpri\\\"\\>Odpri\\</link\\>"
#: main0101.xhp#hd_id3149018.6.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01070000.xhp\\\" name=\\\"Save As\\\"\\>Save As\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01070000.xhp\\\" name=\\\"Shrani kot ...\\\"\\>Shrani kot ...\\</link\\>"
#: main0101.xhp#hd_id3145792.14.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01190000.xhp\\\" name=\\\"Versions\\\"\\>Versions\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01190000.xhp\\\" name=\\\"Različice\\\"\\>Različice\\</link\\>"
#: main0101.xhp#hd_id3145389.7.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/01170000.xhp\\\" name=\\\"Export\\\"\\>Export\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/01170000.xhp\\\" name=\\\"Izvozi\\\"\\>Izvozi\\</link\\>"
#: main0101.xhp#hd_id3155524.9.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01100000.xhp\\\" name=\\\"Properties\\\"\\>Properties\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01100000.xhp\\\" name=\\\"Lastnosti\\\"\\>Lastnosti\\</link\\>"
#: main0101.xhp#hd_id3150051.12.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01130000.xhp\\\" name=\\\"Print\\\"\\>Print\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01130000.xhp\\\" name=\\\"Natisni ...\\\"\\>Natisni ...\\</link\\>"
#: main0101.xhp#hd_id3146965.13.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01140000.xhp\\\" name=\\\"Printer Settings\\\"\\>Printer Settings\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01140000.xhp\\\" name=\\\"Nastavitve tiskalnika\\\"\\>Nastavitve tiskalnika\\</link\\>"
#: main0102.xhp#tit.help.text
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: main0102.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0102.xhp\\\" name=\\\"Edit\\\"\\>Edit\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0102.xhp\\\" name=\\\"Uredi\\\"\\>Uredi\\</link\\>"
#: main0102.xhp#par_id3151075.2.help.text
msgid "This menu contains commands for editing the contents of a document."
msgstr "Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine dokumenta."
#: main0102.xhp#hd_id3146316.3.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/02070000.xhp\\\" name=\\\"Paste Special\\\"\\>Paste Special\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/02070000.xhp\\\" name=\\\"Posebno lepljenje\\\"\\>Posebno lepljenje\\</link\\>"
#: main0102.xhp#hd_id3154659.4.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/02100000.xhp\\\" name=\\\"Find & Replace\\\"\\>Find & Replace\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/02100000.xhp\\\" name=\\\"Najdi in zamenjaj\\\"\\>Najdi in zamenjaj\\</link\\>"
#: main0102.xhp#hd_id3148866.5.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/02120000.xhp\\\" name=\\\"Duplicate\\\"\\>Duplicate\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/02120000.xhp\\\" name=\\\"Podvoji\\\"\\>Podvoji\\</link\\>"
#: main0102.xhp#hd_id3154649.11.help.text
msgid ""
"_: main0102.xhp#hd_id3154649.11.help.text\n"
"\\<link href=\\\"text/shared/01/05270000.xhp\\\" name=\\\"Points\\\"\\>Points\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05270000.xhp\\\" name=\\\"Točke\\\"\\>Točke\\</link\\>"
#: main0102.xhp#par_id3154766.12.help.text
msgid "Switches the \\<emph\\>Edit Points\\</emph\\> mode on and off."
msgstr "Vklaplja in izklaplja način \\<emph\\>urejanja točk\\</emph\\>."
#: main0102.xhp#hd_id3145116.13.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/10030200.xhp\\\" name=\\\"Glue Points\\\"\\>Glue Points\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/10030200.xhp\\\" name=\\\"Točke lepljenja\\\"\\>Točke lepljenja\\</link\\>"
#: main0102.xhp#par_id3147403.14.help.text
msgid "Switches the \\<emph\\>Edit Glue Points\\</emph\\> mode on and off."
msgstr "Vklaplja in izklaplja način \\<emph\\>urejanja točk lepljenja\\</emph\\>."
#: main0102.xhp#hd_id3150396.6.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/02160000.xhp\\\" name=\\\"Fields\\\"\\>Fields\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/02160000.xhp\\\" name=\\\"Polja\\\"\\>Polja\\</link\\>"
#: main0102.xhp#hd_id3149355.8.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/02180000.xhp\\\" name=\\\"Links\\\"\\>Links\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/02180000.xhp\\\" name=\\\"Povezave\\\"\\>Povezave\\</link\\>"
#: main0102.xhp#hd_id3145590.9.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/02220000.xhp\\\" name=\\\"ImageMap\\\"\\>ImageMap\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/02220000.xhp\\\" name=\\\"Slika s povezavami\\\"\\>Slika s povezavami\\</link\\>"
#: main0102.xhp#hd_id3145082.10.help.text
msgid ""
"_: main0102.xhp#hd_id3145082.10.help.text\n"
"\\<link href=\\\"text/shared/02/09070000.xhp\\\" name=\\\"Hyperlink\\\"\\>Hyperlink\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/09070000.xhp\\\" name=\\\"Hiperpovezava\\\"\\>Hiperpovezava\\</link\\>"
#: main0103.xhp#tit.help.text
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: main0103.xhp#hd_id3150297.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0103.xhp\\\" name=\\\"View\\\"\\>View\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0103.xhp\\\" name=\\\"Pogled\\\"\\>Pogled\\</link\\>"
#: main0103.xhp#par_id3149378.2.help.text
msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document."
msgstr "Ta meni vsebuje ukaze za nadzor zaslonskega prikaza dokumenta."
#: main0103.xhp#hd_id3149121.3.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/03010000.xhp\\\" name=\\\"Zoom\\\"\\>Zoom\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/03010000.xhp\\\" name=\\\"Zoom\\\"\\>Zoom\\</link\\>"
#: main0104.xhp#tit.help.text
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
#: main0104.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0104.xhp\\\" name=\\\"Insert\\\"\\>Insert\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0104.xhp\\\" name=\\\"Vstavi\\\"\\>Vstavi\\</link\\>"
#: main0104.xhp#par_id3146971.2.help.text
msgid "This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files."
msgstr "Ta meni vsebuje ukaze, potrebne za vstavljanje novih elementov v dokument, kot so slike, predmeti, posebni znaki in druge datoteke."
#: main0104.xhp#hd_id3145801.3.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/04010000.xhp\\\" name=\\\"Slide\\\"\\>Slide\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/04010000.xhp\\\" name=\\\"Prosojnica\\\"\\>Prosojnica\\</link\\>"
#: main0104.xhp#par_idN105C7.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/03152000.xhp\\\"\\>Page Number\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/03152000.xhp\\\"\\>Številka strani\\</link\\>"
#: main0104.xhp#par_idN10609.help.text
msgid "Adds the slide number or the page number."
msgstr "Doda številko prosojnice ali strani."
#: main0104.xhp#par_idN105D7.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/03152000.xhp\\\"\\>Date and Time\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/03152000.xhp\\\"\\>Datum in čas\\</link\\>"
#: main0104.xhp#par_idN10624.help.text
msgid "Adds the date and time as a field."
msgstr "Doda datum in čas kot polje."
#: main0104.xhp#hd_id3153964.4.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp\\\" name=\\\"Special Character\\\"\\>Special Character\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp\\\" name=\\\"Posebni znak\\\"\\>Posebni znak\\</link\\>"
#: main0104.xhp#hd_id3145790.10.help.text
msgid ""
"_: main0104.xhp#hd_id3145790.10.help.text\n"
"\\<link href=\\\"text/shared/02/09070000.xhp\\\" name=\\\"Hyperlink\\\"\\>Hyperlink\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/09070000.xhp\\\" name=\\\"Hiperpovezava\\\"\\>Hiperpovezava\\</link\\>"
#: main0104.xhp#par_idN10651.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06050000.xhp\\\"\\>Animated Image\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06050000.xhp\\\"\\>Animirana slika\\</link\\>"
#: main0104.xhp#hd_id3145768.5.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/04080100.xhp\\\" name=\\\"Spreadsheet\\\"\\>Spreadsheet\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/04080100.xhp\\\" name=\\\"Preglednica\\\"\\>Preglednica\\</link\\>"
#: main0104.xhp#hd_id3143232.7.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160100.xhp\\\" name=\\\"Chart\\\"\\>Chart\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160100.xhp\\\" name=\\\"Grafikon\\\"\\>Grafikon\\</link\\>"
#: main0104.xhp#hd_id3153812.8.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160500.xhp\\\" name=\\\"Floating Frame\\\"\\>Floating Frame\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160500.xhp\\\" name=\\\"Plavajoči okvir\\\"\\>Plavajoči okvir\\</link\\>"
#: main0104.xhp#hd_id3149050.9.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/04110000.xhp\\\" name=\\\"File\\\"\\>File\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/04110000.xhp\\\" name=\\\"Datoteka\\\"\\>Datoteka\\</link\\>"
#: main0105.xhp#tit.help.text
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
#: main0105.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0105.xhp\\\" name=\\\"Format\\\"\\>Format\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0105.xhp\\\" name=\\\"Oblika\\\"\\>Oblika\\</link\\>"
#: main0105.xhp#par_id3145801.2.help.text
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta."
#: main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text
msgid ""
"_: main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text\n"
"\\<link href=\\\"text/shared/01/05020000.xhp\\\" name=\\\"Character\\\"\\>Character\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05020000.xhp\\\" name=\\\"Znak\\\"\\>Znak\\</link\\>"
#: main0105.xhp#hd_id3149941.10.help.text
msgid ""
"_: main0105.xhp#hd_id3149941.10.help.text\n"
"\\<link href=\\\"text/shared/01/05030000.xhp\\\" name=\\\"Paragraph\\\"\\>Paragraph\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05030000.xhp\\\" name=\\\"Odstavek\\\"\\>Odstavek\\</link\\>"
#: main0105.xhp#hd_id3147299.15.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06050000.xhp\\\" name=\\\"Numbering/Bullets\\\"\\>Bullets and Numbering\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06050000.xhp\\\" name=\\\"Oštevilčevanje/označevanje\\\"\\>Označevanje in oštevilčevanje\\</link\\>"
#: main0105.xhp#hd_id3148727.11.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/01180000.xhp\\\" name=\\\"Page\\\"\\>Page\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/01180000.xhp\\\" name=\\\"Stran\\\"\\>Stran\\</link\\>"
#: main0105.xhp#hd_id3149499.6.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05230000.xhp\\\" name=\\\"Position and Size\\\"\\>Position and Size\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05230000.xhp\\\" name=\\\"Položaj in velikost\\\"\\>Položaj in velikost\\</link\\>"
#: main0105.xhp#hd_id3154510.3.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05200000.xhp\\\" name=\\\"Line\\\"\\>Line\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05200000.xhp\\\" name=\\\"Črta\\\"\\>Črta\\</link\\>"
#: main0105.xhp#hd_id3149021.4.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05210000.xhp\\\" name=\\\"Area\\\"\\>Area\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05210000.xhp\\\" name=\\\"Področje\\\"\\>Področje\\</link\\>"
#: main0105.xhp#hd_id3155961.5.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05990000.xhp\\\" name=\\\"Text\\\"\\>Text\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05990000.xhp\\\" name=\\\"Besedilo\\\"\\>Besedilo\\</link\\>"
#: main0105.xhp#hd_id3156286.4.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/05120000.xhp\\\" name=\\\"Page Layout...\\\"\\>Slide Design\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/05120000.xhp\\\" name=\\\"Postavitev strani ...\\\"\\>Oblikovanje prosojnice\\</link\\>"
#: main0105.xhp#hd_id3163827.12.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/05130000.xhp\\\" name=\\\"Modify Layout\\\"\\>Slide Layout\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/05130000.xhp\\\" name=\\\"Spremeni postavitev\\\"\\>Postavitev prosojnice\\</link\\>"
#: main0106.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
#: main0106.xhp#hd_id3154017.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0106.xhp\\\" name=\\\"Tools\\\"\\>Tools\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0106.xhp\\\" name=\\\"Orodja\\\"\\>Orodja\\</link\\>"
#: main0106.xhp#par_id3155064.2.help.text
msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences."
msgstr "Vsebuje orodja za črkovanje, galerijo predmetov, ki jih lahko dodate dokumentu, kot tudi orodja za prilagajanje menijev in nastavitve programskih možnosti."
#: main0106.xhp#hd_id3153248.4.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" name=\\\"AutoCorrect\\\"\\>AutoCorrect\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040000.xhp\\\" name=\\\"Samopopravki\\\"\\>Samopopravki\\</link\\>"
#: main0106.xhp#hd_id3149130.6.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" name=\\\"Configure\\\"\\>Customize\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" name=\\\"Prilagodi\\\"\\>Prilagodi\\</link\\>"
#: main0107.xhp#tit.help.text
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: main0107.xhp#hd_id3153770.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0107.xhp\\\" name=\\\"Window\\\"\\>Window\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0107.xhp\\\" name=\\\"Okno\\\"\\>Okno\\</link\\>"
#: main0107.xhp#par_id3147435.2.help.text
msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows."
msgstr "Vsebuje ukaze za prikaz in ravnanje z okni dokumenta."
#: main0113.xhp#tit.help.text
msgid "Modify"
msgstr "Spremeni"
#: main0113.xhp#hd_id3154020.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0113.xhp\\\" name=\\\"Modify\\\"\\>Modify\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0113.xhp\\\" name=\\\"Spremeni\\\"\\>Spremeni\\</link\\>"
#: main0113.xhp#par_id3154321.2.help.text
msgid "Contains commands for working with objects in your document."
msgstr "Vsebuje ukaze za delo s predmeti v dokumentu."
#: main0113.xhp#hd_id3153188.9.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/05090000.xhp\\\" name=\\\"Rotate\\\"\\>Rotate\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/05090000.xhp\\\" name=\\\"Zasukaj\\\"\\>Zasukaj\\</link\\>"
#: main0113.xhp#par_id3149378.10.help.text
msgid "Rotates the selected object(s)."
msgstr "Zasuka izbrane predmete."
#: main0113.xhp#hd_id3149019.8.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05360000.xhp\\\" name=\\\"Distribution\\\"\\>Distribution\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05360000.xhp\\\" name=\\\"Porazdelitev\\\"\\>Porazdelitev\\</link\\>"
#: main0113.xhp#hd_id3153966.3.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05190000.xhp\\\" name=\\\"Name Object\\\"\\>Name Object\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05190000.xhp\\\" name=\\\"Poimenuj predmet\\\"\\>Poimenuj predmet\\</link\\>"
#: main0113.xhp#hd_id3154656.4.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05290100.xhp\\\" name=\\\"Group\\\"\\>Group\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05290100.xhp\\\" name=\\\"Združi\\\"\\>Združi\\</link\\>"
#: main0113.xhp#hd_id3153484.7.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05290200.xhp\\\" name=\\\"Ungroup\\\"\\>Ungroup\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05290200.xhp\\\" name=\\\"Razdruži\\\"\\>Razdruži\\</link\\>"
#: main0113.xhp#hd_id3148870.5.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05290300.xhp\\\" name=\\\"Edit Group\\\"\\>Edit Group\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05290300.xhp\\\" name=\\\"Uredi skupino\\\"\\>Uredi skupino\\</link\\>"
#: main0113.xhp#hd_id3143233.6.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05290400.xhp\\\" name=\\\"Exit Group\\\"\\>Exit Group\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05290400.xhp\\\" name=\\\"Izhod iz skupine\\\"\\>Izhod iz skupine\\</link\\>"
#: main0114.xhp#tit.help.text
msgid "Slide Show"
msgstr "Projekcija"
#: main0114.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0114.xhp\\\" name=\\\"Slide Show\\\"\\>Slide Show\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0114.xhp\\\" name=\\\"Projekcija\\\"\\>Projekcija\\</link\\>"
#: main0114.xhp#par_id3145252.2.help.text
msgid "Contains commands and options for running a presentation."
msgstr "Vsebuje ukaze za izvajanje predstavitve."
#: main0114.xhp#hd_id3154510.3.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06080000.xhp\\\" name=\\\"Slide Show Settings\\\"\\>Slide Show Settings\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06080000.xhp\\\" name=\\\"Nastavitve projekcije\\\"\\>Nastavitve projekcije\\</link\\>"
#: main0114.xhp#hd_id3153486.5.help.text
msgid ""
"_: main0114.xhp#hd_id3153486.5.help.text\n"
"\\<link href=\\\"text/simpress/01/06070000.xhp\\\" name=\\\"Interaction\\\"\\>Interaction\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06070000.xhp\\\" name=\\\"Interakcija\\\"\\>Interakcija\\</link\\>"
#: main0114.xhp#par_idN10611.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06060000.xhp\\\"\\>Custom Animation\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06060000.xhp\\\"\\>Animacija po meri\\</link\\>"
#: main0114.xhp#hd_id3153711.4.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06100000.xhp\\\" name=\\\"Custom Slide Show\\\"\\>Custom Slide Show\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06100000.xhp\\\" name=\\\"Projekcija po meri ...\\\"\\>Projekcija po meri ...\\</link\\>"
#: main0200.xhp#tit.help.text
msgid "Toolbars"
msgstr "Orodne vrstice"
#: main0200.xhp#hd_id3147434.1.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"main0200\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/main0200.xhp\\\" name=\\\"Toolbars\\\"\\>Toolbars\\</link\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"main0200\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/main0200.xhp\\\" name=\\\"Orodne vrstice\\\"\\>Orodne vrstice\\</link\\>\\</variable\\>"
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr ""
#: main0202.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0202.xhp\\\" name=\\\"Line and Filling Bar\\\"\\>Line and Filling Bar\\</link\\>"
msgstr ""
#: main0202.xhp#par_id3153729.2.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.\\</ahelp\\>"
msgstr ""
#: main0202.xhp#hd_id3156382.3.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05200100.xhp\\\" name=\\\"Line Style\\\"\\>Line Style\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05200100.xhp\\\" name=\\\"Slog črte\\\"\\>Slog črte\\</link\\>"
#: main0202.xhp#hd_id3159184.4.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05200100.xhp\\\" name=\\\"Line Width\\\"\\>Line Width\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05200100.xhp\\\" name=\\\"Širina črte\\\"\\>Širina črte\\</link\\>"
#: main0202.xhp#hd_id3150250.5.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05200100.xhp\\\" name=\\\"Line Color\\\"\\>Line Color\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05200100.xhp\\\" name=\\\"Barva črte\\\"\\>Barva črte\\</link\\>"
#: main0202.xhp#hd_id3148609.6.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05210100.xhp\\\" name=\\\"Area Style / Filling\\\"\\>Area Style / Filling\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05210100.xhp\\\" name=\\\"Področni slog / Polnilo\\\"\\>Področni slog / Polnilo\\</link\\>"
#: main0202.xhp#hd_id3150048.7.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05210600.xhp\\\" name=\\\"Shadow\\\"\\>Shadow\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05210600.xhp\\\" name=\\\"Senca\\\"\\>Senca\\</link\\>"
#: main0203.xhp#tit.help.text
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr "Vrstica za oblikovanje besedila"
#: main0203.xhp#hd_id3150010.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0203.xhp\\\" name=\\\"Text Formatting Bar\\\"\\>Text Formatting Bar\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0203.xhp\\\" name=\\\"Vrstica za oblikovanje besedila\\\"\\>Vrstica za oblikovanje besedila\\</link\\>"
#: main0203.xhp#par_id3152597.2.help.text
msgid "To display the \\<emph\\>Text Formatting\\</emph\\> Bar, place the cursor inside a text object."
msgstr "Za prikaz vrstice za \\<emph\\>oblikovanje besedila\\</emph\\> postavite kazalko v predmet z besedilom."
#: main0203.xhp#hd_id3151391.4.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05020200.xhp\\\" name=\\\"Font Color\\\"\\>Font Color\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05020200.xhp\\\" name=\\\"Barva pisave\\\"\\>Barva pisave\\</link\\>"
#: main0203.xhp#hd_id3154645.5.help.text
msgid ""
"_: main0203.xhp#hd_id3154645.5.help.text\n"
"\\<link href=\\\"text/shared/01/05020000.xhp\\\" name=\\\"Character\\\"\\>Character\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05020000.xhp\\\" name=\\\"Znak\\\"\\>Znak\\</link\\>"
#: main0203.xhp#hd_id3149984.6.help.text
msgid ""
"_: main0203.xhp#hd_id3149984.6.help.text\n"
"\\<link href=\\\"text/shared/01/05030000.xhp\\\" name=\\\"Paragraph\\\"\\>Paragraph\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05030000.xhp\\\" name=\\\"Odstavek\\\"\\>Odstavek\\</link\\>"
#: main0203.xhp#hd_id3153619.7.help.text
msgid ""
"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/01/06050000.xhp\\\" name=\\\"Numbering Symbols\\\"\\>Numbering Symbols\\</link\\>\\</"
"caseinline\\>\\</switchinline\\>"
msgstr ""
"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/01/06050000.xhp\\\" name=\\\"Simboli oštevilčevanja\\\"\\>Simboli oštevilčevanja\\</link\\>"
"\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
#: main0204.xhp#tit.help.text
msgid "Slide View Bar"
msgstr "Orodna vrstica Pogled prosojnice"
#: main0204.xhp#hd_id3150010.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0204.xhp\\\" name=\\\"Slide View Bar\\\"\\>Slide View Bar\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0204.xhp\\\" name=\\\"Orodna vrstica Pogled prosojnice\\\"\\>Orodna vrstica Pogled prosojnice\\</link\\>"
#: main0204.xhp#par_id3146971.2.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"dummy\\\"\\>The \\<emph\\>Slide View\\</emph\\> bar opens with the Slide Sorter view.\\</ahelp\\>"
msgstr "\\<ahelp hid=\\\"dummy\\\"\\>Orodna vrstica \\<emph\\>Pogled prosojnice\\</emph\\> se odpre v pogledu Pregledovalnika prosojnic.\\</ahelp\\>"
#: main0206.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar"
msgstr "Vrstica stanja"
#: main0206.xhp#hd_id3153768.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0206.xhp\\\" name=\\\"Status Bar\\\"\\>Status Bar\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0206.xhp\\\" name=\\\"Vrstica stanja\\\"\\>Vrstica stanja\\</link\\>"
#: main0206.xhp#par_id3154020.2.help.text
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
msgstr "Vrstica stanja prikaže podatke o dokumentu, vključno s trenutno izbranim predmetom. Nekatere gradnike vrstice stanja lahko dvokliknete in odpre se določeno pogovorno okno."
#: main0209.xhp#tit.help.text
msgid "Rulers"
msgstr "Ravnila"
#: main0209.xhp#bm_id3153191.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>rulers; in presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>origin of rulers\\</bookmark_value\\>"
msgstr "\\<bookmark_value\\>ravnila; v predstavitvah\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>izvor ravnil\\</bookmark_value\\>"
#: main0209.xhp#hd_id3153191.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0209.xhp\\\" name=\\\"Rulers\\\"\\>Rulers\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0209.xhp\\\" name=\\\"Ravnila\\\"\\>Ravnila\\</link\\>"
#: main0209.xhp#par_id3149666.2.help.text
msgid ""
"You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of "
"the slide are white."
msgstr ""
"Kot pripomoček pri ustvarjanju prosojnic lahko uporabite navpično in vodoravno ravnilo na levem in zgornjem robu delovnega prostora $[officename] Impress. Odseka ravnila, ki pokrivajo področje "
"prosojnice, sta bela."
#: main0209.xhp#par_id3153963.4.help.text
msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
msgstr "Ko izberete predmet, se njegove dimenzije prikažejo na ravnilu kot dvojne sive črte. Da bi lahko natančno spremenili velikost predmeta, povlecite eno od dvojnih črt na nov položaj na ravnilu."
#: main0209.xhp#par_id3150206.8.help.text
msgid ""
"When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new "
"location on the ruler."
msgstr ""
"Ko izberete dokument z besedilom na prosojnici, se na vodoravnem merilu prikažejo zamiki in tabulatorji. Za spreminjanje nastavitev zamika ali tabulatorja za predmet z besedilom povlecite označeni "
"zamik ali tabulatorsko oznako na nov položaj na ravnilu."
#: main0209.xhp#par_id3150253.7.help.text
msgid ""
"You can also drag a \\<link href=\\\"text/simpress/01/04030000.xhp\\\" name=\\\"snap line\\\"\\>snap line\\</link\\> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line "
"using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
msgstr ""
"Iz ravnila lahko povlečete tudi \\<link href=\\\"text/simpress/01/04030000.xhp\\\" name=\\\"vodilo\\\"\\>vodilo\\</link\\>, ki pomaga poravnati predmete na prosojnici. Za vstavljanje vodila z "
"ravnilom povlecite rob ravnila v prosojnico."
#: main0209.xhp#par_id3153820.3.help.text
msgid "To show or hide the rulers, choose \\<link href=\\\"text/simpress/01/03060000.xhp\\\" name=\\\"View - Rulers\\\"\\>\\<emph\\>View - Rulers\\</emph\\>\\</link\\>. "
msgstr "Za prikaz ali skrivanje ravnil izberite \\<link href=\\\"text/simpress/01/03060000.xhp\\\" name=\\\"Pogled - Ravnila\\\"\\>\\<emph\\>Pogled - Ravnila\\</emph\\>\\</link\\>. "
#: main0209.xhp#par_id3148609.9.help.text
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
msgstr "Za določitev merskih enot ravnila kliknite desni gumb na ravnilu in nato izberite novo enoto s seznama."
#: main0209.xhp#par_id3149129.6.help.text
msgid ""
"To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the "
"vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
msgstr ""
"Za spremembo izvorne točke (0) ravnil povlecite presek dveh ravnil iz levega zgornjega kota na delovni prostor. Pojavita se navpično in vodoravno vodilo. Nadaljujte z velečenjem, dokler se navpično "
"in vodoravno vodilo ne nahajata na točki, kjer želite novo izvorno točko, nato ju spustite. Za ponastavitev izvora ravnil na privzete vrednosti dvakrat kliknite na presečišče."
#: main0209.xhp#par_id3154651.5.help.text
msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
msgstr "Za spremembo roba prosojnice povlecite rob belega področja nad ravnili."
#: main0210.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Bar"
msgstr "Vrstica za risanje"
#: main0210.xhp#hd_id3150342.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0210.xhp\\\" name=\\\"Drawing Bar\\\"\\>Drawing Bar\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0210.xhp\\\" name=\\\"Vrstica za risanje\\\"\\>Vrstica za risanje\\</link\\>"
#: main0210.xhp#par_id3150202.2.help.text
msgid ""
"\\<ahelp hid=\\\"RID_DRAW_TOOLBOX\\\"\\>The \\<emph\\>Drawing\\</emph\\> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional "
"commands.\\</ahelp\\>"
msgstr ""
"\\<ahelp hid=\\\"RID_DRAW_TOOLBOX\\\"\\>Orodna vrstica \\<emph\\>Risba\\</emph\\> vsebuje pogosto uporabljena orodja za urejanje. Kliknite na puščico poleg ikone, da se odpre orodna vrstica, ki "
"vsebuje dodatne ukaze.\\</ahelp\\>"
#: main0210.xhp#hd_id3155962.3.help.text
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
#: main0210.xhp#par_id3148488.4.help.text
msgid "To select an object on the current slide, click the \\<emph\\>Select\\</emph\\> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
msgstr "Za izbor predmeta na trenutni prosojnici kliknite orodje \\<emph\\>Izberi\\</emph\\> (bela puščica) na vrstici Risba in nato kliknite na objekt."
#: main0210.xhp#par_id3148610.5.help.text
msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
msgstr "Za izbor več kot enega predmeta klikajte nanje, medtem ko je ves čas pritisnjena tipka Shift."
#: main0210.xhp#par_id3148699.6.help.text
msgid ""
"To select an object that is behind another object, hold \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</"
"switchinline\\>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline"
"\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + \\<switchinline select=\\\"sys\\"
"\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>, and then click."
msgstr ""
"Če želite izbrati predmet, ki je za drugim predmetom, pritiskajte \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</"
"defaultinline\\>\\</switchinline\\>, in nato kliknite na predmet. Za izbor naslednjega predmeta pod njim, pritiskajte \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option "
"\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> in znova kliknite. Za povrnitev na prej izbrani predmet pritiskajte Shift + \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>"
"\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> in nato kliknite."
#: main0210.xhp#par_id3154651.7.help.text
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
msgstr "Za dodajanje izbranega predmeta dvokliknite predmet in vnesite besedilo."
#: main0210.xhp#par_id3153812.12.help.text
msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
msgstr "Za odstranitev izbire kliknite kamor koli zunaj izbranega predmeta ali pritisnite tipko Escape."
#: main0210.xhp#par_idN106B0.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/10060000.xhp\\\"\\>Rectangle\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/10060000.xhp\\\"\\>Pravokotnik\\</link\\>"
#: main0210.xhp#par_idN106C0.help.text
msgid ""
"Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you "
"drag."
msgstr ""
"Izriše zapolnjen pravokotnik, kamor povlečete trenutni dokument. Kliknite, kjer želite postaviti rob pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kvadrata med vlečenjem držite tipko "
"Shift."
#: main0210.xhp#par_idN106CD.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/10070000.xhp\\\"\\>Ellipse\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/10070000.xhp\\\"\\>Elipsa\\</link\\>"
#: main0210.xhp#par_idN106DD.help.text
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr ""
"Izriše zapolnjeno elipso, kamor lahko povlečete trenutni dokument. Kliknite tja, kjer želite narisati elipso in jo povlecite do želene velikosti. Za risanje kroga obenem pritisnite tipko Shift."
#: main0210.xhp#par_idN106EA.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/10050000.xhp\\\"\\>Text\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/10050000.xhp\\\"\\>Besedilo\\</link\\>"
#: main0210.xhp#par_idN106FA.help.text
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "Izriše polje z besedilom, kamor lahko kliknete ali povlečete trenutni dokument. Kliknite kamor koli v dokumentu in nato vtipkajte ali prilepite besedilo."
#: main0210.xhp#par_idN10770.help.text
msgid ""
"_: main0210.xhp#par_idN10770.help.text\n"
"\\<link href=\\\"text/shared/01/05270000.xhp\\\" name=\\\"Points\\\"\\>Points\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05270000.xhp\\\" name=\\\"Točke\\\"\\>Točke\\</link\\>"
#: main0210.xhp#par_idN10780.help.text
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Omogoča urejanje točk risbe."
#: main0210.xhp#par_idN10783.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/10030200.xhp\\\" name=\\\"Glue points\\\"\\>Glue Points\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/10030200.xhp\\\" name=\\\"Točke lepljenja\\\"\\>Točke lepljenja\\</link\\>"
#: main0210.xhp#par_idN10793.help.text
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja risbe."
#: main0210.xhp#par_idN10803.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/04140000.xhp\\\" name=\\\"From File\\\"\\>From File\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/04140000.xhp\\\" name=\\\"Iz datoteke\\\"\\>Iz datoteke\\</link\\>"
#: main0210.xhp#hd_id3153078.8.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/10030000.xhp\\\" name=\\\"Rotate\\\"\\>Rotate\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/10030000.xhp\\\" name=\\\"Zasukaj\\\"\\>Zasukaj\\</link\\>"
#: main0210.xhp#par_id3154556.9.help.text
msgid "This tool is used to rotate the object."
msgstr "S tem orodjem zasukate predmet."
#: main0210.xhp#par_idN107FF.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\\\"\\>Extrusion On/Off\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\\\"\\>Izrivanje vključeno/izključeno\\</link\\>"
#: main0210.xhp#par_idN1080F.help.text
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Vklopi ali izklopi učinke 3D za izbrane predmete."
#: main0210.xhp#hd_id3145350.11.help.text
msgid ""
"_: main0210.xhp#hd_id3145350.11.help.text\n"
"\\<link href=\\\"text/simpress/01/06070000.xhp\\\" name=\\\"Interaction\\\"\\>Interaction\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/06070000.xhp\\\" name=\\\"Interakcija\\\"\\>Interakcija\\</link\\>"
#: main0211.xhp#tit.help.text
msgid "Outline Bar"
msgstr "Vrstica za oris"
#: main0211.xhp#hd_id3154013.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0211.xhp\\\" name=\\\"Outline Bar\\\"\\>Outline Bar\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0211.xhp\\\" name=\\\"Orisna vrstica\\\"\\>Orisna vrstica\\</link\\>"
#: main0211.xhp#par_id3145252.2.help.text
msgid ""
"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>In\\<emph\\> Outline View\\</emph\\>, the Outline bar contains frequently used editing tools.\\</ahelp\\> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains "
"additional commands."
msgstr ""
#: main0211.xhp#hd_id3153912.8.help.text
msgid ""
"_: main0211.xhp#hd_id3153912.8.help.text\n"
"\\<link href=\\\"text/simpress/01/03130000.xhp\\\" name=\\\"Slide Show\\\"\\>Slide Show\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/03130000.xhp\\\" name=\\\"Projekcija\\\"\\>Projekcija\\</link\\>"
#: main0212.xhp#tit.help.text
msgid "Slide Sorter Bar"
msgstr "Vrstica pregledovalnika prosojnic"
#: main0212.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0212.xhp\\\" name=\\\"Slide Sorter Bar\\\"\\>Slide Sorter Bar\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0212.xhp\\\" name=\\\"Vrstica pregledovalnika prosojnic\\\"\\>Vrstica pregledovalnika prosojnice\\</link\\>"
#: main0212.xhp#par_id3146970.2.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>In\\<emph\\> Slide Sorter\\</emph\\> view, the \\<emph\\>Slide Sorter\\</emph\\> bar can be used.\\</ahelp\\>"
msgstr ""
#: main0212.xhp#hd_id3153711.8.help.text
msgid ""
"_: main0212.xhp#hd_id3153711.8.help.text\n"
"\\<link href=\\\"text/simpress/01/03130000.xhp\\\" name=\\\"Slide Show\\\"\\>Slide Show\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/03130000.xhp\\\" name=\\\"Projekcija\\\"\\>Projekcija\\</link\\>"
#: main0213.xhp#tit.help.text
msgid "Options Bar"
msgstr "Vrstica možnosti"
#: main0213.xhp#hd_id3150012.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0213.xhp\\\" name=\\\"Options Bar\\\"\\>Options Bar\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0213.xhp\\\" name=\\\"Vrstica možnosti\\\"\\>Vrstica možnosti\\</link\\>"
#: main0213.xhp#par_id3146971.2.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>To display the \\<emph\\>Options Bar\\</emph\\>, choose \\<emph\\>View - Toolbars - Options Bar\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Za prikaz \\<emph\\>glavne orodne vrstice\\</emph\\> izberite \\<emph\\>Pogled - Orodne vrstice - Možnosti\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
#: main0213.xhp#hd_id3148487.3.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01171200.xhp\\\" name=\\\"Display Grid\\\"\\>Display Grid\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01171200.xhp\\\" name=\\\"Prikaži mrežo\\\"\\>Prikaži mrežo\\</link\\>"
#: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01171400.xhp\\\" name=\\\"Guides When Moving\\\"\\>Guides When Moving\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01171400.xhp\\\" name=\\\"Vodniki med premikanjem\\\"\\>Vodniki med premikanjem\\</link\\>"
#: main0213.xhp#hd_id3149603.5.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01171300.xhp\\\" name=\\\"Snap to Grid\\\"\\>Snap to Grid\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01171300.xhp\\\" name=\\\"Pripni na mrežo\\\"\\>Pripni na mrežo\\</link\\>"
#: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13140000.xhp\\\" name=\\\"Snap to Guides\\\"\\>Snap to Guides\\</link\\>"
msgstr ""
#: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13150000.xhp\\\" name=\\\"Snap to Page Margins\\\"\\>Snap to Page Margins\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13150000.xhp\\\" name=\\\"Pripni na robove strani\\\"\\>Pripni na robove strani\\</link\\>"
#: main0213.xhp#hd_id3149051.8.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13160000.xhp\\\" name=\\\"Snap to Object Border\\\"\\>Snap to Object Border\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13160000.xhp\\\" name=\\\"Pripni na rob predmeta\\\"\\>Pripni na rob predmeta\\</link\\>"
#: main0213.xhp#hd_id3150392.9.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13170000.xhp\\\" name=\\\"Snap to Object Points\\\"\\>Snap to Object Points\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13170000.xhp\\\" name=\\\"Pripni na točke predmeta\\\"\\>Pripni na točke predmeta\\</link\\>"
#: main0213.xhp#hd_id3156401.10.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13180000.xhp\\\" name=\\\"Allow Quick Editing\\\"\\>Allow Quick Editing\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13180000.xhp\\\" name=\\\"Dovoli hitro urejanje\\\"\\>Dovoli hitro urejanje\\</link\\>"
#: main0213.xhp#hd_id3145823.11.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13190000.xhp\\\" name=\\\"Select Text Area Only\\\"\\>Select Text Area Only\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13190000.xhp\\\" name=\\\"Izberi samo področje besedila\\\"\\>Izberi samo področje besedila\\</link\\>"
#: main0213.xhp#hd_id3154506.12.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13200000.xhp\\\" name=\\\"Picture Placeholders\\\"\\>Picture Placeholders\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13200000.xhp\\\" name=\\\"Ograde za slike\\\"\\>Ograde za slike\\</link\\>"
#: main0213.xhp#hd_id3150018.13.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13210000.xhp\\\" name=\\\"Contour Mode\\\"\\>Contour Mode\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13210000.xhp\\\" name=\\\"Orisni način\\\"\\>Orisni način\\</link\\>"
#: main0213.xhp#hd_id3150567.14.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13220000.xhp\\\" name=\\\"Text Placeholders\\\"\\>Text Placeholders\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13220000.xhp\\\" name=\\\"Ograde besedila\\\"\\>Ograde besedila\\</link\\>"
#: main0213.xhp#hd_id3145349.15.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13230000.xhp\\\" name=\\\"Line Contour Only\\\"\\>Line Contour Only\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13230000.xhp\\\" name=\\\"Samo oris črte\\\"\\>Samo oris črte\\</link\\>"
#: main0214.xhp#tit.help.text
msgid "Picture Bar"
msgstr "Vrstica za slike"
#: main0214.xhp#hd_id3151245.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0214.xhp\\\" name=\\\"Picture Bar\\\"\\>Picture Bar\\</link\\>"
msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0214.xhp\\\" name=\\\"Vrstica za slike\\\"\\>Vrstica za slike\\</link\\>"
#: main0214.xhp#par_id3150543.2.help.text
msgid "Use the \\<emph\\>Picture\\</emph\\> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
msgstr ""
#: main0503.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Impress Features"
msgstr "Kaj ponuja $[officename] Impress"
#: main0503.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"main0503\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/main0503.xhp\\\" name=\\\"$[officename] Impress Features\\\"\\>$[officename] Impress Features\\</link\\>\\</variable\\>"
msgstr "\\<variable id=\\\"main0503\\\"\\>\\<link href=\\\"text/simpress/main0503.xhp\\\" name=\\\"Kaj ponuja $[officename] Impress\\\"\\>Kaj ponuja $[officename] Impress\\</link\\>\\</variable\\>"
#: main0503.xhp#par_id3151074.2.help.text
msgid ""
"$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify "
"Microsoft PowerPoint presentations."
msgstr ""
"$[officename] Impress omogoča ustvarjanje profesionalnih projekcij, ki lahko vključujejo grafikone, risalne predmete, besedilo, večpredstavnost in številne druge elemente. Če želite, lahko tudi "
"uvozite in spreminjate predstavitve iz programa Microsoft PowerPoint."
#: main0503.xhp#par_id3149379.3.help.text
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
msgstr "Za zaslonske predstavitve lahko uporabite tehnike za popestritev, kot so animacije, prehodi med prosojnicami in večpredstavnost."
#: main0503.xhp#hd_id3154016.22.help.text
msgid "Creating Vector Graphics"
msgstr "Ustvarjanje vektorskih slik"
#: main0503.xhp#par_id3154485.23.help.text
msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
msgstr "Veliko orodij za ustvarjanje vektorske grafike v $[officename] Draw je na voljo v $[officename] Impress."
#: main0503.xhp#hd_id3150208.12.help.text
msgid "Creating Slides"
msgstr "Ustvarjanje prosojnic"
#: main0503.xhp#par_id3153247.13.help.text
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
msgstr "$[officename] Impress ponuja predloge za ustvarjanje prosojnic s profesionalnim videzom."
#: main0503.xhp#par_id3148610.14.help.text
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
msgstr "Svojim prosojnicam lahko dodelite številne dinamične učinke, vključno z animacijo in učinki prehoda."
#: main0503.xhp#hd_id3153820.15.help.text
msgid "Creating Presentations"
msgstr "Ustvarjanje predstavitev"
#: main0503.xhp#par_id3153917.16.help.text
msgid ""
"Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the "
"slide and the text you want to distribute to the audience."
msgstr ""
"Ko oblikujete projekcijo, so na voljo številni pogledi ali strani. Tako npr. Pregledovalnik prosojnic prikaže pregled nad prosojnicami v obliki sličic, medtem ko stran izročka vsebuje tako "
"prosojnico kot besedilo, ki ga želite razdeliti med občinstvo."
#: main0503.xhp#par_id3148608.17.help.text
msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
msgstr "$[officename] Impress omogoča tudi vadenje časovne usklajenosti vaše predstavitve."
#: main0503.xhp#hd_id3154649.24.help.text
msgid "Publishing Presentations"
msgstr "Objava predstavitev"
#: main0503.xhp#par_id3150046.25.help.text
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
msgstr "Svoje prosojnice lahko objavite na zaslonu, kot izročke ali kot dokumente HTML."
#: main0503.xhp#hd_id3146965.18.help.text
msgid "Giving Presentations"
msgstr "Izvedba predstavitev"
#: main0503.xhp#par_id3145114.19.help.text
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
msgstr "$[officename] Impress ponuja možnosti samodejnega ali ročnega vodenja projekcije."
#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Inserts a new slide or page after the selected slide or page.\\</ahelp\\>"
#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Vstavi novo prosojnico ali stran za izbrano prosojnico ali stranjo.\\</ahelp\\>"
#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Opens a dialog where you can rename the selected slide or page.\\</ahelp\\>"
#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Odpre pogovorno okno, kjer lahko preimenujete izbrano prosojnico ali stran.\\</ahelp\\>"
#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Hides the selected slide from a slide show. Choose again to unhide.\\</ahelp\\>"
#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Naredi izbrano prosojnico v projekciji za nevidno. Za njen prikaz ponovno izberite to možnost.\\</ahelp\\>"
#~ msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/guide/layers.xhp\\\" name=\\\"Layer\\\"\\>Layer\\</link\\>"
#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/guide/layers.xhp\\\" name=\\\"Plast\\\"\\>Plast\\</link\\>"
#~ msgid "Displays a submenu with commands for layers."
#~ msgstr "Prikaže podmeni z ukazi za delo s plastmi."
#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/04060000.xhp\\\" name=\\\"Scan\\\"\\>Scan\\</link\\>"
#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/04060000.xhp\\\" name=\\\"Skeniraj\\\"\\>Skeniraj\\</link\\>"
#~ msgid "Formatting Bar"
#~ msgstr "Vrstica za oblikovanje"
#~ msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/main0202.xhp\\\" name=\\\"Formatting Bar\\\"\\>Formatting Bar\\</link\\>"
#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/main0202.xhp\\\" name=\\\"Vrstica za oblikovanje\\\"\\>Vrstica za oblikovanje\\</link\\>"
#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>The Formatting Bar contains commands and options that you can apply in the current view.\\</ahelp\\>"
#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Vrstica za oblikovanje vsebuje ukaze in možnosti, ki jih lahko uporabite v trenutnem pogledu.\\</ahelp\\>"
#~ msgid ""
#~ "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>In\\<emph\\> Outline View\\</emph\\>, the Outline bar contains frequently used editing tools.\\</ahelp\\> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains "
#~ "additional commands."
#~ msgstr ""
#~ "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>V\\<emph\\> orisnem pogledu\\</emph\\> vsebuje orisna vrstica pogosto uporabljena orodja za urejanje.\\</ahelp\\> Kliknite na puščico poleg ikone in odpre se orodna "
#~ "vrstica, ki vsebuje dodatne ukaze."
#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>In\\<emph\\> Slide Sorter\\</emph\\> view, the \\<emph\\>Slide Sorter\\</emph\\> bar can be used.\\</ahelp\\>"
#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>V pogledu \\<emph\\>pregledovalnika prosojnic\\</emph\\> lahko uporabite vrstico \\<emph\\>Pregledovalnik prosojnic\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
#~ msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13140000.xhp\\\" name=\\\"Snap to Snap Lines\\\"\\>Snap to Snap Lines\\</link\\>"
#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/02/13140000.xhp\\\" name=\\\"Pripni na vodila\\\"\\>Pripni na vodila\\</link\\>"
#~ msgid ""
#~ "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>When you select a picture, the \\<emph\\>Picture\\</emph\\> bar opens.\\</ahelp\\> Use this \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\\\" name=\\\"dockable\\"
#~ "\"\\>dockable\\</link\\> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
#~ msgstr ""
#~ "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Ko izberete sliko, se odpre vrstica za \\<emph\\>slike\\</emph\\>.\\</ahelp\\> To \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\\\" name=\\\"plavajočo\\"
#~ "\"\\>plavajočo\\</link\\> vrstico uporabite za nastavljanje barv, kontrasta in svetlosti za izbrani(-e) grafični predmet(e)."